<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="he_IL"> <context> <name>CloseButton</name> <message> <source>Close Tab</source> <translation>סגור כרטיסייה</translation> </message> </context> <context> <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> <message> <source>Services</source> <translation>שירותים</translation> </message> <message> <source>Hide %1</source> <translation>הסתר את %1</translation> </message> <message> <source>Hide Others</source> <translation>הסתר את האחרים</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>הצג הכל</translation> </message> <message> <source>Preferences...</source> <translation>העדפות...</translation> </message> <message> <source>Quit %1</source> <translation>צא מתוך %1</translation> </message> <message> <source>About %1</source> <translation>אודות %1</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> <translation>פג זמן פעולת שקע</translation> </message> <message> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>מארח לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation>חיבור נדחה</translation> </message> <message> <source>Connection timed out</source> <translation>פג זמן חיבור</translation> </message> <message> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation> </message> <message> <source>Socket is not connected</source> <translation>שקע לא מחובר</translation> </message> <message> <source>Network unreachable</source> <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSpinBox</name> <message> <source>&Select All</source> <translation>&בחר הכל</translation> </message> <message> <source>&Step up</source> <translation>הע&לה</translation> </message> <message> <source>Step &down</source> <translation>הו&רד</translation> </message> </context> <context> <name>QAccessibleActionInterface</name> <message> <source>Press</source> <translation>לחץ</translation> </message> <message> <source>Increase</source> <translation>הגבר</translation> </message> <message> <source>Decrease</source> <translation>הנמך</translation> </message> <message> <source>ShowMenu</source> <translation>הצג תפריט</translation> </message> <message> <source>SetFocus</source> <translation>קבע מיקוד</translation> </message> <message> <source>Toggle</source> <translation>הדלק/כבה</translation> </message> <message> <source>Scroll Left</source> <translation>גלול שמאלה</translation> </message> <message> <source>Scroll Right</source> <translation>גלול ימינה</translation> </message> <message> <source>Scroll Up</source> <translation>גלול מעלה</translation> </message> <message> <source>Scroll Down</source> <translation>גלול מטה</translation> </message> <message> <source>Previous Page</source> <translation>דף קודם</translation> </message> <message> <source>Next Page</source> <translation>דף הבא</translation> </message> <message> <source>Triggers the action</source> <translation>מתניע את הפעולה</translation> </message> <message> <source>Increase the value</source> <translation>מגביר את הערך</translation> </message> <message> <source>Decrease the value</source> <translation>מנמיך את הערך</translation> </message> <message> <source>Shows the menu</source> <translation>מציג את התפריט</translation> </message> <message> <source>Sets the focus</source> <translation>קובע את המיקוד</translation> </message> <message> <source>Toggles the state</source> <translation>משנה את המצב</translation> </message> <message> <source>Scrolls to the left</source> <translation>גולל שמאלה</translation> </message> <message> <source>Scrolls to the right</source> <translation>גולל ימינה</translation> </message> <message> <source>Scrolls up</source> <translation>גולל מעלה</translation> </message> <message> <source>Scrolls down</source> <translation>גולל מטה</translation> </message> <message> <source>Goes back a page</source> <translation>הולך דף אחורה</translation> </message> <message> <source>Goes to the next page</source> <translation>הולך לדף הבא</translation> </message> </context> <context> <name>QAndroidPlatformTheme</name> <message> <source>Yes</source> <translation>כן</translation> </message> <message> <source>Yes to All</source> <translation>כן להכל</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>לא</translation> </message> <message> <source>No to All</source> <translation>לא להכל</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> <translation>קובץ הפעלה "%1" דורש את Qt %2, נמצא Qt %3.</translation> </message> <message> <source>Incompatible Qt Library Error</source> <translation>שגיאת תאימות ספריית Qt</translation> </message> </context> <context> <name>QCocoaMenuItem</name> <message> <source>About Qt</source> <translation>אודות Qt</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>שירותים</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>הגדרות</translation> </message> <message> <source>Preference</source> <translation>העדפות</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>אפשרויות</translation> </message> <message> <source>Setting</source> <translation>הגדרות</translation> </message> <message> <source>Setup</source> <translation>תצורה</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>יציאה</translation> </message> <message> <source>Exit</source> <translation>יציאה</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>גזור</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>העתק</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>הדבק</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>בחר הכל</translation> </message> </context> <context> <name>QCocoaTheme</name> <message> <source>Don't Save</source> <translation>אל תשמור</translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hu&e:</source> <translation>&גוון:</translation> </message> <message> <source>&Sat:</source> <translation>&רוויה:</translation> </message> <message> <source>&Val:</source> <translation>&ערך:</translation> </message> <message> <source>&Red:</source> <translation>&אדום:</translation> </message> <message> <source>&Green:</source> <translation>ירו&ק:</translation> </message> <message> <source>Bl&ue:</source> <translation>&כחול:</translation> </message> <message> <source>A&lpha channel:</source> <translation>ע&רוץ אלפא:</translation> </message> <message> <source>&HTML:</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel</source> <translation>סמן במיקום %1, %2 הקש ESC לביטול</translation> </message> <message> <source>&Pick Screen Color</source> <translation>&בחר צבע מסך</translation> </message> <message> <source>Select Color</source> <translation>בחר צבע</translation> </message> <message> <source>&Basic colors</source> <translation>&צבעים בסיסיים</translation> </message> <message> <source>&Custom colors</source> <translation>צבעים &מותאמים אישית</translation> </message> <message> <source>&Add to Custom Colors</source> <translation>&הוסף לצבעים מותאמים אישית</translation> </message> </context> <context> <name>QComboBox</name> <message> <source>Open the combo box selection popup</source> <translation>פתח את חלונית הבחירה של תיבת הבחירה</translation> </message> <message> <source>False</source> <translation>שקר</translation> </message> <message> <source>True</source> <translation>אמת</translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <source>Displays version information.</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Displays this help.</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Unknown options: %1.</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Missing value after '%1'.</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Unexpected value after '%1'.</source> <translation></translation> </message> <message> <source>[options]</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Usage: %1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Options:</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <source>%1: key is empty</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: המפתח הוא ריק</translation> </message> <message> <source>%1: unable to make key</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: אין אפשרות ליצור מפתח</translation> </message> <message> <source>%1: ftok failed</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: פעולת ftok נכשלה</translation> </message> </context> <context> <name>QCupsJobWidget</name> <message> <source>Job</source> <translation>משימה</translation> </message> <message> <source>Job Control</source> <translation>בקרת משימות</translation> </message> <message> <source>Scheduled printing:</source> <translation>הדפסה מתוזמנת:</translation> </message> <message> <source>Billing information:</source> <translation>מידע חיוב:</translation> </message> <message> <source>Job priority:</source> <translation>עדיפות משימה:</translation> </message> <message> <source>Banner Pages</source> <translation>עמודי באנר</translation> </message> <message> <source>End:</source> <comment>Banner page at end</comment> <translation>בסיום:</translation> </message> <message> <source>Start:</source> <comment>Banner page at start</comment> <translation>בהתחלה:</translation> </message> <message> <source>Print Immediately</source> <translation>הדפס מיד</translation> </message> <message> <source>Hold Indefinitely</source> <translation>השהה ללא הגבלת זמן</translation> </message> <message> <source>Day (06:00 to 17:59)</source> <translation>יום (06:00 עד 17:59)</translation> </message> <message> <source>Night (18:00 to 05:59)</source> <translation>לילה (18:00 עד 05:59)</translation> </message> <message> <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> <translation>משמרת שניה (16:00 עד 23:59)</translation> </message> <message> <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> <translation>משמרת שלישית (00:00 עד 07:59)</translation> </message> <message> <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> <translation>סוף שבוע (שבת עד ראשון)</translation> </message> <message> <source>Specific Time</source> <translation>זמן מוגדר</translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>ללא</translation> </message> <message> <source>Standard</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>תקני</translation> </message> <message> <source>Unclassified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>בלתי מסווג</translation> </message> <message> <source>Confidential</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>חסוי</translation> </message> <message> <source>Classified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>מסווג</translation> </message> <message> <source>Secret</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>סודי</translation> </message> <message> <source>Top Secret</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>סודי ביותר</translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Driver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>אין אפשרות להתחבר</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to set autocommit</source> <translation>אין אפשרות לקבוע ביצוע ממוכן</translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Result</name> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to bind variable</source> <translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch record %1</source> <translation>אין אפשרות להביא את הרשומה %1</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch next</source> <translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch first</source> <translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation> </message> </context> <context> <name>QDBusTrayIcon</name> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> </context> <context> <name>QDateTimeParser</name> <message> <source>AM</source> <translation>לפני הצהריים</translation> </message> <message> <source>am</source> <translation>לפני הצהריים</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>אחרי הצהריים</translation> </message> <message> <source>pm</source> <translation>אחרי הצהריים</translation> </message> </context> <context> <name>QDialog</name> <message> <source>What's This?</source> <translation>מה זה?</translation> </message> </context> <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> </context> <context> <name>QDirModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>שם</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>גודל</translation> </message> <message> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>סוג</translation> </message> <message> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>סוג</translation> </message> <message> <source>Date Modified</source> <translation>תאריך שינוי</translation> </message> </context> <context> <name>QDnsLookup</name> <message> <source>Operation cancelled</source> <translation>פעולה בוטלה</translation> </message> </context> <context> <name>QDnsLookupRunnable</name> <message> <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> <translation>כתובות IPv6 עבור שרתי שמות לא נתמכות כרגע</translation> </message> <message> <source>Invalid domain name</source> <translation>שם מתחם לא תקין</translation> </message> <message> <source>Not yet supported on Android</source> <translation>עדיין לא נתמך באנדרואיד</translation> </message> <message> <source>Resolver functions not found</source> <translation>פונקציות מפענח לא נמצאו</translation> </message> <message> <source>Resolver initialization failed</source> <translation>אתחול מפענח נכשל</translation> </message> <message> <source>Server could not process query</source> <translation>שרת נכשל בעיבוד הבקשה</translation> </message> <message> <source>Server failure</source> <translation>כשל שרת</translation> </message> <message> <source>Non existent domain</source> <translation>שם מתחם לא קיים</translation> </message> <message> <source>Server refused to answer</source> <translation>שרת סירב לענות</translation> </message> <message> <source>Invalid reply received</source> <translation>התקבל תגובה לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Could not expand domain name</source> <translation>לא ניתן להרחיב את שם המתחם</translation> </message> <message> <source>Invalid IPv4 address record</source> <translation>רשומת כתובת IPv4 לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Invalid IPv6 address record</source> <translation>רשומת כתובת IPv6 לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Invalid canonical name record</source> <translation>רשומת שם קאנוני לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Invalid name server record</source> <translation>רשומת שרת שמות לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Invalid pointer record</source> <translation>רשומת הצבעה לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Invalid mail exchange record</source> <translation>רשומת שרת דואר לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Invalid service record</source> <translation>רשומת שירות לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Invalid text record</source> <translation>רשומת טקסט לא תקינה</translation> </message> <message> <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> <translation>לא ניתן לטעון ספריית מפענח שמות: אין תמיכה בטעינת ספריות בזמן ריצה</translation> </message> <message> <source>No hostname given</source> <translation>לא ניתן שם מארח</translation> </message> <message> <source>Invalid hostname</source> <translation>שם מארח לא תקין</translation> </message> <message> <source>Host %1 could not be found.</source> <translation>מארח %1 לא נמצא.</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> </context> <context> <name>QDockWidget</name> <message> <source>Float</source> <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> <translation>הצף</translation> </message> <message> <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> <translation>מפריד ומחבר מחדש את רכיב ה־dock</translation> </message> <message> <source>Close</source> <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> <translation>סגור</translation> </message> <message> <source>Closes the dock widget</source> <translation>סוגר את רכיב ה־dock</translation> </message> </context> <context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>Debug Message:</source> <translation>הודעת דיבאג:</translation> </message> <message> <source>Warning:</source> <translation>אזהרה:</translation> </message> <message> <source>Fatal Error:</source> <translation>שגיאה קריטית:</translation> </message> <message> <source>&Show this message again</source> <translation>&הצג הודעה זו שנית</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&אישור</translation> </message> </context> <context> <name>QFile</name> <message> <source>Destination file is the same file.</source> <translation>קובץ יעד הוא אותו קובץ.</translation> </message> <message> <source>Source file does not exist.</source> <translation>קובץ מקור לא קיים.</translation> </message> <message> <source>Destination file exists</source> <translation>קובץ יעד קיים</translation> </message> <message> <source>Error while renaming.</source> <translation>שגיאה בשינוי שם.