New ts files.

This commit is contained in:
Martin Rotter 2014-09-28 14:18:41 +02:00
parent 5a6870e184
commit 8e10d80004
6 changed files with 303 additions and 275 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="unfinished">Aplikace již běží.</translation>
<translation>Aplikace již běží.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -872,11 +872,11 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Označit vše</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>O&amp;dznačit vše</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1241,6 +1241,10 @@ Auto-update status: %5</source>
<source>Restore &amp;selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
@ -2222,7 +2226,8 @@ Přejít na web aplikace a stáhnout jej ručně.</translation>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1
Nepřečtené zprávy: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2466,11 +2471,11 @@ Unread news: %2</source>
</message>
<message>
<source>Open link in external browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otevřít odkaz v externím prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<source>Open the hyperlink in external browser.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otevřít hypertextový odkaz v externím prohlížeči.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="unfinished">Die Applikation läuft bereits.</translation>
<translation>Die Applikation läuft bereits.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -388,27 +388,27 @@ Auto-update status: %5</source>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="unfinished">Stammkategorie</translation>
<translation>Stammkategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="unfinished">Selektieren Sie das Stamm-Item für Ihre Kategorie</translation>
<translation>Selektieren Sie das Stamm-Item für Ihre Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Icon</translation>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation type="unfinished">Selektieren Sie das Icon für Ihre Kategorie</translation>
<translation>Selektieren Sie das Icon für Ihre Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
@ -420,92 +420,92 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="unfinished">Kategorie kann nicht hinzugefügt werden</translation>
<translation>Kategorie kann nicht hinzugefügt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation type="unfinished">Kategorie wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
<translation>Kategorie wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation type="unfinished">Kategorie kann nicht editiert werden</translation>
<translation>Kategorie kann nicht editiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished">Kategorie wurde nicht editiert aufgrund eines Fehler.</translation>
<translation>Kategorie wurde nicht editiert aufgrund eines Fehler.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation type="unfinished">Kategoriename ist okay.</translation>
<translation>Kategoriename ist okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation type="unfinished">Kategoriename ist zu kurz.</translation>
<translation>Kategoriename ist zu kurz.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="unfinished">Beschreibung ist leer.</translation>
<translation>Beschreibung ist leer.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation type="unfinished">Selektiere die Icon-Datei für die Kategorie</translation>
<translation>Selektiere die Icon-Datei für die Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="unfinished">Bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
<translation>Bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="unfinished">Selektiere Icon</translation>
<translation>Selektiere Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished">Schauen Sie in:</translation>
<translation>Schauen Sie in:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished">Icon-Name:</translation>
<translation>Icon-Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished">Icon-Typ:</translation>
<translation>Icon-Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation type="unfinished">Kategorietitel</translation>
<translation>Kategorietitel</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation type="unfinished">Setzen Sie den Titel für die Kategorie.</translation>
<translation>Setzen Sie den Titel für die Kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation type="unfinished">Kategoriebeschreibung</translation>
<translation>Kategoriebeschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="unfinished">Setzen Sie die Beschreibung für die Kategorie.</translation>
<translation>Setzen Sie die Beschreibung für die Kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished">Icon-Selektion</translation>
<translation>Icon-Selektion</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="unfinished">Lade Icon aus Datei...</translation>
<translation>Lade Icon aus Datei...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="unfinished">Icon nicht verwenden</translation>
<translation>Icon nicht verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="unfinished">Standard-Icon verwenden</translation>
<translation>Standard-Icon verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
@ -516,31 +516,31 @@ Auto-update status: %5</source>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="unfinished">Stammkategorie</translation>
<translation>Stammkategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Selektieren Sie das Stamm-Item für Ihren Feed.</translation>
<translation>Selektieren Sie das Stamm-Item für Ihren Feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="unfinished">Selektiere den Typ des Standard-Feeds.</translation>
<translation>Selektiere den Typ des Standard-Feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="unfinished">Enkodierung</translation>
<translation>Enkodierung</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="unfinished">Selektiere die Enkodierung des Standard-Feeds. Falls Sie unsicher sind wählen einfach die &quot;UTF-8&quot; Enkodierung.</translation>
<translation>Selektiere die Enkodierung des Standard-Feeds. Falls Sie unsicher sind wählen einfach die &quot;UTF-8&quot; Enkodierung.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation type="unfinished">Auto-Update</translation>
<translation>Auto-Update</translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
@ -548,51 +548,51 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation type="unfinished"> Minuten</translation>
<translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished">URL</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation type="unfinished">Jetzt abrufen</translation>
<translation>Jetzt abrufen</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Icon</translation>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Selektieren Sie das Icon für Ihren Feed.</translation>
<translation>Selektieren Sie das Icon für Ihren Feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished">Gewisse Feeds brauchen eine Authentifizierung, wie z.b. Gmail-Feeds. BASIC, NTLM-2 und DIGEST-MD5 Authentifizierungsmodelle werden unterstützt.</translation>
<translation>Gewisse Feeds brauchen eine Authentifizierung, wie z.b. Gmail-Feeds. BASIC, NTLM-2 und DIGEST-MD5 Authentifizierungsmodelle werden unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires authentication</source>
<translation type="unfinished">Benötigt Authentifizierung</translation>
<translation>Benötigt Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Benutzername</translation>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="unfinished">Metadaten abrufen</translation>
<translation>Metadaten abrufen</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
@ -604,124 +604,124 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation type="unfinished">Feed-Name ist okay.</translation>
<translation>Feed-Name ist okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation type="unfinished">Feed-Name ist zu kurz.</translation>
<translation>Feed-Name ist zu kurz.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="unfinished">Beschreibung ist leer.</translation>
<translation>Beschreibung ist leer.</translation>
</message>
<message>
<source>The url is ok.</source>
<translation type="unfinished">Die URL ist okay.</translation>
<translation>Die URL ist okay.</translation>
</message>
<message>
<source>The url does not meet standard pattern. Does your url start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished">Die URL entspricht nicht dem Standardmuster. Beginnt Ihre URL mit &quot;http://&quot; oder &quot;https://&quot;?</translation>
<translation>Die URL entspricht nicht dem Standardmuster. Beginnt Ihre URL mit &quot;http://&quot; oder &quot;https://&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>The url is empty.</source>
<translation type="unfinished">Die URL ist leer.</translation>
<translation>Die URL ist leer.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished">Benutzername ist okay oder wird nicht benötigt.</translation>
<translation>Benutzername ist okay oder wird nicht benötigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="unfinished">Benutzername ist leer.</translation>
<translation>Benutzername ist leer.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished">Passwort ist okay oder wird nicht benötigt.</translation>
<translation>Passwort ist okay oder wird nicht benötigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="unfinished">Passwort ist leer.</translation>
<translation>Passwort ist leer.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation type="unfinished">Selektiere die Icon-Datei für den Feed.</translation>
<translation>Selektiere die Icon-Datei für den Feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="unfinished">Bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
<translation>Bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="unfinished">Selektiere Icon</translation>
<translation>Selektiere Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished">Schauen Sie in:</translation>
<translation>Schauen Sie in:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished">Icon-Name:</translation>
<translation>Icon-Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished">Icon-Typ:</translation>
<translation>Icon-Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="unfinished">Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
<translation>Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="unfinished">Feed wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
<translation>Feed wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation type="unfinished">Feed kann nicht editiert werden</translation>
<translation>Feed kann nicht editiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="unfinished">Alle Metadaten wurden erfolgreich abgerufen.</translation>
<translation>Alle Metadaten wurden erfolgreich abgerufen.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished">Feed- und Icon-Metadaten abgerufen.</translation>
<translation>Feed- und Icon-Metadaten abgerufen.</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation type="unfinished">Resultat: %1.</translation>
<translation>Resultat: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metatada not fetched.</source>
<translation type="unfinished">Feed- oder Icon-Metadaten nicht abgerufen.</translation>
<translation>Feed- oder Icon-Metadaten nicht abgerufen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="unfinished">Fehler: %1.</translation>
<translation>Fehler: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished">Keine Metadaten abgerufen.</translation>
<translation>Keine Metadaten abgerufen.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation type="unfinished">Feed-Titel</translation>
<translation>Feed-Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Setzen Sie den Titel für Ihren Feed.</translation>
<translation>Setzen Sie den Titel für Ihren Feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation type="unfinished">Feed-Beschreibung</translation>
<translation>Feed-Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Setzen Sie die Beschreibung für Ihren Feed.</translation>
<translation>Setzen Sie die Beschreibung für Ihren Feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
@ -729,47 +729,47 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Setze die URL für Ihren Feed.</translation>
<translation>Setze die URL für Ihren Feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation type="unfinished">Setzen Sie den Benutzernamen um zum Feed zu gelangen.</translation>
<translation>Setzen Sie den Benutzernamen um zum Feed zu gelangen.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation type="unfinished">Setzen Sie das Passwort um zum Feed zu gelangen.</translation>
<translation>Setzen Sie das Passwort um zum Feed zu gelangen.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished">Icon-Selektion</translation>
<translation>Icon-Selektion</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="unfinished">Lade Icon aus Datei...</translation>
