AccountCheckModel(category) (categoría)(feed) (fuente)AdBlockAddSubscriptionDialogAdd subscriptionAñadir suscripciónUse predefined subscriptionUtilizar suscripción predefinidaTitleTítuloTitle of subscriptionTítulo de la suscripciónURLDirección URL Absolute URL to online subscription fileDirección URL absoluta a la suscripción en líneaAdBlockCustomListCustom rulesReglas personalizadasAdBlockDialogAdBlock configurationConfiguración de AdBlockEnable AdBlockHabilitar AdBlockOptionsOpcionesAdd ruleAñadir reglaRemove ruleBorrar reglaAdd subscriptionAñadir suscripciónRemove subscriptionBorrar suscripciónUpdate subscriptionsActualizar suscripcionesLearn about writing rules...Aprender a escribir reglas...AdBlockIconAdBlock lets you block unwanted content on web pagesAdBlock te permite bloquear contenido no deseado de páginas webBlocked popup windowBloqueada ventana emergenteAdBlock blocked unwanted popup window.AdBlock bloqueó la ventana emergente no deseadaShow AdBlock &settingsMostrar los ajustes de AdBlockDisable on %1Inhabilitar en %1Disable only on this pageInhabilitar en esta páginaAdBlockManagerDo you want to add <b>%1</b> subscription?¿Quieres agregar <b>%1</b> suscripción?Add AdBlock subscriptionAñadir suscripción de AdBlockAdBlockSubscriptionCannot load subscription!¡No puedo cargar la suscripciónAdBlockTreeWidgetAdd ruleAñadir reglaRemove ruleBorrar reglaAdd custom ruleAñadir regla personalizadaPlease write your rule here:Por favor escribe tu regla aquí:%1 (recently updated)%1 (recientemente actualizado)%1 (error: %2)%1 (error: %2)ApplicationApplication is already running.La aplicación ya está en ejecución.Output directory is not writable.La carpeta de salida no tiene permisos de escrituraSettings file not copied to output directory successfully.El archivo de configuración no se copió satisfactoriamente a la carpeta de salida.Database file not copied to output directory successfully.El archivo de base de datos no se copió satisfactoriamente a la carpeta de salida.Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.La restauración de la base de datos no fue iniciada. Verifique que la carpeta de salida tiene permisos de escritura.Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.La restauración de la configuración no fue iniciada. Verifique que la carpeta de salida tiene permisos de escritura.Cannot add feedNo es posible añadir la fuenteFeed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.No puede añadirse la fuente debido a que la cuenta estándar RSS/ATOM no está activada.New messages downloadedNuevos mensajes descargadosAuthenticationDetailsFormFormularioSome feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.Algunas fuentes requieren autentificación, incluidas las fuentes GMail. Se admiten los sistemas de autentificación BASIC, NTLM-2 y DIGEST-MD5.Requires HTTP authenticationRequiere autentificación por HTTPUsernameNombre de usuarioPasswordContraseñaSet username to access the feed.Asignar nombre de usuario para acceder a la fuente.Set password to access the feed.Asignar contraseña para acceder a la fuente.Username is ok or it is not needed.El nombre de usuario es válido o no se necesita.Username is empty.El campo del nombre de usuario está vacío.Password is ok or it is not needed.La contraseña es válida o no se necesita.Password is empty.El campo de la contraseña está vacío.ColorToolButtonClick me to change color!¡Pulsa sobre mí para cambiar color!Select new colorSeleccionar nuevo colorDatabaseCleanerShrinking database file...Comprimiendo archivo de base de datos...Database file shrinked...Archivo de base de datos comprimido...Removing read messages...Borrando mensajes leídos...Read messages purged...Mensajes leídos depurados...Recycle bin purged...Papelera de reciclaje depurada...Removing old messages...Borrando mensajes antiguos...Purging recycle bin...Depurando papelera de reciclaje...Old messages purged...Mensajes antiguos depurados...Removing starred messages...Borrar mensajes destacados...Starred messages purged...Mensajes destacados depurados...DatabaseFactoryMySQL server works as expected.El servidor MySQL funciona según lo previsto.No MySQL server is running in the target destination.Ningún servidor MySQL se está ejecutando en el destino.Access denied. Invalid username or password used.Acceso denegado. El nombre de usuario o la contraseña que ha introducido no son válidos.MySQL/MariaDB (dedicated database)MySQL/MariaDB (base de datos exclusiva)SQLite (embedded database)SQLite (base de datos integrada)Selected database does not exist (yet). It will be created. It's okay.La base de datos seleccionada no existe (aún). Ésta será creada. No hay problema.MySQL database not availableLa base de datos MySQL no está disponible%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.%1 no puede utilizar MySQL para el almacenamiento, no está disponible. %1 está cambiando a la base de datos SQLite. Inicie su servidor MySQL y haga los ajustes en la configuración de la aplicación.Unknown error: '%1'.Error desconocido: '%1'.DiscoverFeedsButtonThis website does not contain any feeds.Este sitio web no contiene ninguna fuente.Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).Pulse aquí para añadir la fuente de este sitio web.
Este sitio web contiene %n fuente().Pulse aquí para añadir las fuentes de este sitio web.
Este sitio web contiene %n fuente(s).Not supportedNo admitidoGiven account does not support adding feeds.La cuenta no admite añadir fuentes.Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.Se detectaron fuentes, pero no hay cuentas aptas configuradasDownloadItemFilenameNombre de archivoError opening output file: %1Error al abrir el archivo de salida: %1&Try again&Inténtelo de nuevo&Stop&Detener&Open file&Abrir archivoSelect destination for downloaded fileSeleccionar destino para el archivo descargadoError: %1Error: %1Download directory couldn't be createdNo pudo crearse la carpeta de descargaError when saving file: %1Error al guardar el archivo: %1%1 of %2 (%3 per second) - %4%1 de %2 (%3 por segundo) - %4%1 of %2 - download completed%1 de %2 - descarga completadaOpen &directoryAbrir &carpetaCannot open fileNo es posible abrir el archivoCannot open output file. Open it manually.No es posible abrir el archivo de salida. Ábralo de forma manual.Cannot open directoryNo es posible abrir la carpetaCannot open output directory. Open it manually.No es posible abrir la carpeta de salida. Ábrala de forma manual.Download finishedDescarga finalizadaFile '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.Archivo '%1' descargado.