</translation> </message> <message> <source>Unable to restore from %1: %2</source> <translation>לא ניתן לשחזר מתוך %1: %2</translation> </message> <message> <source>Will not rename sequential file using block copy</source> <translation>לא יתבצע שינוי שם לקובץ סדרתי באמצעות העתקת בלוק</translation> </message> <message> <source>Cannot remove source file</source> <translation>אין אפשרות להסיר קובץ מקור</translation> </message> <message> <source>Cannot open %1 for input</source> <translation>אין אפשרות לפתוח את %1 לקריאה</translation> </message> <message> <source>Cannot open for output</source> <translation>אין אפשרות לפתוח לכתיבה</translation> </message> <message> <source>Failure to write block</source> <translation>אין אפשרות לכתוב בלוק</translation> </message> <message> <source>Cannot create %1 for output</source> <translation>אין אפשרות ליצור את %1 לכתיבה</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDevice</name> <message> <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> <translation>אין מנוע קבצים זמין או שהמנוע אינו תומך UnMapExtension</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDialog</name> <message> <source>Look in:</source> <translation>חפש בתוך:</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>אחורה</translation> </message> <message> <source>Go back</source> <translation>לך אחורה</translation> </message> <message> <source>Alt+Left</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>קדימה</translation> </message> <message> <source>Go forward</source> <translation>לך קדימה</translation> </message> <message> <source>Alt+Right</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Parent Directory</source> <translation>ספרייה מעלה</translation> </message> <message> <source>Go to the parent directory</source> <translation>לך אל ספרייה מעלה</translation> </message> <message> <source>Alt+Up</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Create New Folder</source> <translation>צור תיקייה חדשה</translation> </message> <message> <source>Create a New Folder</source> <translation>צור תיקייה חדשה</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>תצוגת רשימה</translation> </message> <message> <source>Change to list view mode</source> <translation>החלף למצב תצוגת רשימה</translation> </message> <message> <source>Detail View</source> <translation>תצוגת פרטים</translation> </message> <message> <source>Change to detail view mode</source> <translation>החלף למצב תצוגת פרטים</translation> </message> <message> <source>Sidebar</source> <translation>סרגל צד</translation> </message> <message> <source>List of places and bookmarks</source> <translation>רשימת מיקומים וסימניות</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation>קבצים</translation> </message> <message> <source>Files of type:</source> <translation>קבצים מסוג:</translation> </message> <message> <source>Find Directory</source> <translation>חפש ספרייה</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>פתיחה</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>שמירה בשם</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>ספרייה:</translation> </message> <message> <source>File &name:</source> <translation>&שם קובץ:</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&פתח</translation> </message> <message> <source>&Choose</source> <translation>בח&ר</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&שמור</translation> </message> <message> <source>All Files (*)</source> <translation>כל הקבצים (*)</translation> </message> <message> <source>Show </source> <translation>הצג </translation> </message> <message> <source>&Rename</source> <translation>ש&נה שם</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&מחק</translation> </message> <message> <source>Show &hidden files</source> <translation>ה&צג קבצים מוסתרים</translation> </message> <message> <source>&New Folder</source> <translation>תיקייה &חדשה</translation> </message> <message> <source>All files (*)</source> <translation>כל הקבצים (*)</translation> </message> <message> <source>Directories</source> <translation>ספריות</translation> </message> <message> <source>%1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given.</source> <translation>%1 ספרייה לא נמצאה. אנא ודא כי ניתן שם ספרייה מדויק.</translation> </message> <message> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>%1 כבר קיים. האם ברצונך להחליף אותו?</translation> </message> <message> <source>%1 File not found. Please verify the correct file name was given.</source> <translation>%1 הקובץ לא נמצא. אנא ודא כי שם הקובץ הנכון הוזן.</translation> </message> <message> <source>New Folder</source> <translation>תיקייה חדשה</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>מחק</translation> </message> <message> <source>'%1' is write protected. Do you want to delete it anyway?</source> <translation>%1 מוגן בפני כתיבה. האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת?</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> <translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%1'?</translation> </message> <message> <source>Could not delete directory.</source> <translation>אין אפשרות למחוק ספרייה.</translation> </message> <message> <source>Recent Places</source> <translation>מיקומים אחרונים</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>הסר</translation> </message> <message> <source>My Computer</source> <translation>המחשב שלי</translation> </message> <message> <source>Drive</source> <translation>כונן</translation> </message> <message> <source>%1 File</source> <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> <translation>קובץ %1</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>קובץ</translation> </message> <message> <source>File Folder</source> <comment>Match Windows Explorer</comment> <translation>תיקיית קבצים</translation> </message> <message> <source>Folder</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>תיקייה</translation> </message> <message> <source>Alias</source> <comment>OS X Finder</comment> <translation>כינוי</translation> </message> <message> <source>Shortcut</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>קיצור דרך</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>לא ידוע</translation> </message> </context> <context> <name>QFileSystemModel</name> <message> <source>%1 TB</source> <translation>%1 ט"ב</translation> </message> <message> <source>%1 GB</source> <translation>%1 ג"ב</translation> </message> <message> <source>%1 MB</source> <translation>%1 מ"ב</translation> </message> <message> <source>%1 KB</source> <translation>%1 ק"ב</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 בתים</translation> </message> <message> <source>Invalid filename</source> <translation>שם קובץ לא תקין</translation> </message> <message> <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> <translation><b>אין אפשרות להשתמש בשם "%1".</b><p>נסה שם אחר, עם פחות תווים או בלי סימני פיסוק.</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>שם</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>גודל</translation> </message> <message> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>סוג</translation> </message> <message> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>סוג</translation> </message> <message> <source>Date Modified</source> <translation>תאריך שינוי</translation> </message> <message> <source>My Computer</source> <translation>המחשב שלי</translation> </message> <message> <source>Computer</source> <translation>מחשב</translation> </message> <message> <source>%1 byte(s)</source> <translation>%1 בתים</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDatabase</name> <message> <source>Bold</source> <translation>מודגש</translation> </message> <message> <source>Demi Bold</source> <translation>מודגש למחצה</translation> </message> <message> <source>Black</source> <translation>שחור</translation> </message> <message> <source>Demi</source> <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> <translation>למחצה</translation> </message> <message> <source>Light</source> <translation>קל</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <comment>The Normal or Regular font weight</comment> <translation>רגיל</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <comment>The Medium font weight</comment> <translation>בינוני</translation> </message> <message> <source>Thin</source> <translation>רזה</translation> </message> <message> <source>Extra Light</source> <translation>קל מאד</translation> </message> <message> <source>Extra Bold</source> <translation>מודגש מאד</translation> </message> <message> <source>Extra</source> <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> <translation>מאד</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation>נטוי</translation> </message> <message> <source>Oblique</source> <translation>אלכסוני</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>כולם</translation> </message> <message> <source>Latin</source> <translation>לטינית</translation> </message> <message> <source>Greek</source> <translation>יוונית</translation> </message> <message> <source>Cyrillic</source> <translation>קירילית</translation> </message> <message> <source>Armenian</source> <translation>ארמנית</translation> </message> <message> <source>Hebrew</source> <translation>עברית</translation> </message> <message> <source>Arabic</source> <translation>ערבית</translation> </message> <message> <source>Syriac</source> <translation>סורית</translation> </message> <message> <source>Thaana</source> <translation>טאנה</translation> </message> <message> <source>Devanagari</source> <translation>דוונאגרי</translation> </message> <message> <source>Bengali</source> <translation>בנגלית</translation> </message> <message> <source>Gurmukhi</source> <translation>גורמוכי</translation> </message> <message> <source>Gujarati</source> <translation>גוג'ראטית</translation> </message> <message> <source>Oriya</source> <translation>אוריה</translation> </message> <message> <source>Tamil</source> <translation>טמילית</translation> </message> <message> <source>Telugu</source> <translation>טלוגו</translation> </message> <message> <source>Kannada</source> <translation>קאנאדה</translation> </message> <message> <source>Malayalam</source> <translation>מליאלאם</translation> </message> <message> <source>Sinhala</source> <translation>סינהלזית</translation> </message> <message> <source>Thai</source> <translation>תאילנדית</translation> </message> <message> <source>Lao</source> <translation>לאו</translation> </message> <message> <source>Tibetan</source> <translation>טיבטי</translation> </message> <message> <source>Myanmar</source> <translation>מיאנמר</translation> </message> <message> <source>Georgian</source> <translation>גרוזינית</translation> </message> <message> <source>Khmer</source> <translation>חמר</translation> </message> <message> <source>Simplified Chinese</source> <translation>סינית מפושטת</translation> </message> <message> <source>Traditional Chinese</source> <translation>סינית מסורתית</translation> </message> <message> <source>Japanese</source> <translation>יפנית</translation> </message> <message> <source>Korean</source> <translation>קוריאנית</translation> </message> <message> <source>Vietnamese</source> <translation>ויאטנמית</translation> </message> <message> <source>Symbol</source> <translation>סימנים</translation> </message> <message> <source>Ogham</source> <translation>אוגם</translation> </message> <message> <source>Runic</source> <translation>רוני</translation> </message> <message> <source>N'Ko</source> <translation>נ'קו</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDialog</name> <message> <source>Select Font</source> <translation>בחר גופן</translation> </message> <message> <source>&Font</source> <translation>&גופן</translation> </message> <message> <source>Font st&yle</source> <translation>&סגנון גופן</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>גו&דל</translation> </message> <message> <source>Effects</source> <translation>אפקטים</translation> </message> <message> <source>Stri&keout</source> <translation>קו &חוצה</translation> </message> <message> <source>&Underline</source> <translation>קו &תחתי</translation> </message> <message> <source>Sample</source> <translation>דוגמה</translation> </message> <message> <source>Wr&iting System</source> <translation>&מערכת כתיבה</translation> </message> </context> <context> <name>QFtp</name> <message> <source>Not connected</source> <translation>לא מחובר</translation> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation>מארח %1 לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Connection refused to host %1</source> <translation>חיבור אל מארח %1 נדחה</translation> </message> <message> <source>Connection timed out to host %1</source> <translation>זמן חיבור אל מארח %1 פקע</translation> </message> <message> <source>Connected to host %1</source> <translation>מחובר אל מארח %1</translation> </message> <message> <source>Data Connection refused</source> <translation>חיבור נתונים נדחה</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> <message> <source>Connecting to host failed: %1</source> <translation>חיבור אל מארח נכשל: %1</translation> </message> <message> <source>Login failed: %1</source> <translation>התחברות נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Listing directory failed: %1</source> <translation>קבלת רשימת הקבצים מתוך ספרייה נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Changing directory failed: %1</source> <translation>שינוי ספרייה נכשל: %1</translation> </message> <message> <source>Downloading file failed: %1</source> <translation>הורדת קובץ נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Uploading file failed: %1</source> <translation>העלאת קובץ נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Removing file failed: %1</source> <translation>הסרת קובץ נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Creating directory failed: %1</source> <translation>יצירת ספרייה נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Removing directory failed: %1</source> <translation>הסרת ספרייה נכשלה: %1</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>חיבור נסגר</translation> </message> </context> <context> <name>QGnomeTheme</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&אישור</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&שמור</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&ביטול</translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation>&סגור</translation> </message> <message> <source>Close without Saving</source> <translation>סגור ללא שמירה</translation> </message> </context> <context> <name>QGuiApplication</name> <message> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>RTL</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfo</name> <message> <source>No host name given</source> <translation>לא ניתן שם מארח</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfoAgent</name> <message> <source>No host name given</source> <translation>לא ניתן שם מארח</translation> </message> <message> <source>Invalid hostname</source> <translation>שם מארח לא תקין</translation> </message> <message> <source>Unknown address type</source> <translation>טיפוס כתובת לא מוכר</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>מארח לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> <message> <source>Unknown error (%1)</source> <translation>שגיאה לא מוכרת (%1)</translation> </message> </context> <context> <name>QHttp</name> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation>מארח %1 לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation>חיבור נדחה</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>חיבור נסגר</translation> </message> <message> <source>Proxy requires authentication</source> <translation>תם זמן פעולת שקע</translation> </message> <message> <source>Host requires authentication</source> <translation>מארח דורש אימות</translation> </message> <message> <source>Data corrupted</source> <translation>מידע משובש</translation> </message> <message> <source>Unknown protocol specified</source> <translation>צוין פרוטוקול לא מוכר</translation> </message> <message> <source>SSL handshake failed</source> <translation>לחיצת ידיים של SSL נכשלה</translation> </message> <message> <source>Too many redirects</source> <translation>יותר מדי הפניות חוזרות</translation> </message> <message> <source>Insecure redirect</source> <translation>הפנייה חוזרת לא מאובטחת</translation> </message> </context> <context> <name>QHttpSocketEngine</name> <message> <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> <translation>לא התקבלה תשובת HTTP מהשרת המתווך</translation> </message> <message> <source>Error parsing authentication request from proxy</source> <translation>שגיאה בפענוח בקשת האימות מהשרת המתווך</translation> </message> <message> <source>Authentication required</source> <translation>נדרש אימות</translation> </message> <message> <source>Proxy denied connection</source> <translation>שרת מתווך דחה חיבור</translation> </message> <message> <source>Error communicating with HTTP proxy</source> <translation>שגיאה בהתקשורות עם שרת מתווך של HTTP</translation> </message> <message> <source>Proxy server not found</source> <translation>שרת מתווך לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Proxy connection refused</source> <translation>חיבור שרת מתווך נדחה</translation> </message> <message> <source>Proxy server connection timed out</source> <translation>פג זמן חיבור שרת מתווך</translation> </message> <message> <source>Proxy connection closed prematurely</source> <translation>חיבור שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseDriver</name> <message> <source>Error opening database</source> <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation> </message> <message> <source>Could not start transaction</source> <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseResult</name> <message> <source>Unable to create BLOB</source> <translation>אין אפשרות ליצור BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to write BLOB</source> <translation>אין אפשרות לכתוב BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to open BLOB</source> <translation>אין אפשרות לפתוח BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to read BLOB</source> <translation>אין אפשרות לקרוא BLOB</translation> </message> <message> <source>Could not find array</source> <translation>אין אפשרות למצוא מערך נתונים</translation> </message> <message> <source>Could not get array data</source> <translation>אין אפשרות להשיג מידע מערך נתונים</translation> </message> <message> <source>Could not get query info</source> <translation>אין אפשרות להשיג מידע שאילתא</translation> </message> <message> <source>Could not start transaction</source> <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Could not allocate statement</source> <translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation> </message> <message> <source>Could not prepare statement</source> <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> </message> <message> <source>Could not describe input statement</source> <translation>אין אפשרות לתאר הוראת קלט</translation> </message> <message> <source>Could not describe statement</source> <translation>אין אפשרות לתאר הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to close statement</source> <translation>אין אפשרות לסגור הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to execute query</source> <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation> </message> <message> <source>Could not fetch next item</source> <translation>אין אפשרות להביא את הפריט הבא</translation> </message> <message> <source>Could not get statement info</source> <translation>אין אפשרות להשיג מידע הוראה</translation> </message> </context> <context> <name>QIODevice</name> <message> <source>Permission denied</source> <translation>הרשאה נדחתה</translation> </message> <message> <source>Too many open files</source> <translation>יותר מדי קבצים פתוחים</translation> </message> <message> <source>No such file or directory</source> <translation>לא קיים קובץ או ספרייה</translation> </message> <message> <source>No space left on