<translation>Lade Icon aus Datei...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="unfinished">Icon nicht verwenden</translation>
<translation>Icon nicht verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="unfinished">Standard-Icon verwenden</translation>
<translation>Standard-Icon verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation type="unfinished">Bisher keine Metadaten abgerufen.</translation>
<translation>Bisher keine Metadaten abgerufen.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation type="unfinished">Auto-Update benutzt globales Intervall</translation>
<translation>Auto-Update benutzt globales Intervall</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation type="unfinished">Auto-Update alle</translation>
<translation>Auto-Update alle</translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation type="unfinished">Kein Auto-Update ausführen</translation>
<translation>Kein Auto-Update ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
@ -777,7 +777,7 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feed wurde nicht editiert aufgrund eines Fehler.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1237,6 +1237,10 @@ Auto-update status: %5</source>
<source>Restore &amp;selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>

View File

@ -1237,6 +1237,10 @@ Auto-update status: %5</source>
<source>Restore &amp;selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;application est déjà en cours d&apos;exécution.</translation>
<translation>L&apos;application est déjà en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -126,8 +126,8 @@
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n message(s) non lu(s).</numerusform>
<numerusform>%n message(s) non lu(s).</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -146,27 +146,27 @@ This category does not contain any nested items.</source>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ne pas utiliser la mise à jour automatique</translation>
<translation>Ne pas utiliser la mise à jour automatique</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished">Utiliser les paramètres globaux</translation>
<translation>Utiliser les paramètres globaux</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Utiliser des paramètres spécifiques (%n minute(s) avant la prochaine mise à jour automatique)</numerusform>
<numerusform>Utiliser des paramètres spécifiques (%n minute(s) avant la prochaine mise à jour automatique)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n message(s) non lu(s).</numerusform>
<numerusform>%n message(s) non lu(s).</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -388,27 +388,27 @@ Auto-update status: %5</source>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="unfinished">Catégorie parente</translation>
<translation>Catégorie parente</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner l&apos;article parent pour votre catégorie.</translation>
<translation>Sélectionner l&apos;article parent pour votre catégorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titre</translation>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Description</translation>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Icône</translation>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner un icône pour votre catégorie</translation>
<translation>Sélectionner un icône pour votre catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
@ -420,92 +420,92 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ajouter une catégorie</translation>
<translation>Impossible d&apos;ajouter une catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie n&apos;a pas é ajoutée à une erreur</translation>
<translation>La catégorie n&apos;a pas é ajoutée à une erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;éditer la catégori</translation>
<translation>Impossible d&apos;éditer la catégori</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie n&apos;a pas é éditée à une erreur.</translation>
<translation>La catégorie n&apos;a pas é éditée à une erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation type="unfinished">Le nom de la catégorie est correct.</translation>
<translation>Le nom de la catégorie est correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation type="unfinished">Le nom de la catégorie est trop court.</translation>
<translation>Le nom de la catégorie est trop court.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="unfinished">La description est vide.</translation>
<translation>La description est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner un icône pour la catégorie</translation>
<translation>Sélectionner un icône pour la catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="unfinished">Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
<translation>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner l&apos;icône</translation>
<translation>Sélectionner l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished">Rechercher dans :</translation>
<translation>Rechercher dans :</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished">Nom de l&apos;icône :</translation>
<translation>Nom de l&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished">Type d&apos;icône :</translation>
<translation>Type d&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation type="unfinished">Titre de la catégorie</translation>
<translation>Titre de la catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation type="unfinished">Définir un titre pour votre catégorie</translation>
<translation>Définir un titre pour votre catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation type="unfinished">Description de la catégorie</translation>
<translation>Description de la catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="unfinished">Définir une description pour votre catégorie.</translation>
<translation>Définir une description pour votre catégorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished">Sélection de l&apos;icône</translation>
<translation>Sélection de l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="unfinished">Charger l&apos;icône depuis un fichier...</translation>
<translation>Charger l&apos;icône depuis un fichier...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="unfinished">Ne pas utiliser les icônes</translation>
<translation>Ne pas utiliser les icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="unfinished">Utiliser les icônes par défaut</translation>