Pulse aquí para abrir la carpeta principalURL: %1Dirección URL: %1Local file: %1Archivo local: %1Selection of local file cancelled.Selección de archivo local canceladaDownloadManagerClean upDepurar%n minutes remaining%n minuto restante%n minutos restantes%n seconds remaining%n segundo restante%n segundos restantesbytesbyteskBkBMBMBGBGBDownloading %n file(s)...Descargando %n archivo()...Descargando %n archivo(s)...EmailRecipientControlToParaCcCopiaBccCopia ciegaReply-toResponder AE-mail addressDirección de correo electrónicoFeedno errorssin erroreshas new messagestiene nuevos mensajesauthentication errorerror de autentificaciónnetwork errorerror de la redunspecified errorerror no especificadoAuto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3Estado de la actualización automática: %1
Filtros activos: %2
Estado: %3does not use auto-downloading of messagesDescribes feed auto-update status.uses global settings (%n minute(s) to next auto-download of messages)Describes feed auto-update status.uses global settings (global auto-downloading of messages is disabled)uses specific settings (%n minute(s) to next auto-downloading of new messages)Describes feed auto-update status.FeedMessageViewerToolbar for messagesBarra de herramientas para los mensajesToolbar for feedsBarra de herramientas para las fuentesFeedReaderCannot update all itemsNo es posible actualizar todos los elementosYou cannot download new messages for your items because another critical operation is ongoing.Starting auto-download of some feeds' messagesI will auto-download new messages for %n feed(s).FeedsImportExportModelCategory CategoríaFeedsModelTitleTítuloTitles of feeds/categories.Títulos de las fuentes/categoríasRootRaízYou can't transfer dragged item into different account, this is not supported.No puede soltar el elemento arrastrado en otra cuenta diferente, esto no está implementado.Cannot perform drag & drop operationNo es posible realizar la operación de arrastrar y soltarCounts of unread/all mesages.Recuento de los mensajes no leídos/totalesFeedsToolBarToolbar spacerEspaciador de la barra de herramientasFeedsViewCannot edit itemNo es posible editar el elementoCannot delete itemNo es posible borrar el elementoContext menu for empty spaceMenú contextual para el espacio en blancoSelected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.No es posible editar el elemento seleccionado debido a que otra operación crítica está en ejecución.Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.No es posible borrar el elemento seleccionado debido a que otra operación crítica está en ejecución.Context menu for categoriesMenú contextual para categoríasSelected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.No es posible editar el elemento seleccionado, esto no está implementado (¿aún?).Deleting "%1"Borrando "%1"You are about to completely delete item "%1".Usted está a punto de borrar por completo el elemento "%1".Are you sure?¿Está usted seguro?Cannot delete "%1"No es posible borrar "%1"This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.No es posible borrar este elemento debido a que algo falló de manera crítica. Envíe un informe del error.This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.No es posible borrar este elemento, debido a que esto no está admitido
o debido a que esta función aún no está implementada.Context menu for other itemsMenú contextual para los demás elementosNot supportedNo admitidoSelected account does not support adding of new feeds.La cuenta seleccionada no admite añadir nuevas fuentes.Selected account does not support adding of new categories.La cuenta seleccionada no admite añadir nuevas categorías.Context menu for recycle binsMenú contextual para las papeleras de reciclageContext menu for accountsMenú contextual para las cuentasContext menu for important messagesMenú contextual para mensajes importantesContext menu for labelMenú desplegable para etiquetaFormAboutInformationInformaciónLicensesLicenciasGNU GPL LicenseLicencia Pública General (GPL) de GNUBSD License (applies to QtSingleApplication source code)Licencia BSD (válida para el código fuente de QtSingleApplication)Licenses page is available only in English language.La página Licencias sólo está disponible en inglés.ChangelogLista de cambiosChangelog page is available only in English language.La página Lista de cambios sólo está disponible en inglés.License not found.Licencia no encontrada.Changelog not found.Lista de cambios no encontrada.About %1Aproximadamente %1Settings typeTipo de configuraciónSettings fileArchivo de configuraciónDatabase root pathRuta completa de acceso a la base de datosFULLY portableTOTALMENTE portátilResourcesRecursos<body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body><body>%5 es un lector de RSS (muy) pequeño.<br><br>Este programa informático se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General GNU, versión 3.<br><br>Contactos:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~correo electrónico</li><li><a href="%2">%2</a> ~portal</li></ul>Puede obtener el código fuente de %5 desde su portal.<br><br><br>Derechos de autor (C) 2011-%3 %4</body><b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br><b>%8</b><br><b>Versión:</b> %1 (compilado en %2/%3)<br><b>Revisión:</b> %4<br><b>Fecha de compilación:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compilado en %7)<br>User skins root pathRuta completa de acceso a las carátulas del usuarioNOT portableNO portátilMIT License (applies to boolinq source code)Licencia MIT (válida para el código fuente booleano)GNU GPL License (applies to RSS Guard; mimesis; Numix source codes)Licencia GPL de GNU (válida para RSS Guard; mimesis; códigos fuente Numix)CUSTOMFormAddAccountAdd new accountAñadir nueva cuentaThis account can be added only once.Esta cuenta sólo se puede añadir una vez.FormAddEditEmailWrite e-mail messageEscribir mensaje del correo electrónicoContents of your e-mail messageContenido de su mensaje electrónico......Add new recipient.Añadir nuevo destinatario.SubjectAsuntoTitle of your messageTítulo de su mensajeE-mail NOT sentCorreo electrónico NO enviadoYour e-mail message wasn't sent.Su mensaje de correo electrónico no fue enviado.FormAddEditLabel......Name for your labelAsigne nombre a su etiquetaLabel's name cannot be empty.El nombre de la etiqueta no puede estar en blanco.Perfect!¡Perfecto!Hot stuffMaterial importanteCreate new labelCrear nueva etiquetaEdit label '%1'Editar etiqueta '%1'FormBackupDatabaseSettingsBackup database/settingsHacer una copia de respaldo de la base de datos/configuraciónBackup propertiesPropiedades de la copia de respaldoItems to backupElementos a respaldarDatabaseBase de datosSettingsConfiguraciónBackup nameNombre de la copia de respaldoOperation resultsResultados de la operaciónCommon name for backup filesDesignación usual para las copias de respaldoNo operation executed yet.Hasta el momento no se ha ejecutado ninguna operación.Backup was created successfully.La copia de respaldo se ha creado satisfactoriamente.Backup name cannot be empty.El campo del nombre de la copia de respaldo no puede estar vacío.Backup name looks okay.El nombre de la copia de respaldo parece válido.Backup failed.La copia de respaldo falló.Output directoryCarpeta de salida&Select directory&Seleccionar carpetaBackup was created successfully and stored in target directory.La copia de respaldo se ha creado satisfactoriamente y se ha guardado en la carpeta de destino.Select destination directorySeleccionar carpeta de destinoGood destination directory is specified.Se ha especificado una carpeta de destino válida.FormDatabaseCleanupCleanup databaseDepurar base de datosRemove all messages older thanBorrar todo mensaje más antiguo que day(s)día()día(s)Shrink database fileComprimir archivo de base de datosDatabase informationInformación de la base de datosDatabase file sizeTamaño del archivo de la base de datosDatabase typeTipo de base de datosProgressProgresoI am ready.Estoy preparado.Database cleanup is running.La depuración de la base de datos está en ejecución.Database cleanup is completed.La depuración de la base de datos ha concluido.Database cleanup failed.La depuración de la base de datos falló.Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)Configuración de la depuración (todos los elementos marcados se borraran completamente de la base de datos)Remove all read messages (not those from recycle bin)Borrar todos los mensajes leídos (sin incluir los de la papelera de reciclaje)Remove all messages from recycle binBorrar todos los mensajes de la papelera de reciclajeRemove all starred messages (including those from recycle bin)Borrar todos los mensajes destacados (incluidos los de la papelera de reciclaje)unknowndesconocidofile: %1, data: %2archivo: %1, datos: %2FormDownloadAttachmentDownloading attachment...Descargando archivo adjunto...Downloaded: %1 kBDescargado: %1 kBFormEditGmailAccountUsernameNombre de usuarioOAuth 2.0 settingsAjustes de OAuth 2.0Application IDID de la aplicaciónApplication keyLlave de la aplicaciónRedirect URLRedirigir URLOnly download newest X messages per feedSólo descargar X mensajes más nuevos por fuente message(s) mensaje(s)&Login&AccederNot tested yet.Todavía no comprobadoUser-visible usernameNombre de usuario visibleYou are already logged in.Ha iniciado sesión.Access granted.Acceso concedido.You did not grant access.No concedió el acceso.There was error during testing.Hubo un error durante la prueba.There is error. %1 Hay un error. %1 Your access was approved.Su acceso fue aprobado.Add new Gmail accountAñadir nueva cuenta de GmailEdit existing Gmail accountEditar una cuenta de Gmail existenteEmpty value is entered.Se ha introducido un valor vacío.Some value is entered.Algún valor ha sido introducido.Tested successfully. You may be prompted to login once more.Probado con éxito. Puede que se le pida que se registre una vez más.Specified redirect URL must start with "http://localhost" and must be configured in your OAuth "application".La URL de redirección especificada debe comenzar con "http://localhost" y debe estar configurada en su "aplicación" OAuth.No username entered.No ha introducido un nombre de usuario.Some username entered.Algún nombre de usuario introducido.Get my credentialsFormEditInoreaderAccountUsernameNombre de usuarioOAuth 2.0 settingsAjustes de OAuth 2.0Application IDID de la aplicaciónApplication keyLlave de la aplicaciónRedirect URLRedirigir URLOnly download newest X messages per feedSólo descargar X mensajes más nuevos por fuente message(s) mensaje(s)&Login&AccederNot tested yet.Todavía no comprobadoUser-visible usernameNombre de usuario visibleYou are already logged in.Ha iniciado sesión.Access granted.Acceso concedido.No username entered.No ha introducido un nombre de usuario.Some username entered.Algún nombre de usuario introducido.You did not grant access.No concedió el acceso.There was error during testing.Hubo un error durante la prueba.There is error. %1Hay un error. %1 Tested successfully. You may be prompted to login once more.Probado con éxito. Puede que se le pida que se registre una vez más.Your access was approved.Su acceso fue aprobado.Add new Inoreader accountAñadir nueva cuenta de InoreaderEdit existing Inoreader accountEditar una cuenta de Inoreader existenteEmpty value is entered.Se ha introducido un valor vacío.Some value is entered.Algún valor ha sido introducido.Get my own Application IDObtener mi propia ID de la aplicaciónSpecified redirect URL must start with "http://localhost" and must be configured in your OAuth "application".
