AccountCheckModel (category) (categoría) (feed) (fuente) AdBlockAddSubscriptionDialog Add subscription Use predefined subscription Title Título Title of subscription URL Dirección URL Absolute URL to online subscription file AdBlockCustomList Custom rules AdBlockDialog AdBlock configuration Enable AdBlock Options Add rule Remove rule Add subscription Remove subscription Update subscriptions Learn about writing rules... AdBlockIcon AdBlock lets you block unwanted content on web pages Blocked popup window AdBlock blocked unwanted popup window. Show AdBlock &settings Disable on %1 Disable only on this page AdBlockManager Do you want to add <b>%1</b> subscription? Add AdBlock subscription AdBlockSubscription Cannot load subscription! AdBlockTreeWidget Add rule Remove rule Add custom rule Please write your rule here: %1 (recently updated) %1 (error: %2) Application Application is already running. La aplicación está en ejecución. Output directory is not writable. La carpeta de salida no tiene permisos de escritura Settings file not copied to output directory successfully. El archivo de configuración no se copió satisfactoriamente a la carpeta de salida. Database file not copied to output directory successfully. El archivo de base de datos no se copió satisfactoriamente a la carpeta de salida. Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable. La restauración de la base de datos no fue iniciada. Verifique que la carpeta de salida tiene permisos de escritura. Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable. La restauración de la configuración no fue iniciada. Verifique que la carpeta de salida tiene permisos de escritura. Cannot add feed No es posible añadir la fuente Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled. No puede añadirse la fuente debido a que la cuenta estándar RSS/ATOM no está activada. New messages downloaded Nuevos mensajes descargados DatabaseCleaner Shrinking database file... Comprimiendo archivo de base de datos... Database file shrinked... Archivo de base de datos comprimido... Removing read messages... Borrando mensajes leídos... Read messages purged... Mensajes leídos depurados... Recycle bin purged... Papelera de reciclaje depurada... Removing old messages... Borrando mensajes antiguos... Purging recycle bin... Depurando papelera de reciclaje... Old messages purged... Mensajes antiguos depurados... DatabaseFactory MySQL server works as expected. El servidor MySQL funciona según lo previsto. No MySQL server is running in the target destination. Ningún servidor MySQL se está ejecutando en el destino. Access denied. Invalid username or password used. Access to MySQL server was denied. Acceso denegado. El nombre de usuario o la contraseña que ha introducido no son válidos. Unknown error. Unknown MySQL error arised. Error desconocido. MySQL/MariaDB (dedicated database) MySQL/MariaDB (base de datos exclusiva) SQLite (embedded database) SQLite (base de datos integrada) Selected database does not exist (yet). It will be created. It's okay. La base de datos seleccionada no existe (aún). Ésta será creada. No hay problema. MySQL database not available La base de datos MySQL no está disponible %1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings. %1 no puede utilizar MySQL para el almacenamiento, no está disponible. %1 está cambiando a la base de datos SQLite. Inicie su servidor MySQL y haga los ajustes en la configuración de la aplicación. DiscoverFeedsButton This website does not contain any feeds. Este portal no contiene fuentes. Click me to add feeds from this website. This website contains %n feed(s). Pulse aquí para añadir la fuente de este portal. Este portal contiene %n fuente().Pulse aquí para añadir las fuentes de este portal. Este portal contiene %n fuente(s). Not supported No admitido Given account does not support adding feeds. La cuenta no admite añadir fuentes. DownloadItem Ico Ico Filename Nombre de archivo Error opening output file: %1 Error al abrir el archivo de salida: %1 &Try again &Inténtelo de nuevo &Stop &Detener &Open file &Abrir archivo Select destination for downloaded file Seleccionar destino para el archivo descargado Error: %1 Error: %1 Download directory couldn't be created No pudo crearse la carpeta de descarga Error when saving file: %1 Error al guardar el archivo: %1 %1 of %2 (%3 per second) - %4 %1 de %2 (%3 por segundo) - %4 %1 of %2 - download completed %1 de %2 - descarga completada Open &directory Abrir &carpeta Cannot open file No es posible abrir el archivo Cannot open output file. Open it manually. No es posible abrir el archivo de salida. Ábralo de forma manual. Cannot open directory No es posible abrir la carpeta Cannot open output directory. Open it manually. No es posible abrir la carpeta de salida. Ábrala de forma manual. Download finished Descarga finalizada File '%1' is downloaded. Click here to open parent directory. Archivo '%1' descargado. Pulse aquí para abrir la carpeta principal URL: %1 Dirección URL: %1 Local file: %1 Archivo local: %1 Selection of local file cancelled. Selección de archivo local cancelada DownloadManager Clean up Depurar %n minutes remaining %n minuto restante%n minutos restantes %n seconds remaining %n segundo restante%n segundos restantes bytes bytes kB kB MB MB GB GB Downloading %n file(s)... Descargando %n archivo()...Descargando %n archivo(s)... Feed %1%2 Auto-update status: %3 Tooltip for feed. %1%2 Estado de la actualización automática: %3 does not use auto-update Describes feed auto-update status. no utilizar la actualización automática uses global settings (%n minute(s) to next auto-update) Describes feed auto-update status. utilice configuración general (%n minuto() para la siguiente actualización automática)utiliza la configuración general (%n minuto(s) para la siguiente actualización automática) uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update) Describes feed auto-update status. utilice configuración específica (%n minuto() para la siguiente actualización automática)utiliza la configuración específica (%n minuto(s) para la siguiente actualización automática) FeedMessageViewer Toolbar for messages Barra de herramientas para los mensajes Toolbar for feeds Barra de herramientas para las fuentes FeedReader Cannot update all items No es posible actualizar todos los elementos You cannot update all items because another critical operation is ongoing. No puede actualizar todos los elementos debido a que otra operación crítica está en ejecución. Starting auto-update of some feeds Iniciando la actualización automática de algunas fuentes I will auto-update %n feed(s). Voy a realizar la actualización automática de %n fuente().Voy a realizar la actualización automática de %n fuente(s). FeedsImportExportModel Category Categoría FeedsModel Title Title text in the feed list header. Título Titles of feeds/categories. Títulos de las fuentes/categorías Root Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog. Raíz You can't transfer dragged item into different account, this is not supported. No puede soltar el elemento arrastrado en otra cuenta diferente, esto no está implementado. Cannot perform drag & drop operation No es posible realizar la operación de arrastrar y soltar Counts of unread/all mesages. Recuento de los mensajes no leídos/totales FeedsToolBar Toolbar spacer Espaciador de la barra de herramientas FeedsView Cannot edit item No es posible editar el elemento Cannot delete item No es posible borrar el elemento Context menu for empty space Menú contextual del espacio en blanco Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing. No es posible editar el elemento seleccionado debido a que otra operación crítica está en ejecución. Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing. No es posible borrar el elemento seleccionado debido a que otra operación crítica está en ejecución. Context menu for categories Menú contextual para categorías Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported. No es posible editar el elemento seleccionado, esto no está implementado (¿aún?). Deleting "%1" Borrando "%1" You are about to completely delete item "%1". Usted está a punto de borrar por completo el elemento "%1". Are you sure? ¿Está usted seguro? Cannot delete "%1" No es posible borrar "%1" This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report. No es posible borrar este elemento debido a que algo falló de manera crítica. Envíe un informe del error. This item cannot be deleted, because it does not support it or this functionality is not implemented yet. No es posible borrar este elemento, debido a que esto no está admitido o debido a que esta función aún no está implementada. Context menu for other items Menú contextual para los demás elementos Not supported No admitido Selected account does not support adding of new feeds. La cuenta seleccionada no admite añadir nuevas fuentes. Selected account does not support adding of new categories. La cuenta seleccionada no admite añadir nuevas categorías. FormAbout Information Información Licenses Licencias GNU GPL License (applies to RSS Guard source code) Licencia Pública General de GNU (válida para el código fuente de RSS Guard) GNU GPL License Licencia Pública General de GNU BSD License (applies to QtSingleApplication source code) Licencia BSD (válida para el código fuente de QtSingleApplication) Licenses page is available only in English language. La página Licencias sólo está disponible en inglés. Changelog Lista de cambios Changelog page is available only in English language. La página Lista de cambios sólo está disponible en inglés. License not found. Licencia no encontrada. Changelog not found. Lista de cambios no encontrada. About %1 About RSS Guard dialog title. Aproximadamente %1 Settings type Tipo de configuración Settings file Archivo de configuración Database root path Ruta completa de acceso a la base de datos FULLY portable TOTALMENTE portátil PARTIALLY portable PARCIALMENTE portátil Resources Recursos <body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body> <body>%5 es un lector de RSS (muy) pequeño.<br><br>Este programa informático se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General GNU, versión 3.<br><br>Contactos:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~correo electrónico</li><li><a href="%2">%2</a> ~portal</li></ul>Puede obtener el código fuente de %5 desde su portal.<br><br><br>Derechos de autor (C) 2011-%3 %4</body> <b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br> <b>%8</b><br><b>Versión:</b> %1 (compilado en %2/%3)<br><b>Revisión:</b> %4<br><b>Fecha de compilación:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compilado en %7)<br> User skins root path Ruta completa de acceso a las carátulas del usuario NOT portable NO portátil FormAddAccount Add new account Añadir nueva cuenta Details Detalles Name Nombre Version Versión Author Autor Description Descripción This account can be added only once. Esta cuenta sólo se puede añadir una vez. FormBackupDatabaseSettings Backup database/settings Hacer una copia de respaldo de la base de datos/configuración Backup properties Propiedades de la copia de respaldo Items to backup Elementos a respaldar Database Base de datos Settings Configuración Backup name Nombre de la copia de respaldo Operation results Resultados de la operación Common name for backup files Designación usual para las copias de respaldo No operation executed yet. Hasta el momento no se ha ejecutado ninguna operación. Backup was created successfully. La copia de respaldo se ha creado satisfactoriamente. Backup name cannot be empty. El campo del nombre de la copia de respaldo no puede estar vacío. Backup name looks okay. El nombre de la copia de respaldo parece válido. Backup failed. La copia de respaldo falló. Output directory Carpeta de salida &Select directory &Seleccionar carpeta Backup was created successfully and stored in target directory. La copia de respaldo se ha creado satisfactoriamente y se ha guardado en la carpeta de destino. Select destination directory Seleccionar carpeta de destino Good destination directory is specified. Se ha especificado una carpeta de destino válida. FormDatabaseCleanup Cleanup database Depurar base de datos Remove all messages older than Borrar todo mensaje más antiguo que day(s) día()día(s) Shrink database file Comprimir archivo de base de datos Database information Información de la base de datos Database file size Tamaño del archivo de la base de datos Database type Tipo de base de datos: Progress Progreso I am ready. Estoy preparado. Database cleanup is running. La depuración de la base de datos está en ejecución. Database cleanup is completed. La depuración de la base de datos ha concluido. Database cleanup failed. La depuración de la base de datos falló. Cleanup settings (all checked items are completely erased from database) Configuración de la depuración (todos los elementos marcados se borraran completamente de la base de datos) Remove all read messages (not those from recycle bin) Borrar todos los mensajes leídos (sin incluir los de la papelera de reciclaje) Remove all messages from recycle bin Borrar todos los mensajes de la papelera de reciclaje Remove all starred messages (including those from recycle bin) Borrar todos los mensajes destacados (incluidos los de la papelera de reciclaje) unknown desconocido file: %1, data: %2 archivo: %1, datos: %2 FormEditAccount Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Algunas fuentes necesitan autentificación, incluidas las fuentes GMail. Se admiten los sistemas de autentificación BASIC, NTLM-2 y DIGEST-MD5. Authentication Autentificación Username Nombre de usuario Password Contraseña Show password Mostrar contraseña Requires HTTP authentication Requiere autentificación por HTTP URL Dirección URL &Test setup &Configuración de prueba HTTP authentication username Autentificación de nombre de usuario por HTTP HTTP authentication password Autentificación de contraseña por HTTP Password for your TT-RSS account Contraseña para su cuenta TT-RSS Username for your TT-RSS account Nombre de usuario para su cuenta TT-RSS FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing "/api/" string Dirección URL COMPLETA de su instancia TT-RSS CON la secuencia "/api/" al final No test done yet. No se ha hecho ninguna prueba todavía. Here, results of connection test are shown. Se muestran aquí los resultados de la prueba de conexión. Add new Tiny Tiny RSS account Añadir nueva cuenta Tiny Tiny RSS Edit existing Tiny Tiny RSS account Editar la cuenta Tiny Tiny RSS actual API access on selected server is not enabled. El acceso a la API en el servidor seleccionado no está habilitado. Entered credentials are incorrect. Las credenciales ingresadas son incorrectas. Other error occurred, contact developers. Se presentó otro error, contacte a los desarrolladores. Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required. El servidor Tiny Tiny RSS seleccionado está ejecutando una versión no admitida de la API (%1). Se necesita como mínimo una API de nivel %2. Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API. El servidor Tiny Tiny RSS seleccionado está ejecutando una versión no admitida de la API. Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required. El servidor Tiny Tiny RSS es válido, se está ejecutando con una API de nivel %1 aun cuando se necesita como mínimo una API de nivel %2 Tiny Tiny RSS server is okay. El servidor Tiny Tiny RSS es válido. Network error: '%1'. Error de red: '%1'. Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password? Error de red, ¿Ha ingresado correctamente el punto final y la contraseña de la API de Tiny Tiny RSS? Username cannot be empty. El campo del nombre de usuario no puede estar vacío. Username is okay. El nombre de usuario es válido. Password cannot be empty. El campo de la contraseña no puede estar vacío. Password is okay. La contraseña es válida. Username is ok or it is not needed. El nombre de usuario es válido o no se necesita. Username is empty. El campo del nombre de usuario está vacío. Password is ok or it is not needed. La contraseña es válida o no se necesita. Password is empty. El campo de la contraseña está vacío. URL cannot be empty. El campo de la dirección URL no puede estar vacío. URL is okay. La dirección URL es válida. Note that at least API level %1 is required. Tenga en cuenta que se requiere como mínimo una API de nivel %1. URL should end with "/api/". La dirección URL debe terminar con la secuencia "/api/". Unspecified error, did you enter correct URL? Error sin especificar, ¿Ingresó la dirección URL correcta? Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard Cuando se actualizan las fuentes desde RSS Guard se fuerza la actualización del lado del servidor. Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often. Al dejar activada esta opción hace que las actualizaciones de las fuentes sean probablemente mucho más lentas y que puedan interrumpirse frecuentemente. FormEditOwnCloudAccount URL Dirección URL Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard Cuando se actualizan las fuentes desde RSS Guard se fuerza la actualización del lado del servidor. Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Algunas fuentes requieren autentificación, incluidas las fuentes GMail. Se admiten los sistemas de autentificación BASIC, NTLM-2 y DIGEST-MD5. Authentication Autentificación Username Nombre de usuario Password Contraseña Show password Mostrar contraseña &Test setup &Configuración de prueba Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often. Al dejar activada esta opción hace que las actualizaciones de las fuentes sean probablemente mucho más lentas y que puedan interrumpirse frecuentemente. Note that at least version %1 is required. Tenga en cuenta que se requiere como mínimo la versión %1. URL of your ownCloud server, without any API path Dirección URL de su servidor ownCloud, sin ninguna ruta API No test done yet. No se ha hecho ninguna prueba todavía. Here, results of connection test are shown. Se muestran aquí los resultados de la prueba de conexión. Add new ownCloud News account Añadir nueva cuenta ownCloud News Edit existing ownCloud News account Editar la cuenta ownCloud News actual Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required. El servidor ownCloud News seleccionado está ejecutando una versión no admitida (%1). Se requiere como mínimo una versión %2. Selected ownCloud News server is running unsupported version. El servidor ownCloud News seleccionado está ejecutando una versión no admitida. Network error: '%1'. Error de red: '%1'. Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password? Error de red, ¿Ha ingresado correctamente el punto final y la contraseña de ownCloud? Unspecified error, did you enter correct URL? Error sin especificar, ¿Ingresó la dirección URL correcta? Username cannot be empty. El campo del nombre de usuario no puede estar vacío. Username is okay. El nombre de usuario es válido Password cannot be empty. El campo de la contraseña no puede estar vacío. Password is okay. La contraseña es válida. URL cannot be empty. El campo de la dirección URL no puede estar vacío. URL is okay. La dirección URL es válida. Password for your ownCloud account Contraseña para su cuenta ownCloud Username for your ownCloud account Nombre de usuario para su cuenta ownCloud ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required. El servidor ownCloud News es válido, se está ejecutando con una versión %1 aun cuando se necesita como mínimo una versión %2. ownCloud News server is okay. El servidor ownCloud News es válido. FormEditTtRssAccount URL Dirección URL Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Algunas fuentes necesitan autentificación, incluidas las fuentes GMail. Se admiten los sistemas de autentificación BASIC, NTLM-2 y DIGEST-MD5. Authentication Autentificación Username Nombre de usuario Password Contraseña Show password Mostrar contraseña Requires HTTP authentication Requiere autentificación por HTTP &Test setup &Configuración de prueba Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard Cuando se actualizan las fuentes desde RSS Guard se fuerza la actualización del lado del servidor. Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often. Al dejar activada esta opción hace que las actualizaciones de las fuentes sean probablemente mucho más lentas y que puedan interrumpirse frecuentemente. Note that at least API level %1 is required. Tenga en cuenta que se requiere como mínimo una API de nivel %1. HTTP authentication username Autentificación de nombre de usuario por HTTP HTTP authentication password Autentificación de contraseña por HTTP Password for your TT-RSS account Contraseña para su cuenta TT-RSS Username for your TT-RSS account Nombre de usuario para su cuenta TT-RSS URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing "/api/" string Dirección URL de su instancia TT-RSS SIN la secuencia "/api/" al final No test done yet. No se ha hecho ninguna prueba todavía. Here, results of connection test are shown. Se muestran aquí los resultados de la prueba de conexión. Add new Tiny Tiny RSS account Añadir nueva cuenta Tiny Tiny RSS Edit existing Tiny Tiny RSS account Editar la cuenta Tiny Tiny RSS actual API access on selected server is not enabled. El acceso a la API en el servidor seleccionado no está habilitado. Entered credentials are incorrect. Las credenciales ingresadas son incorrectas. Other error occurred, contact developers. Se presentó otro error, contacte a los desarrolladores. Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required. El servidor Tiny Tiny RSS seleccionado está ejecutando una versión no admitida de la API (%1). Se necesita como mínimo una API de nivel %2. Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API. El servidor Tiny Tiny RSS seleccionado está ejecutando una versión no admitida de la API. Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required. El servidor Tiny Tiny RSS es válido, se está ejecutando con una API de nivel %1 aun cuando se necesita como mínimo una API de nivel %2 Tiny Tiny RSS server is okay. El servidor Tiny Tiny RSS es válido. Network error: '%1'. Error de red: '%1'. Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password? Error de red, ¿Ha ingresado correctamente el punto final y la contraseña de la API de Tiny Tiny RSS? Unspecified error, did you enter correct URL? Error sin especificar, ¿Ingresó la dirección URL correcta? Username cannot be empty. El campo del nombre de usuario no puede estar vacío. Username is okay. El nombre de usuario es válido. Password cannot be empty. El campo de la contraseña no puede estar vacío. Password is okay. La contraseña es válida. Username is ok or it is not needed. El nombre de usuario es válido o no se necesita. Username is empty. El campo del nombre de usuario está vacío. Password is ok or it is not needed. La contraseña es válida o no se necesita. Password is empty. El campo de la contraseña está vacío. URL cannot be empty. El campo de la dirección URL no puede estar vacío. URL should NOT end with "/api/". La dirección URL NO debe terminar con la secuencia "/api/". URL is okay. La dirección URL es válida. FormFeedDetails Parent category Categoría principal Select parent item for your feed. Seleccionar elemento principal para su fuente. Type Tipo Select type of the standard feed. Seccionar tipo de fuente estándar. Encoding Codificación Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select "UTF-8" encoding. Seleccionar la codificación para la fuente estándar. Si tiene dudas sobre la codificación, entonces seleccione la codificación "UTF-8". Auto-update Actualización automática Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings. Seleccionar estrategia de actualización automática para esta fuente. La estrategia de actualización automática predeterminada hace que el canal se actualice a los intervalos de tiempo determinados en la configuración de la aplicación. Title Título Description Descripción URL Dirección URL Fetch it now Recuperarlo ahora Icon Icono Select icon for your feed. Seleccionar icono para su fuente. Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Algunas fuentes necesitan autentificación, incluidas las fuentes GMail. Se admiten los sistemas de autentificación BASIC, NTLM-2 y DIGEST-MD5. Requires HTTP authentication Necesita autentificación por HTTP Username Nombre de usuario Password Contraseña Fetch metadata Recuperar los metadatos Add new feed Añadir nueva fuente Edit feed '%1' Editar fuente '%1' Feed name is ok. El nombre de la fuente es válido. Feed name is too short. El nombre de la fuente es muy corto. Description is empty. El campo de la descripción está vacío. The description is ok. La descripción es válida. The URL is ok. La dirección URL es válida. The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix. La dirección URL no cumple con el patrón estándar. ¿Su dirección URL comienza con el prefijo "http://" o "https://"? The URL is empty. El campo de la dirección URL está vacío. Username is ok or it is not needed. El nombre de usuario es válido o no se necesita. Username is empty. El campo del nombre de usuario está vacío. Password is ok or it is not needed. La contraseña es válida o no se necesita. Password is empty. El campo de la contraseña está vacío. Select icon file for the feed Seleccionar archivo de icono para la fuente Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Imágenes (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Select icon Seleccionar icono Cancel Cancelar Look in: Label for field with icon file name textbox for selection dialog. Examinar: Icon name: Nombre del icono: Icon type: Tipo de icono: All metadata fetched successfully. Todos los metadatos se recuperaron satisfactoriamente. Feed and icon metadata fetched. Se recuperaron los metadatos de las fuentes y de los iconos. Result: %1. Resultado: %1. Feed or icon metadata not fetched. No se recuperaron los metadatos de las fuentes o de los iconos. Error: %1. Error: %1. No metadata fetched. No se recuperaron los metadatos. Icon fetched successfully. Se recuperaron los iconos satisfactoriamente. Icon metadata fetched. Se recuperaron los metadatos de los iconos. Icon metadata not fetched. No se recuperaron los metadatos de los iconos. No icon fetched. No se recuperaron los iconos. Feed title Título de la fuente Set title for your feed. Asignar título a su fuente. Feed description Descripción de la fuente Set description for your feed. Asignar descripción a su fuente. Full feed url including scheme Dirección URL completa de la fuente incluido su esquema Set url for your feed. Asignar dirección URL a su fuente. Set username to access the feed. Asignar nombre de usuario para acceder a la fuente. Set password to access the feed. Asignar contraseña para acceder a la fuente. Icon selection Selección de iconos Load icon from file... Cargando icono del archivo... Do not use icon No utilizar el icono Use default icon Utilizar icono predeterminado Fetch icon from feed Recuperar iconos de la fuente. No metadata fetched so far. No se han recuperado metadatos hasta ahora. Auto-update using global interval Actualización automática según el intervalo general Auto-update every Actualización automática cada Do not auto-update at all No realizar ninguna actualización automática FormMain &File &Archivo &Help &Ayuda &View &Ver &Tools &Herramientas &Quit &Salir &Settings &Configuración &Messages &Mensajes Switch &importance of selected messages Cambiar la &importancia de los mensajes seleccionados Quit the application. Cerrar la aplicación. Display settings of the application. Mostrar la configuración de la aplicación. Switch fullscreen mode. Cambiar modo pantalla completa. No actions available Sin acciones disponibles No actions are available right now. Sin acciones disponibles ahora. Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden. Oculta la ventana principal si está visible y la muestra si está oculta. Hides or shows the list of feeds/categories. Oculta o muestra la lista de fuentes/categorías. Check if new update for the application is available for download. Revisar si la aplicación tiene nuevas actualizaciones disponibles para la descarga. &About application &Acerca de la aplicación Displays extra info about this application. Muestra información adicional sobre esta aplicación. &Delete selected messages &Borrar mensajes seleccionados Hides or displays the main menu. Oculta o muestra el menú principal. Mark &selected messages as &read Marcar los &mensajes seleccionados como &leídos Mark &selected messages as &unread Marcar los &mensajes seleccionados como &no leídos Open selected source articles in &external browser Abrir los mensajes seleccionados en un &navegador externo Open selected messages in &internal browser Abrir los mensajes seleccionados en el &navegador interno Select &next message Seleccionar &siguiente mensaje Select &previous message Seleccionar &anterior mensaje Check for &updates Buscar &actualizaciones Show/hide Mostrar/ocultar &Feed list &Lista de fuentes &Main menu &Menú principal Switch visibility of main &window Cambiar la visibilidad de la &ventana principal Cannot open external browser No es posible abrir el navegador externo Cannot open external browser. Navigate to application website manually. No es posible abrir el navegador externo. Navegue hacia el portal de la aplicación de forma manual. &Toolbars &Barras de herramientas Switch visibility of main toolbars. Cambiar la visibilidad de las barras de herramientas principales. &Feed/message list headers &Encabezados de la lista de fuentes/mensajes &Donate via PayPal &Donar mediante PayPal Display &wiki Mostrar &wiki &Restore database/settings &Restaurar base de datos/configuración &Backup database/settings &Respaldar base de datos/configuración Switch message list layout orientation Cambiar modo de visualización de la lista de mensajes &Downloads &Descargas Send selected message via e-mail Enviar mensaje seleccionado por correo electrónico &Cleanup database &Depurar base de datos Add &new item Añadir &nuevo elemento Update &all items Actualizar &todos los elementos Update &selected items Actualizar &elementos seleccionados &Edit selected item &Editar elemento seleccionado &Delete selected item &Borrar elemento seleccionado &Mark selected items as read &Marcar elementos seleccionados como leídos Mark all messages (without message filters) from selected items as read. Marcar todos los mensajes (sin filtrar) de los elementos seleccionados como leídos. &Mark selected items as unread &Marcar elementos seleccionados como no leídos Mark all messages (without message filters) from selected items as unread. Marcar todos los mensajes (sin filtrar) de los elementos seleccionados como no leídos. &Clean selected items &Depurar elementos seleccionados Deletes all messages from selected items. Borra todos los mensajes de los elementos seleccionados. &Mark all items as &read &Marcar todos los elementos como &leídos Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account. Marca todos los mensajes en todos los elementos leídos. Esto no tiene en cuenta los filtros de mensajes. View selected items in &newspaper mode Ver elementos seleccionados en &modo diario Displays all messages from selected item in a new "newspaper mode" tab. Note that messages are not set as read automatically. Muestra todos los mensajes del elemento seleccionado en una nueva pestaña "modo diario". Tenga en cuenta que los mensajes no se marcan como leídos de forma automática. &Clean all items &Depurar todos los elementos Deletes all messages from all items. Borra todos los mensajes de todos los elementos. Select &next item Seleccionar &siguiente elemento Select &previous item Seleccionar &anterior elemento Show only unread items Mostrar sólo elementos no leídos &Expand/collapse selected item &Expandir/contraer el elemento seleccionado &Restore selected messages &Restaurar mensajes seleccionados No possible actions Sin acciones posibles &Recycle bin(s) &Papelera(s) de reciclaje &Restore all recycle bins &Restaurar todas las papeleras de reciclaje &Empty all recycle bins &Vaciar todas las papeleras de reciclaje Select next &unread message Seleccionar siguiente &mensaje no leído No recycle bin Sin papelera de reciclaje Feeds && categories Fuentes && categorías &Accounts &Cuentas &Add new account &Añadir nueva cuenta Status bar Barra de estado &Edit selected account &Editar cuenta seleccionada &Delete selected account &Borrar cuenta seleccionada Add new feed into selected account Añadir nueva fuente en la cuenta seleccionada Add new category into selected account Añadir nueva categoría en la cuenta seleccionada Add new category Añadir nueva categoría Add new feed Añadir nueva fuente Stop running update Detener actualización en ejecución No actions possible Sin acciones posibles Web browser && tabs Navegador && pestañas Report a &bug... Informar de un &fallo... New web browser tab Nueva pestaña del navegador Close all tabs Cerrar todas las pestañas Close all tabs except current Cerrar las demás pestañas View &fullscreen Ver &pantalla completa Cannot cleanup database No es posible depurar la base de datos Cannot cleanup database, because another critical action is running. No es posible depurar la base de datos, debido a que otra operación crítica está en ejecución. Feed