<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="zh_CN"> <context> <name>CloseButton</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="2650"/> <source>Close Tab</source> <translation>关闭标签页</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="896"/> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="2197"/> <source>Socket operation timed out</source> <translation>套接字操作超时</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="643"/> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1714"/> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1943"/> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation>不支持对套接字的操作</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1045"/> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="677"/> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="649"/> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="675"/> <source>Host not found</source> <translation>未找到主机</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1092"/> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="680"/> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="679"/> <source>Connection refused</source> <translation>连接被拒绝</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1221"/> <source>Connection timed out</source> <translation>连接超时</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1684"/> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> <translation>正在连接时尝试连接</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="2548"/> <source>Socket is not connected</source> <translation>套接字未连接</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="671"/> <source>Network unreachable</source> <translation>网络不能访问</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSpinBox</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1321"/> <source>&Select All</source> <translation>全选(&S)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1327"/> <source>&Step up</source> <translation>增加(&S)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1329"/> <source>Step &down</source> <translation>减少(&D)</translation> </message> </context> <context> <name>QAccessibleActionInterface</name> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2812"/> <source>Press</source> <translation>按下</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2813"/> <source>Increase</source> <translation>增加</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2814"/> <source>Decrease</source> <translation>减少</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2815"/> <source>ShowMenu</source> <translation>显示菜单</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2816"/> <source>SetFocus</source> <translation>设置焦点</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2817"/> <source>Toggle</source> <translation>切换</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2818"/> <source>Scroll Left</source> <translation>向左滚动</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2819"/> <source>Scroll Right</source> <translation>向右滚动</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2820"/> <source>Scroll Up</source> <translation>向上滚动</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2821"/> <source>Scroll Down</source> <translation>向下滚动</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2822"/> <source>Previous Page</source> <translation>上一页</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2823"/> <source>Next Page</source> <translation>下一页</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2842"/> <source>Triggers the action</source> <translation>触发操作</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2844"/> <source>Increase the value</source> <translation>增加值</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2846"/> <source>Decrease the value</source> <translation>减少值</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2848"/> <source>Shows the menu</source> <translation>显示菜单</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2850"/> <source>Sets the focus</source> <translation>设置焦点</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2852"/> <source>Toggles the state</source> <translation>切换状态</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2854"/> <source>Scrolls to the left</source> <translation>向左滚动</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2856"/> <source>Scrolls to the right</source> <translation>向右滚动</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2858"/> <source>Scrolls up</source> <translation>向上滚动</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2860"/> <source>Scrolls down</source> <translation>向下滚动</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2862"/> <source>Goes back a page</source> <translation>转到上一页</translation> </message> <message> <location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2864"/> <source>Goes to the next page</source> <translation>转到下一页</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.h" line="320"/> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> <translation>可执行文件‘%1’需要Qt %2,只找到了Qt %3。</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.h" line="322"/> <source>Incompatible Qt Library Error</source> <translation>Qt库不兼容</translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1471"/> <source>Hu&e:</source> <translation>色调(&E):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1472"/> <source>&Sat:</source> <translation>饱和度(&S):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1473"/> <source>&Val:</source> <translation>亮度(&V):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1474"/> <source>&Red:</source> <translation>红色(&R):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1475"/> <source>&Green:</source> <translation>绿色(&G):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1476"/> <source>Bl&ue:</source> <translation>蓝色(&U):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1477"/> <source>A&lpha channel:</source> <translation>透明度(&L):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1478"/> <source>&HTML:</source> <translation>HTML(&H):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1642"/> <source>Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel</source> <translation>光标位置(%1,%2) 按下ESC键取消</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1670"/> <source>Select Color</source> <translation>选择颜色</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1860"/> <source>&Basic colors</source> <translation>基本颜色(&B)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1861"/> <source>&Custom colors</source> <translation>自定义颜色(&C)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1862"/> <source>&Add to Custom Colors</source> <translation>添加到自定义颜色(&A)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1863"/> <source>&Pick Screen Color</source> <translation>选取屏幕颜色(&P)</translation> </message> </context> <context> <name>QComboBox</name> <message> <location filename="widgets/accessible/complexwidgets.cpp" line="380"/> <source>Open the combo box selection popup</source> <translation>打开组合框下拉菜单</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="609"/> <source>False</source> <translation>假</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="610"/> <source>True</source> <translation>真</translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="412"/> <source>Displays version information.</source> <translation>显示版本信息。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="437"/> <source>Displays this help.</source> <translation>显示帮助。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="529"/> <source>Unknown option '%1'.</source> <translation>未知选项‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="531"/> <source>Unknown options: %1.</source> <translation>未知选项:%1。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="663"/> <source>Missing value after '%1'.</source> <translation>‘%1’之后的的值缺失。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="672"/> <source>Unexpected value after '%1'.</source> <translation>‘%1’之后的值非预期值。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="1111"/> <source>[options]</source> <translation>[选项]</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="1114"/> <source>Usage: %1</source> <translation>用法:%1</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="1119"/> <source>Options:</source> <translation>选项:</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="1151"/> <source>Arguments:</source> <translation>参数:</translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_posix.cpp" line="73"/> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="77"/> <source>%1: key is empty</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1:空键</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="95"/> <source>%1: unable to make key</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1:无法生成键</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="112"/> <source>%1: ftok failed</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1:ftok失败</translation> </message> </context> <context> <name>QCupsJobWidget</name> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="13"/> <source>Job</source> <translation>作业</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="19"/> <source>Job Control</source> <translation>作业控制</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="25"/> <source>Scheduled printing:</source> <translation>打印安排:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="38"/> <source>Billing information:</source> <translation>账单信息:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="48"/> <source>Job priority:</source> <translation>作业优先级:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="81"/> <source>Banner Pages</source> <translation>标题页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="93"/> <source>End:</source> <comment>Banner page at end</comment> <translation>结束:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="100"/> <source>Start:</source> <comment>Banner page at start</comment> <translation>开始:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="119"/> <source>Print Immediately</source> <translation>立即打印</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="120"/> <source>Hold Indefinitely</source> <translation>待机</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="121"/> <source>Day (06:00 to 17:59)</source> <translation>白天(06:00 - 17:59)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="122"/> <source>Night (18:00 to 05:59)</source> <translation>晚上(18:00 - 05:59)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="123"/> <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> <translation>第二班(16:00 - 23:59)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="124"/> <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> <translation>第三班(00:00 - 07:59)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="125"/> <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> <translation>周末</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="126"/> <source>Specific Time</source> <translation>指定时间</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="216"/> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="224"/> <source>None</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>无</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="217"/> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="225"/> <source>Standard</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>标准</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="218"/> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="226"/> <source>Unclassified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>非密</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="219"/> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="227"/> <source>Confidential</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>秘密</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="220"/> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="228"/> <source>Classified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>保密</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="221"/> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="229"/> <source>Secret</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>机密</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="222"/> <location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="230"/> <source>Top Secret</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>最高机密</translation> </message> </context> <context> <name>QCupsPrinterSupport</name> <message> <location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="83"/> <source>Authentication Needed</source> <translation>需要验证</translation> </message> <message> <location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="100"/> <source>Authentication needed to use %1.</source> <translation>用‘%1’进行验证。</translation> </message> <message> <location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="102"/> <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> <translation>在‘%2’用‘%1’进行验证。</translation> </message> <message> <location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="107"/> <source>Username:</source> <translation>用户名:</translation> </message> <message> <location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="108"/> <source>Password:</source> <translation>密码:</translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Driver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1338"/> <source>Unable to connect</source> <translation>无法连接</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1644"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1662"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>无法回滚事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1678"/> <source>Unable to set autocommit</source> <translation>无法设置自动提交</translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Result</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="632"/> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="874"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>无法执行语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="670"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>无法准备语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="864"/> <source>Unable to bind variable</source> <translation>无法绑定变量</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="954"/> <source>Unable to fetch record %1</source> <translation>无法提取记录‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="974"/> <source>Unable to fetch next</source> <translation>无法提取下一个</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="996"/> <source>Unable to fetch first</source> <translation>无法提取第一个</translation> </message> </context> <context> <name>QDBusTrayIcon</name> <message> <location filename="platformsupport/themes/genericunix/dbustray/qdbustrayicon.cpp" line="300"/> <source>OK</source> <translation>确定</translation> </message> </context> <context> <name>QDateTimeParser</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2304"/> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2304"/> <source>am</source> <translation>am</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2306"/> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2306"/> <source>pm</source> <translation>pm</translation> </message> </context> <context> <name>QDialog</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qdialog.cpp" line="655"/> <source>What's This?</source> <translation>这是什么?</translation> </message> </context> <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1993"/> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="2439"/> <source>OK</source> <translation>确定</translation> </message> </context> <context> <name>QDirModel</name> <message> <location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="440"/> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="441"/> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="444"/> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>种类</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="446"/> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>类型</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="452"/> <source>Date Modified</source> <translation>修改日期</translation> </message> </context> <context> <name>QDnsLookup</name> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup.cpp" line="487"/> <source>Operation cancelled</source> <translation>操作取消</translation> </message> </context> <context> <name>QDnsLookupRunnable</name> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup.cpp" line="159"/> <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> <translation>当前不支持IPv6命名服务器</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup.cpp" line="1008"/> <source>Invalid domain name</source> <translation>无效的域名</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_android.cpp" line="52"/> <source>Not yet supported on Android</source> <translation>尚不支持Android</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="137"/> <source>Resolver functions not found</source> <translation>找不到解析函数</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="146"/> <source>Resolver initialization failed</source> <translation>解析器初始化失败</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="221"/> <location filename="network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="81"/> <source>Server could not process query</source> <translation>服务器无法处理查询</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="225"/> <location filename="network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="85"/> <source>Server failure</source> <translation>服务器失败</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="229"/> <location filename="network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="89"/> <source>Non existent domain</source> <translation>域名不存在</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="233"/> <location filename="network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="93"/> <source>Server refused to answer</source> <translation>服务器拒绝回答</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="237"/> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="244"/> <source>Invalid reply received</source> <translation>无效的答复</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="254"/> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="265"/> <source>Could not expand domain name</source> <translation>无法展开域名</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="282"/> <source>Invalid IPv4 address record</source> <translation>无效的IPv4地址记录</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="294"/> <source>Invalid IPv6 address record</source> <translation>无效的IPv6地址记录</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="306"/> <source>Invalid canonical name record</source> <translation>无效的别名(CNAME)记录</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="318"/> <source>Invalid name server record</source> <translation>无效的命名服务器记录</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="330"/> <source>Invalid pointer record</source> <translation>无效的指针记录</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="343"/> <source>Invalid mail exchange record</source> <translation>无效的邮件交换记录</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="359"/> <source>Invalid service record</source> <translation>无效的服务记录</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="380"/> <source>Invalid text record</source> <translation>无效的文本记录</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="400"/> <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> <translation>解析器库无法加载:没有支持的运行时库</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="81"/> <source>No hostname given</source> <translation>未指定主机名</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="81"/> <source>Invalid hostname</source> <translation>无效的主机名</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="112"/> <source>Host %1 could not be found.</source> <translation>找不到主机‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="117"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> </context> <context> <name>QDockWidget</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="741"/> <source>Float</source> <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> <translation>浮动</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="742"/> <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> <translation>取消停靠并重新附加在可停靠窗体上</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="750"/> <source>Close</source> <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="751"/> <source>Closes the dock widget</source> <translation>关闭可停靠窗体</translation> </message> </context> <context> <name>QDtls</name> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="382"/> <source>Invalid (empty) secret</source> <translation>无效的机密</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="409"/> <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> <translation>不支持多播和广播地址</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="607"/> <source>Cannot set peer after handshake started</source> <translation>握手后无法设置对等机</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="613"/> <source>Invalid address</source> <translation>无效的地址</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="646"/> <source>Cannot set verification name after handshake started</source> <translation>启动握手后无法设置验证名称</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="780"/> <source>Cannot set configuration after handshake started</source> <translation>启动握手后无法设置配置</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="842"/> <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> <translation>无法启动/继续握手,握手状态无效</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="854"/> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="892"/> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="934"/> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="958"/> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="985"/> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="1060"/> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="1084"/> <source>Invalid (nullptr) socket</source> <translation>无效的(nullptr)套接字</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="860"/> <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> <translation>启动握手前,必须先设置对等机的地址和端口</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="866"/> <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> <translation>启动握手前,DTLS服务器需要非空数据报(客户端hello)</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="872"/> <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> <translation>无法启动握手,已完成/正在进行中</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="908"/> <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> <translation>继续握手需要有效的QUdpSocket和非空数据报</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="914"/> <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> <translation>无法继续握手,未处于进行中状态</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="940"/> <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> <translation>无法恢复,未处于验证错误状态</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="964"/> <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> <translation>没有正在进行的握手,无需中止</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="991"/> <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> <translation>无法发送关机警报,未加密</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="1066"/> <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> <translation>无法写数据报,未处于加密状态</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="1090"/> <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> <translation>无法读取数据报,未处于加密状态</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="710"/> <source>%1 failed</source> <extracomment>%1: Some function</extracomment> <translation>%1错误</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="720"/> <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> <translation>无效的SslMode,应为SslServerMode或SslClientMode</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="726"/> <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> <translation>无效的协议版本,应为DTLS协议</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="960"/> <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> <translation>Bio_Add_New失败,无法启动握手</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="976"/> <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> <translation>无法启动握手,需要客户端hello验证</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1067"/> <source>Peer verification failed</source> <translation>对等验证失败</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1178"/> <source>The DTLS connection has been closed</source> <translation>DTLS连接已关闭</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1193"/> <source>Error while writing: %1</source> <translation>写入时出错:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1242"/> <source>The DTLS connection has been shutdown</source> <translation>DTLS连接已关闭</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1253"/> <source>Error while reading: %1</source> <translation>读取时出错:%1</translation> </message> </context> <context> <name>QDtlsClientVerifier</name> <message> <location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="520"/> <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> <translation>需要有效的UDP套接字、非空数据报和有效的地址/端口</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="876"/> <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> <translation>BIO_ADDR_new失败,忽略客户端hello</translation> </message> </context> <context> <name>QErrorMessage</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="175"/> <source>Debug Message:</source> <translation>调试消息:</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="176"/> <source>Warning:</source> <translation>警告:</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="177"/> <source>Critical Error:</source> <translation>严重错误:</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="178"/> <source>Fatal Error:</source> <translation>致命错误:</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="179"/> <source>Information:</source> <translation>信息:</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="386"/> <source>&Show this message again</source> <translation>再次显示此消息(&S)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="387"/> <source>&OK</source> <translation>确定(&O)</translation> </message> </context> <context> <name>QFile</name> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="567"/> <source>Destination file is the same file.</source> <translation>目标文件是同一个文件。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="571"/> <source>Source file does not exist.