It is highly recommended to create your own "Application ID".La URL de redirección especificada debe comenzar con "http://localhost" y debe estar configurada en su "aplicación" OAuth.
Es muy recomendable crear su propia "ID de la Aplicación".FormEditOwnCloudAccountURLDirección URL Force execution of server-side update when updating feeds from RSS GuardCuando se actualizan las fuentes desde RSS Guard se fuerza la actualización del lado del servidor.Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.Algunas fuentes requieren autentificación, incluidas las fuentes GMail. Se admiten los sistemas de autentificación BASIC, NTLM-2 y DIGEST-MD5.AuthenticationAutentificaciónUsernameNombre de usuarioPasswordContraseñaShow passwordMostrar contraseña&Test setup&Configuración de pruebaLeaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.Al dejar activada esta opción hace que las actualizaciones de las fuentes sean probablemente mucho más lentas y que puedan interrumpirse frecuentemente.No test done yet.No se ha hecho ninguna prueba todavía.Here, results of connection test are shown.Se muestran aquí los resultados de la prueba de conexión.Network error: '%1'.Error de red: '%1'.Unspecified error, did you enter correct URL?Error sin especificar, ¿Ingresó la dirección URL correcta?Username cannot be empty.El campo del nombre de usuario no puede estar vacío. Username is okay.El nombre de usuario es válidoPassword cannot be empty.El campo de la contraseña no puede estar vacío. Password is okay.La contraseña es válida.URL cannot be empty.El campo de la dirección URL no puede estar vacío.URL is okay.La dirección URL es válida.Limit number of downloaded messages per feedLimitar el número de mensajes descargados por fuente> = unlimited = sin limiteLimiting number of downloaded messages per feed makes updating of feeds faster but if your feed contains bigger number of messages than specified limit, then some messages might not be downloaded during feed update.Limitar el número de mensajes descargados por fuente hace que la actualización de fuentes sea más rápida pero su su fuente contiene un número de mensajes mayor que el límite especificado, entonces algunos mensajes podrían no ser descargados durante la actualización de fuentes.= unlimited= sin límitemessagesmensajesDownload only unread messagesDescargar solo mensajes no leídosPassword for your Nextcloud accountContraseña para su cuenta NextcloudUsername for your Nextcloud accountNombre de usuario para su cuenta NextcloudURL of your Nextcloud server, without any API pathDirección URL de su servidor Nextcloud, sin ninguna ruta APIAdd new Nextcloud News accountAñadir nueva cuenta de Noticias NextcloudEdit existing Nextcloud News accountEditar cuenta existente de Noticias NextcloudSelected Nextcloud News server is running unsupported version.El servidor de Noticias Nextcloud seleccionado está ejecutando una versión no aceptada.Nextcloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.El servidor de Noticias Nextcloud está bien, está ejecutando la versión %1, en tanto que requiere mínimo la versión %2.Nextcloud News server is okay.El servidor de Noticias Nextcloud está bien.Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?Error de conexión, ¿ha ingresado correctamente el punto final y la contraseña de Nextcloud?Selected Nextcloud News server is running unsupported version %1. At least version %2 is required.El servidor de Noticias Nextcloud seleccionado está ejecutando la versión no aceptada %1. Se requiere mínimo la versión %2.FormEditTtRssAccountURLDirección URL Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.Algunas fuentes requieren autentificación, incluidas las fuentes GMail. Se admiten los sistemas de autentificación BASIC, NTLM-2 y DIGEST-MD5.AuthenticationAutentificaciónUsernameNombre de usuarioPasswordContraseñaShow passwordMostrar contraseñaRequires HTTP authenticationRequiere autentificación por HTTP&Test setup&Configuración de pruebaForce execution of server-side update when updating feeds from RSS GuardCuando se actualizan las fuentes desde RSS Guard se fuerza la actualización del lado del servidor.Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.Al dejar activada esta opción hace que las actualizaciones de las fuentes sean probablemente mucho más lentas y que puedan interrumpirse frecuentemente.Note that at least API level %1 is required.Tenga en cuenta que se requiere como mínimo una API de nivel %1.HTTP authentication usernameAutentificación de nombre de usuario por HTTPHTTP authentication passwordAutentificación de contraseña por HTTPPassword for your TT-RSS accountContraseña para su cuenta TT-RSSUsername for your TT-RSS accountNombre de usuario para su cuenta TT-RSSURL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing "/api/" stringDirección URL de su instancia TT-RSS SIN la secuencia "/api/" al finalNo test done yet.No se ha hecho ninguna prueba todavía.Here, results of connection test are shown.Se muestran aquí los resultados de la prueba de conexión.Add new Tiny Tiny RSS accountAñadir nueva cuenta Tiny Tiny RSSEdit existing Tiny Tiny RSS accountEditar la cuenta Tiny Tiny RSS actualAPI access on selected server is not enabled.El acceso a la API en el servidor seleccionado no está habilitado.Entered credentials are incorrect.Las credenciales ingresadas son incorrectas.Other error occurred, contact developers.Se presentó otro error, contacte a los desarrolladores.Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.El servidor Tiny Tiny RSS seleccionado está ejecutando una versión no admitida de la API (%1). Se necesita como mínimo una API de nivel %2.Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.El servidor Tiny Tiny RSS seleccionado está ejecutando una versión no admitida de la API.Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.El servidor Tiny Tiny RSS es válido, se está ejecutando con una API de nivel %1 aun cuando se necesita como mínimo una API de nivel %2Tiny Tiny RSS server is okay.El servidor Tiny Tiny RSS es válido.Network error: '%1'.Error de red: '%1'.Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?Error de red, ¿Ha ingresado correctamente el punto final y la contraseña de la API de Tiny Tiny RSS?Unspecified error, did you enter correct URL?Error sin especificar, ¿Ingresó la dirección URL correcta?Username cannot be empty.El campo del nombre de usuario no puede estar vacío. Username is okay.El nombre de usuario es válido.Password cannot be empty.El campo de la contraseña no puede estar vacío. Password is okay.La contraseña es válida.Username is ok or it is not needed.El nombre de usuario es válido o no se necesita.Username is empty.El campo del nombre de usuario está vacío.Password is ok or it is not needed.La contraseña es válida o no se necesita.Password is empty.El campo de la contraseña está vacío.URL cannot be empty.El campo de la dirección URL no puede estar vacío.URL should NOT end with "/api/".La dirección URL NO debe terminar con la secuencia "/api/".URL is okay.La dirección URL es válida.Download only unread messagesDescargar solo mensajes no leídosFormFeedDetailsCannot edit feedNo es posible editar la fuenteFeed was not edited due to error.No se editó la fuente debido a un error.Edit '%1'Auto-downloading of messagesSelect the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.Download messages using global intervalDownload messages everyDo not download messages at allFormMain&File&Archivo&Help&Ayuda&View&Ver&Tools&Herramientas&Quit&Salir&Settings&Configuración&Messages&MensajesSwitch &importance of selected messagesCambiar la &importancia de los mensajes seleccionadosQuit the application.Cerrar la aplicación.Display settings of the application.Mostrar la configuración de la aplicación.Switch fullscreen mode.Cambiar modo pantalla completa.No actions availableSin acciones disponiblesNo actions are available right now.Sin acciones disponibles ahora.Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.Oculta la ventana principal si está visible y la muestra si está oculta.Hides or shows the list of feeds/categories.Oculta o muestra la lista de fuentes/categorías.Check if new update for the application is available for download.Revisar si la aplicación tiene nuevas actualizaciones disponibles para la descarga.&About application&Acerca de la aplicaciónDisplays extra info about this application.Muestra información adicional sobre esta aplicación.&Delete selected messages&Borrar mensajes seleccionadosHides or displays the main menu.Oculta o muestra el menú principal.Open selected source articles in &external browserAbrir los mensajes seleccionados en un &navegador externoOpen selected messages in &internal browserAbrir los mensajes seleccionados en el &navegador internoSelect &next messageSeleccionar &siguiente mensajeSelect &previous messageSeleccionar &anterior mensajeCheck for &updatesBuscar &actualizacionesShow/hideMostrar/ocultar&Feed list&Lista de fuentes&Main menu&Menú principalSwitch visibility of main &windowCambiar la visibilidad de la &ventana principalCannot open external browserNo es posible abrir el navegador externoCannot open external browser. Navigate to application website manually.No es posible abrir el navegador externo. Navegue hacia el portal de la aplicación de forma manual.&Toolbars&Barras de herramientasSwitch visibility of main toolbars.Cambiar la visibilidad de las barras de herramientas principales.&Feed/message list headers&Encabezados de la lista de fuentes/mensajes&Restore database/settings&Restaurar base de datos/configuración&Backup database/settings&Respaldar base de datos/configuraciónSwitch message list layout orientationCambiar modo de visualización de la lista de mensajes&Downloads&DescargasSend selected message via e-mailEnviar mensaje seleccionado por correo electrónico&Cleanup database&Depurar base de datosAdd &new itemAñadir &nuevo elemento&Edit selected item&Editar elemento seleccionado&Delete selected item&Borrar elemento seleccionado&Mark selected items as read&Marcar elementos seleccionados como leídosMark all messages (without message filters) from selected items as read.Marcar todos los mensajes (sin filtrar) de los elementos seleccionados como leídos.&Mark selected items as unread&Marcar elementos seleccionados como no leídosMark all messages (without message filters) from selected items as unread.Marcar todos los mensajes (sin filtrar) de los elementos seleccionados como no leídos.&Clean selected items&Depurar elementos seleccionadosDeletes all messages from selected items.Borra todos los mensajes de los elementos seleccionados.Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.Marca todos los mensajes en todos los elementos leídos. No se toman en cuenta los filtros de mensajes.View selected items in &newspaper modeVer elementos seleccionados en &modo diarioDisplays all messages from selected item in a new "newspaper mode" tab. Note that messages are not set as read automatically.Muestra todos los mensajes del elemento seleccionado en una nueva pestaña "modo diario". Tenga en cuenta que los mensajes no se marcan como leídos de forma automática. &Clean all items&Depurar todos los elementosDeletes all messages from all items.Borra todos los mensajes de todos los elementos.Select &next itemSeleccionar &siguiente elementoSelect &previous itemSeleccionar &anterior elementoShow only unread itemsMostrar sólo elementos no leídos&Expand/collapse selected item&Expandir/contraer el elemento seleccionado&Restore selected messages&Restaurar mensajes seleccionadosNo possible actionsSin acciones posibles&Recycle bin(s)&Papelera(s) de reciclaje&Restore all recycle bins&Restaurar todas las papeleras de reciclaje&Empty all recycle bins&Vaciar todas las papeleras de reciclajeSelect next &unread messageSeleccionar siguiente &mensaje no leídoNo recycle binSin papelera de reciclajeFeeds && categoriesFuentes && categorías&Accounts&Cuentas&Add new account&Añadir nueva cuentaStatus barBarra de estado&Edit selected account&Editar cuenta seleccionada&Delete selected account&Borrar cuenta seleccionadaAdd new categoryAñadir nueva categoríaAdd new feedAñadir nueva fuenteNo actions possibleSin acciones posiblesWeb browser && tabsNavegador && pestañasReport a &bug...Informar de un &fallo...New web browser tabNueva pestaña del navegadorClose all tabsCerrar todas las pestañasClose all tabs except currentCerrar las demás pestañasView &fullscreenVer &pantalla completaCannot cleanup databaseNo es posible depurar la base de datosCannot cleanup database, because another critical action is running.No es posible depurar la base de datos, debido a que otra operación crítica está en ejecución.Feed update startedInició la actualización de la fuenteUpdated feed '%1'Text display in status bar when particular feed is updated.Mostrar el texto en la barra de estado cuando una fuente en particular es actualizada.TabsPestañas&Mark all items as read&Marcar todos los elementos como leídos&Restart&ReiniciarGo to &next tabIr a la pestaña &siguienteGo to &previous tabIr a la pestaña &anterior&Enable message preview&Habilitar la previsualización del mensaje&Donate...&Donar...&Copy URLs of selected items&Copiar URLs de elementos seleccionadosMark selected messages as &readMarcar mensajes seleccionados como &leídosMark selected messages as &unreadMarcar mensajes seleccionados como &no leídosShow only &unread messagesMostrar solo &mensajes no leídosMessage &filters&Filtros de mensaje&Show tree branches&Mostrar ramas del árbolAlternate row colors in listsAlternar colores de filas en los listadosDisplay &documentationPresentación &documentaciónAutomatically &expand items when selected&Download all new messagesDownload messages for &selected itemsStop ongoing downloading of messagesDownload messages for items with &custom auto-download policyFormMessageFiltersManagerMessage filtersFiltros de mensajesRemove selectedBorrar seleccionados&Check all&Marcar todo&Uncheck all&Desmarcar todoMessage filter detailsDescripción del filtro de mensajeTitleTítuloTitle of message filterTítulo del filtro de mensajeJavaScript codeCódigo JavaScriptYour JavaScript-based message filtering logicSu lógica de filtrado de mensajes basada en JavaScriptSample messageModelo de mensaje ReadLeídoImportantImportanteURLDirección URL AuthorAutorCreated onCreado enContentsContenidoScript outputSalida de la secuencia de comandosDetailed &help &Ayuda detalladaNew message filterNuevo filtro de mensajeMessage will be %1.
El mensaje será %1.
ACCEPTEDACEPTADOREJECTEDRECHAZADOOutput (modified) message is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'El mensaje de salida (modificado) es:
Título = '%1'
URL = '%2'
Autor = '%3'
Leído/Importante = '%4/%5'
Creado en = '%6'
Contenido = '%7'yessinonoCannot find 'clang-format'No es posible encontrar el 'clang-format'Script was not beautified, because 'clang-format' tool was not found.La secuencia de comandos no fue embellecida, debido a que no se encontró la herramienta 'clang-format'.ErrorErrorScript was not beautified, because 'clang-format' tool thrown error.La secuencia de comandos no fue embellecida, debido a que la herramienta 'clang-format' arrojo error.Beautifier was running for too long timeEl embellecedor se ejecutó por demasiado tiempoScript was not beautified, is 'clang-format' installed?La secuencia de comandos no fue embellecida, ¿ya está instalada 'clang-format'?&New filter&TestProcess checked feeds&BeautifyExisting messagesCannot save new filter, error: '%1'.EXISTING messages filtering error: '%1'.
SAMPLE message filtering error: '%1'.
