New Crowdin updates (#1076)
This commit is contained in:
parent
93c3f41aea
commit
1ba499c2d8
|
@ -563,7 +563,7 @@ Click here to open parent directory.</translation>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>%n seconds remaining</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n second remaining</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n second(s) remaining</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n seconds remaining</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2219,7 +2219,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="550"/>
|
||||
<source>Report a &bug...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Report a &bug...</translation>
|
||||
<translation>Report a &bug (⧉)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="561"/>
|
||||
|
@ -2239,12 +2239,12 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="586"/>
|
||||
<source>&Donate...</source>
|
||||
<translation>Donate ♥</translation>
|
||||
<translation>Donate ♥ (⧉)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="594"/>
|
||||
<source>Display &documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Display &documentation</translation>
|
||||
<translation>Display &documentation (⧉)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="602"/>
|
||||
|
@ -2745,7 +2745,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Detailed &help</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Detailed &help</translation>
|
||||
<translation>&Help (⧉)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="263"/>
|
||||
|
@ -6807,7 +6807,7 @@ Description: %3</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Help us to improve %1 <a href="%2">translations</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Help us to improve %1 <a href="%2">translations</a>.</translation>
|
||||
<translation>Help us improve %1 <a href="%2">translations</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="136"/>
|
||||
|
@ -7646,7 +7646,7 @@ Unread news: %2</translation>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n second</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n seconds</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@ Virhe: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</translation>
|
||||
<translation>Lisää suodatuslistojesi suorat linkit tähän (yksi URL riviä kohti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="78"/>
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ Virhe: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Add your custom filters here (one filter per line)</translation>
|
||||
<translation>Lisää omat suodattimesi tähän (yksi suodatin riviä kohti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ Virhe: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Failed to setup filters and start server: %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Failed to setup filters and start server: %1.</translation>
|
||||
<translation>Suodattimien määrittäminen ja palvelimen käynnistäminen epäonnistui: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="375"/>
|
||||
|
@ -136,32 +136,32 @@ Virhe: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Output directory is not writable.</translation>
|
||||
<translation>Kohdekansioon ei voi kirjoittaa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>%1 survey</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 survey</translation>
|
||||
<translation>%1 kysely</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Please, fill the survey.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Please, fill the survey.</translation>
|
||||
<translation>Ole hyvä ja täytä kysely.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Go to survey</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Go to survey</translation>
|
||||
<translation>Siirry kyselyyn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Settings file not copied to output directory successfully.</translation>
|
||||
<translation>Asetustiedoston kopiointi kohdekansioon epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</translation>
|
||||
<translation>Tietokannan palautusta ei aloitettu. Varmista, että kohdekansioon voi kirjoittaa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="588"/>
|
||||
|
|
|
@ -563,7 +563,7 @@ Cliquez-ici pour ouvrir le répertoire parent.</translation>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>%n seconds remaining</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n seconde restante</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n secondes restantes</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n secondes restantes</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1363,8 +1363,7 @@ Dossier du cache Moteur Web QT -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="17"/>
|
||||
<source>A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">info</a>.</source>
|
||||
<translation>Une expression régulière (raccourcie sous "regex" ou "regexp") est une séquence de caractères qui spécifie un motif de correspondance dans un texte.
|
||||
Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">ici</a>.</translation>
|
||||
<translation>Une expression régulière (raccourcie sous "regex" ou "regexp") est une séquence de caractères qui spécifie un motif de correspondance dans un texte. Voir plus d'infos <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">ici</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="25"/>
|
||||
|
@ -1872,7 +1871,7 @@ Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formlog.cpp" line="16"/>
|
||||
<source>Application log</source>
|
||||
<translation>Log de l'application</translation>
|
||||
<translation>Journal de bord de l'application</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2005,7 +2004,8 @@ Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="278"/>
|
||||
<source>&Fetch all</source>
|
||||
<translation>&Obtenir des articles de tous les flux</translation>
|
||||
<translation>&Obtenir des articles
|
||||
de tous les flux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="281"/>
|
||||
|
@ -2065,7 +2065,8 @@ Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Mark selected item &read</source>
|
||||
<translation>Marquer les éléments sélectionnés comme &lus</translation>
|
||||
<translation>Marquer les éléments
|
||||
sélectionnés comme &lus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="352"/>
|
||||
|
@ -2090,7 +2091,8 @@ Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Clean selected item</source>
|
||||
<translation>&Nettoyer l'élément sélectionné</translation>
|
||||
<translation>&Nettoyer l'élément
|
||||
sélectionné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="382"/>
|
||||
|
@ -2220,7 +2222,7 @@ Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="550"/>
|
||||
<source>Report a &bug...</source>
|
||||
<translation>Signaler un &bug</translation>
|
||||
<translation>Signaler un &bug (⧉)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="561"/>
|
||||
|
@ -2240,12 +2242,12 @@ Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="586"/>
|
||||
<source>&Donate...</source>
|
||||
<translation>&Faire un don ♥</translation>
|
||||
<translation>&Faire un don ♥ (⧉)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="594"/>
|
||||
<source>Display &documentation</source>
|
||||
<translation>Afficher &la documentation</translation>
|
||||
<translation>Afficher &la documentation (⧉)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="602"/>
|
||||
|
@ -2461,7 +2463,7 @@ Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="902"/>
|
||||
<source>Display application &log</source>
|
||||
<translation>Afficher le &log de l'appli</translation>
|
||||
<translation>Afficher le &journal de bord de l'appli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="907"/>
|
||||
|
@ -2746,7 +2748,7 @@ Pour en savoir plus veuillez cliquer <a href="https://learn.microsoft.co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Detailed &help</source>
|
||||
<translation>&Aide détaillée</translation>
|
||||
<translation>&Aide (⧉)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="263"/>
|
||||
|
@ -3329,12 +3331,12 @@ Vous pouvez désormais l'installer.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Current release</source>
|
||||
<translation>Version actuelle</translation>
|
||||
<translation>Version actuelle:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="34"/>
|
||||
<source>Available release</source>
|
||||
<translation>Version disponible</translation>
|
||||
<translation>Version disponible:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="48"/>
|
||||
|
@ -4651,7 +4653,8 @@ Expiration de jetons d'authentification: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>No extra filtering</source>
|
||||
<translation>Pas de filtrage supplémentaire</translation>
|
||||
<translation>Pas de filtrage
|
||||
supplémentaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="274"/>
|
||||
|
@ -6197,7 +6200,7 @@ Disadvantages:
|
|||
• application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
|
||||
|
||||
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>L'usage de bases de données fonctionnelles intra-memoire a un nombre d'avantages et inconvéniants. Soyez-sûr que vous êtes à l'aise avec elles avant que vous activiez cette fonctionnalité.