device</source> <translation>לא נשאר מקום בהתקן</translation> </message> <message> <source>file to open is a directory</source> <translation>קובץ לפתיחה הוא ספרייה</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> </context> <context> <name>QImageReader</name> <message> <source>Invalid device</source> <translation>התקן לא תקין</translation> </message> <message> <source>File not found</source> <translation>קובץ לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Unsupported image format</source> <translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation> </message> <message> <source>Unable to read image data</source> <translation>לא ניתן לקרוא מידע תמונה</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> </context> <context> <name>QImageWriter</name> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> <message> <source>Device is not set</source> <translation>התקן אינו מוגדר</translation> </message> <message> <source>Device not writable</source> <translation>התקן לא ניתן לכתיבה</translation> </message> <message> <source>Unsupported image format</source> <translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation> </message> </context> <context> <name>QInputDialog</name> <message> <source>Enter a value:</source> <translation>הכנס ערך:</translation> </message> </context> <context> <name>QJsonParseError</name> <message> <source>no error occurred</source> <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation> </message> <message> <source>unterminated object</source> <translation>אובייקט ללא סיום</translation> </message> <message> <source>missing name separator</source> <translation>חסר מפריד שם</translation> </message> <message> <source>unterminated array</source> <translation>מערך ללא סיום</translation> </message> <message> <source>missing value separator</source> <translation>חסר מפריד ערך</translation> </message> <message> <source>illegal value</source> <translation>ערך לא חוקי</translation> </message> <message> <source>invalid termination by number</source> <translation>סיום לא תקין באמצעות מספר</translation> </message> <message> <source>illegal number</source> <translation>מספר לא חוקי</translation> </message> <message> <source>invalid escape sequence</source> <translation>רצף escape לא תקין</translation> </message> <message> <source>invalid UTF8 string</source> <translation>מחרוזת UTF8 לא תקינה</translation> </message> <message> <source>unterminated string</source> <translation>מחרוזת ללא סיום</translation> </message> <message> <source>object is missing after a comma</source> <translation>חסר אובייקט אחרי פסיק</translation> </message> <message> <source>too deeply nested document</source> <translation>מסמך עם קינון עמוק מדי</translation> </message> <message> <source>too large document</source> <translation>מסמך גדול מדי</translation> </message> <message> <source>garbage at the end of the document</source> <translation>זבל בסוף המסמך</translation> </message> </context> <context> <name>QKeySequenceEdit</name> <message> <source>Press shortcut</source> <translation>לחץ על קיצור דרך</translation> </message> <message> <source>%1, ...</source> <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> <translation>%1, ...</translation> </message> </context> <context> <name>QLibrary</name> <message> <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> <translation>'%1' אינו אובייקט ELF (%2)</translation> </message> <message> <source>'%1' is not an ELF object</source> <translation>'%1' אינו אובייקט ELF</translation> </message> <message> <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> <translation>'%1' אינו אובייקט ELF תקין (%2)</translation> </message> <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> <translation>שגיאה בחילוץ מטה־מידע של תוסף מתוך '%1'</translation> </message> <message> <source>The shared library was not found.</source> <translation>הספרייה המשותפת לא נמצאה.</translation> </message> <message> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> <translation>הקובץ '%1' אינו תוסף Qt תקין.</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> <translation>התוסף '%1' משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (%2.%3.%4) [%5]</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> <translation>התוסף '%1' משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (לא ניתן לערבב ספריית debug וספריית release.)</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> <message> <source>Cannot load library %1: %2</source> <translation>אין אפשרות לטעון ספרייה %1: %2</translation> </message> <message> <source>Cannot unload library %1: %2</source> <translation>אין אפשרות לפרוק ספרייה %1: %2</translation> </message> <message> <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> <translation>אין אפשרות לפתור סמל "%1" בתוך %2: %3</translation> </message> <message> <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> <translation>'%1' אינו קובץ הרצה Mach-O תקין (%2)</translation> </message> <message> <source>file is corrupt</source> <translation>קובץ פגום</translation> </message> <message> <source>file too small</source> <translation>קובץ קטן מדי</translation> </message> <message> <source>no suitable architecture in fat binary</source> <translation>אין ארכיטקטורה מתאימה בבינארי שמן</translation> </message> <message> <source>invalid magic %1</source> <translation>ערך magic לא תקין %1</translation> </message> <message> <source>wrong architecture</source> <translation>ארכיטקטורה שגויה</translation> </message> <message> <source>not a dynamic library</source> <translation>לא ספרייה דינאמית</translation> </message> <message> <source>'%1' is not a Qt plugin</source> <translation>'%1' אינו תוסף Qt</translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>&בטל</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>בצע &שוב</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&גזור</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>הע&תק</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>ה&דבק</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>מחק</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>בחר הכל</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalServer</name> <message> <source>%1: Name error</source> <translation>%1: שגיאת שם</translation> </message> <message> <source>%1: Permission denied</source> <translation>%1: הרשאה נדחתה</translation> </message> <message> <source>%1: Address in use</source> <translation>%1: כתובת בשימוש</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalSocket</name> <message> <source>%1: Connection refused</source> <translation>%1: חיבור נדחה</translation> </message> <message> <source>%1: Remote closed</source> <translation>%1: קצה מרוחק סגר</translation> </message> <message> <source>%1: Invalid name</source> <translation>%1: שם לא תקין</translation> </message> <message> <source>%1: Socket access error</source> <translation>%1: שגיאת גישה לשקע</translation> </message> <message> <source>%1: Socket resource error</source> <translation>%1: שגיאת משאב שקע</translation> </message> <message> <source>%1: Socket operation timed out</source> <translation>%1: תם זמן פעולת שקע</translation> </message> <message> <source>%1: Datagram too large</source> <translation>%1: צרור נתונים גדול מדי</translation> </message> <message> <source>%1: Connection error</source> <translation>%1: שגיאת חיבור</translation> </message> <message> <source>%1: The socket operation is not supported</source> <translation>%1: פעולת השקע אינה נתמכת</translation> </message> <message> <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> <translation>%1: פעולה לא מורשית בזמן ששקע במצב זה</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error</source> <translation>%1: שגיאה לא מוכרת</translation> </message> <message> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation> </message> <message> <source>%1: Access denied</source> <translation>%1: גישה נדחתה</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLDriver</name> <message> <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> <translation>לא ניתן להקצות אובייקט MYSQL</translation> </message> <message> <source>Unable to open database '%1'</source> <translation>לא ניתן לפתוח מסד נתונים '%1'</translation> </message> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>אין אפשרות להתחבר</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLResult</name> <message> <source>Unable to fetch data</source> <translation>אין אפשרות להביא נתונים</translation> </message> <message> <source>Unable to execute query</source> <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation> </message> <message> <source>Unable to store result</source> <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה</translation> </message> <message> <source>Unable to execute next query</source> <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא באה</translation> </message> <message> <source>Unable to store next result</source> <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה באה</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to reset statement</source> <translation>אין אפשרות לאפס הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to bind value</source> <translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to bind outvalues</source> <translation>אין אפשרות לכרוך outvalues</translation> </message> <message> <source>Unable to store statement results</source> <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאות הוראה</translation> </message> </context> <context> <name>QMdiArea</name> <message> <source>(Untitled)</source> <translation>(ללא שם)</translation> </message> </context> <context> <name>QMdiSubWindow</name> <message> <source>- [%1]</source> <translation>- [%1]</translation> </message> <message> <source>%1 - [%2]</source> <translation>%1 - [%2]</translation> </message> <message> <source>Minimize</source> <translation>מזער</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation>הגדל</translation> </message> <message> <source>Unshade</source> <translation>בטל הצללה</translation> </message> <message> <source>Shade</source> <translation>הצלל</translation> </message> <message> <source>Restore Down</source> <translation>שחזר למטה</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>שחזר</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>סגור</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>עזרה</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>תפריט</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> <translation>ש&חזר</translation> </message> <message> <source>&Move</source> <translation>ה&זז</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>גו&דל</translation> </message> <message> <source>Mi&nimize</source> <translation>&מזער</translation> </message> <message> <source>Ma&ximize</source> <translation>&הגדל</translation> </message> <message> <source>Stay on &Top</source> <translation>&תמיד עליון</translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation>&סגור</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Show Details...</source> <translation>הצג פרטים...</translation> </message> <message> <source>Hide Details...</source> <translation>הסתר פרטים...</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>עזרה</translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>אודות Qt</h3><p>תוכנית זו משתמשת ב־Qt גירסה %1.</p></translation> </message> <message> <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> <translation><p>Qt הינה ערכת כלי C++ עבור פיתוח יישומים חוצי-פלטפורמה.</p><p>Qt מספקת ניידות קוד-בודד על פני כל מערכות ההפעלה הגדולות לשולחן העבודה. Qt גם כן זמינה עבור Embedded Linux וגם מערכות הפעלה משובצות וניידות אחרות.</p><p>Qt זמינה תחת שלוש אפשרויות רישוי שונות המיועדות להתאים לצרכים של המשתמשים השונים שלנו.</p><p>Qt אשר רשויה תחת הסכם ההרשאה המסחרי שלנו הינה מתאימה לצורך פיתוח של תכנות קנייניות/מסחריות כאשר אין ברצונך לשתף שום קוד מקור עם צדדים שלישיים או שבמובן אחר לא יכול להיענות עם התנאים של GNU LGPL גירסה 3.</p><p>Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 3 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 3.</p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>אודות Qt</translation> </message> </context> <context> <name>QNativeSocketEngine</name> <message> <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> <translation>אין אפשרות לאתחל שקע לא-חוסם</translation> </message> <message> <source>Unable to initialize broadcast socket</source> <translation>אין אפשרות לאתחל שקע broadcast</translation> </message> <message> <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> <translation>ניסיון להשתמש בשקע IPv6 על פלטפורמה אשר לא תומכת IPv6</translation> </message> <message> <source>The remote host closed the connection</source> <translation>המארח המרוחק סגר את החיבור</translation> </message> <message> <source>Network operation timed out</source> <translation>תם זמן פעולת רשת</translation> </message> <message> <source>Out of resources</source> <translation>לא נותרו משאבים</translation> </message> <message> <source>Unsupported socket operation</source> <translation>פעולת שקע לא נתמכת</translation> </message> <message> <source>Protocol type not supported</source> <translation>טיפוס פרוטוקול לא נתמך</translation> </message> <message> <source>Invalid socket descriptor</source> <translation>מתאר שקע לא תקין</translation> </message> <message> <source>Host unreachable</source> <translation>מארח לא ניתן להשגה</translation> </message> <message> <source>Network unreachable</source> <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation> </message> <message> <source>Permission denied</source> <translation>הרשאה נדחתה</translation> </message> <message> <source>Connection timed out</source> <translation>פג זמן חיבור</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation>חיבור נדחה</translation> </message> <message> <source>The bound address is already in use</source> <translation>הכתובת הכרוכה כבר מצויה בשימוש</translation> </message> <message> <source>The address is not available</source> <translation>הכתובת אינה זמינה</translation> </message> <message> <source>The address is protected</source> <translation>הכתובת מוגנת</translation> </message> <message> <source>Datagram was too large to send</source> <translation>צרור הנתונים היה גדול מדי בכדי להישלח</translation> </message> <message> <source>Unable to send a message</source> <translation>אין אפשרות לשלוח הודעה</translation> </message> <message> <source>Unable to receive a message</source> <translation>אין אפשרות לקבל הודעה</translation> </message> <message> <source>Unable to write</source> <translation>אין אפשרות לכתוב</translation> </message> <message> <source>Network error</source> <translation>שגיאת רשת</translation> </message> <message> <source>Another socket is already listening on the same port</source> <translation>שקע אחר כבר מאזין על אותו הפורט</translation> </message> <message> <source>Operation on non-socket</source> <translation>פעולה על אובייקט שאינו שקע</translation> </message> <message> <source>The proxy type is invalid for this operation</source> <translation>טיפוס שרת מתווך אינו תקין לפעולה זו</translation> </message> <message> <source>Temporary error</source> <translation>שגיאה זמנית</translation> </message> <message> <source>Network dropped connection on reset</source> <translation>רשת ניתקה את החיבור בעת אתחול</translation> </message> <message> <source>Connection reset by peer</source> <translation>חיבור נותק בידי הצד השני</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> <message> <source>Error opening %1</source> <translation>שגיאה בפתיחת %1</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessDataBackend</name> <message> <source>Invalid URI: %1</source> <translation>כתובת URI לא תקינה: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> <message> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>שגיאת כתיבה בעת כתיבה אל %1: %2</translation> </message> <message> <source>Socket error on %1: %2</source> <translation>שגיאת שקע על %1: %2</translation> </message> <message> <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> <translation>מארח מרוחק סגר בטרם עת את החיבור על %1</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFileBackend</name> <message> <source>Request for opening non-local file %1</source> <translation>בקשה לפתיחת קובץ שאינו מקומי %1</translation> </message> <message> <source>Error opening %1: %2</source> <translation>שגיאה בפתיחת %1: %2</translation> </message> <message> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>שגיאת כתיבה בעת כתיבה אל %1: %2</translation> </message> <message> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> <translation>אין אפשרות לפתוח את %1: נתיב הינו ספרייה</translation> </message> <message> <source>Read error reading from %1: %2</source> <translation>שגיאת קריאה בעת קריאה מתוך %1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> <message> <source>No suitable proxy found</source> <translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation> </message> <message> <source>Cannot open %1: is a directory</source> <translation>אין אפשרות לפתוח את %1: הינו ספרייה</translation> </message> <message> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> <translation>כניסה אל %1 נכשלה: נדרש אימות</translation> </message> <message> <source>Error while downloading %1: %2</source> <translation>שגיאה במהלך הורדת %1: %2</translation> </message> <message> <source>Error while uploading %1: %2</source> <translation>שגיאה במהלך העלאת %1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessManager</name> <message> <source>Network access is disabled.</source> <translation>גישת רשת הינה מנוטרלת.</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReply</name> <message> <source>Background request not allowed.</source> <translation>בקשת רקע לא מורשית.</translation> </message> <message> <source>Network session error.</source> <translation>שגיאת פגישת רשת.</translation> </message> <message> <source>backend start error.</source> <translation>שגיאת התחלת מגשר עורפי.</translation> </message> <message> <source>Temporary network failure.</source> <translation>כשל רשת זמני.</translation> </message> <message> <source>Protocol "%1" is unknown</source> <translation>פרוטוקול "%1" אינו מוכר</translation> </message> <message> <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> <translation>שגיאה בהעברת %1 - שרת ענה: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> <message> <source>Operation canceled</source> <translation>פעולה בוטלה</translation> </message> <message> <source>No suitable proxy found</source> <translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyImpl</name> <message> <source>Operation canceled</source> <translation>פעולה בוטלה</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkSession</name> <message> <source>Invalid configuration.