New Crowdin updates (#1428)

This commit is contained in:
martinrotter 2024-06-04 07:10:26 +02:00 committed by GitHub
parent 5b0453b865
commit 45f9e9ffb1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 42 additions and 76 deletions

View File

@ -208,20 +208,20 @@ Error: %1</translation>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1381"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1393"/>
<source>Node.js</source>
<translation type="unfinished">Node.js</translation>
<translation>Node.js</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1382"/>
<source>Packages were NOT updated because of error: %2. Affected packages:
%1</source>
<translation type="unfinished">Packages were NOT updated because of error: %2. Affected packages:
<translation>Los paquetes SIN actualizar debido al error: %2. Paquetes afectados:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1394"/>
<source>These packages were installed/updated:
%1</source>
<translation type="unfinished">These packages were installed/updated:
<translation>Éstos paquetes fueron instalados/actualizados:
%1</translation>
</message>
<message>
@ -398,22 +398,22 @@ versión pulsando en esta notificación emergente.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="39"/>
<source>Packages for article-extractor are installed</source>
<translation type="unfinished">Packages for article-extractor are installed</translation>
<translation>Los paquetes para el extractor de artículos están instalados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="40"/>
<source>Reload your website or article and you can test it then!</source>
<translation type="unfinished">Reload your website or article and you can test it then!</translation>
<translation>¡Por favor, vuelva a cargar el sitio Web o artículo para poder probar de nuevo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="45"/>
<source>Packages for article-extractor are installed. You can now use this feature!</source>
<translation type="unfinished">Packages for article-extractor are installed. You can now use this feature!</translation>
<translation>Los paquetes para el extractor de artículos están instalados. ¡Ahora puede utilizar esta función!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="62"/>
<source>Packages for article-extractor are NOT installed</source>
<translation type="unfinished">Packages for article-extractor are NOT installed</translation>
<translation>Paquetes para el extractor de artículos están SIN instalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="63"/>
@ -423,7 +423,7 @@ versión pulsando en esta notificación emergente.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="69"/>
<source>Packages for article-extractor are NOT installed. There is error: %1</source>
<translation type="unfinished">Packages for article-extractor are NOT installed. There is error: %1</translation>
<translation>Paquetes para el extractor de artículos están SIN instalar. Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="104"/>
@ -1463,7 +1463,7 @@ Archivo de QtWebEngine memoria -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="134"/>
<source>&lt;h4&gt;%8&lt;/h4&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br/&gt;&lt;b&gt;OS:&lt;/b&gt; %9&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)</source>
<translation type="unfinished">&lt;h4&gt;%8&lt;/h4&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br/&gt;&lt;b&gt;OS:&lt;/b&gt; %9&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)</translation>
<translation>&lt;h4&gt;%8&lt;/h4&gt;&lt;b&gt;Versión:&lt;/b&gt; %1 (compilada en %2/%3)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Revisión:&lt;/b&gt; %4&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Fecha de compilación:&lt;/b&gt; %5&lt;br/&gt;&lt;b&gt;SO:&lt;/b&gt; %9&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compilado con %7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="152"/>
@ -5615,7 +5615,7 @@ Expiración de identificadores de acceso: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="41"/>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Nombre del servidor o dirección IP del servidor proxy</translation>
<translation>Nombre de anfitrión o dirección IP del servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="48"/>
@ -5823,13 +5823,13 @@ Expiración de identificadores de acceso: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="161"/>
<source>Node.js</source>
<translation type="unfinished">Node.js</translation>
<translation>Node.js</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="162"/>
<source>Some packages are missing and will be installed or updated:
%1</source>
<translation type="unfinished">Some packages are missing and will be installed or updated:
<translation>Algunos paquetes están ausentes y serán instalados o actualizados:
%1</translation>
</message>
</context>
@ -6733,12 +6733,12 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="119"/>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>El campo del nombre del servidor está vacío.</translation>
<translation>El campo del nombre de anfitrión está vacío.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="122"/>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>El nombre del servidor parece válido.</translation>
<translation>El nombre de anfitrión parece válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="128"/>
@ -6838,7 +6838,7 @@ Los autores de esta aplicación se deslindan de toda responsabilidad derivado de
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="81"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Nombre del servidor</translation>
<translation>Nombre de anfitrión del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="96"/>
@ -6934,17 +6934,17 @@ Los autores de esta aplicación se deslindan de toda responsabilidad derivado de
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="49"/>
<source>immediately</source>
<translation type="unfinished">immediately</translation>
<translation>inmediatamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="50"/>
<source>only manually</source>
<translation type="unfinished">only manually</translation>
<translation>sólo manualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="52"/>
<source>with delay</source>
<translation type="unfinished">with delay</translation>
<translation>con demora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="69"/>
@ -7112,7 +7112,7 @@ Los autores de esta aplicación se deslindan de toda responsabilidad derivado de
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="679"/>
<source>Upon article selection, mark as read</source>
<translation type="unfinished">Upon article selection, mark as read</translation>
<translation>Al seleccionar el artículo, marcar como leído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="307"/>
@ -7228,12 +7228,12 @@ Los autores de esta aplicación se deslindan de toda responsabilidad derivado de
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
<source>system style</source>
<translation type="unfinished">system style</translation>
<translation>estilo del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
<source>default style</source>
<translation type="unfinished">default style</translation>
<translation>estilo predeterminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="292"/>
@ -7330,7 +7330,7 @@ Descripción: %3</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="112"/>
<source>Use skin colors (skin colors for dialogs/controls only take effect with Fusion style)</source>
<translation type="unfinished">Use skin colors (skin colors for dialogs/controls only take effect with Fusion style)</translation>
<translation>Utilice colores de máscara (los colores de máscara para cuadros de diálogo/controles solo tienen efecto con el estilo Fusion)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="120"/>
@ -8947,7 +8947,7 @@ Ultimo inicio de sesión: %4</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Load full source article</source>
<translation type="unfinished">Load full source article</translation>
<translation>Cargar artículo de origen completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="284"/>