update started Inició la actualización de la fuente Updated feed '%1' Text display in status bar when particular feed is updated. Fuente '%1' actualizada Tabs Pestañas &Mark all items as read &Marcar todos los elementos como leídos &Restart &Reiniciar FormOwnCloudFeedDetails Feed added Fuente añadida Feed was added, triggering sync in now. Se añadió la fuente, activando ahora la sincronización. Cannot add feed No es posible añadir la fuente Feed was not added due to error. No se añadió la fuente debido a un error. FormRestoreDatabaseSettings Restore database/settings Restaurar base de datos/configuración Operation results Resultados de la operación Restore database Restaurar base de datos Restore settings Restaurar configuración No operation executed yet. Hasta el momento no se ha ejecutado ninguna operación. Restoration was initiated. Restart to proceed. Se inició la restauración. Reinicie para continuar. You need to restart application for restoration process to finish. Necesita reiniciar la aplicación para completar el proceso de restauración. Source directory Carpeta de origen &Select directory &Seleccionar carpeta Database and/or settings were not copied to restoration directory successully. No se copió satisfactoriamente la base de datos o la configuración a la carpeta de restauración. Select source directory Seleccionar carpeta de origen Good source directory is specified. Se ha especificado una carpeta de origen válida. Restart Reiniciar FormSettings Settings Configuración Critical settings were changed Se cambió una configuración crítica Changed categories of settings: %1. Se cambiaron las categorías de la configuración: %1. Some settings are changed and will be lost Se cambió la configuración y estos cambios se perderán Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes. Se cambió la configuración y al cancelar este diálogo usted perdería todos los cambios. Do you really want to close this dialog without saving any settings? ¿Realmente quiere cerrar este dialogo sin guardar la configuración? Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted. You have to restart manually. Se cambiaron unos parámetros críticos y estos cambios se ejecutarán después de que se reinicie la aplicación La aplicación tiene que reiniciarla manualmente. Do you want to restart now? ¿Desea reiniciar ahora? FormStandardCategoryDetails Parent category Categoría principal Select parent item for your category. Seleccionar elemento principal para su categoría. Title Título Description Descripción Icon Icono Select icon for your category. Seleccionar icono para su categoría. Add new category Añadir nueva categoría Edit existing category Editar categoría actual Cannot add category No es posible añadir la categoría Category was not added due to error. No se añadió la categoría debido a un error. Cannot edit category No es posible editar la categoría Category was not edited due to error. No se editó la categoría debido a un error. Category name is ok. El nombre de la categoría es válido. Category name is too short. El nombre de la categoría es muy corto. Description is empty. El campo de la descripción está vacío. The description is ok. La descripción es válida. Select icon file for the category Seleccionar archivo de icono para la categoría Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Imágenes (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Select icon Seleccionar icono Cancel Cancelar Look in: Label to describe the folder for icon file selection dialog. Examinar: Icon name: Nombre del icono: Icon type: Tipo de icono: Category title Título de la categoría Set title for your category. Asignar titulo a su categoría Category description Descripción de la categoría Set description for your category. Asignar descripción a su categoría. Icon selection Selección del icono Load icon from file... Cargando icono del archivo... Do not use icon No utilizar el icono Use default icon Utilizar icono predeterminado FormStandardFeedDetails Cannot add feed No es posible añadir la fuente Feed was not added due to error. No se añadió la fuente debido a un error. Cannot edit feed No es posible editar la fuente Feed was not edited due to error. No se editó la fuente debido a un error. FormStandardImportExport &Select file &Seleccionar archivo &Check all items &Marcar todos los elementos &Uncheck all items &Desmarcar todos los elementos Operation results Resultados de la operación No file is selected. Ningún archivo está seleccionado. No operation executed yet. Hasta el momento no se ha ejecutado ninguna operación. Destination file Archivo de destino Source feeds && categories Fuentes de origen && categorías Export feeds Exportar fuentes Source file Archivo de origen Target feeds && categories Fuentes de destino && categorías Import feeds Importar fuentes OPML 2.0 files (*.opml) Archivos OPML 2.0 (*.opml) Select file for feeds export Seleccionar archivo para exportar las fuentes File is selected. El archivo está seleccionado. Select file for feeds import Seleccionar archivo para importar las fuentes Cannot open source file. No es posible abrir el archivo de origen. Feeds were loaded. Las fuentes fueron cargadas. Error, file is not well-formed. Select another file. Error, el archivo no es válido. Seleccione otro archivo. Error occurred. File is not well-formed. Select another file. Se presentó un error. El archivo no es válido. Seleccione otro archivo. Feeds were exported successfully. Las fuentes se exportaron satisfactoriamente. Critical error occurred. Se presentó un error crítico. Parsing data... Analizando datos... Cannot write into destination file: '%1'. No es posible escribir en el archivo de destino: '%1'. Root node Nodo raíz Select parent item for your feed. Seleccionar elemento principal para su fuente. TXT files [one URL per line] (*.txt) Archivos TXT [una dirección URL por guión] (*.txt) Get online metadata Obtener metadatos en línea Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds. Los metadatos de sus fuentes se pueden recuperar en línea. Tenga en cuenta que esta operación puede durar varios minutos, según la cantidad de fuentes. Do you want to fetch feed metadata online? ¿Quiere recuperar los metadatos de la fuente en línea? FormTtRssFeedDetails Feed added Fuente añadida Feed was added, triggering sync in now. Se añadió la fuente, activando ahora la sincronización Cannot add feed No es posible añadir la fuente Feed was not added due to error. No se añadió la fuente debido a un error. FormUpdate Current release Versión actual Available release Versión disponible Changes Cambios Status Estado unknown Unknown release. desconocido List with updates was not downloaded successfully. La lista con las actualizaciones no se descargó satisfactoriamente. New release available. Nueva versión disponible. Error: '%1'. Error: '%1'. No new release available. No hay nuevas versiones disponibles. This release is not newer than currently installed one. Esta versión no es más reciente que la actualmente instalada Check for updates Buscar actualizaciones Download new installation files. Descargar nuevos archivos de instalación. Checking for updates failed. Falló la búsqueda de actualizaciones. Download installation file for your OS. Descargar archivo de instalación para su sistema operativo. Installation file is not available directly. Go to application website to obtain it manually. El archivo de instalación no está disponible directamente. Navegue al portal de la aplicación para obtenerlo de forma manual. No new update available. No hay nuevas actualizaciones disponibles. Cannot update application No es posible actualizar la aplicación Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website. No es posible navegar hasta el archivo de instalación. Busque de forma manual nuevos archivos de instalación en el portal del proyecto. Download update Descargar actualización Downloaded %1% (update size is %2 kB). Descargado %1% (el tamaño de la actualización es de %2 kB). Downloading update... Descargando actualización... Downloaded successfully Descarga satisfactoria Error occured Se presentó un error Error occured during downloading of the package. Se presentó un error durante la descarga del paquete. Go to application website Ir al portal de la aplicación This is new version which can be downloaded. Esta es la nueva versión que puede