</source> <translation>源文件不存在。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="586"/> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="780"/> <source>Destination file exists</source> <translation>目标文件已存在</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="617"/> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="624"/> <source>Error while renaming: %1</source> <translation>重命名时出错:%1</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="619"/> <source>Unable to restore from %1: %2</source> <translation>无法从‘%1’恢复:%2</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="640"/> <source>Will not rename sequential file using block copy</source> <translation>使用块拷贝不会重命名序列文件</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="663"/> <source>Cannot remove source file</source> <translation>无法删除源文件</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="680"/> <source>Cannot open destination file: %1</source> <translation>无法打开目标文件:%1</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="793"/> <source>Cannot open %1 for input</source> <translation>无法输入‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="811"/> <source>Cannot open for output</source> <translation>无法输出</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="823"/> <source>Failure to write block</source> <translation>写块失败</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="838"/> <source>Cannot create %1 for output</source> <translation>无法创建‘%1’</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDevice</name> <message> <location filename="corelib/io/qfiledevice.cpp" line="739"/> <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> <translation>没有可用的文件引擎或引擎不支持UnmapExtension</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qfiledevice.cpp" line="800"/> <source>No file engine available</source> <translation>没有可用的文件引擎</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDialog</name> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformdialoghelper.cpp" line="631"/> <source>All Files (*)</source> <translation>所有文件(*)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="58"/> <source>Look in:</source> <translation>查看:</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="83"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="86"/> <source>Back</source> <translation>后退</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="89"/> <source>Go back</source> <translation>后退</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="92"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="99"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="102"/> <source>Forward</source> <translation>前进</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="105"/> <source>Go forward</source> <translation>前进</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="108"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="115"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="118"/> <source>Parent Directory</source> <translation>父目录</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="121"/> <source>Go to the parent directory</source> <translation>转到父目录</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="124"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="131"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="134"/> <source>Create New Folder</source> <translation>新建文件夹</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="137"/> <source>Create a New Folder</source> <translation>新建文件夹</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="144"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="147"/> <source>List View</source> <translation>列表视图</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="150"/> <source>Change to list view mode</source> <translation>切换到列表视图</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="157"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="160"/> <source>Detail View</source> <translation>详细视图</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="163"/> <source>Change to detail view mode</source> <translation>切换到详细视图</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="185"/> <source>Sidebar</source> <translation>侧边栏</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="188"/> <source>List of places and bookmarks</source> <translation>位置和书签列表</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="239"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="265"/> <source>Files</source> <translation>文件</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="322"/> <source>Files of type:</source> <translation>文件类型:</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="583"/> <source>Find Directory</source> <translation>查找目录</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="585"/> <source>Open</source> <translation>打开</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="587"/> <source>Save As</source> <translation>另存为</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="611"/> <source>Directory:</source> <translation>目录:</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="614"/> <source>File &name:</source> <translation>文件名(&N):</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="631"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="644"/> <source>&Open</source> <translation>打开(&O)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="639"/> <source>&Choose</source> <translation>选择(&C)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="645"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="674"/> <source>Show </source> <translation>显示 </translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="678"/> <source>&Rename</source> <translation>重命名(&R)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="679"/> <source>&Delete</source> <translation>删除(&D)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="680"/> <source>Show &hidden files</source> <translation>显示隐藏文件(&H)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="681"/> <source>&New Folder</source> <translation>新建文件夹(&N)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1531"/> <source>All files (*)</source> <translation>所有文件(*)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1706"/> <source>Directories</source> <translation>目录</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2651"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3679"/> <source>%1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given.</source> <translation>找不到目录‘%1’。 请检查给定的目录名。</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2685"/> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>‘%1’已经存在。 你想要替换它么?</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2705"/> <source>%1 File not found. Please verify the correct file name was given.</source> <translation>找不到文件‘%1’。 请检查给定的文件名。</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3328"/> <source>New Folder</source> <translation>新建文件夹</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3455"/> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3460"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3456"/> <source>'%1' is write protected. Do you want to delete it anyway?</source> <translation>‘%1’是写保护的。 你还是想删除它么?</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3461"/> <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> <translation>确定要删除‘%1’吗?</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3479"/> <source>Could not delete directory.</source> <translation>无法删除目录。</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3918"/> <source>Recent Places</source> <translation>最近访问的位置</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qsidebar.cpp" line="450"/> <source>Remove</source> <translation>移除</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="857"/> <source>My Computer</source> <translation>计算机</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="304"/> <source>Drive</source> <translation>驱动器</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="308"/> <source>%1 File</source> <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> <translation>%1文件</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="310"/> <source>File</source> <translation>文件</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="315"/> <source>File Folder</source> <comment>Match Windows Explorer</comment> <translation>文件夹</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="317"/> <source>Folder</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>文件夹</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="326"/> <source>Alias</source> <comment>OS X Finder</comment> <translation>别名</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="328"/> <source>Shortcut</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>快捷方式</translation> </message> <message> <location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="335"/> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> </context> <context> <name>QFileSystemModel</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="864"/> <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> <translation><b>名称‘%1’不能使用。</b><p>请使用其他名称,字符较少或没有标点符号。</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="867"/> <source>Invalid filename</source> <translation>无效的文件名</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="967"/> <source>Name</source> <translation>名称</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="969"/> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="973"/> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>种类</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="975"/> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>类型</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="982"/> <source>Date Modified</source> <translation>修改日期</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="272"/> <source>My Computer</source> <translation>计算机</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="274"/> <source>Computer</source> <translation>计算机</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDatabase</name> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="145"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1343"/> <source>Normal</source> <comment>The Normal or Regular font weight</comment> <translation>正常</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="147"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1323"/> <source>Bold</source> <translation>粗体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="150"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1325"/> <source>Demi Bold</source> <translation>半粗体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="152"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1327"/> <source>Medium</source> <comment>The Medium font weight</comment> <translation>中等粗细</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="154"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1319"/> <source>Black</source> <translation>黑体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="156"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1334"/> <source>Light</source> <translation>轻体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="159"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1330"/> <source>Thin</source> <translation>细体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="161"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1332"/> <source>Extra Light</source> <translation>特轻体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="163"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1321"/> <source>Extra Bold</source> <translation>特粗体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="168"/> <source>Extra</source> <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> <translation>特</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="171"/> <source>Demi</source> <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> <translation>半体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="266"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1338"/> <source>Italic</source> <translation>斜体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="268"/> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1340"/> <source>Oblique</source> <translation>倾斜体</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2086"/> <source>Any</source> <translation>任意</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2089"/> <source>Latin</source> <translation>拉丁文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2092"/> <source>Greek</source> <translation>希腊文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2095"/> <source>Cyrillic</source> <translation>西里尔文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2098"/> <source>Armenian</source> <translation>亚美尼亚文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2101"/> <source>Hebrew</source> <translation>希伯来文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2104"/> <source>Arabic</source> <translation>阿拉伯文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2107"/> <source>Syriac</source> <translation>叙利亚文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2110"/> <source>Thaana</source> <translation>马尔代夫文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2113"/> <source>Devanagari</source> <translation>梵文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2116"/> <source>Bengali</source> <translation>孟加拉文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2119"/> <source>Gurmukhi</source> <translation>果鲁穆奇文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2122"/> <source>Gujarati</source> <translation>古吉拉特文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2125"/> <source>Oriya</source> <translation>奥里雅文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2128"/> <source>Tamil</source> <translation>泰米尔文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2131"/> <source>Telugu</source> <translation>泰卢固文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2134"/> <source>Kannada</source> <translation>埃纳德文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2137"/> <source>Malayalam</source> <translation>马拉亚拉姆文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2140"/> <source>Sinhala</source> <translation>僧伽罗文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2143"/> <source>Thai</source> <translation>泰国文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2146"/> <source>Lao</source> <translation>老挝文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2149"/> <source>Tibetan</source> <translation>藏文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2152"/> <source>Myanmar</source> <translation>缅甸文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2155"/> <source>Georgian</source> <translation>格鲁吉亚文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2158"/> <source>Khmer</source> <translation>谷美尔文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2161"/> <source>Simplified Chinese</source> <translation>简体中文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2164"/> <source>Traditional Chinese</source> <translation>繁体中文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2167"/> <source>Japanese</source> <translation>日文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2170"/> <source>Korean</source> <translation>韩文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2173"/> <source>Vietnamese</source> <translation>越南文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2176"/> <source>Symbol</source> <translation>符号</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2179"/> <source>Ogham</source> <translation>欧甘文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2182"/> <source>Runic</source> <translation>古北欧文</translation> </message> <message> <location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2185"/> <source>N'Ko</source> <translation>北朝鲜文</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDialog</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="179"/> <source>Select Font</source> <translation>选择字体</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="770"/> <source>&Font</source> <translation>字体(&F)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="771"/> <source>Font st&yle</source> <translation>字体风格(&Y)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="772"/> <source>&Size</source> <translation>大小(&S)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="773"/> <source>Effects</source> <translation>效果</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="774"/> <source>Stri&keout</source> <translation>删除线(&K)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="775"/> <source>&Underline</source> <translation>下划线(&U)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="776"/> <source>Sample</source> <translation>实例</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="777"/> <source>Wr&iting System</source> <translation>书写系统(&I)</translation> </message> </context> <context> <name>QFtp</name> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="844"/> <source>Not connected</source> <translation>没有连接</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="923"/> <source>Host %1 not found</source> <translation>找不到主机‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="927"/> <source>Connection refused to host %1</source> <translation>连接主机‘%1’被拒绝</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="931"/> <source>Connection timed out to host %1</source> <translation>连接主机‘%1’超时</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="1037"/> <source>Connected to host %1</source> <translation>连接到主机‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="1250"/> <source>Data Connection refused</source> <translation>数据连接被拒绝</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="1430"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2373"/> <source>Connecting to host failed: %1</source> <translation>连接主机失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2377"/> <source>Login failed: %1</source> <translation>登录失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2381"/> <source>Listing directory failed: %1</source> <translation>列出目录失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2385"/> <source>Changing directory failed: %1</source> <translation>改变目录失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2389"/> <source>Downloading file failed: %1</source> <translation>下载文件失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2393"/> <source>Uploading file failed: %1</source> <translation>上传文件失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2397"/> <source>Removing file failed: %1</source> <translation>移除文件失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2401"/> <source>Creating directory failed: %1</source> <translation>创建目录失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2405"/> <source>Removing directory failed: %1</source> <translation>移除目录失败: %1</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qftp.cpp" line="2433"/> <source>Connection closed</source> <translation>连接已关闭</translation> </message> </context> <context> <name>QGnomeTheme</name> <message> <location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="814"/> <source>&OK</source> <translation>确定(&O)</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="816"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="818"/> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="820"/> <source>&Close</source> <translation>关闭(&C)</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="822"/> <source>Close without Saving</source> <translation>关闭不保存</translation> </message> </context> <context> <name>QGuiApplication</name> <message> <location filename="gui/kernel/qguiapplication.cpp" line="221"/> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfo</name> <message> <location filename="network/kernel/qhostinfo.cpp" line="244"/> <location filename="network/kernel/qhostinfo.cpp" line="629"/> <source>No host name given</source> <translation>未指定主机名</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qhostinfo_p.h" line="146"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfoAgent</name> <message> <location filename="network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="222"/> <location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="123"/> <source>No host name given</source> <translation>未指定主机名</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="223"/> <location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="123"/> <source>Invalid hostname</source> <translation>无效的主机名</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="274"/> <location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="149"/> <source>Unknown address type</source> <translation>未知的地址类型</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="287"/> <location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="66"/> <source>Host not found</source> <translation>未找到主机</translation> </message> <message> <location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="70"/> <source>Unknown error (%1)</source> <translation>未知错误(%1)</translation> </message> </context> <context> <name>QHttp</name> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="885"/> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="887"/> <source>Host %1 not found</source> <translation>找不到主机‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="890"/> <source>Connection refused</source> <translation>连接被拒绝</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="893"/> <source>Connection closed</source> <translation>连接已关闭</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="899"/> <source>Proxy requires authentication</source> <translation>代理需要验证</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="902"/> <source>Host requires authentication</source> <translation>主机需要验证</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="905"/> <source>Data corrupted</source> <translation>数据错误</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="908"/> <source>Unknown protocol specified</source> <translation>指定了未知协议</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="911"/> <source>SSL handshake failed</source> <translation>SSL握手失败</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="914"/> <source>Too many redirects</source> <translation>重定向太多</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="917"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="1189"/> <source>Insecure redirect</source> <translation>不稳定的重定向</translation> </message> </context> <context> <name>QHttpSocketEngine</name> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="566"/> <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> <translation>未收到代理的HTTP响应</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="619"/> <source>Error parsing authentication request from proxy</source> <translation>解析代理的认证请求出错</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="655"/> <source>Authentication required</source> <translation>需要认证</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="674"/> <source>Proxy denied connection</source> <translation>代理拒绝连接</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="684"/> <source>Error communicating with HTTP proxy</source> <translation>和HTTP代理通讯时发生错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="739"/> <source>Proxy server not found</source> <translation>找不到代理服务器</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="741"/> <source>Proxy connection refused</source> <translation>代理连接被拒绝</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="743"/> <source>Proxy server connection timed out</source> <translation>代理服务器连接超时</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="745"/> <source>Proxy connection closed prematurely</source> <translation>代理连接过早关闭</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseDriver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1545"/> <source>Error opening database</source> <translation>打开数据库错误</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1602"/> <source>Could not start transaction</source> <translation>不能开始事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1616"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1630"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>无法回滚事务</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseResult</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="457"/> <source>Unable to create BLOB</source> <translation>无法创建BLOB</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="463"/> <source>Unable to write BLOB</source> <translation>无法写入BLOB</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="477"/> <source>Unable to open BLOB</source> <translation>无法打开BLOB</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="493"/> <source>Unable to read BLOB</source> <translation>无法读取BLOB</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="619"/> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="807"/> <source>Could not find array</source> <translation>找不到数组</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="651"/> <source>Could not get array data</source> <translation>无法获取数组数据</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="862"/> <source>Could not get query info</source> <translation>无法获取查询信息</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="882"/> <source>Could not start transaction</source> <translation>无法开始事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="901"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="938"/> <source>Could not allocate statement</source> <translation>无法分配语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="943"/> <source>Could not prepare statement</source> <translation>无法准备语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="948"/> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="959"/> <source>Could not describe input statement</source> <translation>无法描述输入语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="973"/> <source>Could not describe statement</source> <translation>无法描述语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1093"/> <source>Unable to close statement</source> <translation>无法关闭语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1101"/> <source>Unable to execute query</source> <translation>无法执行查询</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1148"/> <source>Could not fetch next item</source> <translation>无法提取下一项</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1353"/> <source>Could not get statement info</source> <translation>无法获取语句信息</translation> </message> </context> <context> <name>QIODevice</name> <message> <location filename="corelib/io/qfsfileengine_unix.cpp" line="99"/> <source>file to open is a directory</source> <translation>要打开的文件是目录</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qiodevice.cpp" line="2106"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="121"/> <source>Permission