<translation>Utiliser les icônes par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
@ -516,83 +516,83 @@ Auto-update status: %5</source>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="unfinished">Catégorie parente</translation>
<translation>Catégorie parente</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner l&apos;article parent pour votre flux.</translation>
<translation>Sélectionner l&apos;article parent pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner un type pour le flux standard.</translation>
<translation>Sélectionner un type pour le flux standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="unfinished">Encodage</translation>
<translation>Encodage</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner un encodage pour le flux standard. Si vous n&apos;êtes pas sûr à propos de l&apos;encodage, sélectionner alors l&apos;encodage &quot;UTF-8&quot;.</translation>
<translation>Sélectionner un encodage pour le flux standard. Si vous n&apos;êtes pas sûr à propos de l&apos;encodage, sélectionner alors l&apos;encodage &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation type="unfinished">Mise à jour automatique</translation>
<translation>Mise à jour automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner la stratégie des mises à jour automatique pour ce flux. Par défaut, cette stratégie signifie que le flux sera mis à jour par intervalle de temps défini dans les paramètres de l&apos;application.</translation>
<translation>Sélectionner la stratégie des mises à jour automatique pour ce flux. Par défaut, cette stratégie signifie que le flux sera mis à jour par intervalle de temps défini dans les paramètres de l&apos;application.</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation type="unfinished">minutes</translation>
<translation>minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titre</translation>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Description</translation>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished">URL</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation type="unfinished">Le chercher maintenant</translation>
<translation>Le chercher maintenant</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Icône</translation>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner un icône pour votre flux.</translation>
<translation>Sélectionner un icône pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished">Certain flux requière une authentification, incluant les flux GMail. Les schémas d&apos;authentification BASIC, NTLM-2 et DIGEST-MD5 sont supportés.</translation>
<translation>Certain flux requière une authentification, incluant les flux GMail. Les schémas d&apos;authentification BASIC, NTLM-2 et DIGEST-MD5 sont supportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires authentication</source>
<translation type="unfinished">Authentification requise</translation>
<translation>Authentification requise</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Nom d&apos;utilisateur</translation>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="unfinished">Chercher les métadonnées</translation>
<translation>Chercher les métadonnées</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
@ -604,172 +604,172 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation type="unfinished">Le nom du flux est correct.</translation>
<translation>Le nom du flux est correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation type="unfinished">Le nom du flux est trop court.</translation>
<translation>Le nom du flux est trop court.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="unfinished">La description est vide.</translation>
<translation>La description est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The url is ok.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;URL est correct.</translation>
<translation>L&apos;URL est correct.</translation>
</message>
<message>
<source>The url does not meet standard pattern. Does your url start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;URL ne respecte pas le pattern standard. Votre URL doit commencer avec les préfixe &quot;http://&quot; ou &quot;https://&quot;.</translation>
<translation>L&apos;URL ne respecte pas le pattern standard. Votre URL doit commencer avec les préfixe &quot;http://&quot; ou &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The url is empty.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;URL est vide.</translation>
<translation>L&apos;URL est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished">Le nom d&apos;utilisateur est correct ou non nécessaire.</translation>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est correct ou non nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="unfinished">Le nom d&apos;utilisateur est vide.</translation>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished">Le mot de passe est correct ou non nécessaire.</translation>
<translation>Le mot de passe est correct ou non nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="unfinished">Le mot de passe est vide.</translation>
<translation>Le mot de passe est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner un icône pour le flux</translation>
<translation>Sélectionner un icône pour le flux</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="unfinished">Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
<translation>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner l&apos;icône</translation>
<translation>Sélectionner l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished">Rechercher dans :</translation>
<translation>Rechercher dans :</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished">Nom de l&apos;icône :</translation>
<translation>Nom de l&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished">Type d&apos;icône :</translation>
<translation>Type d&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ajouter le flux</translation>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le flux</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="unfinished">Le flux n&apos;a pas é ajouté à une erreur.</translation>
<translation>Le flux n&apos;a pas é ajouté à une erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;éditer le flux</translation>
<translation>Impossible d&apos;éditer le flux</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="unfinished">Tout les méta-datas ont é extraites avec succès.</translation>
<translation>Tout les méta-datas ont é extraites avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished">Flux et icône extraits.</translation>