Context menuFilter messages like thisFormRestoreDatabaseSettingsRestore database/settingsRestaurar base de datos/configuraciónOperation resultsResultados de la operaciónRestore databaseRestaurar base de datosRestore settingsRestaurar configuraciónNo operation executed yet.Hasta el momento no se ha ejecutado ninguna operación.Restoration was initiated. Restart to proceed.Se inició la restauración. Reinicie para continuar.You need to restart application for restoration process to finish.Necesita reiniciar la aplicación para completar el proceso de restauración.Source directoryCarpeta de origen&Select directory&Seleccionar carpetaDatabase and/or settings were not copied to restoration directory successully.No se copió satisfactoriamente la base de datos o la configuración a la carpeta de restauración.Select source directorySeleccionar carpeta de origenGood source directory is specified.Se ha especificado una carpeta de origen válida.RestartReiniciarFormSettingsSettingsConfiguraciónCritical settings were changedSe cambió una configuración críticaChanged categories of settings:
%1.Se cambiaron las categorías de la configuración:
%1.Some settings are changed and will be lostSe cambió la configuración y estos cambios se perderánSome settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.Se cambió la configuración y al cancelar este diálogo usted perdería todos los cambios.Do you really want to close this dialog without saving any settings?¿Realmente quiere cerrar este dialogo sin guardar la configuración?Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.Se cambiaron unos parámetros críticos y estos cambios se ejecutarán después de que se reinicie la aplicación
La aplicación tiene que reiniciarla manualmente.Do you want to restart now?¿Desea reiniciar ahora?FormStandardCategoryDetailsParent categoryCategoría principalSelect parent item for your category.Seleccionar elemento principal para su categoría.TitleTítuloDescriptionDescripciónIconIconoSelect icon for your category.Seleccionar icono para su categoría.Add new categoryAñadir nueva categoríaEdit existing categoryEditar categoría actualCannot add categoryNo es posible añadir la categoríaCategory was not added due to error.No se añadió la categoría debido a un error.Cannot edit categoryNo es posible editar la categoríaCategory was not edited due to error.No se editó la categoría debido a un error.Category name is ok.El nombre de la categoría es válido.Category name is too short.El nombre de la categoría es muy corto.Description is empty.El campo de la descripción está vacío.The description is ok.La descripción es válida.Select icon file for the categorySeleccionar archivo de icono para la categoríaImages (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)Imágenes (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)Select iconSeleccionar iconoCancelCancelarLook in:Label to describe the folder for icon file selection dialog.Examinar:Icon name:Nombre del icono:Icon type:Tipo de icono:Category titleTítulo de la categoríaSet title for your category.Asignar titulo a su categoríaCategory descriptionDescripción de la categoríaSet description for your category.Asignar descripción a su categoría.Icon selectionSelección del iconoLoad icon from file...Cargando icono desde el archivo...Use default icon from icon themeUtilizar icono predeterminado del tema de iconosFormStandardFeedDetailsCannot add feedNo es posible añadir la fuenteFeed was not added due to error.No se añadió la fuente debido a un error.Cannot edit feedNo es posible editar la fuenteFeed was not edited due to error.No se editó la fuente debido a un error.GeneralGeneralNetworkAdd new feedAñadir nueva fuenteFormStandardImportExport&Select file&Seleccionar archivo&Check all items&Marcar todos los elementos&Uncheck all items&Desmarcar todos los elementosOperation resultsResultados de la operaciónNo file is selected.Ningún archivo está seleccionado.No operation executed yet.Hasta el momento no se ha ejecutado ninguna operación.Destination fileArchivo de destinoSource feeds && categoriesFuentes de origen && categoríasExport feedsExportar fuentesSource fileArchivo de origenTarget feeds && categoriesFuentes de destino && categoríasImport feedsImportar fuentesOPML 2.0 files (*.opml)Archivos OPML 2.0 (*.opml)Select file for feeds exportSeleccionar archivo para exportar las fuentesFile is selected.El archivo está seleccionado.Select file for feeds importSeleccionar archivo para importar las fuentesCannot open source file.No es posible abrir el archivo de origen.Feeds were loaded.Las fuentes fueron cargadas.Error, file is not well-formed. Select another file.Error, el archivo no es válido. Seleccione otro archivo.Error occurred. File is not well-formed. Select another file.Se presentó un error. El archivo no es válido. Seleccione otro archivo.Feeds were exported successfully.Las fuentes se exportaron satisfactoriamente.Critical error occurred.Se presentó un error crítico.Parsing data...Analizando datos...Cannot write into destination file: '%1'.No es posible escribir en el archivo de destino: '%1'.Root nodeNodo raízSelect parent item for your feed.Seleccionar elemento principal para su fuente.TXT files [one URL per line] (*.txt)Archivos TXT [una dirección URL por línea] (*.txt)Get online metadataObtener metadatos en líneaMetadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.Los metadatos de sus fuentes se pueden recuperar en línea. Tenga en cuenta que esta operación puede durar varios minutos, según la cantidad de fuentes.Do you want to fetch feed metadata online?¿Quiere recuperar los metadatos de la fuente en línea?&Export to file&Exportar a archivo&Import from file&Importar desde archivoFormTtRssFeedDetailsFeed addedFuente añadidaCannot add feedNo es posible añadir la fuenteFeed was not added due to error.No se añadió la fuente debido a un error.GeneralGeneralNetworkAdd new feedAñadir nueva fuenteFeed was added, obtaining new tree of feeds now.FormUpdateCurrent releaseVersión actualAvailable releaseVersión disponibleStatusEstadounknownUnknown release.desconocidoList with updates was not
downloaded successfully.La lista con las actualizaciones no se
descargó satisfactoriamente.New release available.Nueva versión disponible.Error: '%1'.Error: '%1'.No new release available.No hay nuevas versiones disponibles.This release is not newer than
currently installed one.Esta versión no es más reciente que
la actualmente instaladaCheck for updatesBuscar actualizacionesDownload new installation files.Descargar nuevos archivos de instalación.Cannot update applicationNo es posible actualizar la aplicaciónDownloaded %1% (update size is %2 kB).Descargado %1% (el tamaño de la actualización es de %2 kB).Downloading update...Descargando actualización...Downloaded successfullyDescarga satisfactoriaError occuredSe presentó un errorError occured during downloading of the package.Se presentó un error durante la descarga del paquete.Go to application websiteIr al sitio web de la aplicaciónThis is new version which can be
downloaded.Esta es la nueva versión que puede
descargarse.InstallInstalarCannot launch external updater. Update application manually.No es posible iniciar el actualizador externo. Actualice la aplicación de forma manual.ChangelogLista de cambiosAvailable filesArchivos disponiblesDownload selected updateDescargar actualización seleccionadaGo to application website to get update packages manually.Ir al portal de la aplicación para obtener los paquetes de actualización de forma manual. (size (tamañoAvailable update filesArchivos de actualización disponiblesPackage was downloaded successfully.
You can install it now.El paquete se descargó satisfactoriamente.
Puede instalarlo ahora.Cannot navigate to installation file. Download new installation file manually on project website.No es posible explorar hasta el instalador. Descargue manualmente un nuevo instalador en el sitio web del proyecto.GmailNetworkFactoryLogged in successfullySesión iniciada exitosamente.Your login to Gmail was authorized.Se autorizó su acceso a Gmail.Click this to login again. Error is: '%1'Pulse aquí para iniciar sesión nuevamente. El error es: '%1'Click this to login again.Pulse aquí para iniciar sesión nuevamente. No subjectSin asuntoGmail: authentication errorGmail: Error de autenticaciónGmail: authorization deniedGmail: Autorización denegadayou are not logged inno ha iniciado sesiónfailed to get metadatano se consiguieron metadatosGmailServiceRootInboxBandeja de entradaSentEnviadoDraftsBorradoresSpamCorreo no solicitadoAuthentication status: %1
Login tokens expiration: %2Estado de autenticación: %1
Expiración de testigos de ingreso: %2logged-insesión iniciadaNOT logged-inNO ha iniciado sesiónSelect attachment destination fileSeleccionar archivo adjuntoWrite new e-mail messageEscribir nuevo mensaje electrónicoReply to this messageResponder este mensajeIOFactoryCannot open file '%1' for reading.No es posible abrir el archivo '%1' para su lectura.Cannot open file '%1' for writting.No es posible abrir el archivo '%1' para su escritura.ImportantNodeImportant messagesMensajes importantesYou can find all important messages here.Puede encontrar todos los mensajes importantes aquí.InoreaderNetworkFactoryLogged in successfullySesión iniciada exitosamente.Your login to Inoreader was authorized.Se autorizó tu inicio de sesión a Inoreader.Inoreader: authentication errorInoreader: error de autenticaciónClick this to login again. Error is: '%1'Pulse aquí para iniciar sesión nuevamente. El error es: '%1'Inoreader: authorization deniedInoreader: autorización denegadaClick this to login again.Pulse aquí para iniciar sesión nuevamente. InoreaderServiceRootAuthentication status: %1
Login tokens expiration: %2Estado de autenticación: %1