denied</source> <translation>权限不够</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="124"/> <source>Too many open files</source> <translation>打开的文件太多</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="127"/> <source>No such file or directory</source> <translation>没有这个文件或者目录</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="130"/> <source>No space left on device</source> <translation>设备上没有剩余空间</translation> </message> </context> <context> <name>QImageReader</name> <message> <location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="508"/> <source>Invalid device</source> <translation>无效的设备</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="544"/> <source>File not found</source> <translation>找不到文件</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="553"/> <source>Unsupported image format</source> <translation>图像格式不支持</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="1267"/> <source>Unable to read image data</source> <translation>无法读取图像数据</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="1462"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> </context> <context> <name>QImageWriter</name> <message> <location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="272"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="282"/> <source>Device is not set</source> <translation>设备未设置</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="288"/> <source>Cannot open device for writing: %1</source> <translation>无法打开设备进行写入:%1</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="294"/> <source>Device not writable</source> <translation>设备不可写</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="299"/> <location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="816"/> <source>Unsupported image format</source> <translation>图像格式不支持</translation> </message> <message> <location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="741"/> <source>Image is empty</source> <translation>图像是空的</translation> </message> </context> <context> <name>QInputDialog</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qinputdialog.cpp" line="232"/> <source>Enter a value:</source> <translation>输入一个值:</translation> </message> </context> <context> <name>QJsonParseError</name> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="66"/> <source>no error occurred</source> <translation>没有错误</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="67"/> <source>unterminated object</source> <translation>未终止的对象</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="68"/> <source>missing name separator</source> <translation>缺少的名字分隔符</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="69"/> <source>unterminated array</source> <translation>未终止的数组</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="70"/> <source>missing value separator</source> <translation>缺少的值分隔符</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="71"/> <source>illegal value</source> <translation>非法值</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="72"/> <source>invalid termination by number</source> <translation>无效的数字结束符</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="73"/> <source>illegal number</source> <translation>非法数字</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="74"/> <source>invalid escape sequence</source> <translation>无效的转义序列</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="75"/> <source>invalid UTF8 string</source> <translation>无效的UTF8字符串</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="76"/> <source>unterminated string</source> <translation>未终止的字符串</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="77"/> <source>object is missing after a comma</source> <translation>逗号后缺少对象</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="78"/> <source>too deeply nested document</source> <translation>文档嵌套太深</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="79"/> <source>too large document</source> <translation>文档太大</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="80"/> <source>garbage at the end of the document</source> <translation>文档结尾有无用数据</translation> </message> </context> <context> <name>QKeySequenceEdit</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qkeysequenceedit.cpp" line="103"/> <source>Press shortcut</source> <translation>按下快捷键</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qkeysequenceedit.cpp" line="297"/> <source>%1, ...</source> <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> <translation>%1,...</translation> </message> </context> <context> <name>QLibrary</name> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="74"/> <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> <translation>‘%1’不是一个ELF对象(%2)</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="74"/> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="103"/> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="112"/> <source>file too small</source> <translation>文件太小</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="80"/> <source>'%1' is not an ELF object</source> <translation>‘%1’不是一个ELF对象</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="86"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="96"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="102"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="122"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="134"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="148"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="162"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="173"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="195"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="209"/> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="222"/> <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> <translation>‘%1’是一个无效的ELF对象(%2)</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="86"/> <source>odd cpu architecture</source> <translation>奇数CPU架构</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="96"/> <source>wrong cpu architecture</source> <translation>CPU架构错误</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="102"/> <source>odd endianness</source> <translation>奇边数</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="122"/> <source>unexpected e_shsize</source> <translation>意外的e_shsize</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="134"/> <source>unexpected e_shentsize</source> <translation>意外的e_shentsize</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="146"/> <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> <translation> <numerusform>通知%n个部分,每个%1字节,超过文件大小</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="163"/> <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> <translation>节标题似乎位于%1</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="174"/> <source>string table seems to be at %1</source> <translation>字符串表似乎位于%1</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="196"/> <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> <translation>节名称%1/%2在文件结束后</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="210"/> <source>empty .rodata. not a library.</source> <translation>空.rodata。不是库。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="223"/> <source>missing section data. This is not a library.</source> <translation>缺少节数据。这不是库。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="334"/> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> <translation>无法从‘%1’中提取插件元数据</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="506"/> <location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="736"/> <location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="754"/> <source>The shared library was not found.</source> <translation>找不到共享库。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="756"/> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> <translation>‘%1’不是有效的Qt插件。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="774"/> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> <translation>插件‘%1’使用了不兼容的Qt库。(%2.%3.%4)[%5]</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="783"/> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> <translation>插件‘%1’使用了不兼容的Qt库。(不能混合使用库的调试版本和发布版本。)</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="1095"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="249"/> <location filename="corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="118"/> <source>Cannot load library %1: %2</source> <translation>无法加载库‘%1’:%2</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="265"/> <location filename="corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="268"/> <location filename="corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="154"/> <source>Cannot unload library %1: %2</source> <translation>无法卸载库‘%1’:%2</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="294"/> <location filename="corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="166"/> <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> <translation>无法解析‘%2’中的符号‘%1’:%3</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="87"/> <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> <translation>‘%1’不是有效的Mach-O二进制文件(%2)</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="88"/> <source>file is corrupt</source> <translation>文件损坏</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="134"/> <source>no suitable architecture in fat binary</source> <translation>在FAT二进制中没有合适的架构</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="145"/> <source>invalid magic %1</source> <translation>无效的标识%1</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="158"/> <source>wrong architecture</source> <translation>架构错误</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="163"/> <source>not a dynamic library</source> <translation>不是一个动态库</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="213"/> <source>'%1' is not a Qt plugin</source> <translation>‘%1’不是一个Qt插件</translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2165"/> <source>&Undo</source> <translation>撤销(&U)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2170"/> <source>&Redo</source> <translation>恢复(&R)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2180"/> <source>Cu&t</source> <translation>剪切(&T)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2187"/> <source>&Copy</source> <translation>复制(&C)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2194"/> <source>&Paste</source> <translation>粘贴(&P)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2202"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2211"/> <source>Select All</source> <translation>全选</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalServer</name> <message> <location filename="network/socket/qlocalserver.cpp" line="335"/> <location filename="network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="323"/> <source>%1: Name error</source> <translation>%1:名称错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="315"/> <source>%1: Permission denied</source> <translation>%1:权限不够</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="327"/> <source>%1: Address in use</source> <translation>%1:地址正在使用</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="332"/> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1:未知错误%2</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalSocket</name> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="135"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="140"/> <source>%1: Connection refused</source> <translation>%1:连接被拒绝</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="138"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="143"/> <source>%1: Remote closed</source> <translation>%1:远程已关闭</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="141"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="146"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="78"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="141"/> <source>%1: Invalid name</source> <translation>%1:无效的名称</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="144"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="149"/> <source>%1: Socket access error</source> <translation>%1:套接字访问错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="147"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="152"/> <source>%1: Socket resource error</source> <translation>%1:套接字资源错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="150"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="155"/> <source>%1: Socket operation timed out</source> <translation>%1:套接字操作超时</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="153"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="158"/> <source>%1: Datagram too large</source> <translation>%1:数据报太大</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="156"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="161"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="73"/> <source>%1: Connection error</source> <translation>%1:连接错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="159"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="164"/> <source>%1: The socket operation is not supported</source> <translation>%1:套接字操作不支持</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="162"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="167"/> <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> <translation>%1:套接字当前状态不允许该操作</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="166"/> <source>%1: Unknown error</source> <translation>%1:未知错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="224"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="130"/> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> <translation>正在连接时尝试连接</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="171"/> <location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="88"/> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1:未知错误%2</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="83"/> <source>%1: Access denied</source> <translation>%1:访问被拒绝</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLDriver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1370"/> <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> <translation>无法分配MySQL对象</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1415"/> <source>Unable to open database '%1'</source> <translation>无法打开数据库‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1425"/> <source>Unable to connect</source> <translation>无法连接</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1593"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>无法开始事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1611"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1629"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>无法回滚事务</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLResult</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="546"/> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="578"/> <source>Unable to fetch data</source> <translation>无法提取数据</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="757"/> <source>Unable to execute query</source> <translation>无法执行查询</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="763"/> <source>Unable to store result</source> <translation>无法存储结果</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="871"/> <source>Unable to execute next query</source> <translation>无法执行下一个查询</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="881"/> <source>Unable to store next result</source> <translation>无法存储下一个结果</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="953"/> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="961"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>无法准备语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="999"/> <source>Unable to reset statement</source> <translation>无法重置语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1090"/> <source>Unable to bind value</source> <translation>无法绑定值</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1101"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>无法执行语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1115"/> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1136"/> <source>Unable to bind outvalues</source> <translation>无法绑定外值</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1124"/> <source>Unable to store statement results</source> <translation>无法存储语句结果</translation> </message> </context> <context> <name>QMdiArea</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdiarea.cpp" line="288"/> <source>(Untitled)</source> <translation>(未命名)</translation> </message> </context> <context> <name>QMdiSubWindow</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="278"/> <source>- [%1]</source> <translation>- [%1]</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="279"/> <source>%1 - [%2]</source> <translation>%1 - [%2]</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="330"/> <source>Minimize</source> <translation>最小化</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="333"/> <source>Maximize</source> <translation>最大化</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="336"/> <source>Unshade</source> <translation>取消遮蔽</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="339"/> <source>Shade</source> <translation>遮蔽</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="343"/> <source>Restore Down</source> <translation>向下还原</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="345"/> <source>Restore</source> <translation>还原</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="348"/> <source>Close</source> <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="351"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="354"/> <source>Menu</source> <translation>菜单</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1056"/> <source>&Restore</source> <translation>还原(&R)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1059"/> <source>&Move</source> <translation>移动(&M)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1060"/> <source>&Size</source> <translation>大小(&S)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1061"/> <source>Mi&nimize</source> <translation>最小化(&N)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1063"/> <source>Ma&ximize</source> <translation>最大化(&X)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1065"/> <source>Stay on &Top</source> <translation>总在最前(&T)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1068"/> <source>&Close</source> <translation>关闭(&C)</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="172"/> <source>Show Details...</source> <translation>显示细节...</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="172"/> <source>Hide Details...</source> <translation>隐藏细节...</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1831"/> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>关于Qt</h3><p>这个程序使用了Qt %1。</p></translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1836"/> <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1863"/> <source>About Qt</source> <translation>关于Qt</translation> </message> </context> <context> <name>QNativeSocketEngine</name> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="235"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1513"/> <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> <translation>无法初始化非阻塞套接字</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="238"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1516"/> <source>Unable to initialize broadcast socket</source> <translation>无法初始化广播套接字</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="242"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1520"/> <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> <translation>试图在不支持IPv6支持的平台上使用IPv6套接字</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="245"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1523"/> <source>The remote host closed the connection</source> <translation>远程主机关闭了此连接</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="248"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1526"/> <source>Network operation timed out</source> <translation>网络操作超时</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="251"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1529"/> <source>Out of resources</source> <translation>资源不足</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="254"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1532"/> <source>Unsupported socket operation</source> <translation>不支持的套接字操作</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="257"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1535"/> <source>Protocol type not supported</source> <translation>不支持协议类型</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="260"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1538"/> <source>Invalid socket descriptor</source> <translation>无效的套接字描述符</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="263"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1541"/> <source>Host unreachable</source> <translation>主机不能访问</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="266"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1544"/> <source>Network unreachable</source> <translation>网络不能访问</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="269"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1547"/> <source>Permission denied</source> <translation>权限不够</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="272"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1550"/> <source>Connection timed out</source> <translation>连接超时</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="275"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1553"/> <source>Connection refused</source> <translation>连接被拒绝</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="278"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1556"/> <source>The bound address is already in use</source> <translation>绑定地址已在使用</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="281"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1559"/> <source>The address is not available</source> <translation>此地址不可用</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="284"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1562"/> <source>The address is protected</source> <translation>此地址受保护</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="287"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1565"/> <source>Datagram was too large to send</source> <translation>发送的数据报过大</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="290"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1568"/> <source>Unable to send a message</source> <translation>无法发送消息</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="293"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1571"/> <source>Unable to receive a message</source> <translation>无法接收消息</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="296"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1574"/> <source>Unable to write</source> <translation>无法写入</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="299"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1577"/> <source>Network error</source> <translation>网络错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="302"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1580"/> <source>Another socket is already listening on the same port</source> <translation>另一个套接字已在同一端口上监听</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="305"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1583"/> <source>Operation on non-socket</source> <translation>对非套接字操作</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="308"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1586"/> <source>The proxy type is invalid for this operation</source> <translation>代理类型对此操作无效</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="311"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1589"/> <source>Temporary error</source> <translation>临时错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="314"/> <source>Network dropped connection on reset</source> <translation>重置时网络断开连接</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="317"/> <source>Connection reset by peer</source> <translation>对端重置连接</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="320"/> <location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1592"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="65"/> <source>Error opening %1</source> <translation>打开‘%1’时出错</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessDataBackend</name> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="88"/> <source>Invalid URI: %1</source> <translation>无效的URI:%1</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="200"/> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>写入‘%1’错误:%2</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="260"/> <source>Socket error on %1: %2</source> <translation>‘%1’上的套接字错误:%2</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="275"/> <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> <translation>远端主机过早地关闭了连接:%1</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFileBackend</name> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="121"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="90"/> <source>Request for opening non-local file %1</source> <translation>正在打开非本地文件‘%1’的请求</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="172"/> <location filename="network/access/qnetworkfile.cpp" line="74"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="147"/> <source>Error opening %1: %2</source> <translation>打开‘%1’时出错:%2</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="210"/> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>写入‘%1’错误:%2</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="252"/> <location filename="network/access/qnetworkfile.cpp" line="66"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="135"/> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> <translation>无法打开‘%1’:路径是一个目录</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="273"/> <source>Read error reading from %1: %2</source> <translation>读取‘%1’错误:%2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="137"/> <source>No suitable proxy found</source> <translation>找不到合适的代理</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="151"/> <source>Cannot open %1: is a directory</source> <translation>无法打开‘%1’:这是目录</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="256"/> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> <translation>登入‘%1’失败:需要验证</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="288"/> <source>Error while downloading %1: %2</source> <translation>下载‘%1’错误:%2</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="290"/> <source>Error while uploading %1: %2</source> <translation>上传‘%1’错误:%2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessManager</name> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="1132"/> <source>Network access is disabled.