</source> <translation>תצורה לא תקינה.</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> <message> <source>Unknown session error.</source> <translation>שגיאת פגישה לא מוכרת.</translation> </message> <message> <source>The session was aborted by the user or system.</source> <translation>הפגישה בוטלה על ידי משתמש או מערכת.</translation> </message> <message> <source>The requested operation is not supported by the system.</source> <translation>הפעולה המבוקשת אינה נתמכת על ידי המערכת.</translation> </message> <message> <source>The specified configuration cannot be used.</source> <translation>התצורה אשר צוינה לא שמישה.</translation> </message> <message> <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> <translation>נדידה בוטלה או אינה אפשרית.</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIDriver</name> <message> <source>Unable to initialize</source> <comment>QOCIDriver</comment> <translation>אין אפשרות לאתחל</translation> </message> <message> <source>Unable to logon</source> <translation>אין אפשרות להתחבר</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIResult</name> <message> <source>Unable to bind column for batch execute</source> <translation>אין אפשרות לכרוך טור עבור הרצת אצווה</translation> </message> <message> <source>Unable to execute batch statement</source> <translation>אין אפשרות לבצע הוראת אצווה</translation> </message> <message> <source>Unable to goto next</source> <translation>אין אפשרות להמשיך הלאה</translation> </message> <message> <source>Unable to alloc statement</source> <translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to get statement type</source> <translation>אין אפשרות להשיג טיפוס הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to bind value</source> <translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>אין אפשרות להתחבר</translation> </message> <message> <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> <translation>אין אפשרות להתחבר - דרייבר לא תומך בכל התפקודיות הנדרשת</translation> </message> <message> <source>Unable to disable autocommit</source> <translation>אין אפשרות לנטרל ביצוע ממוכן</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to enable autocommit</source> <translation>אין אפשרות לאפשר ביצוע ממוכן</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCResult</name> <message> <source>Unable to fetch last</source> <translation>אין אפשרות להביא את האחרון</translation> </message> <message> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> <translation>QODBCResult::reset: לא ניתן לקבוע את 'SQL_CURSOR_STATIC' כתכונת הוראה. נא לבדוק את תצורת דרייבר ה־ODBC</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch</source> <translation>אין אפשרות להביא</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch next</source> <translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch first</source> <translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch previous</source> <translation>אין אפשרות להביא את הקודם</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to bind variable</source> <translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>אין אפשרות להתחבר</translation> </message> <message> <source>Could not begin transaction</source> <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Could not commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Could not rollback transaction</source> <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to subscribe</source> <translation>אין אפשרות להירשם</translation> </message> <message> <source>Unable to unsubscribe</source> <translation>אין אפשרות לבטל הרשמה</translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLResult</name> <message> <source>Unable to create query</source> <translation>אין אפשרות ליצור שאילתא</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> </message> </context> <context> <name>QPageSetupWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation>טופס</translation> </message> <message> <source>Paper</source> <translation>נייר</translation> </message> <message> <source>Page size:</source> <translation>מידת עמוד:</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>רוחב:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>גובה:</translation> </message> <message> <source>Paper source:</source> <translation>מקור נייר:</translation> </message> <message> <source>Orientation</source> <translation>כיוון הדפסה</translation> </message> <message> <source>Portrait</source> <translation>לאורך</translation> </message> <message> <source>Landscape</source> <translation>לרוחב</translation> </message> <message> <source>Reverse landscape</source> <translation>במהופך לרוחב</translation> </message> <message> <source>Reverse portrait</source> <translation>במהופך לאורך</translation> </message> <message> <source>Margins</source> <translation>שוליים</translation> </message> <message> <source>top margin</source> <translation>קצה עליון</translation> </message> <message> <source>left margin</source> <translation>קצה שמאלי</translation> </message> <message> <source>right margin</source> <translation>קצה ימני</translation> </message> <message> <source>bottom margin</source> <translation>קצה תחתון</translation> </message> <message> <source>Page Layout</source> <translation>פריסת עמוד</translation> </message> <message> <source>Page order:</source> <translation>סדר עמודים:</translation> </message> <message> <source>Pages per sheet:</source> <translation>עמודים לגליון:</translation> </message> <message> <source>Millimeters (mm)</source> <translation>מילימטרים (מ״מ)</translation> </message> <message> <source>Inches (in)</source> <translation>אינצ'ים (אינ)</translation> </message> <message> <source>Points (pt)</source> <translation>נקודות (נק)</translation> </message> <message> <source>Pica (P̸)</source> <translation>פיקה (P̸)</translation> </message> <message> <source>Didot (DD)</source> <translation>דידוט (DD)</translation> </message> <message> <source>Cicero (CC)</source> <translation>סיסרו (CC)</translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>מותאם</translation> </message> <message> <source>mm</source> <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> <translation>מ״מ</translation> </message> <message> <source>pt</source> <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> <translation>נקודות</translation> </message> <message> <source>in</source> <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> <translation>אינץ׳</translation> </message> <message> <source>P̸</source> <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> <translation>פיקה</translation> </message> <message> <source>DD</source> <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> <translation>דידוט</translation> </message> <message> <source>CC</source> <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> <translation>סיסרו</translation> </message> </context> <context> <name>QPageSize</name> <message> <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> <translation>מותאם אישית (%1 מ״מ x %2 מ״מ)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> <extracomment>Custom size name in points</extracomment> <translation>מותאם אישית (%1 נק' x %2 נ')</translation> </message> <message> <source>Custom (%1in x %2in)</source> <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> <translation>מותאם אישית (%1 אינץ׳ x %2 אינץ׳)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> <translation>מותאם אישית (%1 פיקה x %2 פיקה)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> <translation>מותאם אישית (%1 DD x %2 DD)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> <translation>מותאם אישית (%1 CC x %2 CC)</translation> </message> <message> <source>%1 x %2 in</source> <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> <translation>%1 x %2 אינץ׳</translation> </message> <message> <source>A0</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A2</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A3</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A4</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A5</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A6</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A7</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A8</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A9</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A10</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B0</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B2</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B3</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B4</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B5</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B6</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B7</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B8</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B9</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B10</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Legal</source> <translation>משפטי</translation> </message> <message> <source>Letter / ANSI A</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Tabloid / ANSI B</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Ledger / ANSI B</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>מותאם</translation> </message> <message> <source>A3 Extra</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A4 Extra</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A4 Plus</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A4 Small</source> <translation></translation> </message> <message> <source>A5 Extra</source> <translation></translation> </message> <message> <source>B5 Extra</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B0</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B2</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B3</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B4</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B5</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B6</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B7</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B8</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B9</source> <translation></translation> </message> <message> <source>JIS B10</source> <translation></translation> </message> <message> <source>ANSI C</source> <translation></translation> </message> <message> <source>ANSI D</source> <translation></translation> </message> <message> <source>ANSI E</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Legal Extra</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Letter Extra</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Letter Plus</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Letter Small</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Tabloid Extra</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Architect A</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Architect B</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Architect C</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Architect D</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Architect E</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Quarto</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Statement</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Super A</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Super B</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Postcard</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Double Postcard</source> <translation></translation> </message> <message> <source>PRC 16K</source> <translation></translation> </message> <message> <source>PRC 32K</source> <translation></translation> </message> <message> <source>PRC 32K Big</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope B4</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope B5</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope B6</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C0</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C2</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C3</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C4</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C5</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C6</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C65</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope C7</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope DL</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope US 9</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope US 10</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope US 11</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope US 12</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope US 14</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope Monarch</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope Personal</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope Chou 3</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope Chou 4</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope Invite</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope Italian</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope Kaku 2</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope Kaku 3</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 2</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 3</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 4</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 5</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 6</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 7</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 8</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 9</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 10</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Envelope You 4</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>QPlatformTheme</name> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>שמור</translation> </message> <message> <source>Save All</source> <translation>שמור הכל</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>פתיחה</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&כן</translation> </message> <message> <source>Yes to &All</source> <translation>כן ל&הכל</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&לא</translation> </message> <message> <source>N&o to All</source> <translation>ל&א להכל</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>בטל</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>נסה שוב</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation>התעלם</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>סגור</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>Discard</source> <translation>שכח</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>עזרה</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>החל</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>אפס</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> <translation>שחזר ברירות מחדל</translation> </message> </context> <context> <name>QPluginLoader</name> <message> <source>The plugin was not loaded.</source> <translation>התוסף לא נטען.</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintDialog</name> <message> <source>Print</source> <translation>הדפסה</translation> </message> <message> <source>Left to Right, Top to Bottom</source> <translation>משמאל לימין, ממעלה למטה</translation> </message> <message> <source>Left to Right, Bottom to Top</source> <translation>משמאל לימין, ממטה למעלה</translation> </message> <message> <source>Right to Left, Bottom to Top</source> <translation>מימין לשמאל, ממטה למעלה</translation> </message> <message> <source>Right to Left, Top to Bottom</source> <translation>מימין לשמאל, ממעלה למטה</translation> </message> <message> <source>Bottom to Top, Left to Right</source> <translation>ממטה למעלה, משמאל לימין</translation> </message> <message> <source>Bottom to Top, Right to Left</source> <translation>ממטה למעלה, מימין לשמאל</translation> </message> <message> <source>Top to Bottom, Left to Right</source> <translation>ממעלה למטה, משמאל לימין</translation> </message> <message> <source>Top to Bottom, Right to Left</source> <translation>ממעלה למטה, מימין לשמאל</translation> </message> <message> <source>1 (1x1)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>2 (2x1)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>4 (2x2)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>6 (2x3)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>9 (3x3)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>16 (4x4)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>All Pages</source> <translation>כל העמודים</translation> </message> <message> <source>Odd Pages</source> <translation>עמודים אי זוגיים</translation> </message> <message> <source>Even Pages</source> <translation>עמודים זוגיים</translation> </message> <message> <source>&Options >></source> <translation>&אפשרויות >></translation> </message> <message> <source>&Print</source> <translation>&הדפס</translation> </message> <message> <source>&Options <<</source> <translation>&אפשרויות <<</translation> </message> <message> <source>Print to File (PDF)</source> <translation>הדפס לקובץ (PDF)</translation> </message> <message> <source>Local file</source> <translation>קובץ מקומי</translation> </message> <message> <source>Write PDF file</source> <translation>כתיבה אל קובץ PDF</translation> </message> <message> <source>Print To File ...</source> <translation>הדפסה אל קובץ...</translation> </message> <message> <source>%1 is a directory. Please choose a different file name.</source> <translation>%1 הינו ספרייה. אנא בחר שם קובץ אחר.</translation> </message> <message> <source>File %1 is not writable. Please choose a different file name.</source> <translation>הקובץ %1 אינו בר כתיבה. אנא בחר שם קובץ אחר.</translation> </message> <message> <source>%1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>%1 כבר קיים. האם ברצונך להחליף אותו?</translation> </message> <message> <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off.</source> <translation>לא ניתן להשתמש באפשרויות 'עמודים לגליון' ו'אוסף עמודים' יחד. נא כבה אחת מהאפשרויות הנ"ל.