New Crowdin updates (#1373)

This commit is contained in:
martinrotter 2024-04-10 08:29:37 +02:00 committed by GitHub
parent e9bbd77d10
commit 895be5a92b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 95 additions and 95 deletions

View File

@ -34,7 +34,7 @@
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="33"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished">Unread</translation>
<translation>Ungelesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="40"/>
@ -164,7 +164,7 @@ Error: %1</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/apiserver.cpp" line="188"/>
<source>account with ID %1 not found</source>
<translation type="unfinished">account with ID %1 not found</translation>
<translation>Account mit ID %1 nicht gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -266,12 +266,12 @@ durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="36"/>
<source>Ignoring old articles</source>
<translation type="unfinished">Ignoring old articles</translation>
<translation>Ignoriere alte Artikel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="47"/>
<source>Add articles with any date into the database</source>
<translation type="unfinished">Add articles with any date into the database</translation>
<translation>Füge Artikel mit beliebigem Datum zur Datenbank hinzu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="76"/>
@ -281,12 +281,12 @@ durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="85"/>
<source>Absolute date/time</source>
<translation type="unfinished">Absolute date/time</translation>
<translation>Absolutes Datum/Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="92"/>
<source>Relative time</source>
<translation type="unfinished">Relative time</translation>
<translation>Relative Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="170"/>
@ -296,7 +296,7 @@ durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="181"/>
<source>Customize article limits</source>
<translation type="unfinished">Customize article limits</translation>
<translation>Artikelbegrenzungen anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="210"/>
@ -306,17 +306,17 @@ durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="224"/>
<source>Do not remove important articles</source>
<translation type="unfinished">Do not remove important articles</translation>
<translation>Wichtige Artikel nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="231"/>
<source>Do not remove unread articles</source>
<translation type="unfinished">Do not remove unread articles</translation>
<translation>Ungelesene Artikel nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="238"/>
<source>Just move articles to recycle bin, do not purge them</source>
<translation type="unfinished">Just move articles to recycle bin, do not purge them</translation>
<translation>Artikel nur in den Papierkorb verschieben, nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="11"/>
@ -326,18 +326,18 @@ durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="16"/>
<source>All excessive articles are removed automatically by the application, usually after particular feed is fetched. Articles are either completely purged (including articles from recycle bin) from internal database or are just moved to recycle bin.</source>
<translation type="unfinished">All excessive articles are removed automatically by the application, usually after particular feed is fetched. Articles are either completely purged (including articles from recycle bin) from internal database or are just moved to recycle bin.</translation>
<translation>Alle überschüssigen Artikel werden von der Anwendung automatisch entfernt, normalerweise nachdem ein bestimmter Feed abgerufen wurde. Die Artikel werden entweder vollständig aus der internen Datenbank gelöscht (einschließlich der Artikel aus dem Papierkorb) oder nur in den Papierkorb verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="22"/>
<source>all articles</source>
<translation type="unfinished">all articles</translation>
<translation>alle Artikel</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="179"/>
<source>newest article(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>newest article(s)</numerusform>
<numerusform>neueste Artikel</numerusform>
<numerusform>newest article(s)</numerusform>
</translation>
</message>
@ -347,38 +347,38 @@ durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="87"/>
<source>Go to previous page</source>
<translation type="unfinished">Go to previous page</translation>
<translation>Zur vorherigen Seite gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="94"/>
<source>Go to next page</source>
<translation type="unfinished">Go to next page</translation>
<translation>Zur nächsten Seite gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="101"/>
<source>Open article in article list</source>
<translation type="unfinished">Open article in article list</translation>
<translation>Artikel in Artikelliste öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="108"/>
<source>Open article in web browser</source>
<translation type="unfinished">Open article in web browser</translation>
<translation>Artikel im Webbrowser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="122"/>
<source>Mark all articles as read</source>
<translation type="unfinished">Mark all articles as read</translation>
<translation>Alle Artikel als gelesen markieren</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.cpp" line="73"/>
<source>%n feeds fetched</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n feeds fetched</numerusform>
<numerusform>%n Feeds abgerufen</numerusform>
<numerusform>%n feeds fetched</numerusform>
</translation>
</message>
@ -436,12 +436,12 @@ durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="22"/>
<source>HTTP Basic</source>
<translation type="unfinished">HTTP Basic</translation>
<translation>HTTP Basic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="25"/>
<source>Token</source>
<translation type="unfinished">Token</translation>
<translation>Token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="74"/>
@ -482,7 +482,7 @@ durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/basetoastnotification.cpp" line="46"/>
<source>Close this notification</source>
<translation type="unfinished">Close this notification</translation>
<translation>Diese Benachrichtigung schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -653,8 +653,8 @@ Anzahl der Kategorien: %2</translation>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="446"/>
<source>File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation type="unfinished">File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</translation>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; wurde heruntergeladen.