Expiración de testigos de ingreso: %2logged-insesión iniciadaNOT logged-inNO ha iniciado sesiónLabelsMenuLabelsEtiquetasLabelsNodeLabelsEtiquetasYou can see all your labels (tags) here.Puede ver todas sus etiquetas (marcas) aquí.New labelNueva etiquetaThis account does not allow you to create labels.Esta cuenta no permite crear etiquetas.Not allowedNo está permitidoLocationLineEditWebsite address goes hereLa dirección del sitio web va aquíMessageBoxDo not show this dialog again.No mostrar este diálogo otra vez.MessageBrowserYou clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.Usted abrió algún enlace. Puede descargar los contenidos del enlace o abrirlo en un navegador externo.What action do you want to take?¿Qué operación desea realizar?Open in external browserAbrir en un navegador externoDownloadDescargarAlways open links in external browser.Abrir siempre los enlaces en un navegador externo.Incorrect linkEnlace erróneoSelected hyperlink is invalid.El hiperenlace seleccionado no es válido.Click this link to download it or open it with external browser.Pulse este enlace para su descarga o ábralo con un navegador externo.imageimagenMessagePreviewerMark message as readMarcar mensaje como leídoMark message as unreadMarcar mensaje como no leídoSwitch message importanceCambiar importancia del mensajeMessagesForFiltersModelReadLeídoImportantImportanteIn recycle binTitleTítuloURLDirección URL AuthorAutorCreated onCreado enMessagesModelIdIdentificadorReadLeídoDeletedBorradoImportantImportanteFeedFuenteTitleTítuloUrlDirección URLAuthorAutorCreated onCreado enContentsContenidoId of the message.Identificador del mensaje.Is message read?¿El mensaje está leído?Is message deleted?¿Se borró el mensaje?Is message important?¿Es importante el mensaje?Id of feed which this message belongs to.Identificador de la fuente a la que este mensaje pertenece.Title of the message.Título del mensaje.Url of the message.Dirección URL del mensaje.Author of the message.Autor del mensaje.Creation date of the message.Fecha de creación del mensaje.Contents of the message.Contenido del mensaje.Permanently deletedBorrado de forma permanente.Is message permanently deleted from recycle bin?¿Se borró permanentemente el mensaje de la papelera de reciclaje?AttachmentsArchivos adjuntosList of attachments.Lista de archivos adjuntosLoading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.Falló la carga de los mensajes, es posible que los mensajes no puedan descargarse.Loading of messages from item '%1' failed.Falló la carga de los mensajes del elemento '%1'.Account IDIdentificador de cuentaCustom IDIdentificador personalizadoAccount ID of the message.Identificador de cuenta del mensaje.Custom ID of the messageIdentificador personalizado del mensajeCustom hashFunción resumen personalizadaCustom hash of the message.Función resumen personalizada del mensaje.Feed IDIdentificador de la fuenteCustom ID of feed of the message.Identificador personalizado de la fuente del mensajeHas enclosuresTiene adjuntosIndication of enclosures presence within the message.Indicación de presencia de adjuntos dentro del mensaje.MessagesToolBarSearch messagesBuscar mensajesMessage search boxCampo de búsqueda de mensajesMenu for highlighting messagesMenú para mensajes resaltadosNo extra highlightingSin resalte adicionalHighlight unread messagesResaltar mensajes no leídosHighlight important messagesResaltar mensajes importantesDisplay all messagesMostrar todos los mensajesMessage highlighterResaltador de mensajesToolbar spacerEspaciador de la barra de herramientasMessagesViewContext menu for messagesMenú contextual para mensajesProblem with starting external web browserProblema al iniciar el navegador externoExternal web browser could not be started.No pudo iniciarse el navegador externo.Problem with starting external e-mail clientProblema al iniciar el gestor de correo externoExternal e-mail client could not be started.No pudo iniciarse el gestor de correo externo.Open with external toolAbrir con una herramienta externaCannot run external toolNo se puede ejecutar la herramienta externaExternal tool '%1' could not be started.La herramienta externa '%1' no puede ser iniciadaNetworkFactoryprotocol errorNetwork status.error de protocolohost not foundNetwork status.servidor no encontradoconnection refusedNetwork status.conexión rechazadaconnection timed outNetwork status.la conexión ha expiradoSSL handshake failedNetwork status.Falló la presentación SSLproxy server connection refusedNetwork status.la conexión del servidor proxy fue rechazadatemporary failureNetwork status.fallo temporalauthentication failedNetwork status.autentificación fallidaproxy authentication requiredNetwork status.se requiere autentificación del proxyproxy server not foundNetwork status.servidor proxy no encontradocontent not foundNetwork status.contenido no encontradounknown errorNetwork status.error desconocidono errorsNetwork status.sin erroresaccess to content was deniedel acceso al contenido fue denegadoconnection timed out or was cancelledla conexión ha expirado o fue canceladaunknown contentNetwork status.contenido desconocidoNewspaperPreviewerFormFormularioShow more messages (%n remaining)Mostrar más mensajes (%n restante)Mostrar más mensajes (%n restantes)Cannot show more messagesNo es posible mostrar más mensajesCannot show more messages because parent feed was removed.No es posible mostrar más mensajes debido a que se borró la fuente principal.OAuth2ServiceClick here to login.Hacer clic aquí para ingresar.Logging in via OAuth 2.0...Ingresar mediante OAuth 2.0...Refreshing login tokens for '%1'...Actualizando los identificadores de ingreso para '%1'...You have to login firstDebe registrarse primeroNavigate to websiteExplorar el sitio webTo login, you need to navigate to this website:Para iniciar sesión, necesita explorar esta página:You can close this window now. Go back to %1Puede cerrar esta ventana ahora. Vaya atrás a %1QObjectLANG_ABBREVAbbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: "cs", "en", "it", "cs_CZ", "en_GB", "en_US".esLANG_AUTHORName of translator - optional.Martin RotterLANG_EMAILrotter.martinos@gmail.com
+ %n other feeds.
+ %n fuente restante.
+ %n fuentes restantes.Load initial set of feedsCargar conjunto inicial de fuentesThis service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.Este servicio ofrece integración con Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS es un lector o agregador de código abierto para fuentes de noticias en línea (RSS/Atom), diseñado para permitirle consultar las noticias desde cualquier lugar, con un diseño lo más similar posible a una auténtica aplicación de escritorio.
Se necesita como mínimo una API de nivel %1.This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.Este servicio ofrece la integración con fuentes y con trasmisiones estándar RSS/RDF/ATOM en líneaThe News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.La aplicación News es un agregador de fuentes RSS/Atom. Hace parte del conjunto ownCloud. Este complemento ejecuta la API %1.New version availableNueva versión disponibleClick the bubble for more information.Pulse en el globo para más información.Passed external tool representation is not valid.La representación transmitida de la herramienta externa no es válida.This is integration of Inoreader.Esta es la integración con Inoreader.Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.Integración simple con Gmail mediante JSON API. También permite enviar correos electrónicos.Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.Bienvenido a %1.
Por favor, consulte las NUEVAS funciones incluidas en esta
versión pulsando en esta notificación emergente..Cannot insert message filter, because current database cannot return last inserted row ID.No es posible insertar filtro de mensaje, debido a que la actual base de datos no puede reenviar la ID de la última fila insertada.Standard online feeds (RSS/ATOM/JSON)Fuentes estándar en línea (RSS/ATOM/JSON)RecycleBinRecycle binPapelera de reciclajeRecycle bin contains all deleted messages from all feeds.La papelera de reciclaje contiene los mensajes borrados de todas las fuentes.%n deleted message(s).%n mensaje() borrado.%n mensaje(s) borrados.Restore recycle binRestaurar papelera de reciclajeEmpty recycle binVaciar papelera de reciclajeRootItem%n unread message(s).Tooltip for "unread" column of feed list.%n mensaje() no leído.%n mensaje(s) no leídos.SearchTextWidgetClear searched phraseBorrar la frase buscadaSeach textBuscar textoFind previous occurenceEncontrar la coincidencia anteriorFind next occurenceEncontrar la coincidencia siguienteServiceRootSynchronize folders && other itemsSynchronize message cacheSettingsBrowserMailExternal web browserNavegador externo<html><head/><body><p>If unchecked, then default system-wide web browser is used.</p></body></html><html><head/><body><p>Si no está marcado, se utilizará entonces el navegador predeterminado del sistema.</p></body></html>Use custom external web browserUtilizar navegador externo personalizadoWeb browser executableEjecutable del navegadorExecutable file of web browserArchivo ejecutable del navegador&Browse&ExplorarUse sample arguments forUtilizar argumentos de la muestra paraSelect browserSeleccionar navegadorNote that "%1" (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.Tenga en cuenta que "%1" (sin comillas) es un marcador de posición para la dirección URL del mensaje seleccionado.External e-mail clientGestor de correo electrónico externoUse custom external e-mail clientUtilizar gestor de correo electrónico externo personalizadoE-mail client executableEjecutable del gestor de correo electrónicoExecutable file of e-mail clientArchivo ejecutable del gestor de correoelectrónicoSelect clientSeleccionar gestor de correo electrónicoPlaceholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.Marcadores de posición:
• %1 - título del mensaje seleccionado,
• %2 - cuerpo del mensaje seleccionado.ProxyProxyTypeProxy server type.TipoHostServidorHostname or IP of your proxy serverNombre del servidor o dirección IP de su servidor proxyPortPuertoUsernameNombre de usuarioYour username for proxy server authenticationSu nombre de usuario para la autentificación del servidor proxyPasswordContraseñaYour password for proxy server authenticationSu contraseña para la autentificación del servidor proxyDisplay passwordMostrar contraseñaNote that these settings are applied only on newly established connections.Tenga en cuenta que esta configuración sólo aplica para las conexiones creadas recientemente.Select web browser executableSeleccionar ejecutable del navegadorExecutables (*)File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.