</translation> </message> <message> <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> <translation>ערך התחלה לא יכול להיות גדול מערך סיום.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>אישור</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>אוטומטי</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> <message> <source>Page Setup</source> <translation>הגדרת עמוד</translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Print Preview</source> <translation>תצוגה מקדימה</translation> </message> <message> <source>Next page</source> <translation>עמוד הבא</translation> </message> <message> <source>Previous page</source> <translation>עמוד קודם</translation> </message> <message> <source>First page</source> <translation>עמוד ראשון</translation> </message> <message> <source>Last page</source> <translation>עמוד אחרון</translation> </message> <message> <source>Fit width</source> <translation>התאם רוחב</translation> </message> <message> <source>Fit page</source> <translation>התאם עמוד</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>זום פנימה</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>זום החוצה</translation> </message> <message> <source>Portrait</source> <translation>לאורך</translation> </message> <message> <source>Landscape</source> <translation>לרוחב</translation> </message> <message> <source>Show single page</source> <translation>הצג עמוד בודד</translation> </message> <message> <source>Show facing pages</source> <translation>הצג עמודים facing</translation> </message> <message> <source>Show overview of all pages</source> <translation>הצג סקירה כללית של כל העמודים</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>הדפסה</translation> </message> <message> <source>Page setup</source> <translation>הגדרת עמוד</translation> </message> <message> <source>Export to PDF</source> <translation>יצא ל־PDF</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesDialog</name> <message> <source>Printer Properties</source> <translation>מאפייני מדפסת</translation> </message> <message> <source>Job Options</source> <translation>אפשרויות עבודה</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation>טופס</translation> </message> <message> <source>Page</source> <translation>עמוד</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintSettingsOutput</name> <message> <source>Form</source> <translation>טופס</translation> </message> <message> <source>Copies</source> <translation>עותקים</translation> </message> <message> <source>Print range</source> <translation>טווח הדפסה</translation> </message> <message> <source>Print all</source> <translation>הדפס הכל</translation> </message> <message> <source>Pages from</source> <translation>מעמוד</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>עד</translation> </message> <message> <source>Current Page</source> <translation>עמוד נוכחי</translation> </message> <message> <source>Selection</source> <translation>בחירה</translation> </message> <message> <source>Page Set:</source> <translation>אוסף עמודים:</translation> </message> <message> <source>Output Settings</source> <translation>הגדרות פלט</translation> </message> <message> <source>Copies:</source> <translation>עותקים:</translation> </message> <message> <source>Collate</source> <translation>השווה</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>הפוך</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>אפשרויות</translation> </message> <message> <source>Color Mode</source> <translation>מצב צבע</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>צבע</translation> </message> <message> <source>Grayscale</source> <translation>גווני אפור</translation> </message> <message> <source>Duplex Printing</source> <translation>הדפסה דו כיוונית</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>ללא</translation> </message> <message> <source>Long side</source> <translation>צד ארוך</translation> </message> <message> <source>Short side</source> <translation>צד קצר</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation>טופס</translation> </message> <message> <source>Printer</source> <translation>מדפסת</translation> </message> <message> <source>&Name:</source> <translation>&שם:</translation> </message> <message> <source>P&roperties</source> <translation>&מאפיינים</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>מיקום:</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>תצוגה מקדימה</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>טיפוס:</translation> </message> <message> <source>Output &file:</source> <translation>&קובץ פלט:</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QProcess</name> <message> <source>Error reading from process</source> <translation>שגיאה בקריאה מתהליך</translation> </message> <message> <source>Error writing to process</source> <translation>שגיאה בכתיבה אל תהליך</translation> </message> <message> <source>Process crashed</source> <translation>תהליך קרס</translation> </message> <message> <source>Process failed to start</source> <translation>תהליך נכשל בעליה</translation> </message> <message> <source>No program defined</source> <translation>לא הוגדרה תוכנית</translation> </message> <message> <source>Could not open input redirection for reading</source> <translation>לא ניתן לפתוח הפניית קלט לקריאה</translation> </message> <message> <source>Could not open output redirection for writing</source> <translation>לא ניתן לפתוח הפניית פלט לכתיבה</translation> </message> <message> <source>Resource error (fork failure): %1</source> <translation>שגיאת משאב (כשלון fork): %1</translation> </message> <message> <source>Process operation timed out</source> <translation>תם זמן פעולת תהליך</translation> </message> <message> <source>Process failed to start: %1</source> <translation>תהליך נכשל בעליה: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QProgressDialog</name> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExp</name> <message> <source>no error occurred</source> <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation> </message> <message> <source>disabled feature used</source> <translation>נעשה שימוש בתכונה מנוטרלת</translation> </message> <message> <source>bad char class syntax</source> <translation>תחביר רע למחלקת תו</translation> </message> <message> <source>bad lookahead syntax</source> <translation>תחביר lookahead שגוי</translation> </message> <message> <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> <translation>סריקה לאחור לא נתמכת, ראה QTBUG-2371</translation> </message> <message> <source>bad repetition syntax</source> <translation>תחביר הישנות שגוי</translation> </message> <message> <source>invalid octal value</source> <translation>ערך אוקטלי לא תקין</translation> </message> <message> <source>missing left delim</source> <translation>חסר תוחם שמאלי</translation> </message> <message> <source>unexpected end</source> <translation>סוף לא צפוי</translation> </message> <message> <source>met internal limit</source> <translation>גבול פנימי עבר</translation> </message> <message> <source>invalid interval</source> <translation>פרק זמן לא תקין</translation> </message> <message> <source>invalid category</source> <translation>קטגוריה לא תקינה</translation> </message> </context> <context> <name>QRegularExpression</name> <message> <source>no error</source> <translation>אין שגיאה</translation> </message> <message> <source>\ at end of pattern</source> <translation>\ בסוף תבנית</translation> </message> <message> <source>\c at end of pattern</source> <translation>\c בסוף תבנית</translation> </message> <message> <source>unrecognized character follows \</source> <translation>תו לא מזוהה אחרי \</translation> </message> <message> <source>numbers out of order in {} quantifier</source> <translation>מספרים פגומים במכמת {}</translation> </message> <message> <source>number too big in {} quantifier</source> <translation>מספר גדול מדי במכמת {}</translation> </message> <message> <source>missing terminating ] for character class</source> <translation>חסר ] סוגר למחלקת תוים</translation> </message> <message> <source>invalid escape sequence in character class</source> <translation>רצף escape לא תקין במחלקת תוים</translation> </message> <message> <source>range out of order in character class</source> <translation>טווח פגום במחלקת תוים</translation> </message> <message> <source>nothing to repeat</source> <translation>אין על מה לחזור</translation> </message> <message> <source>internal error: unexpected repeat</source> <translation>שגיאה פנימית: חזרה לא צפויה</translation> </message> <message> <source>unrecognized character after (? or (?-</source> <translation>תו לא מזוהה אחרי (? או (?-</translation> </message> <message> <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> <translation>מחלקות עם שמות POSIX נתמכות רק בתוך מחלקה</translation> </message> <message> <source>missing )</source> <translation>חסר )</translation> </message> <message> <source>reference to non-existent subpattern</source> <translation>הפניה אל תת תבנית לא קיימת</translation> </message> <message> <source>erroffset passed as NULL</source> <translation>erroffset מועבר בתור NULL</translation> </message> <message> <source>unknown option bit(s) set</source> <translation>נקבעו ביט(ים) לא ידועים של אפשרויות</translation> </message> <message> <source>missing ) after comment</source> <translation>חסר ) אחרי הערה</translation> </message> <message> <source>regular expression is too large</source> <translation>ביטוי רגולארי גדול מדי</translation> </message> <message> <source>failed to get memory</source> <translation>כשלון בהקצאת זכרון</translation> </message> <message> <source>unmatched parentheses</source> <translation>סוגריים לא מתואמים</translation> </message> <message> <source>internal error: code overflow</source> <translation>שגיאה פנימית: חריגה בקוד</translation> </message> <message> <source>unrecognized character after (?<</source> <translation>תו לא מזוהה אחרי )?></translation> </message> <message> <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> <translation>דרישת מבט לאחור אינה באורך קבוע</translation> </message> <message> <source>malformed number or name after (?(</source> <translation>מספר או שם מעוות אחרי (?(</translation> </message> <message> <source>conditional group contains more than two branches</source> <translation>קבוצת תנאי מכילה יותר משני ענפים</translation> </message> <message> <source>assertion expected after (?(</source> <translation>צפויה דרישה אחרי (?(</translation> </message> <message> <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> <translation>(?R או (?[+-] ספרות חייב להיסגר באמצעות )</translation> </message> <message> <source>unknown POSIX class name</source> <translation>שם מחלקת POSIX לא ידוע</translation> </message> <message> <source>POSIX collating elements are not supported</source> <translation>אלמנטים להתאמה של POSIX לא נתמכים</translation> </message> <message> <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source> <translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UTF8</translation> </message> <message> <source>character value in \x{...} sequence is too large</source> <translation>ערך תו בתוך רצף \x{...} הינו גדול מדי</translation> </message> <message> <source>invalid condition (?(0)</source> <translation>תנאי לא תקין (?(0)</translation> </message> <message> <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source> <translation>\C אסור בדרישת מבט לאחור</translation> </message> <message> <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> <translation>PCRE לא תומך בצירופים \L, \l, N{name}, \U, או \u</translation> </message> <message> <source>number after (?C is > 255</source> <translation>מספר אחרי (?C הוא גדול מ־255</translation> </message> <message> <source>closing ) for (?C expected</source> <translation>נדרש ) סוגר עבור (?C</translation> </message> <message> <source>recursive call could loop indefinitely</source> <translation>קריאה רקורסיבית עלולה להיכנס ללולאה אינסופית</translation> </message> <message> <source>unrecognized character after (?P</source> <translation>תו לא מזוהה אחרי (?P</translation> </message> <message> <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> <translation>שגיאת תחביר בשם תת תבנית (חסר סיום)</translation> </message> <message> <source>two named subpatterns have the same name</source> <translation>לשתי תתי תבניות יש את אותו השם</translation> </message> <message> <source>invalid UTF-8 string</source> <translation>מחרוזת UTF-8 לא תקינה</translation> </message> <message> <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source> <translation>תמיכה עבור \P, \p, ו־\X לא הודרה</translation> </message> <message> <source>malformed \P or \p sequence</source> <translation>רצף \P או \p מעוות</translation> </message> <message> <source>unknown property name after \P or \p</source> <translation>שם תכונה לא ידוע אחרי \P או \p</translation> </message> <message> <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source> <translation>שם תת תבנית ארוך מדי (לכל היותר 32 תוים)</translation> </message> <message> <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> <translation>יותר מדי שמות תתי תבניות (לכל היותר 10,000)</translation> </message> <message> <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source> <translation>ערך אוקטאלי גדול מ־\377 (לא במצב UTF-8)</translation> </message> <message> <source>internal error: overran compiling workspace</source> <translation>שגיאה פנימית: נדרס שטח העבודה להידור</translation> </message> <message> <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> <translation>שגיאה פנימית: תת תבנית עם הפניה שנבדקה בעבר לא נמצאה</translation> </message> <message> <source>DEFINE group contains more than one branch</source> <translation>קבוצת DEFINE מכילה יותר מענף אחד</translation> </message> <message> <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source> <translation>חזרה על קבוצת DEFINE אינה מורשית</translation> </message> <message> <source>inconsistent NEWLINE options</source> <translation>אפשרויות NEWLINE לא עקביות</translation> </message> <message> <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> <translation>אחרי \g אין סוגר משולש או מסולסל, או שם\מספר עם גרשיים או מספר פשוט</translation> </message> <message> <source>a numbered reference must not be zero</source> <translation>הפניה ממוספרת לא יכולה להיות אפס</translation> </message> <message> <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> <translation>אין אפשרות להעביר ארגומנט עבור (*ACCEPT), (*FAIL) או (*COMMIT)</translation> </message> <message> <source>(*VERB) not recognized</source> <translation>(*VERB) לא מזוהה</translation> </message> <message> <source>number is too big</source> <translation>מספר גדול מדי</translation> </message> <message> <source>subpattern name expected</source> <translation>צפוי שם תת תבנית</translation> </message> <message> <source>digit expected after (?+</source> <translation>צפויה ספרה אחרי (?+</translation> </message> <message> <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source> <translation>] הוא תו מידע לא תקין במצב תאימות JavaScript</translation> </message> <message> <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> <translation>שמות שונים לתתי תבניות של אותו המספר אסורים</translation> </message> <message> <source>(*MARK) must have an argument</source> <translation>חייב להיות ארגומנט עבור (*MARK)</translation> </message> <message> <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source> <translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UCP</translation> </message> <message> <source>\c must be followed by an ASCII character</source> <translation>אחרי \c חייב להיות תו ASCII</translation> </message> <message> <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> <translation>אחרי \k אין סוגר מסולסל, משולש או שם עם גרשיים</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> <translation>שגיאה פנימית: opcode לא ידוע עבור find_fixedlength()</translation> </message> <message> <source>\N is not supported in a class</source> <translation>\N לא נתמך במחלקה</translation> </message> <message> <source>too many forward references</source> <translation>יותר מדי הפניות קדימה</translation> </message> <message> <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> <translation></translation> </message> <message> <source>invalid UTF-16 string</source> <translation>מחרוזת UTF-16 לא תקינה</translation> </message> <message> <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> <translation>שם ארוך מדי בתוך (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), או (*THEN)</translation> </message> <message> <source>character value in \u.... sequence is too large</source> <translation>ערך תו ברצף \u... הוא גדול מדי</translation> </message> <message> <source>invalid UTF-32 string</source> <translation>מחרוזת UTF-32 לא תקינה</translation> </message> <message> <source>setting UTF is disabled by the application</source> <translation>היישום מונע קביעת UTF</translation> </message> <message> <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> <translation>תו שאינו הקסאדצימאלי בתוך \x{} (חסר סוגר ימני?)</translation> </message> <message> <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> <translation>תו שאינו אוקטאלי בתוך \o{} (חסר סוגר ימני?)