|
||||
<translation>L'usage de bases de données fonctionnelles intra-memoire a un nombre d'avantages et inconvéniants. Soyez-sûr d'être à l'aise avec celles-ci avant d'activer cette fonctionnalité.
|
||||
|
||||
Avantages:
|
||||
•Vitesse supérieur pour la manipulation de flux/messages (surtout si des milliers de messages sont affichés),
|
||||
|
@ -6207,7 +6210,7 @@ Inconvéniants:
|
|||
•Si l'appli plante, vos changements de la dernière session ne seront pas pris en compte,
|
||||
•Le démarrage et la fermeture de l'appli peuvent prendre plus longtemps (2 secondes max.).
|
||||
|
||||
Les auteurs de cette appli NE SONT PAS responsables de pertes de donnees éventuelles.</translation>
|
||||
Les auteurs de cette appli NE SONT PAS responsables d'éventuelles pertes de données.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="17"/>
|
||||
|
@ -6808,7 +6811,7 @@ Déscription: %3</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Help us to improve %1 <a href="%2">translations</a>.</source>
|
||||
<translation>Aidez-nous à d'avantage traduire %1 <a href="%2"></a>.</translation>
|
||||
<translation>Aidez-nous à d'avantage <a href="%2">traduire</a> %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="136"/>
|
||||
|
@ -7647,7 +7650,7 @@ Actualités non-lus: %2</translation>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n seconde</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n seconde(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n secondes</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ Onderdeel ID: %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Search feeds</source>
|
||||
<translation>Feeds zoeken</translation>
|
||||
<translation>Feeds doorzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="131"/>
|
||||
|
@ -4619,7 +4619,7 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Search articles</source>
|
||||
<translation>Artikel zoeken</translation>
|
||||
<translation>Artikelen doorzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="229"/>
|
||||
|
@ -5816,7 +5816,7 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Wildcard</source>
|
||||
<translation>Sterretje</translation>
|
||||
<translation>Jokerteken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="107"/>
|
||||
|
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ Error: %1</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Go to survey</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Go to survey</translation>
|
||||
<translation>前往调查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="566"/>
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Authentication type</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Authentication type</translation>
|
||||
<translation>身份验证类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="35"/>
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="17"/>
|
||||
<source>No authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No authentication</translation>
|
||||
<translation>无身份验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="19"/>
|
||||
<source>HTTP Basic</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTP Basic</translation>
|
||||
<translation>HTTP 基本设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="22"/>
|
||||
|
@ -292,12 +292,12 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Username/token is ok or it is not needed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Username/token is ok or it is not needed.</translation>
|
||||
<translation>用户名/令牌可以使用,否则不需要。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Username/token is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Username/token is empty.</translation>
|
||||
<translation>用户名/令牌为空。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="76"/>
|
||||
|
@ -947,12 +947,12 @@ Item ID: %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>OPML document contains errors</source>
|
||||
<translation type="unfinished">OPML document contains errors</translation>
|
||||
<translation>OPML 文档包含错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>this is likely not OPML document</source>
|
||||
<translation type="unfinished">this is likely not OPML document</translation>
|
||||
<translation>这可能不是 OPML 文档</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="376"/>
|
||||
|
@ -980,7 +980,7 @@ Item ID: %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Do you really want to clean all articles from selected item?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Do you really want to clean all articles from selected item?</translation>
|
||||
<translation>您真的想清除所选项目中的所有文章吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="30"/>
|
||||
|
@ -1016,17 +1016,17 @@ Item ID: %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Everywhere</translation>
|
||||
<translation>全局</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Titles only</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Titles only</translation>
|
||||
<translation>仅标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Search feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Search feeds</translation>
|
||||
<translation>搜索订阅</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="131"/>
|
||||
|
@ -1344,12 +1344,12 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="13"/>
|
||||
<source>Regular expression</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Regular expression</translation>
|
||||
<translation>正则表达式(Regex)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="16"/>
|
||||
<source>What is regular expression?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">What is regular expression?</translation>
|
||||
<translation>正则表达式是什么</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="17"/>
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Regex query name cannot be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Regex query name cannot be empty.</translation>
|
||||
<translation>正则表达式查询名称不能为空。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="28"/>
|
||||
|
@ -4591,12 +4591,12 @@ Token 过期时间:%2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Everywhere</translation>
|
||||
<translation>全局</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Titles only</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Titles only</translation>
|
||||
<translation>仅标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="222"/>
|
||||
|
@ -5797,7 +5797,7 @@ Token 过期时间:%2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Regular expression</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Regular expression</translation>
|
||||
<translation>正则表达式(Regex)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue