New Crowdin updates (#1061)

This commit is contained in:
martinrotter 2023-08-18 19:44:48 +02:00 committed by GitHub
parent e3ead3995f
commit 5a3f538abb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
4 changed files with 45 additions and 45 deletions

View File

@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="183"/>
<source>(category)</source>
<translation type="unfinished">(category)</translation>
<translation>(category)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="186"/>
<source>(feed)</source>
<translation type="unfinished">(feed)</translation>
<translation>(feed)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -19,7 +19,7 @@
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="26"/>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation type="unfinished">AdBlock configuration</translation>
<translation>AdBlock configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="63"/>
@ -54,7 +54,7 @@ Error: %1</translation>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="115"/>
<source>ERROR!</source>
<translation type="unfinished">ERROR!</translation>
<translation>ERROR!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="38"/>
@ -176,17 +176,17 @@ Error: %1</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1105"/>
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation type="unfinished">Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</translation>
<translation>Feed cannot be added because there are no active accounts that can add feeds.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1263"/>
<source>Packages %1 were updated.</source>
<translation type="unfinished">Packages %1 were updated.</translation>
<translation>Packages %1 were updated.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="981"/>
<source>Unread articles fetched</source>
<translation type="unfinished">Unread articles fetched</translation>
<translation>Unread articles fetched</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="334"/>

View File

@ -490,8 +490,8 @@ version en cliquant sur cette notification.</translation>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="432"/>
<source>File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation type="unfinished">File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</translation>
<translation>Téléchargement du fichier &apos;%1&apos; réussi.
Cliquez-ici pour ouvrir le répertoire parent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="442"/>
@ -1378,12 +1378,12 @@ Dossier du cache Moteur Web QT -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="16"/>
<source>What is regular expression?</source>
<translation type="unfinished">What is regular expression?</translation>
<translation>Qu'est-ce qu'une expression régulière?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="17"/>
<source>A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</translation>
<translation>Une expression régulière (raccourcie comme regex ou regexp) est une séquence de caractères qui spécifie un motif de correspondance dans un texte. Pour en savoir plus veuillez visiter &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="25"/>
@ -2633,7 +2633,7 @@ Dossier du cache Moteur Web QT -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="299"/>
<source>EXISTING articles filtering error: &apos;%1&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">EXISTING articles filtering error: &apos;%1&apos;.
<translation>Erreur de filtrage de l'article EXISTANT: &apos;%1&apos;.
</translation>
</message>
<message>
@ -2655,20 +2655,20 @@ Dossier du cache Moteur Web QT -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
Created on = &apos;%6&apos;
Contents = &apos;%7&apos;
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished">Output (modified) article is:
Title = &apos;%1&apos;
URL = &apos;%2&apos;
Author = &apos;%3&apos;
Is read/important = &apos;%4/%5&apos;
Created on = &apos;%6&apos;
Contents = &apos;%7&apos;
RAW contents = &apos;%8&apos;</translation>
<translation>Résultat de l'article (modifié):
Titre = &apos;%1&apos;
Lien = &apos;%2&apos;
Auteur = &apos;%3&apos;
Est lu | Important = &apos;%4 | %5&apos;
Date = &apos;%6&apos;
Contenus = &apos;%7&apos;
Contenus RAW = &apos;%8&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="340"/>
<source>SAMPLE article filtering error: &apos;%1&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">SAMPLE article filtering error: &apos;%1&apos;.
<translation>Erreur de filtrage de l'article ÉCHANTILLON : &apos;%1&apos;.
</translation>
</message>
<message>
@ -5835,7 +5835,7 @@ Expiration de jetons d&apos;authentification: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/search.cpp" line="164"/>
<source>Regular expression: %1</source>
<translation type="unfinished">Regular expression: %1</translation>
<translation>Expression régulière: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6848,27 +6848,27 @@ Déscription: %3</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="24"/>
<source>Translation progress</source>
<translation type="unfinished">Translation progress</translation>
<translation>Pourcentage traduit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="26"/>
<source>Help us to improve %1 &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;translations&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Help us to improve %1 &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;translations&lt;/a&gt;.</translation>
<translation>Aidez-nous à d'avantage traduire %1 &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="136"/>
<source>Translators needed!</source>
<translation type="unfinished">Translators needed!</translation>
<translation>On a besoin de traducteurs/traductrices!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="137"/>
<source>The translation &apos;%1&apos; is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.</source>
<translation type="unfinished">The translation &apos;%1&apos; is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.</translation>
<translation>La traduction &apos;%1&apos; est incomplète et toutes personnes capables d'aider avec la traduction %2 sont la bienvenue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="139"/>
<source>Do you want to help with the translation now?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to help with the translation now?</translation>
<translation>Voulez-vous aider à traduire maintenant?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.h" line="26"/>
@ -7513,7 +7513,7 @@ Vous pouvez aussi post-traiter la data de flux avec encore un autre script si vo
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="39"/>
<source>This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="unfinished">This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</translation>
<translation>Ceci est le compte de base obligatoire pour les flux RSS/RDF/ATOM standards.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="126"/>