descargarse. Package was downloaded successfully. You must install it manually. El paquete fue descargado satisfactoriamente. Usted debe instalarlo de forma manual. Install Instalar Cannot launch external updater. Update application manually. No es posible iniciar el actualizador externo. Actualice la aplicación de forma manual. Changelog Lista de cambios Available files Archivos disponibles Download selected update Descargar actualización seleccionada Go to application website to get update packages manually. Ir al portal de la aplicación para obtener los paquetes de actualización de forma manual. (size (tamaño Available update files Archivos de actualización disponibles Package was downloaded successfully. You can install it now. El paquete se descargó satisfactoriamente. Puede instalarlo ahora. IOFactory Cannot open file '%1' for reading. No es posible abrir el archivo '%1' para su lectura. Cannot open file '%1' for writting. No es posible abrir el archivo '%1' para su escritura. LabelsRootItem Labels Etiquetas LocationLineEdit Website address goes here La dirección del portal va aquí MessageBox Do not show this dialog again. No mostrar este diálogo otra vez. MessagePreviewer You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser. Usted abrió algún enlace. Puede descargar los contenidos del enlace o abrirlo en un navegador externo. What action do you want to take? ¿Qué operación desea realizar? Open in external browser Abrir en un navegador externo Download Descargar Incorrect link Enlace erróneo Selected hyperlink is invalid. El hiperenlace seleccionado no es válido. Mark message as read Marcar mensaje como leído Mark message as unread Marcar mensaje como no leído Switch message importance Cambiar importancia del mensaje Click this link to download it or open it with external browser. Pulse este enlace para su descarga o ábralo con un navegador externo. image imagen Always open links in external browser. Abrir siempre los enlaces en un navegador externo. MessagesModel Id Identificador Read Leído Deleted Borrado Important Importante Feed Fuente Title Título Url Dirección URL Author Autor Created on Creado en Contents Contenido Id of the message. Identificador del mensaje. Is message read? ¿El mensaje está leído? Is message deleted? ¿Se borró el mensaje? Is message important? ¿Es importante el mensaje? Id of feed which this message belongs to. Identificador de la fuente a la que este mensaje pertenece. Title of the message. Título del mensaje. Url of the message. Dirección URL del mensaje. Author of the message. Autor del mensaje. Creation date of the message. Fecha de creación del mensaje. Contents of the message. Contenido del mensaje. Permanently deleted Borrado de forma permanente. Is message permanently deleted from recycle bin? ¿Se borró permanentemente el mensaje de la papelera de reciclaje? Attachments Archivos adjuntos List of attachments. Lista de archivos adjuntos Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded. Falló la carga de los mensajes, es posible que los mensajes no puedan descargarse. Loading of messages from item '%1' failed. Falló la carga de los mensajes del elemento '%1'. Account ID Identificador de cuenta Custom ID Identificador personalizado Account ID of the message. Identificador de cuenta del mensaje. Custom ID of the message Identificador personalizado del mensaje Custom hash Función resumen personalizada Custom hash of the message. Función resumen personalizada del mensaje. Feed ID Identificador de la fuente Custom ID of feed of the message. Identificador personalizado de la fuente del mensaje MessagesToolBar Search messages Buscar mensajes Message search box Campo de búsqueda de mensajes Menu for highlighting messages Menú para mensajes resaltados No extra highlighting Sin resalte adicional Highlight unread messages Resaltar mensajes no leídos Highlight important messages Resaltar mensajes importantes Display all messages Mostrar todos los mensajes Message highlighter Resaltador de mensajes Toolbar spacer Espaciador de la barra de herramientas MessagesView Context menu for messages Menú contextual para mensajes Problem with starting external web browser Problema al iniciar el navegador externo External web browser could not be started. No pudo iniciarse el navegador externo. Problem with starting external e-mail client Problema al iniciar el gestor de correo externo External e-mail client could not be started. No pudo iniciarse el gestor de correo externo. NetworkFactory protocol error Network status. error de protocolo host not found Network status. servidor no encontrado connection refused Network status. conexión rechazada connection timed out Network status. la conexión ha expirado SSL handshake failed Network status. Falló la presentación SSL proxy server connection refused Network status. la conexión del servidor proxy fue rechazada temporary failure Network status. fallo temporal authentication failed Network status. autentificación fallida proxy authentication required Network status. se requiere autentificación del proxy proxy server not found Network status. servidor proxy no encontrado content not found Network status. contenido no encontrado unknown error Network status. error desconocido no errors Network status. sin errores access to content was denied el acceso al contenido fue denegado connection timed out or was cancelled la conexión ha expirado o fue cancelada unknown content Network status. contenido desconocido NewspaperPreviewer Form Formulario Show more messages (%n remaining) Mostrar más mensajes (%n restante)Mostrar más mensajes (%n restantes) Cannot show more messages No es posible mostrar más mensajes Cannot show more messages because parent feed was removed. No es posible mostrar más mensajes debido a que se borró la fuente principal. OwnCloudServiceRoot Sync in Sincronizar Cannot add item No es posible añadir el elemento Cannot add feed because another critical operation is ongoing. No es posible añadir la fuente debido a que otra operación crítica está en ejecución. QObject LANG_ABBREV Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: "cs", "en", "it", "cs_CZ", "en_GB", "en_US". en LANG_AUTHOR Name of translator - optional. Martin Rotter LANG_EMAIL rotter.martinos@gmail.com + %n other feeds. + %n fuente restante. + %n fuentes restantes. Welcome to %1. Please, check NEW stuff included in this version by clicking this popup notification. Bienvenido a %1. Por favor, consulte las NUEVAS funciones incluidas en esta versión pulsando en esta notificación emergente.. Welcome to %1. Bienvenido a %1. Load initial set of feeds Cargar conjunto inicial de fuentes This service offers integration with Tiny Tiny RSS. Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible. At least API level %1 is required. Este servicio ofrece integración con Tiny Tiny RSS. Tiny Tiny RSS es un lector o agregador de código abierto para fuentes de noticias en línea (RSS/Atom), diseñado para permitirle consultar las noticias desde cualquier lugar, con un diseño lo más similar posible a una auténtica aplicación de escritorio. Se necesita como mínimo una API de nivel %1. The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of ownCloud suite. This plugin implements %1 API. La aplicación News es un agregador de fuentes RSS/Atom. Hace parte del conjunto ownCloud. Este complemento ejecuta la API %1. Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM) Fuentes estándar (RSS/RDF/ATOM) en línea This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts. Este servicio ofrece la integración con fuentes y con trasmisiones estándar RSS/RDF/ATOM en línea The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API. La aplicación News es un agregador de fuentes RSS/Atom. Hace parte del conjunto ownCloud. Este complemento ejecuta la API %1. RecycleBin Recycle bin Papelera de reciclaje Recycle bin contains all deleted messages from all feeds. La papelera de reciclaje contiene los mensajes borrados de todas las fuentes. %n deleted message(s). %n mensaje() borrado.%n mensaje(s) borrados. Recycle bin %1 Papelera de reciclaje %1 Restore recycle bin Restaurar papelera de reciclaje Empty recycle bin Vaciar papelera de reciclaje RootItem %n unread message(s). Tooltip for "unread" column of feed list. %n mensaje() no leído.