</translation> </message> <message> <source>missing opening brace after \o</source> <translation>חסר סוגר פותח אחרי \o</translation> </message> <message> <source>parentheses are too deeply nested</source> <translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי</translation> </message> <message> <source>invalid range in character class</source> <translation>טווח לא תקין במחלקת תוים</translation> </message> <message> <source>group name must start with a non-digit</source> <translation>שם קבוצה חיב להתחיל עם תו שאינו ספרה</translation> </message> <message> <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> <translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי (בדיקת מחסנית)</translation> </message> <message> <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> <translation>ספרות חסרות בתוך \x{} או \o{}</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Driver</name> <message> <source>Error opening database</source> <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Result</name> <message> <source>Unable to fetch results</source> <translation>אין אפשרות להביא תוצאות</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteDriver</name> <message> <source>Error opening database</source> <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation> </message> <message> <source>Error closing database</source> <translation>שגיאה בסגירת מסד נתונים</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteResult</name> <message> <source>Unable to fetch row</source> <translation>אין אפשרות להביא שורה</translation> </message> <message> <source>No query</source> <translation>אין שאילתא</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> <translation>אין אפשרות לבצע הוראות מרובות בבת אחת</translation> </message> <message> <source>Unable to reset statement</source> <translation>אין אפשרות לאפס הוראה</translation> </message> <message> <source>Unable to bind parameters</source> <translation>אין אפשרות לכרוך פרמטרים</translation> </message> <message> <source>Parameter count mismatch</source> <translation>ספירת פרמטרים לא מתאימה</translation> </message> </context> <context> <name>QSaveFile</name> <message> <source>Existing file %1 is not writable</source> <translation>קובץ קיים %1 אינו בר כתיבה</translation> </message> <message> <source>Filename refers to a directory</source> <translation>שם קובץ מפנה לספרייה</translation> </message> <message> <source>Writing canceled by application</source> <translation>כתיבה התבטלה ע״י היישום</translation> </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> <message> <source>Scroll here</source> <translation>גלול לכאן</translation> </message> <message> <source>Left edge</source> <translation>קצה שמאלי</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>קצה עליון</translation> </message> <message> <source>Right edge</source> <translation>קצה ימני</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>קצה תחתון</translation> </message> <message> <source>Page left</source> <translation>עמוד שמאלה</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>עמוד מעלה</translation> </message> <message> <source>Page right</source> <translation>עמוד ימינה</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>עמוד מטה</translation> </message> <message> <source>Scroll left</source> <translation>גלול שמאלה</translation> </message> <message> <source>Scroll up</source> <translation>גלול מעלה</translation> </message> <message> <source>Scroll right</source> <translation>גלול ימינה</translation> </message> <message> <source>Scroll down</source> <translation>גלול מטה</translation> </message> </context> <context> <name>QSharedMemory</name> <message> <source>%1: unable to set key on lock</source> <translation>%1: לא ניתן לקבוע מפתח במנעול</translation> </message> <message> <source>%1: create size is less then 0</source> <translation>%1: גודל יצירה הוא פחות מ־0</translation> </message> <message> <source>%1: unable to lock</source> <translation>%1: אין אפשרות לנעול</translation> </message> <message> <source>%1: unable to unlock</source> <translation>%1: אין אפשרות לבטל נעילה</translation> </message> <message> <source>%1: permission denied</source> <translation>%1: הרשאה נדחתה</translation> </message> <message> <source>%1: already exists</source> <translation>%1: כבר קיים</translation> </message> <message> <source>%1: doesn't exist</source> <translation>%1: לא קיים</translation> </message> <message> <source>%1: out of resources</source> <translation>%1: לא נותרו משאבים</translation> </message> <message> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation> </message> <message> <source>%1: key is empty</source> <translation>%1: מפתח ריק</translation> </message> <message> <source>%1: bad name</source> <translation>%1: שם לא טוב</translation> </message> <message> <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> <translation>%1: קובץ מפתח UNIX לא קיים</translation> </message> <message> <source>%1: ftok failed</source> <translation>%1: ftok נכשלה</translation> </message> <message> <source>%1: unable to make key</source> <translation>%1: אין אפשרות לייצר מפתח</translation> </message> <message> <source>%1: system-imposed size restrictions</source> <translation>%1: מגבלות גודל נקבעו ע״י המערכת</translation> </message> <message> <source>%1: not attached</source> <translation>%1: לא מחובר</translation> </message> <message> <source>%1: invalid size</source> <translation>%1: גודל לא תקין</translation> </message> <message> <source>%1: key error</source> <translation>%1: שגיאת מפתח</translation> </message> <message> <source>%1: size query failed</source> <translation>%1: שאילתת גודל נכשלה</translation> </message> </context> <context> <name>QShortcut</name> <message> <source>Space</source> <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> <translation>רווח</translation> </message> <message> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <source>Backtab</source> <translation>Backtab</translation> </message> <message> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Print</translation> </message> <message> <source>SysReq</source> <translation>SysReq</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>שמאלה</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>למעלה</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>ימינה</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>למטה</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>CapsLock</source> <translation>CapsLock</translation> </message> <message> <source>NumLock</source> <translation>NumLock</translation> </message> <message> <source>ScrollLock</source> <translation>ScrollLock</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>תפריט</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>עזרה</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>אחורה</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>קדימה</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>עצור</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>רענן</translation> </message> <message> <source>Volume Down</source> <translation>עוצמת שמע: הנמך</translation> </message> <message> <source>Volume Mute</source> <translation>עוצמת שמע: השתק</translation> </message> <message> <source>Volume Up</source> <translation>עוצמת שמע: הגבר</translation> </message> <message> <source>Bass Boost</source> <translation>בס: הרם</translation> </message> <message> <source>Bass Up</source> <translation>בס: הגבר</translation> </message> <message> <source>Bass Down</source> <translation>בס: הנמך</translation> </message> <message> <source>Treble Up</source> <translation>טרבל: הגבר</translation> </message> <message> <source>Treble Down</source> <translation>טרבל: הנמך</translation> </message> <message> <source>Media Play</source> <translation>מדיה: נגן</translation> </message> <message> <source>Media Stop</source> <translation>מדיה: עצור</translation> </message> <message> <source>Media Previous</source> <translation>מדיה: קודם</translation> </message> <message> <source>Media Next</source> <translation>מדיה: הבא</translation> </message> <message> <source>Media Record</source> <translation>מדיה: הקלט</translation> </message> <message> <source>Media Pause</source> <extracomment>Media player pause button</extracomment> <translation>מדיה: השהה</translation> </message> <message> <source>Toggle Media Play/Pause</source> <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> <translation>מדיה: נגן/השהה</translation> </message> <message> <source>Home Page</source> <translation>דף בית</translation> </message> <message> <source>Favorites</source> <translation>מועדפים</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>חפש</translation> </message> <message> <source>Standby</source> <translation>Standby</translation> </message> <message> <source>Open URL</source> <translation>פתח URL</translation> </message> <message> <source>Launch Mail</source> <translation>שגר דואר</translation> </message> <message> <source>Launch Media</source> <translation>שגר מדיה</translation> </message> <message> <source>Launch (0)</source> <translation>שגר (0)</translation> </message> <message> <source>Launch (1)</source> <translation>שגר (1)</translation> </message> <message> <source>Launch (2)</source> <translation>שגר (2)</translation> </message> <message> <source>Launch (3)</source> <translation>שגר (3)</translation> </message> <message> <source>Launch (4)</source> <translation>שגר (4)</translation> </message> <message> <source>Launch (5)</source> <translation>שגר (5)</translation> </message> <message> <source>Launch (6)</source> <translation>שגר (6)</translation> </message> <message> <source>Launch (7)</source> <translation>שגר (7)</translation> </message> <message> <source>Launch (8)</source> <translation>שגר (8)</translation> </message> <message> <source>Launch (9)</source> <translation>שגר (9)</translation> </message> <message> <source>Launch (A)</source> <translation>שגר (A)</translation> </message> <message> <source>Launch (B)</source> <translation>שגר (B)</translation> </message> <message> <source>Launch (C)</source> <translation>שגר (C)</translation> </message> <message> <source>Launch (D)</source> <translation>שגר (D)</translation> </message> <message> <source>Launch (E)</source> <translation>שגר (E)</translation> </message> <message> <source>Launch (F)</source> <translation>שגר (F)</translation> </message> <message> <source>Monitor Brightness Up</source> <translation>בהירות צג: הגבר</translation> </message> <message> <source>Monitor Brightness Down</source> <translation>בהירות צג: הנמך</translation> </message> <message> <source>Keyboard Light On/Off</source> <translation>אור מקלדת: דלוק/כבוי</translation> </message> <message> <source>Keyboard Brightness Up</source> <translation>בהירות מקלדת: הגבר</translation> </message> <message> <source>Keyboard Brightness Down</source> <translation>בהירות מקלדת: הנמך</translation> </message> <message> <source>Power Off</source> <translation>כיבוי</translation> </message> <message> <source>Wake Up</source> <translation>התעורר</translation> </message> <message> <source>Eject</source> <translation>Eject</translation> </message> <message> <source>Screensaver</source> <translation>שומר מסך</translation> </message> <message> <source>WWW</source> <translation>WWW</translation> </message> <message> <source>Sleep</source> <translation>תנומה</translation> </message> <message> <source>LightBulb</source> <translation>נורה</translation> </message> <message> <source>Shop</source> <translation>חנות</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>היסטוריה</translation> </message> <message> <source>Add Favorite</source> <translation>הוסף מועדף</translation> </message> <message> <source>Hot Links</source> <translation>קישורים חמים</translation> </message> <message> <source>Adjust Brightness</source> <translation>התאם בהירות</translation> </message> <message> <source>Finance</source> <translation>פיננסים</translation> </message> <message> <source>Community</source> <translation>קהילה</translation> </message> <message> <source>Media Rewind</source> <translation>מדיה העבר אחורה</translation> </message> <message> <source>Back Forward</source> <translation>העברה אחורה</translation> </message> <message> <source>Application Left</source> <translation>יישום שמאלה</translation> </message> <message> <source>Application Right</source> <translation>יישום ימינה</translation> </message> <message> <source>Book</source> <translation>ספר</translation> </message> <message> <source>CD</source> <translation>תקליטור</translation> </message> <message> <source>Calculator</source> <translation>מחשבון</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>נקה</translation> </message> <message> <source>Clear Grab</source> <translation>ניקוי גרירה</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>סגור</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>העתק</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>גזור</translation> </message> <message> <source>Display</source> <translation>תצוגה</translation> </message> <message> <source>DOS</source> <translation>DOS</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>מסמכים</translation> </message> <message> <source>Spreadsheet</source> <translation>גיליון אלקטרוני</translation> </message> <message> <source>Browser</source> <translation>דפדפן</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>משחק</translation> </message> <message> <source>Go</source> <translation>המשך</translation> </message> <message> <source>iTouch</source> <translation>iTouch</translation> </message> <message> <source>Logoff</source> <translation>התנתק</translation> </message> <message> <source>Market</source> <translation>שוק</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>פגישה</translation> </message> <message> <source>Keyboard Menu</source> <translation>תפריט מקלדת</translation> </message> <message> <source>Menu PB</source> <translation>תפריט PB</translation> </message> <message> <source>My Sites</source> <translation>האתרים שלי</translation> </message> <message> <source>News</source> <translation>חדשות</translation> </message> <message> <source>Home Office</source> <translation>משרד ביתי</translation> </message> <message> <source>Option</source> <translation>אפשרות</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>הדבק</translation> </message> <message> <source>Phone</source> <translation>טלפון</translation> </message> <message> <source>Reply</source> <translation>מענה</translation> </message> <message> <source>Reload</source> <translation>טען מחדש</translation> </message> <message> <source>Rotate Windows</source> <translation>סובב חלונות</translation> </message> <message> <source>Rotation PB</source> <translation>סיבוב PB</translation> </message> <message> <source>Rotation KB</source> <translation>סיבוב KB</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>שמור</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>שלח</translation> </message> <message> <source>Spellchecker</source> <translation>בודק איות</translation> </message> <message> <source>Split Screen</source> <translation>פצל מסך</translation> </message> <message> <source>Support</source> <translation>תמיכה</translation> </message> <message> <source>Task Panel</source> <translation>לוח משימות</translation> </message> <message> <source>Terminal</source> <translation>מסוף</translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation>כלים</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>מסע</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>וידאו</translation> </message> <message> <source>Word Processor</source> <translation>מעבד תמלילים</translation> </message> <message> <source>XFer</source> <translation>העבר</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>זום פנימה</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>זום החוצה</translation> </message> <message> <source>Away</source> <translation>רחוק</translation> </message> <message> <source>Messenger</source> <translation>מסרים מיידיים</translation> </message> <message> <source>WebCam</source> <translation>מצלמת רשת</translation> </message> <message> <source>Mail Forward</source> <translation>העברת דואר</translation> </message> <message> <source>Pictures</source> <translation>תמונות</translation> </message> <message> <source>Music</source> <translation>מוזיקה</translation> </message> <message> <source>Battery</source> <translation>סוללה</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>אלחוטי</translation> </message> <message> <source>Ultra Wide Band</source> <translation>פס אולטרה רחב</translation> </message> <message> <source>Media Fast Forward</source> <translation>מדיה העבר קדימה</translation> </message> <message> <source>Audio Repeat</source> <translation>שמע: חזור</translation> </message> <message> <source>Audio Random Play</source> <translation>שמע: נגינה אקראית</translation> </message> <message> <source>Subtitle</source> <translation>כתוביות</translation> </message> <message> <source>Audio Cycle Track</source> <translation>שמע: חזרה על רצועה</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>זמן</translation> </message> <message> <source>Hibernate</source> <translation>דומם</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>תצוגה</translation> </message> <message> <source>Top Menu</source> <translation>תפריט עליון</translation> </message> <message> <source>Power Down</source> <translation>כיבוי</translation> </message> <message> <source>Suspend</source> <translation>השהה</translation> </message> <message> <source>Microphone Mute</source> <translation>מיקרופון השתק</translation> </message> <message> <source>Red</source> <translation>אדום</translation> </message> <message> <source>Green</source> <translation>ירוק</translation> </message> <message> <source>Yellow</source> <translation>צהוב</translation> </message> <message> <source>Blue</source> <translation>כחול</translation> </message> <message> <source>Channel Up</source> <translation>ערוץ מעלה</translation> </message> <message> <source>Channel Down</source> <translation>ערוץ מטה</translation> </message> <message> <source>Guide</source> <translation>מדריך</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation>מידע</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>הגדרות</translation> </message> <message> <source>Microphone Volume Up</source> <translation>מיקרופון הגבר עוצמה</translation> </message> <message> <source>Microphone Volume Down</source> <translation>מיקרופון הנמך עוצמה</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>חדש</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>פתח</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>חפש</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation>בטל</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation>בצע שוב</translation> </message> <message> <source>Print Screen</source> <translation>Print Screen</translation> </message> <message> <source>Page Up</source> <translation>Page Up</translation> </message> <message> <source>Page Down</source> <translation>Page Down</translation> </message> <message> <source>Caps Lock</source> <translation>Caps Lock</translation> </message> <message> <source>Num Lock</source> <translation>Num Lock</translation> </message> <message> <source>Number Lock</source> <translation>Number Lock</translation> </message> <message> <source>Scroll Lock</source> <translation>Scroll Lock</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>Insert</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Delete</translation> </message> <message> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> <source>System Request</source> <translation>System