<translation>Flux et icône extraits.</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation type="unfinished">Résultat : %1.</translation>
<translation>Résultat : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metatada not fetched.</source>
<translation type="unfinished">Flux ou icône non extrait.</translation>
<translation>Flux ou icône non extrait.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : %1.</translation>
<translation>Erreur : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished">Aucune méta-donnée extraite.</translation>
<translation>Aucune méta-donnée extraite.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation type="unfinished">Titre du flux</translation>
<translation>Titre du flux</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Définir un titre pour votre flux.</translation>
<translation>Définir un titre pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation type="unfinished">Description du flux</translation>
<translation>Description du flux</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Définir une description pour votre flux.</translation>
<translation>Définir une description pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation type="unfinished">URL du flux complet incluant le préfixe</translation>
<translation>URL du flux complet incluant le préfixe</translation>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Définir l&apos;URL pour votre flux.</translation>
<translation>Définir l&apos;URL pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation type="unfinished">Définir le nom d&apos;utilisateur pour accéder au flux.</translation>
<translation>Définir le nom d&apos;utilisateur pour accéder au flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation type="unfinished">Définir le mot de passe pour accéder au flux.</translation>
<translation>Définir le mot de passe pour accéder au flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished">Sélection de l&apos;icône</translation>
<translation>Sélection de l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="unfinished">Charger l&apos;icône depuis un fichier...</translation>
<translation>Charger l&apos;icône depuis un fichier...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="unfinished">Ne pas utiliser les icônes</translation>
<translation>Ne pas utiliser les icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="unfinished">Utiliser les icônes par défaut</translation>
<translation>Utiliser les icônes par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation type="unfinished">Pas de métadonnées trouvé aussi loin.</translation>
<translation>Pas de métadonnées trouvé aussi loin.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation type="unfinished">Mise à jour automatique utilisant l&apos;intervalle global</translation>
<translation>Mise à jour automatique utilisant l&apos;intervalle global</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation type="unfinished">Tout mettre à jour</translation>
<translation>Tout mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation type="unfinished">Ne pas mettre tout à jour automatiquement</translation>
<translation>Ne pas mettre tout à jour automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
@ -777,7 +777,7 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le flux n&apos;a pas é édité à une erreur.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1237,6 +1237,10 @@ Auto-update status: %5</source>
<source>Restore &amp;selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
@ -2258,7 +2262,7 @@ Unread news: %2</source>
</message>
<message>
<source>Open new web browser tab.</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir un nouvel onglet de navigation web.</translation>
<translation>Ouvrir un nouvel onglet de navigation web.</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="unfinished">Applicazione già avviata.</translation>
<translation>Applicazione già avviata.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -165,7 +165,7 @@ This category does not contain any nested items.</source>
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n messaggio(i) non letto.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n messaggio(i) non letti.</numerusform>
</translation>
</message>
@ -777,7 +777,7 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feed non modificato a coausa di un errore.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1237,6 +1237,10 @@ Auto-update status: %5</source>
<source>Restore &amp;selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
@ -2168,7 +2172,7 @@ Go to application website to obtain it manually.</source>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<extracomment>Email of translator - optional.</extracomment>
<translation></translation>
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="unfinished">RSSguard is al gestart.</translation>
<translation>RSSguard is al gestart.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -78,11 +78,11 @@
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(categorie)</translation>
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(feed)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -109,15 +109,15 @@
</message>
<message>
<source>Invalid tree data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ongeldige structuur gegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Import successfull, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importeren succesvol, maar sommige feeds / categorieën waren niet goed geïmporteerd door fouten.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successfull.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importeren is helemaal geslaagd.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -206,7 +206,7 @@ Auto-update status: %5</source>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Werkbalkruimte</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -265,15 +265,15 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>You are about to delete selected feed or category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Je gaat geselecteerde feed of categorie verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion of item failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verwijdering van Item is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item was not deleted due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geselecteerde item is niet verwijderd door een fout.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting feed or category</source>