----------
File filter for external tool selection dialog.Ejecutables (*)Executables (*.*)Ejecutables (*.*)Select e-mail executableSeleccionar ejecutable de correo electrónicoOpera 12 or olderOpera 12 o anteriorMozilla ThunderbirdMozilla ThunderbirdNo proxySin proxySystem proxyProxy del sistemaSocks5Socks5HttpHttpWeb browser & e-mail & proxyNavegador & correo electrónico & proxyAlways open links from simple internal text browser in external web browserAbrir siempre los enlaces del visualizador de texto interno en el navegador web externoExternal toolsHerramientas externasOn this page, you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages.En esta página, puede configurar una lista de herramientas externas que pueden abrir direcciones URL de los mensajes seleccionados.Add external toolAñadir herramienta externaDelete selected external toolEliminar la herramienta externa seleccionadaExecutableEjecutableParametersParámetrosSelect external toolSeleccionar herramienta externaEnter parametersIntroducir parámetrosEnter (optional) parameters separated by single space to send to executable when opening URLs.Introducir parámetros (opcionales) separados por un espacio simple para enviar al ejecutable cuando abra direcciones URL.Parameters passed to executableParámetros entregados al ejecutableSettingsDatabaseWARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que al cambiar a otro tipo de almacenamiento de datos NO se copiaran sus datos existentes en el almacén de datos activo al recién seleccionado.Database driverMotor de la base de datosUse in-memory database as the working databaseUtilizar base de datos en memoria como base de datos activaUsage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
<ul>
<li>higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),</li>
<li>whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.</li>
</ul>
Disadvantages:
<ul>
<li>if application crashes, your changes from last session are lost,</li>
<li>application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).</li>
</ul>
Authors of this application are NOT responsible for lost data.El uso de una base de datos activa en memoria tiene varias ventajas y desventajas. Asegúrese de estar familiarizado antes de activar esta función. Ventajas::
<ul>
<li>mayor velocidad para manejar fuentes/mensajes (particularmente visualizando miles de mensajes),</li>
<li>toda la base de datos se almacena en memoria RAM, por tanto su disco duro puede descansar más.</li>
</ul>
Desventajas:
<ul>
<li>si la aplicación falla, se perderán los cambios de la última sesión,</li>
<li>el arranque y el cierre de la aplicación pueden durar más (máximo 2 segundos).</li>
</ul>
Los autores de esta aplicación NO son responsables de los datos que se lleguen a perder.HostnameNombre del servidorPortPuertoUsernameNombre de usuarioPasswordContraseñaTest setupConfiguración de pruebaNote that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.Tenga en cuenta que la velocidad del servidor MySQL utilizado y la latencia del medio de conexión utilizado influencian MUCHO en el desempeño final de esta aplicación. Utilizar conexiones de bases de datos lentas lleva a un mal desempeño al momento de consultar fuentes o mensajes.&Show password&Mostrar contraseñaWorking databaseBase de datos activaHostname is empty.El campo del nombre del servidor está vacío.Hostname looks ok.El nombre del servidor parece válido.Username is empty.El campo del nombre de usuario está vacío.Username looks ok.El nombre de usuario parece válido.Password is empty.El campo de la contraseña está vacío.Password looks ok.La contraseña parece válida.Working database is empty.El campo de la base de datos activa está vacío.Working database is ok.La base de datos activa es válida.No connection test triggered so far.No se ha activado ninguna prueba de conexión hasta ahora.You did not executed any connection test yet.No ha ejecutado ninguna prueba de conexión todavía.Hostname of your MySQL serverNombre de su servidor MySQLUsername to login withNombre de usuario para iniciar sesiónPassword for your usernameContraseña para su nombre de usuarioWorking database which you have full access to.Base de datos activa a la que tiene acceso pleno.Data storageAlmacenamiento de datosNote that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.Tenga en cuenta que al ACTIVAR esta opción permitirá que los nuevos mensajes se guarden MÁS RÁPIDO, pero ocasionalmente puede tener algunos problemas al guardarlos.Use DB transactions when storing downloaded messagesUtilizar transacciones de bases de datos al almacenar mensajes descargadosSettingsDownloadsOpen download manager when new download is startedAbrir el gestor de descargas al iniciar la descargaTarget directory for downloaded filesCarpeta de destino para los archivos descargadosAsk for each individual downloaded filePreguntar para cada archivo descargadoSave all downloaded files toGuardar todos los archivos descargados enTarget directory where all downloaded files are savedCarpeta de destino donde todos los archivos descargados son guardados&Browse&ExplorarSelect downloads target directorySeleccionar carpeta de destino para las descargasDownloadsDescargasSettingsFeedsMessagesFeeds && categoriesFuentes && categoríasFeed connection timeoutTiempo de espera de conexión de la fuenteConnection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.El tiempo de espera de conexión es el lapso de tiempo reservado para descargar nuevos mensajes de la fuente. Si transcurre este lapso de tiempo, entonces el proceso de descarga es interrumpido. ms msMessage count format in feed listFormato de recuento de mensajes en la lista de fuentesEnter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.Ingrese el formato de recuento de mensajes que aparece junto a cada fuente/categoría en la lista de fuentes. Utilice las secuencias "%all" y "%unread" que son los marcadores de posición para el recuento real de mensajes totales (o no leídos).MessagesMensajesRemove all read messages from all feeds on application exitBorrar todos los mensajes leídos de todas las fuentes al cerrar la aplicaciónKeep message selection in the middle of the message list viewportMantener la selección de mensajes en el centro de la ventana gráfica de la lista de mensajesUse custom date/time format (overrides format loaded from active localization)Utilizar formato personalizado de fecha/hora (reemplaza el formato cargado según la ubicación vigente)&Change font&Cambiar tipo de letraFont previewVista previa del tipo de letraFeeds & messagesFuentes & mensajesHeight of image attachmentsTamaño de las imágenes adjuntasHeight or rows in feed list (-1 = default height)Altura o filas en la lista de fuentes (-1 = altura predeterminada)Height or rows in message list (-1 = default height)Altura o filas en la lista de fuentes (-1 = altura predeterminada)Feed list fontTipo de letra de la lista de fuentesDisplay placeholders to indicate locations of picturesMostrar marcadores que señalen la ubicación de las imágenesMessage list fontTipo de letra de la lista de mensajesInternal message browser fontTipo de letra del explorador de mensajes internosSelect new fontSeleccionar nuevo tipo de letraDownload messages for all feeds on application startup with initial delay ofEnable "auto-download started" notificationOnly auto-download messages when application is unfocusedAuto-download messages for all feeds everySettingsGeneralLaunch %1 on operating system startupEjecutar %1 al arrancar el sistema operativoCheck for updates on application startupBuscar actualizaciones al iniciar la aplicaciónRemove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)Borrar las claves de registro basura de Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) cuando cierre la aplicación (¡Utilícelo bajo su propia responsabilidad!) (not supported on this platform)(no está admitido en esta plataforma)GeneralGeneralSettingsGuiIcons && skinsIconos && carátulasIcon themeTema de iconosTray area && notificationsÁrea de la bandeja && notificacionesTray iconIcono de la bandejaHide main window when it is minimizedOcultar ventana principal al minimizarStart application hiddenIniciar aplicación ocultaEnable popup balloon tooltipsHabilitar ayudas visuales emergentesTabsPestañasOpen new tabs with left mouse button double-click on tab barAbrir una pestaña nueva al pulsar dos veces con el botón izquierdo del ratón en la barra de pestañasHide tab bar if just one tab is visibleOcultar la barra de pestañas si sólo hay una pestaña visibleClose tabs withCerrar pestañas conMiddle mouse button single-clickPulsar una vez con el botón central del ratónToolbarsBarras de herramientasToolbar for feeds listBarra de herramientas para la lista de fuentesToolbar for messages listBarra de herramienta para la lista de mensajesStatusbarBarra de estadoToolbar button styleEstilo de botón de la barra de herramientasSelect toolbar to editSeleccionar barra de herramientas a editarNameNombreVersionVersiónAuthorAutorE-mailCorreo electrónico(Tray icon is not available.)(El icono de la bandeja no está disponible)Icon onlySólo el iconoText onlySólo el textoText beside iconEl texto junto al iconoText under iconEl texto bajo el iconoFollow OS styleAplicar el estilo del sistema operativoUser interfaceInterfaz de usuarioStyleEstiloSkinCarátulaUse monochrome iconUtilizar icono monocromáticosystem icon themeLabel for disabling icon theme.tema de iconos del sistemano icon themeningún tema de iconosLeft mouse button double-clickDoble clic con el botón izquierdo del ratónSettingsLocalizationLanguageIdiomaCodeCódigoAuthorAutorSettingsShortcutsKeyboard shortcutsAccesos rápidos de tecladoShortcutCatcherReset to original shortcut.Restaurar acceso rápido originalClear current shortcut.Borrar acceso rápido actualClick and hit new shortcut.Pulse e ingrese el nuevo acceso rápidoSkinFactoryThis page was blocked by AdBlockEsta página fue bloqueada por AdblockBlocked by set: "%1"<br/>Blocked by filter: "%2"Bloqueado por lista: "%1"<br/>Bloqueado por filtro: "%2"StandardFeedMetadata not fetchedNo se recuperaron los metadatosMetadata was not fetched because: %1.No se recuperaron los metadatos debido a que: %1.