Klicken Sie hier, um das übergeordnete Verzeichnis zu öffnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="457"/>
@ -910,22 +910,22 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="245"/>
<source>Filtered feed list</source>
<translation type="unfinished">Filtered feed list</translation>
<translation>Gefilterte Feedliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="246"/>
<source>Cannot select article in article list as your feed is filtered out from feed list.</source>
<translation type="unfinished">Cannot select article in article list as your feed is filtered out from feed list.</translation>
<translation>Artikel in der Artikelliste können nicht ausgewählt werden, da Ihr Feed von der Feed-Liste ausgefiltert wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="263"/>
<source>Filtered article list</source>
<translation type="unfinished">Filtered article list</translation>
<translation>Gefilterte Artikelliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="264"/>
<source>Cannot select article as it seems your article list is filtered or the article was deleted.</source>
<translation type="unfinished">Cannot select article as it seems your article list is filtered or the article was deleted.</translation>
<translation>Artikel kann nicht ausgewählt werden, da Ihre Artikelliste gefiltert wird oder der Artikel gelöscht wurde.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1253,7 +1253,7 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1065"/>
<source>Context menu for regex query</source>
<translation type="unfinished">Context menu for regex query</translation>
<translation>Kontextmenü für Regex-Abfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="169"/>
@ -1269,7 +1269,7 @@ Item ID: %5</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="256"/>
<source>Do you really want to clean all articles from selected items?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to clean all articles from selected items?</translation>
<translation>Möchtest du wirklich alle Artikel der ausgewählten Einträge löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="295"/>
@ -1277,32 +1277,32 @@ Item ID: %5</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="340"/>
<source>Cannot edit items</source>
<translation type="unfinished">Cannot edit items</translation>
<translation>Elemente können nicht bearbeitet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="296"/>
<source>Selected items cannot be edited. This is not supported (yet).</source>
<translation type="unfinished">Selected items cannot be edited. This is not supported (yet).</translation>
<translation>Ausgewählte Elemente können nicht bearbeitet werden. Dies wird (noch) nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="306"/>
<source>%1 does not support batch editing of multiple accounts.</source>
<translation type="unfinished">%1 does not support batch editing of multiple accounts.</translation>
<translation>%1 unterstützt keine Stapelbearbeitung mehrerer Konten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="324"/>
<source>%1 does not support batch editing of items from multiple accounts.</source>
<translation type="unfinished">%1 does not support batch editing of items from multiple accounts.</translation>
<translation>%1 unterstützt keine Stapelbearbeitung von Elementen aus mehreren Konten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="341"/>
<source>%1 does not support batch editing of items of varying types.</source>
<translation type="unfinished">%1 does not support batch editing of items of varying types.</translation>
<translation>%1 unterstützt keine Stapelbearbeitung von Artikeln unterschiedlicher Art.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="351"/>
<source>Cannot edit some items</source>
<translation type="unfinished">Cannot edit some items</translation>
<translation>Einige Elemente können nicht bearbeitet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="352"/>
@ -1312,18 +1312,18 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="429"/>
<source>Some items won&apos;t be deleted</source>
<translation type="unfinished">Some items won&apos;t be deleted</translation>
<translation>Einige Elemente werden nicht gelöscht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="430"/>
<source>Some selected items will not be deleted, because they cannot be deleted.</source>
<translation type="unfinished">Some selected items will not be deleted, because they cannot be deleted.</translation>
<translation>Einige ausgewählte Elemente werden nicht gelöscht, da sie nicht gelöscht werden können.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="437"/>
<source>Deleting %n items</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Deleting %n items</numerusform>
<numerusform>Lösche %n Elemente</numerusform>
<numerusform>Deleting %n items</numerusform>
</translation>
</message>
@ -1331,7 +1331,7 @@ Item ID: %5</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="438"/>
<source>You are about to completely delete %n items.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>You are about to completely delete %n items.</numerusform>
<numerusform>Sie sind dabei, %n Elemente vollständig zu löschen.</numerusform>
<numerusform>You are about to completely delete %n items.</numerusform>
</translation>
</message>
@ -1428,7 +1428,7 @@ QtWebEngine Zwischenspeicher -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="93"/>
<source>&amp;Copy info to clipboard</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copy info to clipboard</translation>
<translation>&amp;Info in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="112"/>
@ -1568,7 +1568,7 @@ QtWebEngine Zwischenspeicher -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="12"/>
<source>Name for your query</source>
<translation type="unfinished">Name for your query</translation>
<translation>Name der Abfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="13"/>
@ -1578,12 +1578,12 @@ QtWebEngine Zwischenspeicher -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="16"/>
<source>What is regular expression?</source>
<translation type="unfinished">What is regular expression?</translation>
<translation>Was ist ein regulärer Ausdruck?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="17"/>
<source>A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</translation>
<translation>Ein regulärer Ausdruck (abgekürzt als Regex oder Regexp) ist eine Folge von Zeichen, die ein Übereinstimmungsmuster in einem Text angibt. Siehe mehr &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/de-de/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="25"/>