@ -412,11 +412,11 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voeg nieuwe categorie toe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bewerk bestaande categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
@ -509,7 +509,7 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Omschrijving is ok.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -596,11 +596,11 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voeg nieuw feed toe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bewerk bestaande feed</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
@ -773,98 +773,98 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Omschrijving is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Door een fout is de feed niet bewerkt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Selecteer bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geen bestand geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nog geen handeling uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exporteer feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Doelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Source Feeds &amp;&amp; categorieën</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Source bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Doelgroep feeds &amp;&amp; categorieën</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importeer feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>OPML 2.0 bestanden (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selecteer bestand voor feed export</translation>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bestand is geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selecteer bestand voor feed import</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kan source bestand niet openen.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feeds zijn geladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fout, het bestand is niet goed gevormd. Selecteer een ander bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fout opgetreden. Bestand is niet goed gevormd. Selecteer een ander bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feeds zijn met succes geëxporteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kan niet schrijven naar doelbestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kritieke fout opgetreden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
@ -1187,23 +1187,24 @@ Auto-update status: %5</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Import feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Importeer feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Imports feeds you want from selected file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Importeer feeds die je wilt van het geselecteerde bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Exporteer feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Exports feeds you want to selected file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Exporteer feeds die je wilt van het geselecteerde bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sluit alle tabbladen behalve deze.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin</source>
@ -1237,6 +1238,10 @@ Auto-update status: %5</source>
<source>Restore &amp;selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
@ -1773,25 +1778,27 @@ Auteurs van Rssguard zijn NIET verantwoordelijk voor verlies van gegevens.</tran
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Werkbalken</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Welkbalk voor feeds lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Werkbalk voor berichten lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selecteer werkbalk om te bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sommige kritieke instellingen zijn veranderd en worden van kracht als het programma wordt herstart.
Je moet handmatig herstarten.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1887,43 +1894,43 @@ Ga naar RRSguard website en download het handmatig.</translation>
</message>
<message>
<source>Download update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Download update</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Downloaded %1% (update grootte is %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Update downloaden ...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Download succesvol voltooid</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Het pakket is succesvol gedownload.</translation>
</message>
<message>
<source>Install update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Installeer de update</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fout opgetreden</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden van het pakket.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kan externe updater niet starten. Update rssguard handmatig.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ga naar Rssguard website</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2030,39 +2037,39 @@ Ga naar RRSguard website en download het handmatig.</translation>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoek berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Berichten zoek box</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Menu voor markeren berichten</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Niet extra markeren</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Markeer ongelezen berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Markeer belangrijke berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toon alle berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bericht markeerder</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Werkbalk ruimte</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2158,7 +2165,7 @@ Ga naar RRSguard website en download het handmatig.</translation>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>geen fouten</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2266,27 +2273,27 @@ Unread news: %2</source>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geactiveerde acties</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Beschikbare acties</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scheidingsteken invoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voeg ruimte in</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scheidingsteken</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Werkbalk ruimte</translation>
</message>
</context>
<context>