Network status: %1
Encoding: %2
Type: %3
Estado de red: %1
Codificación %2
Clase: %3StandardFeedDetailsFormFormularioParent categoryCategoría principalSelect parent item for your feed.Seleccionar elemento principal para su fuente.TypeTipoSelect type of the standard feed.Seccionar tipo de fuente estándar.EncodingCodificaciónSelect encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select "UTF-8" encoding.Seleccionar la codificación para la fuente estándar. Si tiene dudas sobre la codificación, entonces seleccione la codificación "UTF-8".TitleTítuloDescriptionDescripciónURLDirección URL Fetch metadataRecuperar metadatosFetch it nowRecuperarlo ahoraIconIconoSelect icon for your feed.Seleccionar icono para su fuente.Feed titleTítulo de la fuenteSet title for your feed.Asignar título a su fuente.Feed descriptionDescripción de la fuenteSet description for your feed.Asignar descripción a su fuente.Full feed url including schemeDirección URL completa de la fuente incluido su esquemaSet url for your feed.Asignar dirección URL a su fuente.Icon selectionSelección del iconoLoad icon from file...Cargando icono desde el archivo...Use default icon from icon themeUtilizar icono predeterminado del tema de iconosFetch icon from feedRecuperar iconos de la fuente.No metadata fetched so far.No se han recuperado metadatos hasta ahora.Icon fetched successfully.Se recuperaron los iconos satisfactoriamente.Icon metadata fetched.Se recuperaron los metadatos de los iconos.Result: %1.Resultado: %1.Icon metadata not fetched.No se recuperaron los metadatos de los iconos.Error: %1.Error: %1.No icon fetched.No se recuperaron los iconos.All metadata fetched successfully.Todos los metadatos se recuperaron satisfactoriamente.Feed and icon metadata fetched.Se recuperaron los metadatos de las fuentes y de los iconos.Feed or icon metadata not fetched.No se recuperaron los metadatos de las fuentes o de los iconos.No metadata fetched.No se recuperaron los metadatos.Feed name is ok.El nombre de la fuente es válido.Feed name is too short.El nombre de la fuente es muy corto.Description is empty.El campo de la descripción está vacío.The description is ok.La descripción es válida.The URL is ok.La dirección URL es válida.The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix.La dirección URL no cumple con el patrón estándar. ¿Su dirección URL comienza con el prefijo "http://" o "https://"?The URL is empty.El campo de la dirección URL está vacío.Select icon file for the feedSeleccionar archivo de icono para la fuenteImages (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)Imágenes (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)Select iconSeleccionar iconoCancelCancelarLook in:Label for field with icon file name textbox for selection dialog.Examinar:Icon name:Nombre del icono:Icon type:Tipo de icono:StandardServiceRootThis is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.Esta es la cuenta de servicio obligatorio para fuentes estándar RSS/RDF/ATOM Do you want to load initial set of feeds?¿Quiere cargar el conjunto inicial de fuentes?Error when loading initial feedsSe presentó un error al cargar las fuentes inicialesFetch metadataRecuperar metadatosExport feedsExportar fuentesImport feedsImportar fuentesThis new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.Esta nueva cuenta no contiene fuentes. Puede añadirle ahora el conjunto predeterminado de fuentes.Cannot add itemNo es posible añadir elementosCannot add feed because another critical operation is ongoing.No es posible añadir la fuente debido a que otra operación crítica está en ejecución.Cannot add categoryNo es posible añadir la categoríaCannot add category because another critical operation is ongoing.No es posible añadir la categoría debido a que otra operación crítica está en ejecución.Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error.Importación satisfactoria, mas no se importaron algunas fuentes/categorías debido a un error.Import was completely successful.La importación fue totalmente satisfactoria.StatusBarFeed update progress barBarra de progreso de actualización de la fuenteFeed update labelEtiqueta de actualización de la fuenteFile download progress barBarra de progreso de descarga del archivoFile download labelEtiqueta de descarga del archivoToolbar spacerEspaciador de la barra de herramientasSystemFactoryanonymousanónimo bytes bytesSystemTrayIcon%1
Unread news: %2%1
Noticias no leídas: %2TabBarClose this tab.Cerrar esta pestaña.Close tabCerrar pestañaTabWidgetFeedsFuentesBrowse your feeds and messagesExaminar sus fuentes y mensajesDisplays main menu.Muestra el menú principal.Main menuMenú principalDownloadsDescargasNewspaper viewVista en modo diarioWeb browserNavegadorTimeSpinBox%n hour(s)%n hora()%n hora(s)%n minute(s)%n minuto()%n minuto(s) and y%n second(s)%n segundo(s)%n segundo(s)ToolBarEditorActivated actionsAcciones activadasAvailable actionsAcciones disponiblesInsert separatorInsertar separadorInsert spacerInsertar espaciadorSeparatorSeparadorToolbar spacerEspaciador de la barra de herramientasMove action upSubir acciónMove action downBajar acciónAdd selected actionAñadir acción seleccionadaDelete selected actionBorrar acción seleccionadaDelete all actionsBorrar todas las accionesReset toolbarRestaurar barra de herramientasTrayIconMenuClose opened modal dialogs first.Cerrar primero los diálogos modales abiertos.TtRssFeedDetailsFormFormularioParent categoryCategoría principalSelect parent item for your feed.Seleccionar elemento principal para su fuente.URLDirección URL Full feed URL including schemeProvide URL for your feed.The URL is ok.La dirección URL es válida.The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix.La dirección URL no cumple con el patrón estándar. ¿Su dirección URL comienza con el prefijo "http://" o "https://"?The URL is empty.El campo de la dirección URL está vacío.TtRssServiceRootCannot add itemNo es posible añadir el elementoCannot add feed because another critical operation is ongoing.No es posible añadir la fuente debido a que otra operación crítica está en ejecución.Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4Nombre de usuario: %1
Servidor: %2
Ultimo error: %3
Ultimo inicio de sesión: %4WebBrowserNavigation panelPanel de navegaciónNo titleWebbrowser tab title when no title is available.Sin títuloBackAnteriorGo back.Regresar.ForwardSiguienteGo forward.Avanzar.ReloadRecargarReload current web page.Recargar página actualStopDetenerStop web page loading.Detener la carga de la página.WebFactoryWeb engine settingsAjustes del motor webAuto-load imagesCargar automáticamente las imágenesJS enabledJS habilitadoJS can open popup windowsJS puede abrir ventanas emergentesJS can access clipboardJS puede abrir el portapapelesHyperlinks can get focusLos hipervínculos pueden tomar el focoLocal storage enabledAlmacenamiento local habilitadoLocal content can access remote URLsEl contenido local puede acceder a direcciones URL remotasXSS auditing enabledAuditoría XSS habilitadaSpatial navigation enabledExploración espacial habilitadaLocal content can access local filesEl contenido local puede acceder a archivos localesHyperlink auditing enabledAuditoría de hipervínculos habilitadaAnimate scrollingDesplazamiento animadoError pages enabledPáginas de error habilitadasPlugins enabledComplementos habilitadosFullscreen enabledPantalla completa habilitadaScreen capture enabledCaptura de pantalla habilitadaWebGL enabledWebGL habilitadoAccelerate 2D canvasAcelerar lienzo 2DPrint element backgroundsMostrar elementos de fondoAllow running insecure contentPermitir ejecutar contenido inseguroAllow geolocation on insecure originsPermitir la geolocalización en orígenes insegurosWebViewerWritten by Escrito porNewspaper viewVista en modo diariounknown authorautor desconocidoOpen link in external browserAbrir enlace en explorador externo