%n mensaje(s) no leídos. SettingsBrowserMail External web browser Navegador externo <html><head/><body><p>If unchecked, then default system-wide web browser is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si no está marcado, se utilizará entonces el navegador predeterminado del sistema.</p></body></html> Use custom external web browser Utilizar navegador externo personalizado Web browser executable Ejecutable del navegador Executable file of web browser Archivo ejecutable del navegador &Browse &Explorar Executable parameters Parámetros del ejecutable Parameters to executable Parámetros para el ejecutable Use sample arguments for Utilizar argumentos de la muestra para Select browser Seleccionar navegador Note that "%1" (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message. Tenga en cuenta que "%1" (sin comillas) es un marcador de posición para la dirección URL del mensaje seleccionado. External e-mail client Gestor de correo externo Use custom external e-mail client Utilizar gestor de correo externo personalizado E-mail client executable Ejecutable del gestor de correo Executable file of e-mail client Archivo ejecutable del gestor de correo Select client Seleccionar gestor de correo Placeholders: • %1 - title of selected message, • %2 - body of selected message. Marcadores de posición: • %1 - título del mensaje seleccionado, • %2 - cuerpo del mensaje seleccionado. Proxy Proxy Type Proxy server type. Tipo Host Servidor Hostname or IP of your proxy server Nombre del servidor o dirección IP de su servidor proxy Port Puerto Username Nombre de usuario Your username for proxy server authentication Su nombre de usuario para la autentificación del servidor proxy Password Contraseña Your password for proxy server authentication Su contraseña para la autentificación del servidor proxy Display password Mostrar contraseña Note that these settings are applied only on newly established connections. Tenga en cuenta que esta configuración sólo aplica para las conexiones creadas recientemente. Select web browser executable Seleccionar ejecutable del navegador Executables (*) File filter for external browser selection dialog. ---------- File filter for external e-mail selection dialog. Ejecutables (*) Executables (*.*) Ejecutables (*.*) Select e-mail executable Seleccionar ejecutable de correo electrónico Opera 12 or older Opera 12 o anterior Mozilla Thunderbird Mozilla Thunderbird No proxy Sin proxy System proxy Proxy del sistema Socks5 Socks5 Http Http Web browser & e-mail & proxy Navegador & correo electrónico & proxy Always open links from simple internal text browser in external web browser Abrir siempre los enlaces del visualizador de texto interno en el navegador web externo SettingsDatabase WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que al cambiar a otro tipo de almacenamiento de datos NO se copiaran sus datos existentes en el almacén de datos activo al recién seleccionado. Database driver Motor de la base de datos Use in-memory database as the working database Utilizar base de datos en memoria como base de datos activa Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages: <ul> <li>higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),</li> <li>whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.</li> </ul> Disadvantages: <ul> <li>if application crashes, your changes from last session are lost,</li> <li>application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).</li> </ul> Authors of this application are NOT responsible for lost data. El uso de una base de datos activa en memoria tiene varias ventajas y desventajas. Asegúrese de estar familiarizado antes de activar esta función. Ventajas:: <ul> <li>mayor velocidad para manejar fuentes/mensajes (particularmente visualizando miles de mensajes),</li> <li>toda la base de datos se almacena en memoria RAM, por tanto su disco duro puede descansar más.</li> </ul> Desventajas: <ul> <li>si la aplicación falla, se perderán los cambios de la última sesión,</li> <li>el arranque y el cierre de la aplicación pueden durar más (máximo 2 segundos).</li> </ul> Los autores de esta aplicación NO son responsables de los datos que se lleguen a perder. Hostname Nombre del servidor Port Puerto Username Nombre de usuario Password Contraseña Test setup Configuración de prueba Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages. Tenga en cuenta que la velocidad del servidor MySQL utilizado y la latencia del medio de conexión utilizado influencian MUCHO en el desempeño final de esta aplicación. Utilizar conexiones de bases de datos lentas lleva a un mal desempeño al momento de consultar fuentes o mensajes. &Show password &Mostrar contraseña Working database Base de datos activa Hostname is empty. El campo del nombre del servidor está vacío. Hostname looks ok. El nombre del servidor parece válido. Username is empty. El campo del nombre de usuario está vacío. Username looks ok. El nombre de usuario parece válido. Password is empty. El campo de la contraseña está vacío. Password looks ok. La contraseña parece válida. Working database is empty. El campo de la base de datos activa está vacío. Working database is ok. La base de datos activa es válida. No connection test triggered so far. No se ha activado ninguna prueba de conexión hasta ahora. You did not executed any connection test yet. No ha ejecutado ninguna prueba de conexión todavía. Hostname of your MySQL server Nombre de su servidor MySQL Username to login with Nombre de usuario para iniciar sesión Password for your username Contraseña para su nombre de usuario Working database which you have full access to. Base de datos activa a la que tiene acceso pleno. Data storage Almacenamiento de datos Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving. Tenga en cuenta que al ACTIVAR esta opción permitirá que los nuevos mensajes se guarden MÁS RÁPIDO, mas ocasionalmente puede tener algunos problemas al guardarlos. Use DB transactions when storing downloaded messages Utilizar transacciones de bases de datos al almacenar mensajes descargados SettingsDownloads Open download manager when new download is started Abrir el gestor de descargas al iniciar la descarga Target directory for downloaded files Carpeta de destino para los archivos descargados Ask for each individual downloaded file Preguntar para cada archivo descargado Save all downloaded files to Guardar todos los archivos descargados en Target directory where all downloaded files are saved Carpeta de destino donde todos los archivos descargados son guardados &Browse &Explorar Select downloads target directory Seleccionar carpeta de destino para las descargas Downloads Descargas SettingsFeedsMessages Feeds && categories Fuentes && categorías Update all feed on application startup Actualizar todas las fuentes al iniciar la aplicación Auto-update all feeds every Actualización automática de todas las fuentes cada Feed connection timeout Tiempo de espera de conexión de la fuente Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted. El tiempo de espera de conexión es el lapso de tiempo reservado para descargar nuevos mensajes de la fuente. Si transcurre este lapso de tiempo, entonces el proceso de descarga es interrumpido. ms ms Message count format in feed list Formato de recuento de mensajes en la lista de fuentes Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages. Ingrese el formato de recuento de mensajes que aparece junto a cada fuente/categoría en la lista de fuentes. Utilice las secuencias "%all" y "%unread" que son los marcadores de posición para el recuento real de mensajes totales (o no leídos). Messages Mensajes Remove all read messages from all feeds on application exit Borrar todos los mensajes leídos de todas las fuentes al cerrar la aplicación Keep message selection in the middle of the message list viewport Mantener la selección de mensajes en el centro de la ventana gráfica de la lista de mensajes Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization) Utilizar formato personalizado de fecha/hora (reemplaza el formato cargado según la ubicación vigente) Internal message browser fonts Tipo de letra del visualizador de mensajes interno &Change font &Cambiar tipo de letra Select new font for message viewer Seleccionar nuevo tipo de letra para el visualizador de mensajes Font preview Vista previa del tipo de letra Feeds & messages Fuentes & mensajes Height of image