</source> <translation>网络访问被禁用。</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReply</name> <message> <location filename="network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="520"/> <location filename="network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="546"/> <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> <translation>传输‘%1’错误 - 服务器回复:%2</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="1872"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="2093"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="2108"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="123"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="326"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="341"/> <source>Network session error.</source> <translation>网络会话错误。</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="1896"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="2122"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="98"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="355"/> <source>Background request not allowed.</source> <translation>不允许后台请求。</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="1917"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="130"/> <source>backend start error.</source> <translation>后端启动错误。</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="2208"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="809"/> <source>Temporary network failure.</source> <translation>临时网络故障。</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="86"/> <source>Protocol "%1" is unknown</source> <translation>未知协议‘%1’</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="276"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="292"/> <source>Operation canceled</source> <translation>操作取消</translation> </message> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="678"/> <source>No suitable proxy found</source> <translation>找不到合适的代理</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyImpl</name> <message> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="941"/> <location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="970"/> <source>Operation canceled</source> <translation>操作取消</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkSession</name> <message> <location filename="network/bearer/qnetworksession.cpp" line="468"/> <source>Invalid configuration.</source> <translation>无效的配置。</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> <message> <location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="254"/> <source>Unknown session error.</source> <translation>未知会话错误。</translation> </message> <message> <location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="256"/> <source>The session was aborted by the user or system.</source> <translation>会话被用户或系统中止。</translation> </message> <message> <location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="258"/> <source>The requested operation is not supported by the system.</source> <translation>系统不支持此请求的操作。</translation> </message> <message> <location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="260"/> <source>The specified configuration cannot be used.</source> <translation>无法使用指定的配置。</translation> </message> <message> <location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="262"/> <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> <translation>漫游被中止或不可能。</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIDriver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2169"/> <source>Unable to initialize</source> <comment>QOCIDriver</comment> <translation>无法初始化</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2315"/> <source>Unable to logon</source> <translation>无法登入</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2388"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>无法开始事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2408"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2428"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>无法回滚事务</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIResult</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1384"/> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1577"/> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1592"/> <source>Unable to bind column for batch execute</source> <translation>无法绑定批处理执行的列</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1607"/> <source>Unable to execute batch statement</source> <translation>无法执行批处理语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1936"/> <source>Unable to goto next</source> <translation>无法转到下一个</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1997"/> <source>Unable to alloc statement</source> <translation>无法分配语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2012"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>无法准备语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2039"/> <source>Unable to get statement type</source> <translation>无法获取语句类型</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2054"/> <source>Unable to bind value</source> <translation>无法绑定值</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2073"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>无法执行语句</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCDriver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1984"/> <source>Unable to connect</source> <translation>无法连接</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1991"/> <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> <translation>无法连接 -驱动不支持</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="2273"/> <source>Unable to disable autocommit</source> <translation>无法禁用自动提交</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="2291"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="2309"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>无法回滚事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="2325"/> <source>Unable to enable autocommit</source> <translation>无法启用自动提交</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCResult</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1027"/> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1375"/> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> <translation>QODBCResult::reset:无法将‘SQL_CURSOR_STATIC’设置为语句属性。请检查你的ODBC驱动程序配置</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1037"/> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1668"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>无法执行语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1092"/> <source>Unable to fetch</source> <translation>无法提取</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1115"/> <source>Unable to fetch next</source> <translation>无法提取下一个</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1138"/> <source>Unable to fetch first</source> <translation>无法提取第一个</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1158"/> <source>Unable to fetch previous</source> <translation>无法提取上一个</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1190"/> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1808"/> <location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1191"/> <source>Unable to fetch last</source> <translation>无法提取最后一个</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1386"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>无法准备语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1660"/> <source>Unable to bind variable</source> <translation>无法绑定变量</translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1234"/> <source>Unable to connect</source> <translation>无法连接</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1286"/> <source>Could not begin transaction</source> <translation>无法开始事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1315"/> <source>Could not commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1333"/> <source>Could not rollback transaction</source> <translation>无法回滚事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1620"/> <source>Unable to subscribe</source> <translation>无法订阅</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1655"/> <source>Unable to unsubscribe</source> <translation>无法取消订阅</translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLResult</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="340"/> <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> <translation>查询结果丢失 - 可能在执行另一个SQL查询时丢弃。</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="373"/> <source>Unable to create query</source> <translation>无法创建查询</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="564"/> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="583"/> <source>Unable to get result</source> <translation>无法获取结果</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="745"/> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="939"/> <source>Unable to send query</source> <translation>无法发送查询</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="910"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>无法准备语句</translation> </message> </context> <context> <name>QPageSetupWidget</name> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="13"/> <source>Form</source> <translation>窗体</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="22"/> <source>Paper</source> <translation>纸张</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="28"/> <source>Page size:</source> <translation>大小:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="41"/> <source>Width:</source> <translation>宽度:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="60"/> <source>Height:</source> <translation>高度:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="79"/> <source>Paper source:</source> <translation>源:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="134"/> <source>Orientation</source> <translation>方向</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="140"/> <source>Portrait</source> <translation>纵向</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="150"/> <source>Landscape</source> <translation>横向</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="157"/> <source>Reverse landscape</source> <translation>反向横向</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="164"/> <source>Reverse portrait</source> <translation>反向纵向</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="187"/> <source>Margins</source> <translation>边距</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="195"/> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="198"/> <source>top margin</source> <translation>上</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="226"/> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="229"/> <source>left margin</source> <translation>左</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="258"/> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="261"/> <source>right margin</source> <translation>右</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="305"/> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="308"/> <source>bottom margin</source> <translation>下</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="345"/> <source>Page Layout</source> <translation>页面布局</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="367"/> <source>Page order:</source> <translation>页面顺序:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="377"/> <source>Pages per sheet:</source> <translation>每张页数:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="297"/> <source>Millimeters (mm)</source> <translation>毫米(mm)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="298"/> <source>Inches (in)</source> <translation>英寸(in)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="299"/> <source>Points (pt)</source> <translation>磅(pt)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="300"/> <source>Pica (P̸)</source> <translation>Pica(P̸)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="301"/> <source>Didot (DD)</source> <translation>Didot(DD)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="302"/> <source>Cicero (CC)</source> <translation>Cicero(CC)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="368"/> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="379"/> <source>Custom</source> <translation>自定义</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="445"/> <source>mm</source> <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> <translation>nm</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="449"/> <source>pt</source> <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> <translation>pt</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="453"/> <source>in</source> <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> <translation>in</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="457"/> <source>P̸</source> <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> <translation>P̸</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="461"/> <source>DD</source> <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> <translation>DD</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="465"/> <source>CC</source> <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> <translation>CC</translation> </message> </context> <context> <name>QPageSize</name> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="480"/> <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> <translation>自定义(%1 nm x %2 nm)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="484"/> <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> <extracomment>Custom size name in points</extracomment> <translation>自定义(%1 pt x %2 pt)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="488"/> <source>Custom (%1in x %2in)</source> <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> <translation>自定义(%1 in x %2 in)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="492"/> <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> <translation>自定义(%1 pc x %2 pc)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="496"/> <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> <translation>自定义(%1 DD x %2 DD)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="500"/> <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> <translation>自定义(%1 CC x %2 CC)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1489"/> <source>%1 x %2 in</source> <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> <translation>%1 x %2 in</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1505"/> <source>A0</source> <translation>A0</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1507"/> <source>A1</source> <translation>A1</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1509"/> <source>A2</source> <translation>A2</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1511"/> <source>A3</source> <translation>A3</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1513"/> <source>A4</source> <translation>A4</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1515"/> <source>A5</source> <translation>A5</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1517"/> <source>A6</source> <translation>A6</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1519"/> <source>A7</source> <translation>A7</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1521"/> <source>A8</source> <translation>A8</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1523"/> <source>A9</source> <translation>A9</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1525"/> <source>A10</source> <translation>A10</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1527"/> <source>B0</source> <translation>B0</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1529"/> <source>B1</source> <translation>B1</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1531"/> <source>B2</source> <translation>B2</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1533"/> <source>B3</source> <translation>B3</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1535"/> <source>B4</source> <translation>B4</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1537"/> <source>B5</source> <translation>B5</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1539"/> <source>B6</source> <translation>B6</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1541"/> <source>B7</source> <translation>B7</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1543"/> <source>B8</source> <translation>B8</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1545"/> <source>B9</source> <translation>B9</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1547"/> <source>B10</source> <translation>B10</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1549"/> <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> <translation>Executive(7.5 x 10 in)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1551"/> <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> <translation>Executive(7.25 x 10.5 in)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1553"/> <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> <translation>Folio(8.27 x 13 in)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1555"/> <source>Legal</source> <translation>Legal</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1557"/> <source>Letter / ANSI A</source> <translation>Letter / ANSI A</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1559"/> <source>Tabloid / ANSI B</source> <translation>Tabloid / ANSI B</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1561"/> <source>Ledger / ANSI B</source> <translation>Ledger / ANSI B</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1563"/> <source>Custom</source> <translation>自定义</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1565"/> <source>A3 Extra</source> <translation>A3 特大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1567"/> <source>A4 Extra</source> <translation>A4 特大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1569"/> <source>A4 Plus</source> <translation>A4 加大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1571"/> <source>A4 Small</source> <translation>A4 小号</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1573"/> <source>A5 Extra</source> <translation>A5 特大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1575"/> <source>B5 Extra</source> <translation>B5 特大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1577"/> <source>JIS B0</source> <translation>JIS B0</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1579"/> <source>JIS B1</source> <translation>JIS B1</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1581"/> <source>JIS B2</source> <translation>JIS B2</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1583"/> <source>JIS B3</source> <translation>JIS B3</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1585"/> <source>JIS B4</source> <translation>JIS B4</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1587"/> <source>JIS B5</source> <translation>JIS B5</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1589"/> <source>JIS B6</source> <translation>JIS B6</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1591"/> <source>JIS B7</source> <translation>JIS B7</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1593"/> <source>JIS B8</source> <translation>JIS B8</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1595"/> <source>JIS B9</source> <translation>JIS B9</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1597"/> <source>JIS B10</source> <translation>JIS B10</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1599"/> <source>ANSI C</source> <translation>ANSI C</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1601"/> <source>ANSI D</source> <translation>ANSI D</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1603"/> <source>ANSI E</source> <translation>ANSI E</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1605"/> <source>Legal Extra</source> <translation>Legal 特大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1607"/> <source>Letter Extra</source> <translation>信纸 特大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1609"/> <source>Letter Plus</source> <translation>信纸 加大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1611"/> <source>Letter Small</source> <translation>信纸 小号</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1613"/> <source>Tabloid Extra</source> <translation>Tabloid 特大</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1615"/> <source>Architect A</source> <translation>Architect A</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1617"/> <source>Architect B</source> <translation>Architect B</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1619"/> <source>Architect C</source> <translation>Architect C</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1621"/> <source>Architect D</source> <translation>Architect D</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1623"/> <source>Architect E</source> <translation>Architect E</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1643"/> <source>Note</source> <translation>便签</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1645"/> <source>Quarto</source> <translation>Quarto</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1647"/> <source>Statement</source> <translation>Statement</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1649"/> <source>Super A</source> <translation>Super A</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1651"/> <source>Super B</source> <translation>Super B</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1653"/> <source>Postcard</source> <translation>明信片</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1655"/> <source>Double Postcard</source> <translation>双层明信片</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1657"/> <source>PRC 16K</source> <translation>PRC 16K</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1659"/> <source>PRC 32K</source> <translation>PRC 32K</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1661"/> <source>PRC 32K Big</source> <translation>PRC 32K(大)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1663"/> <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> <translation>美国标准复写簿(14.875 x 11 in)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1665"/> <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> <translation>德国标准复写簿(8.5 x 12 in)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1667"/> <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> <translation>德国法律专用纸(8.5 x 13 in)</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1669"/> <source>Envelope B4</source> <translation>信封 B4</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1671"/> <source>Envelope B5</source> <translation>信封 B5</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1673"/> <source>Envelope B6</source> <translation>信封 B6</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1675"/> <source>Envelope C0</source> <translation>信封 C0</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1677"/> <source>Envelope C1</source> <translation>信封 C1</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1679"/> <source>Envelope C2</source> <translation>信封 C2</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1681"/> <source>Envelope C3</source> <translation>信封 C3</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1683"/> <source>Envelope C4</source> <translation>信封 C4</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1685"/> <source>Envelope C5</source> <translation>信封 C5</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1687"/> <source>Envelope C6</source> <translation>信封 C6</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1689"/> <source>Envelope C65</source> <translation>信封 C65</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1691"/> <source>Envelope C7</source> <translation>信封 C7</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1693"/> <source>Envelope DL</source> <translation>信封 DL</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1695"/> <source>Envelope US 9</source> <translation>美国信封 #9</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1697"/> <source>Envelope US 10</source> <translation>美国信封 #10</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1699"/> <source>Envelope US 11</source> <translation>美国信封 #11</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1701"/> <source>Envelope US 12</source> <translation>美国信封 #12</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1703"/> <source>Envelope US 14</source> <translation>美国信封 #14</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1705"/> <source>Envelope Monarch</source> <translation>信封 Monarch</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1707"/> <source>Envelope Personal</source> <translation>信封</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1709"/> <source>Envelope Chou 3</source> <translation>日式信封 Chou #3</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1711"/> <source>Envelope Chou 4</source> <translation>日式信封 Chou #4</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1713"/> <source>Envelope Invite</source> <translation>邀请函信封</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1715"/> <source>Envelope Italian</source> <translation>意大利信封</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1717"/> <source>Envelope Kaku 2</source> <translation>日式信封 Kaku #2</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1719"/> <source>Envelope Kaku 3</source> <translation>日式信封 Kaku #3</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1721"/> <source>Envelope PRC 1</source> <translation>PRC 信封 #1</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1723"/> <source>Envelope PRC 2</source> <translation>PRC 信封 #2</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1725"/> <source>Envelope PRC 3</source> <translation>PRC 信封 #3</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1727"/> <source>Envelope PRC 4</source> <translation>PRC 信封 #4</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1729"/> <source>Envelope PRC 5</source> <translation>PRC 信封 #5</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1731"/> <source>Envelope PRC 6</source> <translation>PRC 信封 #6</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1733"/> <source>Envelope PRC 7</source> <translation>PRC 信封 #7</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1735"/> <source>Envelope PRC 8</source> <translation>PRC 信封 #8</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1737"/> <source>Envelope PRC 9</source> <translation>PRC 信封 #9</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1739"/> <source>Envelope PRC 10</source> <translation>PRC 信封 #10</translation> </message> <message> <location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1741"/> <source>Envelope You 4</source> <translation>信封 #4</translation> </message> </context> <context> <name>QPlatformTheme</name> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="706"/> <source>OK</source> <translation>确定</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="708"/> <source>Save</source> <translation>保存</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="710"/> <source>Save All</source> <translation>全部保存</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="712"/> <source>Open</source> <translation>打开</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="714"/> <source>&Yes</source> <translation>是(&Y)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="716"/> <source>Yes to &All</source> <translation>全是(&A)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="718"/> <source>&No</source> <translation>否(&N)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="720"/> <source>N&o to All</source> <translation>全否(&O)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="722"/> <source>Abort</source> <translation>中止</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="724"/> <source>Retry</source> <translation>重试</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="726"/> <source>Ignore</source> <translation>忽略</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="728"/> <source>Close</source> <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="730"/> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="732"/> <source>Discard</source> <translation>丢弃</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="734"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="736"/> <source>Apply</source> <translation>应用</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="738"/> <source>Reset</source> <translation>重置</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="740"/> <source>Restore Defaults</source> <translation>恢复默认</translation> </message> </context> <context> <name>QPluginLoader</name> <message> <location filename="corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="267"/> <source>The plugin was not loaded.