New Crowdin updates (#1619)

This commit is contained in:
martinrotter 2025-01-30 14:01:33 +01:00 committed by GitHub
parent 1ad746fdd6
commit 551ba9ddf9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 30 additions and 30 deletions

View File

@ -1362,7 +1362,7 @@ Item ID: %5</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="261"/>
<source>Do you really want to purge all non-starred articles from selected feeds?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to purge all non-starred articles from selected feeds?</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="315"/>
@ -3124,7 +3124,7 @@ QtWebEngineキャッシュフォルダ -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="966"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="820"/>
<source>&amp;Purge selected feeds</source>
<translation type="unfinished">&amp;Purge selected feeds</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="740"/>
@ -4033,47 +4033,47 @@ You can install it now.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="268"/>
<source>Line is too short for valid protocol</source>
<translation type="unfinished">Line is too short for valid protocol</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="273"/>
<source>response too large!</source>
<translation type="unfinished">response too large!</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="282"/>
<source>Line does not end with &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</source>
<translation type="unfinished">Line does not end with &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</translation>
<translation> &lt;CR&gt; &lt;LF&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="291"/>
<source>First character is not a digit.</source>
<translation type="unfinished">First character is not a digit.</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="300"/>
<source>Second character is not a digit.</source>
<translation type="unfinished">Second character is not a digit.</translation>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="312"/>
<source>Third character is not a space.</source>
<translation type="unfinished">Third character is not a space.</translation>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="361"/>
<source>Invalid URL for redirection!</source>
<translation type="unfinished">Invalid URL for redirection!</translation>
<translation>URLが無効です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="438"/>
<source>Unspecified status code used!</source>
<translation type="unfinished">Unspecified status code used!</translation>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="447"/>
<source>META too large!</source>
<translation type="unfinished">META too large!</translation>
<translation>METAが大きすぎます</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5705,7 +5705,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="282"/>
<source>Show read articles</source>
<translation type="unfinished">Show read articles</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="287"/>
@ -9040,17 +9040,17 @@ This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happe
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="32"/>
<source>Use application settings</source>
<translation type="unfinished">Use application settings</translation>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="34"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Enabled</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="35"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Disabled</translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1369,7 +1369,7 @@ Onderdeel ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="261"/>
<source>Do you really want to purge all non-starred articles from selected feeds?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to purge all non-starred articles from selected feeds?</translation>
<translation>Weet u zeker dat u alle niet-ster gemarkeerde artikelen uit geselecteerde feeds wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="315"/>
@ -3136,7 +3136,7 @@ QtWebEngine cache map -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="966"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="820"/>
<source>&amp;Purge selected feeds</source>
<translation type="unfinished">&amp;Purge selected feeds</translation>
<translation>&amp;Geselecteerde feeds opruimen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="740"/>
@ -4046,47 +4046,47 @@ Installeer het nu.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="268"/>
<source>Line is too short for valid protocol</source>
<translation type="unfinished">Line is too short for valid protocol</translation>
<translation>Regel is te kort voor een geldig protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="273"/>
<source>response too large!</source>
<translation type="unfinished">response too large!</translation>
<translation>antwoord te groot!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="282"/>
<source>Line does not end with &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</source>
<translation type="unfinished">Line does not end with &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</translation>
<translation>Regel eindigt niet met &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="291"/>
<source>First character is not a digit.</source>
<translation type="unfinished">First character is not a digit.</translation>
<translation>Eerste teken is geen cijfer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="300"/>
<source>Second character is not a digit.</source>
<translation type="unfinished">Second character is not a digit.</translation>
<translation>Tweede teken is geen cijfer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="312"/>
<source>Third character is not a space.</source>
<translation type="unfinished">Third character is not a space.</translation>
<translation>Derde karakter is geen spatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="361"/>
<source>Invalid URL for redirection!</source>
<translation type="unfinished">Invalid URL for redirection!</translation>
<translation>Ongeldige URL voor omleiding!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="438"/>
<source>Unspecified status code used!</source>
<translation type="unfinished">Unspecified status code used!</translation>
<translation>Niet-gespecificeerde statuscode gebruikt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="447"/>
<source>META too large!</source>
<translation type="unfinished">META too large!</translation>
<translation>META te groot!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5723,7 +5723,7 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="282"/>
<source>Show read articles</source>
<translation type="unfinished">Show read articles</translation>
<translation>Gelezen artikelen tonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="287"/>
@ -9064,17 +9064,17 @@ Deze instelling is handig wanneer onbewerkte XML-parsing van de feed erg traag i
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="32"/>
<source>Use application settings</source>
<translation type="unfinished">Use application settings</translation>
<translation>Gebruik applicatie instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="34"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Enabled</translation>
<translation>Ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="35"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Disabled</translation>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
</context>
<context>