@ -4407,112 +4407,112 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="135"/>
<source>File loaded</source>
<translation type="unfinished">File loaded</translation>
<translation>Datei geladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="191"/>
<source>App restart required</source>
<translation type="unfinished">App restart required</translation>
<translation>Neustart der Anwendung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="194"/>
<source>Out of memory</source>
<translation type="unfinished">Out of memory</translation>
<translation>Nicht genügend Arbeitsspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="197"/>
<source>Not initialized yet</source>
<translation type="unfinished">Not initialized yet</translation>
<translation>Noch nicht initialisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="200"/>
<source>Invalid parameter</source>
<translation type="unfinished">Invalid parameter</translation>
<translation>Ungültiger Parameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="203"/>
<source>Option not found</source>
<translation type="unfinished">Option not found</translation>
<translation>Option nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="206"/>
<source>Option badly formatted</source>
<translation type="unfinished">Option badly formatted</translation>
<translation>Option ist falsch formatiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="209"/>
<source>Cannot set option</source>
<translation type="unfinished">Cannot set option</translation>
<translation>Option kann nicht gesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="212"/>
<source>Property does not existing</source>
<translation type="unfinished">Property does not existing</translation>
<translation>Eigenschaft existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="215"/>
<source>Property badly formatted</source>
<translation type="unfinished">Property badly formatted</translation>
<translation>Eigenschaft falsch formatiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="218"/>
<source>Property N/A</source>
<translation type="unfinished">Property N/A</translation>
<translation>Eigenschaft nicht vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="221"/>
<source>Cannot set property</source>
<translation type="unfinished">Cannot set property</translation>
<translation>Eigenschaft kann nicht gesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="224"/>
<source>Cannot run command</source>
<translation type="unfinished">Cannot run command</translation>
<translation>Befehl kann nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="227"/>
<source>Loading failed</source>
<translation type="unfinished">Loading failed</translation>
<translation>Laden fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="230"/>
<source>Cannot initialize audio</source>
<translation type="unfinished">Cannot initialize audio</translation>
<translation>Video kann nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="233"/>
<source>Cannot initialize video</source>
<translation type="unfinished">Cannot initialize video</translation>
<translation>Video kann nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="236"/>
<source>Not a media file</source>
<translation type="unfinished">Not a media file</translation>
<translation>Keine Mediendatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="239"/>
<source>Unknown file format</source>
<translation type="unfinished">Unknown file format</translation>
<translation>Unbekanntes Dateiformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="242"/>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="unfinished">Unsupported file format</translation>
<translation>Dateiformat nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="246"/>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation type="unfinished">Unknown error (%1)</translation>
<translation>Unbekannter Fehler (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="265"/>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished">Stopped</translation>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="271"/>
<source>File ended</source>
<translation type="unfinished">File ended</translation>
<translation>Datei beendet</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4769,7 +4769,7 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="65"/>
<source>Play/pause</source>
<translation type="unfinished">Play/pause</translation>
<translation>Wiedergabe/Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="72"/>
@ -4779,7 +4779,7 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="79"/>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Speed</translation>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="107"/>
@ -4789,12 +4789,12 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="117"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">Duration</translation>
<translation>Dauer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="124"/>
<source>Mute/unmute</source>
<translation type="unfinished">Mute/unmute</translation>
<translation>Stumm / Stummsch. aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="137"/>
@ -4809,12 +4809,12 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="163"/>
<source>Switch fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished">Switch fullscreen mode</translation>
<translation>Zum Vollbildmodus wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.cpp" line="43"/>
<source>Starting</source>
<translation type="unfinished">Starting</translation>
<translation>Wird gestartet</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5394,7 +5394,7 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="646"/>
<source>No URL</source>
<translation type="unfinished">No URL</translation>
<translation>Keine URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="647"/>

View File

@ -316,17 +316,17 @@ versione facendo clic su questa notifica a scomparsa.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="238"/>
<source>Just move articles to recycle bin, do not purge them</source>
<translation type="unfinished">Just move articles to recycle bin, do not purge them</translation>
<translation>Basta spostare gli articoli per riciclare il cestino, non pulirli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="11"/>
<source>Setting any limitations here will instruct %1 to ignore some incoming articles. The logic runs AFTER any article filters so even if your article filter accepts particular article, it can still subsequently ignored and not added to database.</source>