</source> <translation>插件没有载入。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="390"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintDialog</name> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="105"/> <location filename="printsupport/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="121"/> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="264"/> <source>Print</source> <translation>打印</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="312"/> <source>Left to Right, Top to Bottom</source> <translation>从左到右,从上到下</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="314"/> <source>Left to Right, Bottom to Top</source> <translation>从左到右,从下到上</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="316"/> <source>Right to Left, Bottom to Top</source> <translation>从右到左,从下到上</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="318"/> <source>Right to Left, Top to Bottom</source> <translation>从右到左,从上到下</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="320"/> <source>Bottom to Top, Left to Right</source> <translation>从下到上,从左到右</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="322"/> <source>Bottom to Top, Right to Left</source> <translation>从下到上,从右到左</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="324"/> <source>Top to Bottom, Left to Right</source> <translation>从上到下,从左到右</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="326"/> <source>Top to Bottom, Right to Left</source> <translation>从上到下,从右到左</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="329"/> <source>1 (1x1)</source> <translation>1(1x1)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="331"/> <source>2 (2x1)</source> <translation>2(2x1)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="333"/> <source>4 (2x2)</source> <translation>4(2x2)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="335"/> <source>6 (2x3)</source> <translation>6(2x3)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="337"/> <source>9 (3x3)</source> <translation>9(3x3)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="339"/> <source>16 (4x4)</source> <translation>16(4x4)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="636"/> <source>All Pages</source> <translation>所有页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="637"/> <source>Odd Pages</source> <translation>奇数页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="638"/> <source>Even Pages</source> <translation>偶数页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="647"/> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="943"/> <source>&Options >></source> <translation>选项(&O) >></translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="652"/> <source>&Print</source> <translation>打印(&P)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/> <source>&Options <<</source> <translation>选项(&O) <<</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1093"/> <source>Invalid Pages Definition</source> <translation>无效的页面定义</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1094"/> <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> <translation>‘%1’没有使用正确的语法。请使用‘,’分隔范围和页面,‘-’定义范围并确保范围不重复。</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1101"/> <source>Duplex Settings Conflicts</source> <translation>双面打印设置冲突</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1102"/> <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> <translation>双面打印设置中存在冲突。你想修复它们吗?</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/> <source>Print to File (PDF)</source> <translation>打印到文件(PDF)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1229"/> <source>Local file</source> <translation>本地文件</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1230"/> <source>Write PDF file</source> <translation>编写PDF文件</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1277"/> <source>Print To File ...</source> <translation>打印到文件...</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1299"/> <source>%1 is a directory. Please choose a different file name.</source> <translation>‘%1’是目录。 请选择其他文件名。</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1303"/> <source>File %1 is not writable. Please choose a different file name.</source> <translation>文件‘%1’不可写。 请选择其他文件名。</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1307"/> <source>%1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>‘%1’已经存在。 你想要覆盖它么?</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1330"/> <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off.</source> <translation>选项‘每张页数’和‘页面集’不能一起使用。 请关闭其中一个选项。</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="265"/> <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> <translation>‘从’的数值不能大于‘到’的数值。</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="266"/> <source>OK</source> <translation>确定</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/kernel/qplatformprintdevice.cpp" line="295"/> <location filename="printsupport/kernel/qplatformprintdevice.cpp" line="319"/> <source>Automatic</source> <translation>自动</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="721"/> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="729"/> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_win.cpp" line="54"/> <location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_win.cpp" line="61"/> <source>Page Setup</source> <translation>页面设置</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="256"/> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="337"/> <source>Print Preview</source> <translation>打印预览</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="367"/> <source>Next page</source> <translation>下一页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="368"/> <source>Previous page</source> <translation>上一页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="369"/> <source>First page</source> <translation>第一页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="370"/> <source>Last page</source> <translation>最后一页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="379"/> <source>Fit width</source> <translation>适应宽度</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="380"/> <source>Fit page</source> <translation>适应页面</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="391"/> <source>Zoom in</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="392"/> <source>Zoom out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="398"/> <source>Portrait</source> <translation>纵向</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="399"/> <source>Landscape</source> <translation>横向</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="409"/> <source>Show single page</source> <translation>显示单页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="410"/> <source>Show facing pages</source> <translation>显示多页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="411"/> <source>Show overview of all pages</source> <translation>显示所有页的概览</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="426"/> <source>Print</source> <translation>打印</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="427"/> <source>Page setup</source> <translation>页面设置</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="574"/> <source>Export to PDF</source> <translation>导出为PDF</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesDialog</name> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="280"/> <source>Printer Properties</source> <translation>打印机属性</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="295"/> <source>Job Options</source> <translation>作业选项</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="357"/> <source>Page Setup Conflicts</source> <translation>页面设置冲突</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="358"/> <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> <translation>页面设置选项中存在冲突。你想修复它们吗?</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="364"/> <source>Advanced Option Conflicts</source> <translation>高级选项冲突</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="365"/> <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> <translation>某些高级选项中存在冲突。你想修复它们吗?</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesWidget</name> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>窗体</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="36"/> <source>Page</source> <translation>页面</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="46"/> <source>Advanced</source> <translation>高级</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="114"/> <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> <translation>有些选项存在冲突。请修复它们。</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintSettingsOutput</name> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>窗体</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="36"/> <source>Copies</source> <translation>副本</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="48"/> <source>Print range</source> <translation>打印范围</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="69"/> <source>Print all</source> <translation>打印全部</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="96"/> <source>Pages from</source> <translation>页面从</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="116"/> <source>to</source> <translation>到</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="153"/> <source>Pages</source> <translation>页面</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="163"/> <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> <translation>用逗号分隔页面或范围。范围由两个用连字符分隔的数字指定。例如:3,5-7,9。</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="172"/> <source>Current Page</source> <translation>当前页</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="179"/> <source>Selection</source> <translation>选择</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="194"/> <source>Page Set:</source> <translation>页面集:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="229"/> <source>Output Settings</source> <translation>输出设置</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="235"/> <source>Copies:</source> <translation>份数:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="268"/> <source>Collate</source> <translation>校对</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="285"/> <source>Reverse</source> <translation>反向</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="309"/> <source>Options</source> <translation>选项</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="315"/> <source>Color Mode</source> <translation>彩色模式</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="334"/> <source>Color</source> <translation>彩色</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="344"/> <source>Grayscale</source> <translation>灰度</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="354"/> <source>Duplex Printing</source> <translation>双面打印</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="360"/> <source>None</source> <translation>无</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="370"/> <source>Long side</source> <translation>长边翻转</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="377"/> <source>Short side</source> <translation>短边翻转</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintWidget</name> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="13"/> <source>Form</source> <translation>窗体</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="22"/> <source>Printer</source> <translation>打印机</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="28"/> <source>&Name:</source> <translation>名称(&N):</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="54"/> <source>P&roperties</source> <translation>属性(&R)</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="61"/> <source>Location:</source> <translation>位置:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="71"/> <source>Preview</source> <translation>预览</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="78"/> <source>Type:</source> <translation>类型:</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="88"/> <source>Output &file:</source> <translation>输出文件(&F):</translation> </message> <message> <location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="103"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QProcess</name> <message> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="966"/> <source>Process failed to start</source> <translation>进程启动失败</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="969"/> <source>Process crashed</source> <translation>进程崩溃</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="972"/> <source>Process operation timed out</source> <translation>进程操作超时</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="975"/> <source>Error reading from process</source> <translation>读取进程时出错</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="978"/> <source>Error writing to process</source> <translation>写入进程时出错</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="2077"/> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="2104"/> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="2167"/> <location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="2322"/> <source>No program defined</source> <translation>未定义程序</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="280"/> <location filename="corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="293"/> <location filename="corelib/io/qprocess_win.cpp" line="267"/> <source>Could not open input redirection for reading</source> <translation>无法打开用于读取的输入重定向</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="480"/> <source>Resource error (fork failure): %1</source> <translation>资源错误(fork失败):%1</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess_win.cpp" line="288"/> <source>Could not open output redirection for writing</source> <translation>无法打开用于写入的输出重定向</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qprocess_win.cpp" line="522"/> <location filename="corelib/io/qprocess_win.cpp" line="571"/> <source>Process failed to start: %1</source> <translation>进程启动失败:%1</translation> </message> </context> <context> <name>QProgressDialog</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="186"/> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExp</name> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="65"/> <source>no error occurred</source> <translation>没有错误</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="66"/> <source>disabled feature used</source> <translation>使用了禁用功能</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="67"/> <source>bad char class syntax</source> <translation>错误的字符类语法</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="68"/> <source>bad lookahead syntax</source> <translation>错误的先行断言语法</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="69"/> <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> <translation>后行断言不支持,详见QTBUG-2371</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="70"/> <source>bad repetition syntax</source> <translation>错误的重复语法</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="71"/> <source>invalid octal value</source> <translation>无效的八进制值</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="72"/> <source>missing left delim</source> <translation>缺少左分隔符</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="73"/> <source>unexpected end</source> <translation>意外的终止</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="74"/> <source>met internal limit</source> <translation>遇到内部限制</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="75"/> <source>invalid interval</source> <translation>无效的间隔</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="76"/> <source>invalid category</source> <translation>无效的分类</translation> </message> </context> <context> <name>QRegularExpression</name> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="1648"/> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2841"/> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2931"/> <source>no error</source> <translation>无错误</translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2842"/> <source>\ at end of pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2843"/> <source>\c at end of pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2844"/> <source>unrecognized character follows \</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2845"/> <source>numbers out of order in {} quantifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2846"/> <source>number too big in {} quantifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2847"/> <source>missing terminating ] for character class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2848"/> <source>invalid escape sequence in character class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2849"/> <source>range out of order in character class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2850"/> <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2851"/> <source>internal error: unexpected repeat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2852"/> <source>unrecognized character after (? or (?-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2853"/> <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2854"/> <source>POSIX collating elements are not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2855"/> <source>missing closing parenthesis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2856"/> <source>reference to non-existent subpattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2857"/> <source>pattern passed as NULL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2858"/> <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2859"/> <source>missing ) after (?# comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2860"/> <source>parentheses are too deeply nested</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2861"/> <source>regular expression is too large</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2862"/> <source>failed to allocate heap memory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2863"/> <source>unmatched closing parenthesis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2864"/> <source>internal error: code overflow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2865"/> <source>letter or underscore expected after (?< or (?'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2866"/> <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2867"/> <source>malformed number or name after (?(</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2868"/> <source>conditional group contains more than two branches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2869"/> <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2870"/> <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2871"/> <source>unknown POSIX class name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2872"/> <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2873"/> <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2874"/> <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2875"/> <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2876"/> <source>invalid condition (?(0)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2877"/> <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2878"/> <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2879"/> <source>number after (?C is greater than 255</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2880"/> <source>closing parenthesis for (?C expected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2881"/> <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2882"/> <source>unrecognized character after (?P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2883"/> <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2884"/> <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2885"/> <source>group name must start with a non-digit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2886"/> <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2887"/> <source>malformed \P or \p sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2888"/> <source>unknown property name after \P or \p</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2889"/> <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2890"/> <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2891"/> <source>invalid range in character class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2892"/> <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2893"/> <source>internal error: overran compiling workspace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2894"/> <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2895"/> <source>DEFINE group contains more than one branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2896"/> <source>missing opening brace after \o</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2897"/> <source>internal error: unknown newline setting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2898"/> <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2899"/> <source>a numbered reference must not be zero</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2900"/> <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2901"/> <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2902"/> <source>number is too big</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2903"/> <source>subpattern name expected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2904"/> <source>digit expected after (?+</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2905"/> <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2906"/> <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2907"/> <source>(*MARK) must have an argument</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2908"/> <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2909"/> <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2910"/> <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2911"/> <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2912"/> <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2913"/> <source>\N is not supported in a class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2914"/> <source>SPARE ERROR</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2915"/> <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2916"/> <source>using UTF is disabled by the application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2917"/> <source>using UCP is disabled by the application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2918"/> <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2919"/> <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2920"/> <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2921"/> <source>syntax error in (?