attachments Tamaño de las imágenes adjuntas Enable "auto-update started" notification Habilitar notificación “actualización automática iniciada“ SettingsGeneral Launch %1 on operating system startup Ejecutar %1 al arrancar el sistema operativo Check for updates on application startup Buscar actualizaciones al iniciar la aplicación Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!) Borrar las claves de registro basura de Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) cuando cierre la aplicación (¡Utilícelo bajo su propia responsabilidad!) (not supported on this platform) (no está admitido en esta plataforma) General General SettingsGui Icons && skins Iconos && carátulas Icons Icon theme Tema de iconos Skins Active skin: Selected skin: Tray area && notifications Área de la bandeja && notificaciones Tray icon Icono de la bandeja Hide main window when it is minimized Ocultar ventana principal al minimizar Start application hidden Iniciar aplicación oculta Enable popup balloon tooltips Habilitar ayudas visuales emergentes Tabs Pestañas Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar Abrir una pestaña nueva al pulsar dos veces con el botón izquierdo del ratón en la barra de pestañas Hide tab bar if just one tab is visible Ocultar la barra de pestañas si sólo hay una pestaña visible Close tabs with Cerrar pestañas con Right mouse button double-click Pulsar dos veces con el botón derecho del ratón Middle mouse button single-click Pulsar una vez con el botón central del ratón Toolbars Barras de herramientas Toolbar for feeds list Barra de herramientas para la lista de fuentes Toolbar for messages list Barra de herramienta para la lista de mensajes Statusbar Barra de estado Toolbar button style Estilo de botón de la barra de herramientas Select toolbar to edit Seleccionar barra de herramientas a editar Name Nombre Version Versión Author Autor E-mail Correo electrónico (Tray icon is not available.) (El icono de la bandeja no está disponible) no icon theme/system icon theme Label for disabling icon theme. sin tema de iconos/tema de iconos del sistema Icon only Sólo el icono Text only Sólo el texto Text beside icon El texto junto al icono Text under icon El texto bajo el icono Follow OS style Aplicar el estilo del sistema operativo User interface Interfaz de usuario Style Estilo Skin Carátula SettingsLocalization Language Idioma Code Código Author Autor SettingsShortcuts Keyboard shortcuts Accesos rápidos de teclado ShortcutCatcher Reset to original shortcut. Restaurar acceso rápido original Clear current shortcut. Borrar acceso rápido actual Click and hit new shortcut. Pulse e ingrese el nuevo acceso rápido SkinFactory This page was blocked by AdBlock Blocked by set: "%1"<br/>Blocked by filter: "%2" StandardCategory %1 (category)%2%3 Tooltip for standard feed. %1 (categoría)%2%3 This category does not contain any nested items. Esta categoría no contiene ningún elemento anidado. StandardFeed Metadata not fetched No se recuperaron los metadatos Metadata was not fetched because: %1. No se recuperaron los metadatos debido a que: %1. does not use auto-update Describes feed auto-update status. no utilizar la actualización automática uses global settings Describes feed auto-update status. utiliza la configuración general %1 (%2)%3 Network status: %6 Encoding: %4 Auto-update status: %5 Tooltip for feed. %1 (%2)%3 Estado de la red: %6 Codificación: %4 Estado de la actualización automática: %5 StandardServiceRoot This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds. Esta es la cuenta de servicio obligatorio para fuentes estándar RSS/RDF/ATOM Do you want to load initial set of feeds? ¿Quiere cargar el conjunto inicial de fuentes? Error when loading initial feeds Se presentó un error al cargar las fuentes iniciales Fetch metadata Recuperar metadatos Export feeds Exportar fuentes Import feeds Importar fuentes This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds. Account ID: %1 Esta es la cuenta de servicio para fuentes estándar RSS/RDF/ATOM Identificador de cuenta: %1 This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds. Esta nueva cuenta no contiene fuentes. Puede añadirle ahora el conjunto predeterminado de fuentes. Cannot add item No es posible añadir elementos Cannot add feed because another critical operation is ongoing. No es posible añadir la fuente debido a que otra operación crítica está en ejecución. Cannot add category No es posible añadir la categoría Cannot add category because another critical operation is ongoing. No es posible añadir la categoría debido a que otra operación crítica está en ejecución. Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error. Importación satisfactoria, mas no se importaron algunas fuentes/categorías debido a un error. Import was completely successful. La importación fue totalmente satisfactoria. StatusBar Feed update progress bar Barra de progreso de actualización de la fuente Feed update label Etiqueta de actualización de la fuente File download progress bar Barra de progreso de descarga del archivo File download label Etiqueta de descarga del archivo Toolbar spacer Espaciador de la barra de herramientas SystemFactory New version available Nueva versión disponible Click the bubble for more information. Pulse en el globo para más información. anonymous anónimo bytes bytes SystemTrayIcon %1 Unread news: %2 %1 Noticias no leídas: %2 TabBar Close this tab. Cerrar esta pestaña. Close tab Cerrar pestaña TabWidget Feeds Fuentes Browse your feeds and messages Examinar sus fuentes y mensajes Displays main menu. Muestra el menú principal. Main menu Menú principal Downloads Descargas Newspaper view Vista en modo diario Web browser Navegador TimeSpinBox %n hour(s) %n hora()%n hora(s) %n minute(s) %n minuto()%n minuto(s) and y ToolBarEditor Activated actions Acciones activadas Available actions Acciones disponibles Insert separator Insertar separador Insert spacer Insertar espaciador Separator Separador Toolbar spacer Espaciador de la barra de herramientas Move action up Subir acción Move action down Bajar acción Add selected action Añadir acción seleccionada Delete selected action Borrar acción seleccionada Delete all actions Borrar todas las acciones Reset toolbar Restaurar barra de herramientas TrayIconMenu Close opened modal dialogs first. Cerrar primero los diálogos modales abiertos. TtRssFeed does not use auto-update Describes feed auto-update status. no realizar actualizaciones automáticas uses global settings Describes feed auto-update status. utiliza la configuración general uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update) Describes feed auto-update status. utiliza la configuración específica (%n minuto() para la siguiente actualización automática)utiliza la configuración específica (%n minuto(s) para la siguiente actualización automática) %1%2 Auto-update status: %3 Tooltip for feed. %1%2 Estado de la actualización automática: %3 TtRssServiceRoot Tiny Tiny RSS Account ID: %3 Username: %1 Server: %2 Last error: %4 Last login on: %5 Tiny Tiny RSS Identificador de cuenta: %3 Nombre de usuario: %1 Servidor: %2 Último error: %4 Último inicio de sesión: %5 Sync in Sincronizar Cannot add item No es posible añadir el elemento Cannot add feed because another critical operation is ongoing. No es posible añadir la fuente debido a que otra operación crítica está en ejecución. WebBrowser Navigation panel Panel de navegación No title Webbrowser tab title when no title is available. Sin título Back Anterior Go back. Regresar. Forward Siguiente Go forward. Avanzar. Reload Recargar Reload current web page. Recargar página actual Stop Detener Stop web page loading. Detener la carga de la página. WebFactory Web engine settings Auto-load images JS enabled JS can open popup windows JS can access clipboard Hyperlinks can get focus Local storage enabled Local content can access remote URLs XSS auditing enabled Spatial navigation enabled Local content can access local files Hyperlink auditing enabled Animate scrolling Error pages enabled Plugins enabled Fullscreen enabled Screen capture enabled WebGL enabled Accelerate 2D canvas Print element backgrounds Allow running insecure content Allow geolocation on insecure origins WebViewer Attachment Archivo adjunto Written by Escrito por Newspaper view Vista en modo diario unknown author autor desconocido