Japanese translation for rssguard_en.ts
This commit is contained in:
parent
35faf60c41
commit
c554ef04a8
@ -981,7 +981,7 @@ Item ID: %5</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Do you really want to clean all articles from selected item?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Do you really want to clean all articles from selected item?</translation>
|
||||
<translation>選択したアイテムからすべての記事を削除しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="30"/>
|
||||
@ -1815,7 +1815,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Auto-downloading of articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Auto-downloading of articles</translation>
|
||||
<translation>記事の自動ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="42"/>
|
||||
@ -2661,7 +2661,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Do you really want to remove selected filter?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Do you really want to remove selected filter?</translation>
|
||||
<translation>選択したフィルターを本当に削除しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="14"/>
|
||||
@ -2882,7 +2882,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Do you really want to close this dialog without saving any settings?</translation>
|
||||
<translation>設定を保存せずにこのダイアログを閉じますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="102"/>
|
||||
@ -4622,7 +4622,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Highlight unread articles</source>
|
||||
<translation>未読の記事をハイライト</translation>
|
||||
<translation>未読記事をハイライト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -4652,37 +4652,37 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Show today's articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Show today's articles</translation>
|
||||
<translation>今日の記事を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Show yesterday's articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Show yesterday's articles</translation>
|
||||
<translation>昨日の記事を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Show articles in last 24 hours</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Show articles in last 24 hours</translation>
|
||||
<translation>過去 24 時間の記事を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Show articles in last 48 hours</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Show articles in last 48 hours</translation>
|
||||
<translation>過去 48 時間の記事を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Show this week's articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Show this week's articles</translation>
|
||||
<translation>今週の記事を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Show last week's articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Show last week's articles</translation>
|
||||
<translation>先週の記事を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Show articles with attachments</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Show articles with attachments</translation>
|
||||
<translation>添付ファイル付きの記事を表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="319"/>
|
||||
@ -5420,7 +5420,7 @@ List of supported readers:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceentrypoint.cpp" line="16"/>
|
||||
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON feeds and podcasts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON feeds and podcasts.</translation>
|
||||
<translation>このサービスは、標準的なオンラインRSS/RDF/ATOM/JSONフィードやポッドキャストとの統合を提供します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditentrypoint.cpp" line="35"/>
|
||||
@ -5542,7 +5542,7 @@ List of supported readers:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Do you really want to empty your recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Do you really want to empty your recycle bin?</translation>
|
||||
<translation>本当にごみ箱を空にしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="17"/>
|
||||
@ -7409,7 +7409,7 @@ Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wi
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Do you want to load initial set of feeds?</translation>
|
||||
<translation>フィードの初期セットを読み込みますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="83"/>
|
||||
@ -7434,7 +7434,7 @@ Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wi
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</translation>
|
||||
<translation>この新しいアカウントにはフィードが含まれていません。デフォルトのフィードセットを追加することができます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="39"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user