<translation type="unfinished">Setting any limitations here will instruct %1 to ignore some incoming articles. The logic runs AFTER any article filters so even if your article filter accepts particular article, it can still subsequently ignored and not added to database.</translation>
<translation>Impostazione di eventuali limitazioni qui insegnerà a %1 di ignorare alcuni articoli in arrivo. La logica esegue DOPO qualsiasi filtro articolo quindi anche se il filtro articolo accetta particolare articolo, può ancora essere successivamente ignorato e non aggiunto al database.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="16"/>
<source>All excessive articles are removed automatically by the application, usually after particular feed is fetched. Articles are either completely purged (including articles from recycle bin) from internal database or are just moved to recycle bin.</source>
<translation type="unfinished">All excessive articles are removed automatically by the application, usually after particular feed is fetched. Articles are either completely purged (including articles from recycle bin) from internal database or are just moved to recycle bin.</translation>
<translation>Tutti gli articoli eccessivi vengono rimossi automaticamente dall'applicazione, di solito dopo che un particolare feed viene recuperato. Gli articoli sono completamente eliminati (inclusi gli articoli dal cestino del cestino) dal database interno o vengono semplicemente spostati nel cestino.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="22"/>
@ -491,8 +491,8 @@ versione facendo clic su questa notifica a scomparsa.</translation>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/category.cpp" line="73"/>
<source>Number of feeds: %1
Number of categories: %2</source>
<translation type="unfinished">Number of feeds: %1
Number of categories: %2</translation>
<translation>Numero di feed: %1
Numero di categorie: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -790,7 +790,7 @@ Clicca qui per aprire la cartella genitore.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="121"/>
<source>Attachment cannot be downloaded because some general error happened.</source>
<translation type="unfinished">Attachment cannot be downloaded because some general error happened.</translation>
<translation>L'allegato non può essere scaricato perché si è verificato un errore generale.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -826,7 +826,7 @@ Clicca qui per aprire la cartella genitore.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="262"/>
<source>uses global settings, but global auto-fetching of articles is disabled</source>
<translation type="unfinished">uses global settings, but global auto-fetching of articles is disabled</translation>
<translation>usa le impostazioni globali, ma l'auto-recupero globale degli articoli è disabilitato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="286"/>
@ -847,13 +847,13 @@ Clicca qui per aprire la cartella genitore.</translation>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="248"/>
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished">does not use auto-fetching of articles</translation>
<translation>disabilita il recupero automatico degli articoli</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="259"/>
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</numerusform>
<numerusform>utilizza le impostazioni globali (%n minuto/i al prossimo auto-recupero degli articoli)</numerusform>
<numerusform>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</numerusform>
</translation>
</message>
@ -861,9 +861,9 @@ Clicca qui per aprire la cartella genitore.</translation>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="273"/>
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</numerusform>
<numerusform>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</numerusform>
<translation>
<numerusform>utilizza le impostazioni globali (%n minuto/i al prossimo auto-recupero degli articoli)</numerusform>
<numerusform>utilizza le impostazioni globali (%n minuto/i al prossimo auto-recupero degli articoli)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -946,12 +946,12 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="91"/>
<source>Cannot fetch articles at this point</source>
<translation type="unfinished">Cannot fetch articles at this point</translation>
<translation>Impossibile recuperare gli articoli in questo punto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="92"/>
<source>You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished">You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</translation>
<translation>Non puoi recuperare nuovi articoli ora perché è in corso un'altra operazione critica.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1343,7 +1343,7 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="663"/>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation type="unfinished">Context menu for accounts</translation>
<translation>Menu contestuale per le categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1042"/>
@ -1353,13 +1353,13 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="990"/>
<source>Context menu for important articles</source>
<translation type="unfinished">Context menu for important articles</translation>
<translation>Menu contestuale per articoli importanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="186"/>
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished">Not supported by account</translation>
<translation>Non supportato dall'account</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1382,7 +1382,7 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="54"/>
<source>Cannot copy info to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Cannot copy info to clipboard.</translation>
<translation>Impossibile copiare in Appunti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="68"/>
@ -1905,12 +1905,12 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="20"/>
<source>Cleanup settings</source>
<translation type="unfinished">Cleanup settings</translation>
<translation>Pulizia Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="26"/>
<source>Optimize database file</source>
<translation type="unfinished">Optimize database file</translation>
<translation>Ottimizza il file del database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="36"/>
@ -1958,7 +1958,7 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="14"/>
<source>Discover feeds</source>
<translation type="unfinished">Discover feeds</translation>
<translation>Scopri i feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="20"/>