View File

@ -3127,7 +3127,7 @@ Je moet handmatig herstarten.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="216"/>
<source>&amp;Uncheck all feeds</source>
<translation>&amp;Alle feeds uitvinken</translation>
<translation>&amp;Alle feeds deselecteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="226"/>
@ -6847,7 +6847,7 @@ Omschrijving: %3</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="24"/>
<source>Translation progress</source>
<translation type="unfinished">Translation progress</translation>
<translation>Vertalingsstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="26"/>
@ -6857,17 +6857,17 @@ Omschrijving: %3</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="136"/>
<source>Translators needed!</source>
<translation type="unfinished">Translators needed!</translation>
<translation>Vertalers gezocht!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="137"/>
<source>The translation &apos;%1&apos; is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.</source>
<translation type="unfinished">The translation &apos;%1&apos; is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.</translation>
<translation>De vertaling &apos;%1&apos; is niet compleet en iedereen die kan bijdragen aan de vertaling van %2 is van harte welkom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="139"/>
<source>Do you want to help with the translation now?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to help with the translation now?</translation>
<translation>Wil je nu helpen met het vertalen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.h" line="26"/>

View File

@ -146,12 +146,12 @@ Błąd: %1</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="314"/>
<source>Please, fill the survey.</source>
<translation type="unfinished">Please, fill the survey.</translation>
<translation>Proszę wypełnić ankietę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="317"/>
<source>Go to survey</source>
<translation type="unfinished">Go to survey</translation>
<translation>Idź do ankiety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="566"/>
@ -235,7 +235,7 @@ tej wersji, klikając na to powiadomienie.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="20"/>
@ -245,12 +245,12 @@ tej wersji, klikając na to powiadomienie.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="23"/>
<source>Credentials</source>
<translation type="unfinished">Credentials</translation>
<translation>Dane logowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="64"/>
<source>Authentication type</source>
<translation type="unfinished">Authentication type</translation>
<translation>Typ uwierzytelnienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="35"/>
@ -278,7 +278,7 @@ tej wersji, klikając na to powiadomienie.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="17"/>
<source>No authentication</source>
<translation type="unfinished">No authentication</translation>
<translation>Brak uwierzytelnienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="53"/>
@ -604,7 +604,7 @@ Click here to open parent directory.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="20"/>
@ -3900,7 +3900,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/itemdetails.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
<translation>Formularz</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4939,7 +4939,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="23"/>
@ -6983,7 +6983,7 @@ Also, relaunch &quot;Settings&quot; dialog after you install Node.js.</translati
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="23"/>
@ -7450,7 +7450,7 @@ Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wi
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="20"/>
@ -8081,7 +8081,7 @@ Nieprzeczytanych wiadomości: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="20"/>