View File

@ -151,9 +151,7 @@ Error: %1</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="200"/>
<source>Failed to setup filters and start server: %1.</source>
<translation>Ключ: AdBlock Manager ['Не удалось настроить фильтры и запустить сервер: %1.'].
AdBlock Manager../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager. cpp: 198.</translation>
<translation>Ключ: AdBlockManager['Не удалось настроить фильтры и запустить сервер: %1.'].</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="378"/>
@ -368,54 +366,36 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="87"/>
<source>Go to previous page</source>
<translation>Ключ: Уведомление о перечне статей ['Перейти на предыдущую страницу']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 90</translation>
<translation>Вернуться на предыдущую страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="94"/>
<source>Go to next page</source>
<translation>Ключ: Уведомление о перечне статей ['Перейти на следующую страницу']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 97</translation>
<translation>Перейти на следующую страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="101"/>
<source>Open article in article list</source>
<translation>Ключ: Уведомление о списке статей ['Открыть статью в списке статей']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 104</translation>
<translation>Открыть статью в списке материалов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="108"/>
<source>Open article in web browser</source>
<translation>Ключ: Уведомление о списке статей ['Открыть статью в веб-браузере']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 111</translation>
<translation>Открыть статью в веб-браузере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="122"/>
<source>Mark all articles as read</source>
<translation>Ключ: Уведомление о списке статей ["Пометить все статьи как прочитанные"]
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 125</translation>
<translation>Отметить все статьи прочитанными</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.cpp" line="73"/>
<source>%n feeds fetched</source>
<translation>
<numerusform>Ключ: Уведомление о списке статей ['%n feeds fetched']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. cpp: 73</numerusform>
<numerusform>Ключ: Уведомление о списке статей ['%n feeds fetched']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. cpp: 73</numerusform>
<numerusform>Ключ: Уведомление о списке статей ['%n feeds fetched']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. cpp: 73</numerusform>
<numerusform>Ключ: Уведомление о списке статей ['%n feeds fetched']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. cpp: 73</numerusform>
<numerusform>Получено %n каналов</numerusform>
<numerusform>Получено %n каналов</numerusform>
<numerusform>Получено %n каналов</numerusform>
<numerusform>Получено %n каналов</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -478,16 +458,12 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="48"/>
<source>Credentials</source>
<translation>Ключ: Authentication Details [' Учетные данные ']
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. ui: 48</translation>
<translation>Данные получателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="25"/>
<source>Authentication type</source>
<translation>Ключ: Подробности аутентификации [' Тип аутентификации ']
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. ui: 25</translation>
<translation>Тип аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="60"/>
@ -515,42 +491,32 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="20"/>
<source>No authentication</source>
<translation>Ключ: Подробности аутентификации ['Без аутентификации']
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 17</translation>
<translation>Без авторизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="22"/>
<source>HTTP Basic</source>
<translation>Ключ: Детали аутентификации ['HTTP Basic']
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 19</translation>
<translation>Базовый HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="25"/>
<source>Token</source>
<translation>Ключ: Authentication Details [Токен]
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 22</translation>
<translation>Токен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="74"/>
<source>Username/token is ok or it is not needed.</source>
<translation>Ключ: Детали аутентификации [' Имя пользователя / токен в порядке или он не нужен'].
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 53.</translation>
<translation>Имя пользователя/токен нормально или он не требуется.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="75"/>
<source>Username/token is empty.</source>
<translation>Ключ: Детали аутентификации ['Имя пользователя / токен пусты'].
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 54.</translation>
<translation>Имя пользователя/токен пусто.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="97"/>
<source>Access token</source>
<translation>Токен доступа</translation>
<translation>Токен для доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="84"/>
@ -576,7 +542,7 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/basetoastnotification.cpp" line="46"/>
<source>Close this notification</source>
<translation>Закрыть данное уведомление</translation>
<translation>Закрыть это уведомление</translation>
</message>
</context>
<context>