(VERSION condition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2922"/> <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2923"/> <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2924"/> <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2925"/> <source>using \C is disabled by the application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2926"/> <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2927"/> <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2928"/> <source>regular expression is too complicated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2929"/> <source>lookbehind assertion is too long</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2930"/> <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2932"/> <source>no match</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2933"/> <source>partial match</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2934"/> <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2935"/> <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2936"/> <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2937"/> <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2938"/> <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2939"/> <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2940"/> <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2941"/> <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2942"/> <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2943"/> <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2944"/> <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2945"/> <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2946"/> <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2947"/> <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2948"/> <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2949"/> <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2950"/> <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2951"/> <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2952"/> <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2953"/> <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2954"/> <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2955"/> <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2956"/> <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2957"/> <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2958"/> <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2959"/> <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2960"/> <source>bad data value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2961"/> <source>patterns do not all use the same character tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2962"/> <source>magic number missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2963"/> <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2964"/> <source>bad offset value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2965"/> <source>bad option value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2966"/> <source>invalid replacement string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2967"/> <source>bad offset into UTF string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2968"/> <source>callout error code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2969"/> <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2970"/> <source>too much recursion for DFA matching</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2971"/> <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2972"/> <source>function is not supported for DFA matching</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2973"/> <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2974"/> <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2975"/> <source>internal error - pattern overwritten?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2976"/> <source>bad JIT option</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2977"/> <source>JIT stack limit reached</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2978"/> <source>match limit exceeded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2979"/> <source>no more memory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2980"/> <source>unknown substring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2981"/> <source>non-unique substring name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2982"/> <source>NULL argument passed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2983"/> <source>nested recursion at the same subject position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2984"/> <source>recursion limit exceeded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2985"/> <source>requested value is not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2986"/> <source>requested value is not set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2987"/> <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2988"/> <source>bad escape sequence in replacement string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2989"/> <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2990"/> <source>bad substitution in replacement string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2991"/> <source>match with end before start is not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2992"/> <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Driver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="435"/> <source>Error opening database</source> <translation>打开数据库错误</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="478"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>无法开始事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="496"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="514"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>无法回滚事务</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Result</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="179"/> <source>Unable to fetch results</source> <translation>无法提取结果</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="324"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>无法执行语句</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteDriver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="790"/> <source>Error opening database</source> <translation>打开数据库错误</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="818"/> <source>Error closing database</source> <translation>关闭数据库错误</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="837"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>无法开始事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="852"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>无法提交事务</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="867"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>无法回滚事务</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteResult</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="280"/> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="343"/> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="351"/> <source>Unable to fetch row</source> <translation>无法提取行</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="281"/> <source>No query</source> <translation>无查询</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="408"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>无法执行语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="413"/> <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> <translation>多个语句无法一次执行</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="457"/> <source>Unable to reset statement</source> <translation>无法重置语句</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="554"/> <source>Unable to bind parameters</source> <translation>无法绑定参数</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="561"/> <source>Parameter count mismatch</source> <translation>参数数量不匹配</translation> </message> </context> <context> <name>QSaveFile</name> <message> <location filename="corelib/io/qsavefile.cpp" line="214"/> <source>Existing file %1 is not writable</source> <translation>现有文件‘%1’不可写</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qsavefile.cpp" line="220"/> <source>Filename refers to a directory</source> <translation>文件名是一个目录</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qsavefile.cpp" line="258"/> <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source> <translation>没有启用直接写回退,QSaveFile无法打开‘%1’:路径包含备用数据流说明符</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qsavefile.cpp" line="384"/> <source>Writing canceled by application</source> <translation>写入被程序取消</translation> </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="403"/> <source>Scroll here</source> <translation>滚动到这里</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="405"/> <source>Left edge</source> <translation>左边缘</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="405"/> <source>Top</source> <translation>顶部</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/> <source>Right edge</source> <translation>右边缘</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/> <source>Bottom</source> <translation>底部</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="408"/> <source>Page left</source> <translation>左一页</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="408"/> <source>Page up</source> <translation>上一页</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/> <source>Page right</source> <translation>右一页</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/> <source>Page down</source> <translation>下一页</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/> <source>Scroll left</source> <translation>向左滚动</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/> <source>Scroll up</source> <translation>向上滚动</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="412"/> <source>Scroll right</source> <translation>向右滚动</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="412"/> <source>Scroll down</source> <translation>向下滚动</translation> </message> </context> <context> <name>QSctpSocket</name> <message> <location filename="network/socket/qsctpsocket.cpp" line="191"/> <source>The remote host closed the connection</source> <translation>远程主机关闭了此连接</translation> </message> </context> <context> <name>QSharedMemory</name> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="253"/> <source>%1: unable to set key on lock</source> <translation>%1:无法设置锁定键</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="353"/> <source>%1: create size is less then 0</source> <translation>%1:创建的大小小于0</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="520"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="149"/> <source>%1: unable to lock</source> <translation>%1:无法锁定</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="542"/> <source>%1: unable to unlock</source> <translation>%1:无法解锁</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_posix.cpp" line="69"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="79"/> <source>%1: key is empty</source> <translation>%1:空键</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_posix.cpp" line="107"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_posix.cpp" line="151"/> <source>%1: bad name</source> <translation>%1:坏名称</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="86"/> <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> <translation>%1:UNIX键文件不存在</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="93"/> <source>%1: ftok failed</source> <translation>%1:ftok失败</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="141"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="98"/> <source>%1: unable to make key</source> <translation>%1:无法生成键</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="161"/> <source>%1: system-imposed size restrictions</source> <translation>%1:系统预设大小限制</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="211"/> <source>%1: not attached</source> <translation>%1:不附加</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="85"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="81"/> <source>%1: permission denied</source> <translation>%1:权限不够</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="89"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="64"/> <source>%1: already exists</source> <translation>%1:已存在</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="93"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="68"/> <source>%1: doesn't exist</source> <translation>%1:不存在</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="99"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="77"/> <source>%1: out of resources</source> <translation>%1:资源不足</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="103"/> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="84"/> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1:未知错误%2</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="72"/> <source>%1: invalid size</source> <translation>%1:无效的大小</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="131"/> <source>%1: key error</source> <translation>%1:键错误</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="170"/> <source>%1: size query failed</source> <translation>%1:大小查询失败</translation> </message> </context> <context> <name>QShortcut</name> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="425"/> <source>Space</source> <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> <translation>Space</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="426"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="427"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="428"/> <source>Backtab</source> <translation>Backtab</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="429"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="430"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="431"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="432"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="433"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="434"/> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="435"/> <source>Print</source> <translation>打印</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="436"/> <source>SysReq</source> <translation>SysReq</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="437"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="438"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="439"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="440"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="441"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="442"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="443"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="444"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="445"/> <source>CapsLock</source> <translation>CapsLock</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="446"/> <source>NumLock</source> <translation>NumLock</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="447"/> <source>ScrollLock</source> <translation>ScrollLock</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="448"/> <source>Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="449"/> <source>Help</source> <translation>Help</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="454"/> <source>Back</source> <translation>后退</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="455"/> <source>Forward</source> <translation>前进</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="456"/> <source>Stop</source> <translation>停止</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="457"/> <source>Refresh</source> <translation>刷新</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="458"/> <source>Volume Down</source> <translation>调小音量</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="459"/> <source>Volume Mute</source> <translation>静音</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="460"/> <source>Volume Up</source> <translation>调大音量</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="461"/> <source>Bass Boost</source> <translation>低音增强</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="462"/> <source>Bass Up</source> <translation>调大低音</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="463"/> <source>Bass Down</source> <translation>调小低音</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="464"/> <source>Treble Up</source> <translation>调大高音</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="465"/> <source>Treble Down</source> <translation>调小高音</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="466"/> <source>Media Play</source> <translation>多媒体播放</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="467"/> <source>Media Stop</source> <translation>多媒体停止</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="468"/> <source>Media Previous</source> <translation>上一个多媒体</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="469"/> <source>Media Next</source> <translation>下一个多媒体</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="470"/> <source>Media Record</source> <translation>多媒体记录</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="472"/> <source>Media Pause</source> <extracomment>Media player pause button</extracomment> <translation>暂停多媒体</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="474"/> <source>Toggle Media Play/Pause</source> <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> <translation>切换多媒体播放/暂停</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="475"/> <source>Home Page</source> <translation>主页</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="476"/> <source>Favorites</source> <translation>收藏夹</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="477"/> <source>Search</source> <translation>搜索</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="478"/> <source>Standby</source> <translation>等待</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="479"/> <source>Open URL</source> <translation>打开URL</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="480"/> <source>Launch Mail</source> <translation>启动邮件</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="481"/> <source>Launch Media</source> <translation>启动多媒体</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="482"/> <source>Launch (0)</source> <translation>启动(0)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="483"/> <source>Launch (1)</source> <translation>启动(1)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="484"/> <source>Launch (2)</source> <translation>启动(2)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="485"/> <source>Launch (3)</source> <translation>启动(3)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="486"/> <source>Launch (4)</source> <translation>启动(4)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="487"/> <source>Launch (5)</source> <translation>启动(5)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="488"/> <source>Launch (6)</source> <translation>启动(6)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="489"/> <source>Launch (7)</source> <translation>启动(7)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="490"/> <source>Launch (8)</source> <translation>启动(8)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="491"/> <source>Launch (9)</source> <translation>启动(9)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="492"/> <source>Launch (A)</source> <translation>启动(A)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="493"/> <source>Launch (B)</source> <translation>启动(B)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="494"/> <source>Launch (C)</source> <translation>启动(C)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="495"/> <source>Launch (D)</source> <translation>启动(D)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="496"/> <source>Launch (E)</source> <translation>启动(E)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="497"/> <source>Launch (F)</source> <translation>启动(F)</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="498"/> <source>Monitor Brightness Up</source> <translation>调亮监视器</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="499"/> <source>Monitor Brightness Down</source> <translation>调暗监视器</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="500"/> <source>Keyboard Light On/Off</source> <translation>键盘灯开关</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="501"/> <source>Keyboard Brightness Up</source> <translation>调亮键盘灯</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="502"/> <source>Keyboard Brightness Down</source> <translation>调暗键盘灯</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="503"/> <source>Power Off</source> <translation>关机</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="504"/> <source>Wake Up</source> <translation>唤醒</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="505"/> <source>Eject</source> <translation>Eject</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="506"/> <source>Screensaver</source> <translation>屏保</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="507"/> <source>WWW</source> <translation>WWW</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="508"/> <source>Sleep</source> <translation>睡眠</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="509"/> <source>LightBulb</source> <translation>LightBulb</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="510"/> <source>Shop</source> <translation>停止</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="511"/> <source>History</source> <translation>历史</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="512"/> <source>Add Favorite</source> <translation>添加收藏</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="513"/> <source>Hot Links</source> <translation>热点链接</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="514"/> <source>Adjust Brightness</source> <translation>调节亮度</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="515"/> <source>Finance</source> <translation>Finance</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="516"/> <source>Community</source> <translation>Community</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="517"/> <source>Media Rewind</source> <translation>多媒体倒回</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="518"/> <source>Back Forward</source> <translation>后退</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="519"/> <source>Application Left</source> <translation>Application Left</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="520"/> <source>Application Right</source> <translation>Application Right</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="521"/> <source>Book</source> <translation>书</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="522"/> <source>CD</source> <translation>CD</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="523"/> <source>Calculator</source> <translation>计算器</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="524"/> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="525"/> <source>Clear Grab</source> <translation>清除抓住</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="526"/> <source>Close</source> <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="527"/> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="528"/> <source>Cut</source> <translation>剪切</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="529"/> <source>Display</source> <translation>显示</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="530"/> <source>DOS</source> <translation>DOS</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="531"/> <source>Documents</source> <translation>文档</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="532"/> <source>Spreadsheet</source> <translation>电子表格</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="533"/> <source>Browser</source> <translation>浏览器</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="534"/> <source>Game</source> <translation>游戏</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="535"/> <source>Go</source> <translation>前往</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="536"/> <source>iTouch</source> <translation>iTouch</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="537"/> <source>Logoff</source> <translation>注销</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="538"/> <source>Market</source> <translation>市场</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="539"/> <source>Meeting</source> <translation>会议</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="540"/> <source>Keyboard Menu</source> <translation>键盘菜单</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="541"/> <source>Menu PB</source> <translation>菜单按钮</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="542"/> <source>My Sites</source> <translation>我的网站</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="543"/> <source>News</source> <translation>新闻</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="544"/> <source>Home Office</source> <translation>办公</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="545"/> <source>Option</source> <translation>选项</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="546"/> <source>Paste</source> <translation>粘贴</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="547"/> <source>Phone</source> <translation>电话</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="548"/> <source>Reply</source> <translation>答复</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="549"/> <source>Reload</source> <translation>重新载入</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="550"/> <source>Rotate Windows</source> <translation>旋转窗口</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="551"/> <source>Rotation PB</source> <translation>旋转按钮</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="552"/> <source>Rotation KB</source> <translation>旋转键盘</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="553"/> <source>Save</source> <translation>保存</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="554"/> <source>Send</source> <translation>发送</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="555"/> <source>Spellchecker</source> <translation>拼写检查</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="556"/> <source>Split Screen</source> <translation>分屏</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="557"/> <source>Support</source> <translation>支持</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="558"/> <source>Task Panel</source> <translation>任务管理器</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="559"/> <source>Terminal</source> <translation>终端</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="560"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="561"/> <source>Travel</source> <translation>Travel</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="562"/> <source>Video</source> <translation>视频</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="563"/> <source>Word Processor</source> <translation>文字处理</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="564"/> <source>XFer</source> <translation>传输</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="565"/> <source>Zoom In</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="566"/> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="567"/> <source>Away</source> <translation>Away</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="568"/> <source>Messenger</source> <translation>消息</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="569"/> <source>WebCam</source> <translation>网络摄像机</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="570"/> <source>Mail Forward</source> <translation>邮件转发</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="571"/> <source>Pictures</source> <translation>图片</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="572"/> <source>Music</source> <translation>音乐</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="573"/> <source>Battery</source> <translation>电池</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="574"/> <source>Bluetooth</source> <translation>蓝牙</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="575"/> <source>Wireless</source> <translation>无线</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="576"/> <source>Ultra Wide Band</source> <translation>超宽带</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="577"/> <source>Media Fast