Request</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>בחר</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>כן</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>לא</translation> </message> <message> <source>Context1</source> <translation>הקשר1</translation> </message> <message> <source>Context2</source> <translation>הקשר2</translation> </message> <message> <source>Context3</source> <translation>הקשר3</translation> </message> <message> <source>Context4</source> <translation>הקשר4</translation> </message> <message> <source>Call</source> <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> <translation>התקשר</translation> </message> <message> <source>Hangup</source> <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> <translation>נתק</translation> </message> <message> <source>Toggle Call/Hangup</source> <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> <translation>התקשר/נתק</translation> </message> <message> <source>Flip</source> <translation>הפוך</translation> </message> <message> <source>Voice Dial</source> <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> <translation>חיוג קולי</translation> </message> <message> <source>Last Number Redial</source> <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> <translation>חיוג חוזר</translation> </message> <message> <source>Camera Shutter</source> <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> <translation>צַמְצָם מצלמה</translation> </message> <message> <source>Camera Focus</source> <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> <translation>מוקד מצלמה</translation> </message> <message> <source>Kanji</source> <translation>קאנג'י</translation> </message> <message> <source>Muhenkan</source> <translation>מוהנקאן</translation> </message> <message> <source>Henkan</source> <translation>הנקאן</translation> </message> <message> <source>Romaji</source> <translation>רומאנג'י</translation> </message> <message> <source>Hiragana</source> <translation>היראגאנה</translation> </message> <message> <source>Katakana</source> <translation>קאטאקאנה</translation> </message> <message> <source>Hiragana Katakana</source> <translation>היראגאנה קטאטקאנה</translation> </message> <message> <source>Zenkaku</source> <translation>זנקאקו</translation> </message> <message> <source>Hankaku</source> <translation>האנקאקו</translation> </message> <message> <source>Zenkaku Hankaku</source> <translation>זנקאקו האנקאקו</translation> </message> <message> <source>Touroku</source> <translation>טואורוקו</translation> </message> <message> <source>Massyo</source> <translation>מאסיו</translation> </message> <message> <source>Kana Lock</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Kana Shift</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Eisu Shift</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Eisu toggle</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Code input</source> <translation>קלט קוד</translation> </message> <message> <source>Multiple Candidate</source> <translation>מספר מועמדים</translation> </message> <message> <source>Previous Candidate</source> <translation>מועמד קודם</translation> </message> <message> <source>Hangul</source> <translation>האנגול</translation> </message> <message> <source>Hangul Start</source> <translation>האנגול התחלה</translation> </message> <message> <source>Hangul End</source> <translation>האנגול סיום</translation> </message> <message> <source>Hangul Hanja</source> <translation>האנגול האנג'ה</translation> </message> <message> <source>Hangul Jamo</source> <translation>האנגול ג'אמו</translation> </message> <message> <source>Hangul Romaja</source> <translation>האנגול רומאג'ה</translation> </message> <message> <source>Hangul Jeonja</source> <translation>האנגול ג'אונג'ה</translation> </message> <message> <source>Hangul Banja</source> <translation>האנגול באנג'ה</translation> </message> <message> <source>Hangul PreHanja</source> <translation>האנגול לפני האנג'ה</translation> </message> <message> <source>Hangul PostHanja</source> <translation>האנגול אחרי האנג'ה</translation> </message> <message> <source>Hangul Special</source> <translation>האנגול מיוחד</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>Printer</source> <translation>מדפסת</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>הפעל</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>נגן</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> <translation>זום</translation> </message> <message> <source>Exit</source> <translation>יציאה</translation> </message> <message> <source>Touchpad Toggle</source> <translation>הפעל/כבה משטח מגע</translation> </message> <message> <source>Touchpad On</source> <translation>הפעל משטח מגע</translation> </message> <message> <source>Touchpad Off</source> <translation>כבה משטח מגע</translation> </message> <message> <source>Ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> <message> <source>Shift</source> <translation>Shift</translation> </message> <message> <source>Alt</source> <translation>Alt</translation> </message> <message> <source>Meta</source> <translation>מטא</translation> </message> <message> <source>Num</source> <translation>מספר</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>F%1</source> <translation>F%1</translation> </message> </context> <context> <name>QSocks5SocketEngine</name> <message> <source>Connection to proxy refused</source> <translation>החיבור אל שרת מתווך נדחה</translation> </message> <message> <source>Connection to proxy closed prematurely</source> <translation>החיבור אל שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation> </message> <message> <source>Proxy host not found</source> <translation>מארח שרת מתווך לא נמצא</translation> </message> <message> <source>Connection to proxy timed out</source> <translation>פג זמן חיבור אל שרת מתווך</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication failed</source> <translation>אימות שרת מתווך נכשל</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication failed: %1</source> <translation>אימות שרת מתווך נכשל: %1</translation> </message> <message> <source>SOCKS version 5 protocol error</source> <translation>שגיאת פרוטוקול SOCKS גירסה 5</translation> </message> <message> <source>General SOCKSv5 server failure</source> <translation>כשל שרת SOCKSv5 כללי</translation> </message> <message> <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> <translation>שרת SOCKSv5 לא מאפשר חיבור</translation> </message> <message> <source>TTL expired</source> <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation> </message> <message> <source>SOCKSv5 command not supported</source> <translation>פקודת SOCKSv5 לא נתמכת</translation> </message> <message> <source>Address type not supported</source> <translation>טיפוס כתובת לא נתמך</translation> </message> <message> <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> <translation>קוד שגיאת שרת מתווך SOCKSv5 לא מוכר 0x%1</translation> </message> <message> <source>Network operation timed out</source> <translation>תם זמן פעולת רשת</translation> </message> </context> <context> <name>QSpiAccessibleBridge</name> <message> <source>invalid role</source> <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> <translation>תפקיד לא תקין</translation> </message> <message> <source>title bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>פס כותרת</translation> </message> <message> <source>menu bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>שורת תפריטים</translation> </message> <message> <source>scroll bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>פס גלילה</translation> </message> <message> <source>grip</source> <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> <translation>החזקה לשינוי גודל</translation> </message> <message> <source>sound</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>צליל</translation> </message> <message> <source>cursor</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>סמן</translation> </message> <message> <source>text caret</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>סמן טקסט</translation> </message> <message> <source>alert message</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>הודעת אזהרה</translation> </message> <message> <source>frame</source> <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- Role of an accessible object</extracomment> <translation>מסגרת</translation> </message> <message> <source>filler</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>ממלא</translation> </message> <message> <source>popup menu</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>תפריט קופץ</translation> </message> <message> <source>menu item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>פריט תפריט</translation> </message> <message> <source>tool tip</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>חלונית עזרה</translation> </message> <message> <source>application</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>יישום</translation> </message> <message> <source>document</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>מסמך</translation> </message> <message> <source>panel</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>פאנל</translation> </message> <message> <source>chart</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>תרשים</translation> </message> <message> <source>dialog</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>דו שיח</translation> </message> <message> <source>separator</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>מפריד</translation> </message> <message> <source>tool bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>סרגל כלים</translation> </message> <message> <source>status bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>שורת מצב</translation> </message> <message> <source>table</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>טבלה</translation> </message> <message> <source>column header</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>כותרת עמודה</translation> </message> <message> <source>row header</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>כותרת שורה</translation> </message> <message> <source>column</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>עמודה</translation> </message> <message> <source>row</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>שורה</translation> </message> <message> <source>cell</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>תא</translation> </message> <message> <source>link</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>קישור</translation> </message> <message> <source>help balloon</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>בלון עזרה</translation> </message> <message> <source>assistant</source> <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> <translation>מסייע</translation> </message> <message> <source>list</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>רשימה</translation> </message> <message> <source>list item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>פריט רשימה</translation> </message> <message> <source>tree</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>עץ</translation> </message> <message> <source>tree item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>פריט עץ</translation> </message> <message> <source>page tab</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>לשונית עמוד</translation> </message> <message> <source>property page</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>עמוד תכונות</translation> </message> <message> <source>indicator</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>מציין</translation> </message> <message> <source>graphic</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>גרפי</translation> </message> <message> <source>label</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>תוית</translation> </message> <message> <source>text</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>טקסט</translation> </message> <message> <source>push button</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>כפתור לחיצה</translation> </message> <message> <source>check box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>תיבת סימון</translation> </message> <message> <source>radio button</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>כפתור רדיו</translation> </message> <message> <source>combo box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>תיבת בחירה</translation> </message> <message> <source>progress bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>סרגל התקדמות</translation> </message> <message> <source>dial</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>חוגה</translation> </message> <message> <source>hotkey field</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>שדה מקש קיצור</translation> </message> <message> <source>slider</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>מחוון</translation> </message> <message> <source>spin box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>תיבת בחירת מספר</translation> </message> <message> <source>canvas</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>אריג</translation> </message> <message> <source>animation</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>הנפשה</translation> </message> <message> <source>equation</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>משוואה</translation> </message> <message> <source>button with drop down</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>כפתור עם תפריט</translation> </message> <message> <source>button menu</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>תפריט כפתור</translation> </message> <message> <source>button with drop down grid</source> <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> <translation>כפתור עם רשת קופצת</translation> </message> <message> <source>space</source> <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> <translation>רווח</translation> </message> <message> <source>page tab list</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>רשימת כרטיסיות עמוד</translation> </message> <message> <source>clock</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>שעון</translation> </message> <message> <source>splitter</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>מפצל</translation> </message> <message> <source>layered pane</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>משטח שכבתי</translation> </message> <message> <source>web document</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>מסמך רשת</translation> </message> <message> <source>paragraph</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>פיסקה</translation> </message> <message> <source>section</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>מקטע</translation> </message> <message> <source>color chooser</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>בוחר צבע</translation> </message> <message> <source>footer</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>הערת שוליים</translation> </message> <message> <source>form</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>טופס</translation> </message> <message> <source>heading</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>כותרת</translation> </message> <message> <source>note</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>הערה</translation> </message> <message> <source>complementary content</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>תוכן משלים</translation> </message> <message> <source>unknown</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>לא מוכר</translation> </message> </context> <context> <name>QSslSocket</name> <message> <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> <translation>שגיאה בקביעת עקומים אליפטיים (%1)</translation> </message> <message> <source>Error creating SSL context (%1)</source> <translation>שגיאה ביצירת הקשר SSL (%1)</translation> </message> <message> <source>unsupported protocol</source> <translation>פרוטוקול לא נתמך</translation> </message> <message> <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> <translation>רשימת צופן לא תקינה או ריקה (%1)</translation> </message> <message> <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> <translation>אין אפשרות לספק תעודה בלי מפתח, %1</translation> </message> <message> <source>Error loading local certificate, %1</source> <translation>שגיאה בטעינת תעודה מקומית, %1</translation> </message> <message> <source>Error loading private key, %1</source> <translation>שגיאה בטעינת מפתח פרטי, %1</translation> </message> <message> <source>Private key does not certify public key, %1</source> <translation>מפתח פרטי לא מסמיך מפתח ציבורי, %1</translation> </message> <message> <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> <translation>גירסת OpenSSL ישנה מדי, נדרשת לפחות v1.0.2</translation> </message> <message> <source>No error</source> <translation>אין שגיאה</translation> </message> <message> <source>The issuer certificate could not be found</source> <translation>אין אפשרות למצוא את תעודת המנפיק</translation> </message> <message> <source>The certificate signature could not be decrypted</source> <translation>חתימת תעודה לא ניתנת לפיענוח</translation> </message> <message> <source>The public key in the certificate could not be read</source> <translation>אין אפשרות לקרוא את המפתח הציבורי בתעודה</translation> </message> <message> <source>The signature of the certificate is invalid</source> <translation>החתימה של התעודה אינה תקינה</translation> </message> <message> <source>The certificate is not yet valid</source> <translation>התעודה עדיין אינה תקפה</translation> </message> <message> <source>The certificate has expired</source> <translation>התעודה פקעה</translation> </message> <message> <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> <translation>שדה notBefore של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation> </message> <message> <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> <translation>שדה notAfter של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation> </message> <message> <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> <translation>התעודה חתומה באופן-עצמי, ולא מהימנה</translation> </message> <message> <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> <translation>תעודת השורש של שרשרת התעודות היא בעלת חתימה עצמית, ולא אמינה</translation> </message> <message> <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> <translation>תעודת המנפיק של תעודה בחיפוש מקומי לא נמצא</translation> </message> <message> <source>No certificates could be verified</source> <translation>לא ניתן לאמת תעודות</translation> </message> <message> <source>One of the CA certificates is invalid</source> <translation>אחת מתעודות CA אינה תקינה</translation> </message> <message> <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> <translation>חריגה מפרמטר אורך הנתיב