Forward</source> <translation>媒体快进</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="578"/> <source>Audio Repeat</source> <translation>循环播放</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="579"/> <source>Audio Random Play</source> <translation>随机播放</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="580"/> <source>Subtitle</source> <translation>字幕</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="581"/> <source>Audio Cycle Track</source> <translation>循环曲目</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="582"/> <source>Time</source> <translation>时间</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="583"/> <source>Hibernate</source> <translation>Hibernate</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="584"/> <source>View</source> <translation>视图</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="585"/> <source>Top Menu</source> <translation>顶部菜单</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="586"/> <source>Power Down</source> <translation>掉电</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="587"/> <source>Suspend</source> <translation>暂停</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="589"/> <source>Microphone Mute</source> <translation>麦克风静音</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="591"/> <source>Red</source> <translation>红色</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="592"/> <source>Green</source> <translation>绿色</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="593"/> <source>Yellow</source> <translation>黄色</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="594"/> <source>Blue</source> <translation>蓝色</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="596"/> <source>Channel Up</source> <translation>信道上升</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="597"/> <source>Channel Down</source> <translation>信道下降</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="599"/> <source>Guide</source> <translation>向导</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="600"/> <source>Info</source> <translation>信息</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="601"/> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="603"/> <source>Microphone Volume Up</source> <translation>麦克风调大音量</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="604"/> <source>Microphone Volume Down</source> <translation>麦克风调小音量</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="606"/> <source>New</source> <translation>新建</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="607"/> <source>Open</source> <translation>打开</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="608"/> <source>Find</source> <translation>查找</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="609"/> <source>Undo</source> <translation>撤销</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="610"/> <source>Redo</source> <translation>恢复</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="614"/> <source>Print Screen</source> <translation>截屏</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="615"/> <source>Page Up</source> <translation>Page Up</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="616"/> <source>Page Down</source> <translation>Page Down</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="617"/> <source>Caps Lock</source> <translation>Caps Lock</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="618"/> <source>Num Lock</source> <translation>Num Lock</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="619"/> <source>Number Lock</source> <translation>Number Lock</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="620"/> <source>Scroll Lock</source> <translation>Scroll Lock</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="621"/> <source>Insert</source> <translation>Insert</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="622"/> <source>Delete</source> <translation>Delete</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="623"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="624"/> <source>System Request</source> <translation>System Request</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="628"/> <source>Select</source> <translation>选择</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="629"/> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="630"/> <source>No</source> <translation>否</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="634"/> <source>Context1</source> <translation>Context1</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="635"/> <source>Context2</source> <translation>Context2</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="636"/> <source>Context3</source> <translation>Context3</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="637"/> <source>Context4</source> <translation>Context4</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="639"/> <source>Call</source> <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> <translation>呼叫</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="641"/> <source>Hangup</source> <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> <translation>挂机</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="643"/> <source>Toggle Call/Hangup</source> <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> <translation>切换呼叫/挂机</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="644"/> <source>Flip</source> <translation>Flip</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="646"/> <source>Voice Dial</source> <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> <translation>语音拨号</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="648"/> <source>Last Number Redial</source> <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> <translation>重拨</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="650"/> <source>Camera Shutter</source> <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> <translation>相机快门</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="652"/> <source>Camera Focus</source> <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> <translation>相机焦点</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="656"/> <source>Kanji</source> <translation>Kanji</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="657"/> <source>Muhenkan</source> <translation>Muhenkan</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="658"/> <source>Henkan</source> <translation>Henkan</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="659"/> <source>Romaji</source> <translation>Romaji</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="660"/> <source>Hiragana</source> <translation>Hiragana</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="661"/> <source>Katakana</source> <translation>Katakana</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="662"/> <source>Hiragana Katakana</source> <translation>Hiragana Katakana</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="663"/> <source>Zenkaku</source> <translation>Zenkaku</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="664"/> <source>Hankaku</source> <translation>Hankaku</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="665"/> <source>Zenkaku Hankaku</source> <translation>Zenkaku Hankaku</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="666"/> <source>Touroku</source> <translation>Touroku</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="667"/> <source>Massyo</source> <translation>Massyo</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="668"/> <source>Kana Lock</source> <translation>Kana Lock</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="669"/> <source>Kana Shift</source> <translation>Kana Shift</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="670"/> <source>Eisu Shift</source> <translation>Eisu Shift</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="671"/> <source>Eisu toggle</source> <translation>Eisu toggle</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="672"/> <source>Code input</source> <translation>Eisu toggle</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="673"/> <source>Multiple Candidate</source> <translation>Eisu toggle</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="674"/> <source>Previous Candidate</source> <translation>Eisu toggle</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="678"/> <source>Hangul</source> <translation>Hangul</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="679"/> <source>Hangul Start</source> <translation>Hangul</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="680"/> <source>Hangul End</source> <translation>Hangul End</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="681"/> <source>Hangul Hanja</source> <translation>Hangul Hanja</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="682"/> <source>Hangul Jamo</source> <translation>Hangul Jamo</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="683"/> <source>Hangul Romaja</source> <translation>Hangul Romaja</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="684"/> <source>Hangul Jeonja</source> <translation>Hangul Jeonja</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="685"/> <source>Hangul Banja</source> <translation>Hangul Banja</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="686"/> <source>Hangul PreHanja</source> <translation>Hangul Banja</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="687"/> <source>Hangul PostHanja</source> <translation>Hangul Banja</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="688"/> <source>Hangul Special</source> <translation>Hangul Banja</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="692"/> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="693"/> <source>Printer</source> <translation>打印机</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="694"/> <source>Execute</source> <translation>执行</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="695"/> <source>Play</source> <translation>播放</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="696"/> <source>Zoom</source> <translation>缩放</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="697"/> <source>Exit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="698"/> <source>Touchpad Toggle</source> <translation>触摸板开关</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="699"/> <source>Touchpad On</source> <translation>开启触摸板</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="700"/> <source>Touchpad Off</source> <translation>关闭触摸板</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1108"/> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1275"/> <source>Ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1109"/> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1279"/> <source>Shift</source> <translation>Shift</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1110"/> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1277"/> <source>Alt</source> <translation>Alt</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1111"/> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1273"/> <source>Meta</source> <translation>Meta</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1112"/> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1282"/> <source>Num</source> <translation>Num</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1225"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1317"/> <source>F%1</source> <translation>F%1</translation> </message> </context> <context> <name>QSocks5SocketEngine</name> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="604"/> <source>Connection to proxy refused</source> <translation>代理拒绝连接</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="608"/> <source>Connection to proxy closed prematurely</source> <translation>代理连接过早关闭</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="612"/> <source>Proxy host not found</source> <translation>找不到代理主机</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="617"/> <source>Connection to proxy timed out</source> <translation>代理连接超时</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="634"/> <source>Proxy authentication failed</source> <translation>代理认证失败</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="635"/> <source>Proxy authentication failed: %1</source> <translation>代理认证失败:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="644"/> <source>SOCKS version 5 protocol error</source> <translation>SOCKS版本5协议错误</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="663"/> <source>General SOCKSv5 server failure</source> <translation>常规socksv5服务器故障</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="667"/> <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> <translation>连接不被SOCKSv5服务器允许</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="683"/> <source>TTL expired</source> <translation>TTL过期</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="687"/> <source>SOCKSv5 command not supported</source> <translation>不支持的SOCKSv5命令</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="691"/> <source>Address type not supported</source> <translation>不支持地址类型</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="696"/> <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> <translation>未知SOCKSv5代理,错误代码 0x%1</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="1409"/> <source>Network operation timed out</source> <translation>网络操作超时</translation> </message> </context> <context> <name>QSpiAccessibleBridge</name> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="120"/> <source>invalid role</source> <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> <translation>无效的角色</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="122"/> <source>title bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>标题栏</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="124"/> <source>menu bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>菜单栏</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="126"/> <source>scroll bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>滚动条</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="128"/> <source>grip</source> <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> <translation>grip</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="130"/> <source>sound</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>声音</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="132"/> <source>cursor</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>光标</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="134"/> <source>text caret</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>文本插入符号</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="136"/> <source>alert message</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>警告消息</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="138"/> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="158"/> <source>frame</source> <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- Role of an accessible object</extracomment> <translation>框架</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="140"/> <source>filler</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>填充物</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="142"/> <source>popup menu</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>弹出式菜单</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="144"/> <source>menu item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>菜单项</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="146"/> <source>tool tip</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>工具提示</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="148"/> <source>application</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>应用程序</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="150"/> <source>document</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>文档</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="152"/> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="160"/> <source>panel</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>面板</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="154"/> <source>chart</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>图表</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="156"/> <source>dialog</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>对话框</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="162"/> <source>separator</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>分隔符</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="164"/> <source>tool bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>工具栏</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="166"/> <source>status bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>状态栏</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="168"/> <source>table</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>表格</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="170"/> <source>column header</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>列标题</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="172"/> <source>row header</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>行标题</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="174"/> <source>column</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>列</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="176"/> <source>row</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>行</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="178"/> <source>cell</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>单元</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="180"/> <source>link</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>链接</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="182"/> <source>help balloon</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>帮助球</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="184"/> <source>assistant</source> <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> <translation>助理</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="186"/> <source>list</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>列表</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="188"/> <source>list item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>列表项</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="190"/> <source>tree</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>树</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="192"/> <source>tree item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>树项</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="194"/> <source>page tab</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>页选项卡</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="196"/> <source>property page</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>属性页</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="198"/> <source>indicator</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>指示器</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="200"/> <source>graphic</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>图解</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="202"/> <source>label</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>标签</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="204"/> <source>text</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>文本</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="206"/> <source>push button</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>按钮</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="208"/> <source>check box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>复选框</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="210"/> <source>radio button</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>单选按钮</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="212"/> <source>combo box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>组合框</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="214"/> <source>progress bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>进度条</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="216"/> <source>dial</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>拨号</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="218"/> <source>hotkey field</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>热键字段</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="220"/> <source>slider</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>滑块</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="222"/> <source>spin box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>选值框</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="224"/> <source>canvas</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>画布</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="226"/> <source>animation</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>动画</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="228"/> <source>equation</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>方程式</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="230"/> <source>button with drop down</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>下拉按钮</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="232"/> <source>button menu</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>按钮菜单</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="234"/> <source>button with drop down grid</source> <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> <translation>带下拉网格的按钮</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="236"/> <source>space</source> <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> <translation>空格</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="238"/> <source>page tab list</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>页选项卡列表</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="240"/> <source>clock</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>时钟</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="242"/> <source>splitter</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>分割</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="244"/> <source>layered pane</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>分层窗格</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="246"/> <source>web document</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>Web文档</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="248"/> <source>paragraph</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>段落</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="250"/> <source>section</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>节</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="252"/> <source>color chooser</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>颜色选择器</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="254"/> <source>footer</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>页脚</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="256"/> <source>form</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>窗体</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="258"/> <source>heading</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>标题</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="260"/> <source>note</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>便签</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="262"/> <source>complementary content</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>补充内容</translation> </message> <message> <location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="264"/> <source>unknown</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>未知</translation> </message> </context> <context> <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> <message> <location filename="network/ssl/qssldiffiehellmanparameters.cpp" line="269"/> <source>No error</source> <translation>无错误</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qssldiffiehellmanparameters.cpp" line="271"/> <source>Invalid input data</source> <translation>无效的输入数据</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qssldiffiehellmanparameters.cpp" line="273"/> <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> <translation>给定的Diffie-Hellman参数不安全</translation> </message> </context> <context> <name>QSslSocket</name> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="54"/> <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> <translation>设置OpenSSL配置时出错(%1)</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="264"/> <source>Expecting QByteArray for %1</source> <translation>要求Qbytearray用于‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="278"/> <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> <translation>将‘%1’设置成‘%2’时出错</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="283"/> <source>Wrong value for %1 (%2)</source> <translation>错误值‘%1’(%2)</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="288"/> <source>Unrecognized command %1 = %2</source> <translation>无法识别的命令‘%1 = %2’</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="295"/> <source>SSL_CONF_finish() failed</source> <translation>SSL_CONF_finish()失败</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="299"/> <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> <translation>SSL_CONF_CTX_new()失败</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="308"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="414"/> <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> <translation>OpenSSL版本太旧,至少需要v1.0.2</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="76"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="73"/> <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> <translation>设置椭圆曲线(%1)时出错</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="141"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="203"/> <source>Error creating SSL context (%1)</source> <translation>创建SSL上下文错误(%1)</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="142"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="204"/> <source>unsupported protocol</source> <translation>不支持的协议</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="244"/> <source>Error while setting the minimal protocol version</source> <translation>设置最小协议版本时出错</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="251"/> <source>Error while setting the maximum protocol version</source> <translation>设置最大协议版本时出错</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="292"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="302"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="309"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="237"/> <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> <translation>无效或者空白的密码列表(%1)</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="345"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="273"/> <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> <translation>无法提供证书:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="352"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="280"/> <source>Error loading local certificate, %1</source> <translation>加载本地证书时出错:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="376"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="304"/> <source>Error loading private key, %1</source> <translation>加载私钥时出错:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="385"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="313"/> <source>Private key does not certify public key, %1</source> <translation>私钥不验证公钥,%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="432"/> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="360"/> <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> <translation>Diffie-Hellman参数无效</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="456"/> <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> <translation>带禁用椭圆曲线的OpenSSL版本</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="189"/> <source>DTLS server requires a 'VerifyNone' mode with your version of OpenSSL</source> <translation>DTLS服务器需要“verifynone”模式</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="221"/> <source>No error</source> <translation>无错误</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="224"/> <source>The issuer certificate could not be found</source> <translation>找不到颁发者证书</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="227"/> <source>The certificate signature could not be decrypted</source> <translation>无法解密证书签名</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="230"/> <source>The public key in the certificate could not be read</source> <translation>无法读取证书中的公钥</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="233"/> <source>The signature of the certificate is invalid</source> <translation>证书签名无效</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="236"/> <source>The certificate is not yet valid</source> <translation>证书尚未生效</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="239"/> <source>The certificate has expired</source> <translation>证书已过期</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="242"/> <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> <translation>证书的NotBefore字段包含无效时间</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="245"/> <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> <translation>证书的NotAfter字段包含无效时间</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="248"/> <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> <translation>证书是自签名的,不受信任</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="251"/> <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> <translation>证书链的根证书是自签名的,不受信任</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="254"/> <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> <translation>找不到本地查找的证书的颁发者证书</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="257"/> <source>No certificates could be verified</source> <translation>无法验证任何证书</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="260"/> <source>One of the CA certificates is invalid</source> <translation>其中一个CA证书无效</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="263"/> <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> <translation>基本约束路径长度参数超出</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="266"/> <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> <translation>提供的证书不适用于此目的</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="269"/> <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> <translation>根CA证书不受信任</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="272"/> <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> <translation>根CA证书被标记为拒绝指定目的</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="275"/> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> <translation>当前候选颁发者证书被拒绝,因为其使用者名称与当前证书的颁发者名称不匹配</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="279"/> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> <translation>当前候选颁发者证书被拒绝,因为其颁发者名称和序列号存在,并且与当前证书的颁发者密钥标识符不匹配</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="284"/> <source>The peer did not present any certificate</source> <translation>对等端没有任何证书</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="287"/> <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> <translation>主机名与此证书的任何有效主机都不匹配</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="293"/> <source>The peer certificate is blacklisted</source> <translation>对等证书被列入黑名单</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="296"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket.cpp" line="458"/> <location filename="network/ssl/qsslsocket.cpp" line="495"/> <location filename="network/ssl/qsslsocket.cpp" line="1846"/> <location filename="network/ssl/qsslsocket.cpp" line="1889"/> <source>TLS initialization failed</source> <translation>TLS初始化失败</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket_mac.cpp" line="599"/> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="843"/> <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> <translation>TLS/SSL连接已关闭</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="353"/> <source>Error creating SSL session, %1</source> <translation>创建SSL会话时出错:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="387"/> <location filename="network/ssl/qsslsocket_winrt.cpp" line="449"/> <source>Error creating SSL session: %1</source> <translation>创建SSL会话时出错:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="620"/> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="634"/> <source>Unable to init SSL Context: %1</source> <translation>无法初始化SSL上下文:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="687"/> <source>Unable to write data: %1</source> <translation>无法写入数据:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="760"/> <source>Unable to decrypt data: %1</source> <translation>无法解密数据:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="853"/> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="865"/> <source>Error while reading: %1</source> <translation>读取时出错:%1</translation> </message> <message> <location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="924"/> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation>SSL握手过程中出错:%1</translation> </message> </context> <context> <name>QStandardPaths</name> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="580"/> <source>Desktop</source> <translation>桌面</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="582"/> <source>Documents</source> <translation>文档</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="584"/> <source>Fonts</source> <translation>字体</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="586"/> <source>Applications</source> <translation>应用程序</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="588"/> <source>Music</source> <translation>音乐</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="590"/> <source>Movies</source> <translation>视频</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="592"/> <source>Pictures</source> <translation>图片</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="594"/> <source>Temporary Directory</source> <translation>临时目录</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="596"/> <source>Home</source> <translation>主页</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="598"/> <source>Cache</source> <translation>缓存</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="600"/> <source>Shared Data</source> <translation>共享数据</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="602"/> <source>Runtime</source> <translation>运行时</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="604"/> <source>Configuration</source> <translation>配置</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="606"/> <source>Shared Configuration</source> <translation>共享配置</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="608"/> <source>Shared Cache</source> <translation>共享缓存</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="610"/> <source>Download</source> <translation>下载</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="613"/> <source>Application Data</source> <translation>应用程序数据</translation> </message> <message> <location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="615"/> <source>Application Configuration</source> <translation>应用程序配置</translation> </message> </context> <context> <name>QStateMachine</name> <message> <location filename="corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="1469"/> <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> <translation>复合状态‘%1’缺少初始状态</translation> </message> <message> <location filename="corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="1476"/> <source>Missing default state in history state '%1'</source> <translation>历史状态‘%1’缺少默认状态</translation> </message> <message> <location filename="corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="1483"/> <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> <translation>没有从状态‘%1’转换的目标和源的公共原型</translation> </message> <message> <location filename="corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="1487"/> <source>Unknown error</source> <translation>未知错误</translation> </message> </context> <context> <name>QSystemSemaphore</name> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="76"/> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="69"/> <source>%1: permission denied</source> <translation>%1:权限不够</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="80"/> <source>%1: already exists</source> <translation>%1:已存在</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="84"/> <source>%1: does not exist</source> <translation>%1:不存在</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="89"/> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="65"/> <source>%1: out of resources</source> <translation>%1:资源不足</translation> </message> <message> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="93"/> <location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="72"/> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1:未知错误%2</translation> </message> </context> <context> <name>QTDSDriver</name> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/tds/qsql_tds.cpp" line="642"/> <source>Unable to open connection</source> <translation>无法打开连接</translation> </message> <message> <location filename="plugins/sqldrivers/tds/qsql_tds.cpp" line="647"/> <source>Unable to use database</source> <translation>无法使用数据库</translation> </message> </context> <context> <name>QTabBar</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="427"/> <source>Scroll Left</source> <translation>向左滚动</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="428"/> <source>Scroll Right</source> <translation>向右滚动</translation> </message> </context> <context> <name>QTcpServer</name> <message> <location filename="network/socket/qtcpserver.cpp" line="314"/> <location filename="network/socket/qtcpserver.cpp" line="436"/> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation>不支持对套接字的操作</translation> </message> </context> <context> <name>QUdpSocket</name> <message> <location filename="network/socket/qudpsocket.cpp" line="363"/> <source>Unable to send a datagram</source> <translation>无法发送数据报</translation> </message> <message> <location filename="network/socket/qudpsocket.cpp" line="520"/> <source>No datagram available for reading</source> <translation>没有可供读取的数据报</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoGroup</name> <message> <location filename="widgets/util/qundogroup.cpp" line="385"/> <source>Undo %1</source> <translation>撤销 %1</translation> </message> <message> <location filename="widgets/util/qundogroup.cpp" line="385"/> <source>Undo</source> <comment>Default text for undo action</comment> <translation>撤销</translation> </message> <message> <location filename="widgets/util/qundogroup.cpp" line="416"/> <source>Redo %1</source> <translation>恢复 %1</translation> </message> <message> <location filename="widgets/util/qundogroup.cpp" line="416"/> <source>Redo</source> <comment>Default text for redo action</comment> <translation>恢复</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoModel</name> <message> <location filename="widgets/util/qundoview.cpp" line="99"/> <source><empty></source> <translation><空白></translation> </message> </context> <context> <name>QUndoStack</name> <message> <location filename="widgets/util/qundostack.cpp" line="1087"/> <source>Undo %1</source> <translation>撤销 %1</translation> </message> <message> <location filename="widgets/util/qundostack.cpp" line="1087"/> <source>Undo</source> <comment>Default text for undo action</comment> <translation>撤销</translation> </message> <message> <location filename="widgets/util/qundostack.cpp" line="1117"/> <source>Redo %1</source> <translation>恢复 %1</translation> </message> <message> <location filename="widgets/util/qundostack.cpp" line="1117"/> <source>Redo</source> <comment>Default text for redo action</comment> <translation>恢复</translation> </message> </context> <context> <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3271"/> <source>LRM Left-to-right mark</source> <translation>左到右标记(LRM)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3272"/> <source>RLM Right-to-left mark</source> <translation>右到左标记(RLM)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3273"/> <source>ZWJ Zero width joiner</source> <translation>零宽度联接器(ZWJ)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3274"/> <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> <translation>零宽度非联接器(ZWNJ)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3275"/> <source>ZWSP Zero width space</source> <translation>零宽度空格(ZWSP)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3276"/> <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> <translation>启动左到右嵌套(LRE)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3277"/> <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> <translation>启动右到左嵌套(RLE)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3278"/> <source>LRO Start of left-to-right override</source> <translation>启动左到右的优先(LRO)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3279"/> <source>RLO Start of right-to-left override</source> <translation>启动右到左的优先(RLO)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3280"/> <source>PDF Pop directional formatting</source> <translation>弹出方向格式(PDF)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3281"/> <source>LRI Left-to-right isolate</source> <translation>左到右隔离(LRI)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3282"/> <source>RLI Right-to-left isolate</source> <translation>右到左隔离(RLI)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3283"/> <source>FSI First strong isolate</source> <translation>第一次强隔离(FSI)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3284"/> <source>PDI Pop directional isolate</source> <translation>弹出方向隔离(PDI)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3290"/> <source>Insert Unicode control character</source> <translation>插入Unicode控制字符</translation> </message> </context> <context> <name>QWhatsThisAction</name> <message> <location filename="widgets/kernel/qwhatsthis.cpp" line="506"/> <source>What's This?</source> <translation>这是什么?</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <location filename="widgets/kernel/qwidget.cpp" line="6040"/> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> </context> <context> <name>QWidgetTextControl</name> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2260"/> <source>&Undo</source> <translation>撤销(&U)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2264"/> <source>&Redo</source> <translation>恢复(&R)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2271"/> <source>Cu&t</source> <translation>剪切(&T)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2280"/> <source>&Copy</source> <translation>复制(&C)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2289"/> <source>Copy &Link Location</source> <translation>复制链接地址(&L)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2297"/> <source>&Paste</source> <translation>粘贴(&P)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2302"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> <location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2311"/> <source>Select All</source> <translation>全选</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="699"/> <source>Go Back</source> <translation>上一步</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="699"/> <source>< &Back</source> <translation>< 上一步(&B)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="702"/> <source>Continue</source> <translation>继续</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="705"/> <source>&Next</source> <translation>下一步(&N)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="705"/> <source>&Next ></source> <translation>下一步(&N) ></translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="707"/> <source>Commit</source> <translation>提交</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="709"/> <source>Done</source> <translation>完成</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="709"/> <source>&Finish</source> <translation>完成(&F)</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="711"/> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="713"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> <location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="713"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> </context> <context> <name>QXml</name> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="58"/> <source>no error occurred</source> <translation>没有错误</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="59"/> <source>error triggered by consumer</source> <translation>消费者触发错误</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="60"/> <source>unexpected end of file</source> <translation>意外的文件结尾</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="61"/> <source>more than one document type definition</source> <translation>文档类型定义太多</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="62"/> <source>error occurred while parsing element</source> <translation>解析元素时出错</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="63"/> <source>tag mismatch</source> <translation>标记不匹配</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="64"/> <source>error occurred while parsing content</source> <translation>解析内容时出错</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="65"/> <source>unexpected character</source> <translation>意外的字符</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="66"/> <source>invalid name for processing instruction</source> <translation>无效的处理指令</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="67"/> <source>version expected while reading the XML declaration</source> <translation>读取XML声明时需要版本信息</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="68"/> <source>wrong value for standalone declaration</source> <translation>独立声明值错误</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="69"/> <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>读取XML声明时需要编码声明或独立声明</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="70"/> <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>读取XML声明时需要独立声明</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="71"/> <source>error occurred while parsing document type definition</source> <translation>解析文档类型定义时出错</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="72"/> <source>letter is expected</source> <translation>需要字母</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="73"/> <source>error occurred while parsing comment</source> <translation>解析注释时出错</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="74"/> <source>error occurred while parsing reference</source> <translation>解析引用时出错</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="75"/> <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>DTD中不允许使用内部常规实体引用</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="76"/> <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> <translation>属性值中不允许使用外部解析常规实体引用</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="77"/> <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>DTD中不允许使用外部解析常规实体引用</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="78"/> <source>unparsed entity reference in wrong context</source> <translation>在错误的上下文中无法解析实体引用</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="79"/> <source>recursive entities</source> <translation>递归实体</translation> </message> <message> <location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="80"/> <source>error in the text declaration of an external entity</source> <translation>外部实体的文本声明错误</translation> </message> </context> <context> <name>QXmlStream</name> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="612"/> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1778"/> <source>Extra content at end of document.</source> <translation>文档结尾有额外内容。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="890"/> <source>Invalid entity value.</source> <translation>无效的实体值。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1000"/> <source>Invalid XML character.</source> <translation>无效的XML字符。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1263"/> <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> <translation>内容中不允许使用‘]]>’序列。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1542"/> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1086"/> <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> <translation>遇到错误编码的内容。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1572"/> <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> <translation>未声明命名空间前缀‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1605"/> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1617"/> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1699"/> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1752"/> <source>Illegal namespace declaration.</source> <translation>非法的命名空间声明。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1650"/> <source>Attribute '%1' redefined.</source> <translation>属性‘%1’重定义。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1765"/> <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> <translation>公有标识文本中出现意外字符‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1793"/> <source>Invalid XML version string.</source> <translation>无效的XML版本字符串。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1795"/> <source>Unsupported XML version.</source> <translation>XML版本不支持。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1815"/> <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> <translation>独立伪属性必须出现在编码之后。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1817"/> <source>%1 is an invalid encoding name.</source> <translation>无效的编码名称‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1824"/> <source>Encoding %1 is unsupported</source> <translation>编码‘%1’不支持</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1840"/> <source>Standalone accepts only yes or no.</source> <translation>独立只允许是或者否。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1842"/> <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> <translation>无效的属性(XML声明中)。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1858"/> <source>Premature end of document.</source> <translation>文档过早结束。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1860"/> <source>Invalid document.</source> <translation>无效的文档。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1896"/> <source>'%1'</source> <comment>expected</comment> <extracomment>'<first option>'</extracomment> <translation>‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1899"/> <source>%1 or '%2'</source> <comment>expected</comment> <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> <translation>‘%1’或‘%2’</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1904"/> <source>%1, '%2'</source> <comment>expected</comment> <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> <translation>‘%1’,‘%2’</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1907"/> <source>%1, or '%2'</source> <comment>expected</comment> <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> <translation>‘%1’,或‘%2’</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1909"/> <source>Expected %1, but got '%2'.</source> <translation>需要‘%1’,但得到的是‘%2’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1911"/> <source>Unexpected '%1'.</source> <translation>意外的‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="2133"/> <source>Expected character data.</source> <translation>需要字符数据。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="779"/> <source>Recursive entity detected.</source> <translation>检测到递归实体。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1299"/> <source>Start tag expected.</source> <translation>需要开始标记。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1490"/> <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> <translation>在参数实体声明中有NDATA。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1520"/> <source>XML declaration not at start of document.</source> <translation>XML声明不在文档开头。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1523"/> <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> <translation>无效的处理指令‘%1’</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1535"/> <source>Invalid processing instruction name.</source> <translation>无效的处理指令。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1649"/> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> <translation>无效的公共标识符‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1767"/> <source>Invalid XML name.</source> <translation>无效的XML名称。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1790"/> <source>Opening and ending tag mismatch.</source> <translation>开始和结束标记不匹配。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1795"/> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1856"/> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1896"/> <source>Entity '%1' not declared.</source> <translation>未声明实体‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1808"/> <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> <translation>引用未解析实体‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1870"/> <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> <translation>在属性值中引用外面实体‘%1’。</translation> </message> <message> <location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1910"/> <source>Invalid character reference.</source> <translation>无效的字符引用。</translation> </message> </context> </TS>