basicConstraints</translation> </message> <message> <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> <translation>התעודה שסופקה אינה מתאימה למטרה זו</translation> </message> <message> <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> <translation>תעודת CA השורש אינה אמינה למטרה זו</translation> </message> <message> <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> <translation>תעודת CA השורש מסומנת לדחיית המטרה המוגדרת</translation> </message> <message> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם הנושא לא תואם לשם המנפיק של התעודה הנוכחית</translation> </message> <message> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם המנפיק והמספר הסידורי נמצאים ואינם תואמים למזהה מפתח האמינות של התעודה הנוכחית</translation> </message> <message> <source>The peer did not present any certificate</source> <translation>העמית לא הציג שום תעודה</translation> </message> <message> <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> <translation>שם המארח אינו תואם אף אחד מהמארחים החוקיים עבור תעודה זו</translation> </message> <message> <source>The peer certificate is blacklisted</source> <translation>תעודת העמית מצויה ברשימה שחורה</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> <message> <source>Error creating SSL session, %1</source> <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL, %1</translation> </message> <message> <source>Error creating SSL session: %1</source> <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to init SSL Context: %1</source> <translation>אין אפשרות לאתחל הקשר SSL: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to write data: %1</source> <translation>אין אפשרות לרשום נתונים: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to decrypt data: %1</source> <translation>אין אפשרות לפענח נתונים: %1</translation> </message> <message> <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> <translation>חיבור TLS/SSL נסגר</translation> </message> <message> <source>Error while reading: %1</source> <translation>שגיאה במהלך קריאה: %1</translation> </message> <message> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation>שגיאה בעת לחיצת יד SSL: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QStandardPaths</name> <message> <source>Desktop</source> <translation>שולחן עבודה</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>מסמכים</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <translation>גופנים</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>יישומים</translation> </message> <message> <source>Music</source> <translation>מוזיקה</translation> </message> <message> <source>Movies</source> <translation>סרטים</translation> </message> <message> <source>Pictures</source> <translation>תמונות</translation> </message> <message> <source>Temporary Directory</source> <translation>ספרייה זמנית</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>בית</translation> </message> <message> <source>Cache</source> <translation>מטמון</translation> </message> <message> <source>Shared Data</source> <translation>מידע משותף</translation> </message> <message> <source>Runtime</source> <translation>זמן ריצה</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>תצורה</translation> </message> <message> <source>Shared Configuration</source> <translation>תצורה משותפת</translation> </message> <message> <source>Shared Cache</source> <translation>מטמון משותף</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>הורדה</translation> </message> <message> <source>Application Data</source> <translation>נתוני יישומים</translation> </message> <message> <source>Application Configuration</source> <translation>תצורת יישומים</translation> </message> </context> <context> <name>QStateMachine</name> <message> <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> <translation>חסר מצב ראשוני במצב מורכב '%1'</translation> </message> <message> <source>Missing default state in history state '%1'</source> <translation>חסר מצב ברירת מחדל במצב הסטוריה '%1'</translation> </message> <message> <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> <translation>אין אב משותף ליעדים והמקור של המעבר ממצב '%1'</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> </message> </context> <context> <name>QSystemSemaphore</name> <message> <source>%1: permission denied</source> <translation>%1: הרשאה נדחתה</translation> </message> <message> <source>%1: already exists</source> <translation>%1: כבר קיים</translation> </message> <message> <source>%1: does not exist</source> <translation>%1: לא קיים</translation> </message> <message> <source>%1: out of resources</source> <translation>%1: לא נותרו משאבים</translation> </message> <message> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation> </message> </context> <context> <name>QTDSDriver</name> <message> <source>Unable to open connection</source> <translation>אין אפשרות לפתוח חיבור</translation> </message> <message> <source>Unable to use database</source> <translation>אין אפשרות להשתמש במסד נתונים</translation> </message> </context> <context> <name>QTabBar</name> <message> <source>Scroll Left</source> <translation>גלול שמאלה</translation> </message> <message> <source>Scroll Right</source> <translation>גלול ימינה</translation> </message> </context> <context> <name>QTcpServer</name> <message> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation> </message> </context> <context> <name>QTgaFile</name> <message> <source>Could not read image data</source> <translation>אין אפשרות לקרוא נתוני תמונה</translation> </message> <message> <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> <translation>התקן סדרתי (לדוגמה socket) לקריאת תמונה אינו נתמך</translation> </message> <message> <source>Seek file/device for image read failed</source> <translation>סריקת קובץ/התקן לקריאת תמונה נכשלה</translation> </message> <message> <source>Image header read failed</source> <translation>שגיאה בקריאת כותרת תמונה</translation> </message> <message> <source>Image type not supported</source> <translation>טיפוס תמונה לא נתמך</translation> </message> <message> <source>Image depth not valid</source> <translation>עומק תמונה לא תקין</translation> </message> <message> <source>Could not seek to image read footer</source> <translation>לא ניתן לסרוק לסיומת קריאת תמונה</translation> </message> <message> <source>Could not read footer</source> <translation>לא ניתן לקרוא סיומת</translation> </message> <message> <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> <translation>סוג תמונה (לא TrueVision 2.0) לא נתמך</translation> </message> <message> <source>Could not reset to read data</source> <translation>אין אפשרות לאתחל ע״מ לקרוא מידע</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoGroup</name> <message> <source>Undo %1</source> <translation>בטל %1</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <comment>Default text for undo action</comment> <translation>בטל</translation> </message> <message> <source>Redo %1</source> <translation>בצע שוב %1</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <comment>Default text for redo action</comment> <translation>בצע שוב</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoModel</name> <message> <source><empty></source> <translation><ריק></translation> </message> </context> <context> <name>QUndoStack</name> <message> <source>Undo %1</source> <translation>בטל %1</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <comment>Default text for undo action</comment> <translation>בטל</translation> </message> <message> <source>Redo %1</source> <translation>בצע שוב %1</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <comment>Default text for redo action</comment> <translation>בצע שוב</translation> </message> </context> <context> <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> <message> <source>LRM Left-to-right mark</source> <translation></translation> </message> <message> <source>RLM Right-to-left mark</source> <translation></translation> </message> <message> <source>ZWJ Zero width joiner</source> <translation></translation> </message> <message> <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> <translation></translation> </message> <message> <source>ZWSP Zero width space</source> <translation></translation> </message> <message> <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> <translation></translation> </message> <message> <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> <translation></translation> </message> <message> <source>LRO Start of left-to-right override</source> <translation></translation> </message> <message> <source>RLO Start of right-to-left override</source> <translation></translation> </message> <message> <source>PDF Pop directional formatting</source> <translation></translation> </message> <message> <source>LRI Left-to-right isolate</source> <translation></translation> </message> <message> <source>RLI Right-to-left isolate</source> <translation></translation> </message> <message> <source>FSI First strong isolate</source> <translation></translation> </message> <message> <source>PDI Pop directional isolate</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Insert Unicode control character</source> <translation>הוסף תו בקרה של Unicode</translation> </message> </context> <context> <name>QWhatsThisAction</name> <message> <source>What's This?</source> <translation>מה זה?</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> </context> <context> <name>QWidgetTextControl</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>&בטל</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>בצע &שוב</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&גזור</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>הע&תק</translation> </message> <message> <source>Copy &Link Location</source> <translation>העתק כתובת &קישור</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>ה&דבק</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>מחק</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>בחר הכל</translation> </message> </context> <context> <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> <message> <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source> <translation>Qt לא יכולה לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d מכיוון שגירסת Direct2D במערכת זו ישנה מדי. גירסת המערכת המינימאלית עבור תוסף פלטפורמה זה היא חלונות 7 SP1 עם Platform Update. גירסת Direct2D המינימאלית הנדרשת היא %1.%2.%3.%4. גירסת Direct2D במערכת זו היא %5.%6.%7.%8.</translation> </message> <message> <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> <translation>אין אפשרות לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <source>Go Back</source> <translation>אחורה</translation> </message> <message> <source>< &Back</source> <translation>< &אחורה</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>המשך</translation> </message> <message> <source>&Next</source> <translation>&קדימה</translation> </message> <message> <source>&Next ></source> <translation>&קדימה ></translation> </message> <message> <source>Commit</source> <translation>בצע</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>סיום</translation> </message> <message> <source>&Finish</source> <translation>&סיים</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>ביטול</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>עזרה</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&עזרה</translation> </message> </context> <context> <name>QXml</name> <message> <source>no error occurred</source> <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation> </message> <message> <source>error triggered by consumer</source> <translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation> </message> <message> <source>unexpected end of file</source> <translation>סוף קובץ לא צפוי</translation> </message> <message> <source>more than one document type definition</source> <translation>יותר מאשר הגדרת טיפוס מסמך אחת</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing element</source> <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח מרכיב</translation> </message> <message> <source>tag mismatch</source> <translation>אי-התאמה בתגית</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing content</source> <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח תוכן</translation> </message> <message> <source>unexpected character</source> <translation>תו לא צפוי</translation> </message> <message> <source>invalid name for processing instruction</source> <translation>שם לא תקין עבור הוראת העיבוד</translation> </message> <message> <source>version expected while reading the XML declaration</source> <translation>צפויה גירסה במהלך קריאת הצהרת XML</translation> </message> <message> <source>wrong value for standalone declaration</source> <translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation> </message> <message> <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>צפויה הצהרה על קידוד או הצהרה עצמאית במהלך קריאת הצהרת XML</translation> </message> <message> <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>צפויה הצהרה עצמאית במהלך קריאת הצהרת XML</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing document type definition</source> <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח הגדרת טיפוס מסמך</translation> </message> <message> <source>letter is expected</source> <translation>צפויה אות</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing comment</source> <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח הערה</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing reference</source> <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח התייחסות</translation> </message> <message> <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>התייחסות לישות כללית פנימית אסורה בתוך DTD</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> <translation>התייחסות לישות כללית מפוענחת חיצונית אסורה בתוך ערך מאפיין</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>התייחסות לישות כללית מפוענחת חיצונית אסורה בתוך DTD</translation> </message> <message> <source>unparsed entity reference in wrong context</source> <translation>התייחסות לישות לא מפוענחת בהקשר שגוי</translation> </message> <message> <source>recursive entities</source> <translation>ישויות רקורסיביות</translation> </message> <message> <source>error in the text declaration of an external entity</source> <translation>שגיאה בהצהרת טקסט של ישות חיצונית</translation> </message> </context> <context> <name>QXmlStream</name> <message> <source>Extra content at end of document.</source> <translation>תוכן נוסף בסוף מסמך.</translation> </message> <message> <source>Invalid entity value.</source> <translation>ערך ישות לא תקין.</translation> </message> <message> <source>Invalid XML character.</source> <translation>תו XML לא תקין.</translation> </message> <message> <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> <translation>רצף ']]>' אסור בתוכן.</translation> </message> <message> <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> <translation>נמצא תוכן בקידוד לא נכון.</translation> </message> <message> <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> <translation>קידומת namespace '%1' לא הוצהרה</translation> </message> <message> <source>Illegal namespace declaration.</source> <translation>הצהרת namespace לא חוקית.</translation> </message> <message> <source>Attribute '%1' redefined.</source> <translation>תכונה '%1' הוגדרה מחדש.</translation> </message> <message> <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> <translation>תו לא צפוי '%1' בליטראל מזהה ציבורי.</translation> </message> <message> <source>Invalid XML version string.</source> <translation>מחרוזת גירסת XML לא תקינה.</translation> </message> <message> <source>Unsupported XML version.</source> <translation>גירסת XML לא נתמכת.</translation> </message> <message> <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> <translation>מאפיין הדמה standalone חייב להופיע אחרי הקידוד.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid encoding name.</source> <translation>%1 אינו שם קידוד תקין.</translation> </message> <message> <source>Encoding %1 is unsupported</source> <translation>קידוד %1 אינו נתמך</translation> </message> <message> <source>Standalone accepts only yes or no.</source> <translation>Standalone מקבל רק כן או לא.</translation> </message> <message> <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> <translation>מאפיין לא תקין בתוך הצהרת XML.</translation> </message> <message> <source>Premature end of document.</source> <translation>סיום מסמך מוקדם מדי.</translation> </message> <message> <source>Invalid document.</source> <translation>מסמך לא תקין.</translation> </message> <message> <source>Expected </source> <translation>צפוי </translation> </message> <message> <source>, but got '</source> <translation>, אך נמצא '</translation> </message> <message> <source>Unexpected '</source> <translation>לא צפוי '</translation> </message> <message> <source>Expected character data.</source> <translation>צפוי מידע תו.</translation> </message> <message> <source>Recursive entity detected.</source> <translation>נמצאה ישות רקורסיבית.</translation> </message> <message> <source>Start tag expected.</source> <translation>צפוי תג התחלה.</translation> </message> <message> <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> <translation>NDATA בהצהרת יישות פרמטר.</translation> </message> <message> <source>XML declaration not at start of document.</source> <translation>הצהרת XML לא בתחילת מסמך.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> <translation>%1 הוא שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation> </message> <message> <source>Invalid processing instruction name.</source> <translation>שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> <translation>%1 הוא מזהה PUBLIC לא חוקי.</translation> </message> <message> <source>Invalid XML name.</source> <translation>שם XML לא תקין.</translation> </message> <message> <source>Opening and ending tag mismatch.</source> <translation>חוסר התאמה בין תג פותח לסוגר.</translation> </message> <message> <source>Entity '%1' not declared.</source> <translation>ישות '%1' לא מוצהרת.</translation> </message> <message> <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> <translation>התייחסות אל ישות לא מפוענחת '%1'.</translation> </message> <message> <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> <translation>התייחסות אל ישות חיצונית '%1' בתוך ערך מאפיין.</translation> </message> <message> <source>Invalid character reference.</source> <translation>התייחסות לתו לא תקינה.</translation> </message> </context> </TS>