Russian translation for rssguard_en.ts

This commit is contained in:
martinrotter 2023-11-09 15:07:42 +01:00 committed by GitHub
parent 700b932cd8
commit 0134cb023a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -24,12 +24,12 @@
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="64"/>
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation>Не удалось включить блокировщик рекламы AdBlock</translation>
<translation>Невозможно включить AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="65"/>
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
<translation>В компоненте AdBlock возникла ошибка, и его нельзя включить. Дополнительную информацию смотрите в сообщении об ошибке ниже (или в журнале отладки приложения).</translation>
<translation>В компоненте AdBlock произошла ошибка, и он не может быть включен. Для получения дополнительной информации проверьте приведенное ниже сообщение об ошибке (или журнал отладки приложения).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="99"/>
@ -1491,12 +1491,14 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="17"/>
<source>A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</translation>
<translation>Регулярное выражение (сокращенно regex или regexp) - это последовательность символов, которая задает образец соответствия символов, задающая шаблон соответствия в тексте.
См. подробнее &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="25"/>
<source>Regex query name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished">Regex query name cannot be empty.</translation>
<translation>Имя регулярного выражения не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="28"/>
@ -1507,22 +1509,22 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="34"/>
<source>Regular expression cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished">Regular expression cannot be empty.</translation>
<translation>Регулярное выражение не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="49"/>
<source>Create new regex query</source>
<translation type="unfinished">Create new regex query</translation>
<translation>Создание нового Регулярное запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="70"/>
<source>Edit regex query &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Edit regex query &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Создание нового регулярного запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="37"/>
<source>Regular expression is not well-formed.</source>
<translation type="unfinished">Regular expression is not well-formed.</translation>
<translation>Регулярное выражение не имеет правильной формы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="52"/>
@ -1634,11 +1636,11 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="106"/>
<source>Edit %n categories</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Edit %n categories</numerusform>
<numerusform>Edit %n categories</numerusform>
<numerusform>Edit %n categories</numerusform>
<numerusform>Edit %n categories</numerusform>
<translation>
<numerusform>Редактирование %n категории</numerusform>
<numerusform>Редактирование %n категорий</numerusform>
<numerusform>Редактирование %n категорий</numerusform>
<numerusform>Редактирование %n категорий</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1669,7 +1671,7 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="199"/>
<source>Images (%1)</source>
<translation type="unfinished">Images (%1)</translation>
<translation>Изображения (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="205"/>
@ -1869,7 +1871,7 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="14"/>
<source>Discover feeds</source>
<translation type="unfinished">Discover feeds</translation>
<translation>Открыть для себя каналы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="20"/>
@ -1879,22 +1881,22 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="42"/>
<source>Discover!</source>
<translation type="unfinished">Discover!</translation>
<translation>Исследовать!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="51"/>
<source>Discover Sitemaps too (can take some time for bigger websites)</source>
<translation type="unfinished">Discover Sitemaps too (can take some time for bigger websites)</translation>
<translation>Открытие карт сайта (может занять некоторое время для больших сайтов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="77"/>
<source>Discovered feeds</source>
<translation type="unfinished">Discovered feeds</translation>
<translation>Обнаруженные источники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="83"/>
<source>Target parent folder</source>
<translation type="unfinished">Target parent folder</translation>
<translation>Целевой родительский каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="95"/>
@ -1904,37 +1906,37 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="128"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation type="unfinished">Select &amp;all</translation>
<translation>Выбрать всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="135"/>
<source>&amp;Unselect all</source>
<translation type="unfinished">&amp;Unselect all</translation>
<translation>&amp;Отменить выбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="190"/>
<source>Add single feed with advanced details</source>
<translation type="unfinished">Add single feed with advanced details</translation>
<translation>Добавление одного канала с расширенной информацией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="197"/>
<source>&amp;Import checked feeds</source>
<translation type="unfinished">&amp;Import checked feeds</translation>
<translation>&amp;Импорт проверенных источников</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="36"/>
<source>Switch to &amp;advanced mode</source>
<translation type="unfinished">Switch to &amp;advanced mode</translation>
<translation>Переход в &amp;расширенный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="38"/>
<source>Close this dialog and display dialog for adding individual feeds with advanced options.</source>
<translation type="unfinished">Close this dialog and display dialog for adding individual feeds with advanced options.</translation>
<translation>Закройте этот диалог и отобразите диалог добавления отдельных подписок с дополнительными опциями.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="120"/>
<source>Cannot discover feeds</source>
<translation type="unfinished">Cannot discover feeds</translation>
<translation>Невозможно обнаружить каналы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="121"/>
@ -1944,12 +1946,12 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="195"/>
<source>URL is valid.</source>
<translation type="unfinished">URL is valid.</translation>
<translation>URL является действительным.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="198"/>
<source>URL is NOT valid.</source>
<translation type="unfinished">URL is NOT valid.</translation>
<translation>URL не является действительным.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2020,11 +2022,11 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="151"/>
<source>Edit %n feeds</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Edit %n feeds</numerusform>
<numerusform>Edit %n feeds</numerusform>
<numerusform>Edit %n feeds</numerusform>
<numerusform>Edit %n feeds</numerusform>
<translation>
<numerusform>Редактирование одну запись</numerusform>
<numerusform>Редактирование несколько записей</numerusform>
<numerusform>Редактирование много записей</numerusform>
<numerusform>Редактирование %n записей</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2070,12 +2072,12 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="111"/>
<source>Add articles with any date into the database</source>
<translation type="unfinished">Add articles with any date into the database</translation>
<translation>Добавление в базу данных статей с любой датой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="128"/>
<source>Avoid adding articles before this date into the database</source>
<translation type="unfinished">Avoid adding articles before this date into the database</translation>
<translation>Избегайте добавления в базу данных статей до этой даты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="166"/>
@ -2090,12 +2092,12 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="205"/>
<source>Right-to-left layout</source>
<translation type="unfinished">Right-to-left layout</translation>
<translation>Раскладка справа налево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="177"/>
<source>Ignore notifications for this feed</source>
<translation type="unfinished">Ignore notifications for this feed</translation>
<translation>Игнорировать уведомления для этого канала</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2103,7 +2105,7 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formlog.cpp" line="16"/>
<source>Application log</source>
<translation type="unfinished">Application log</translation>
<translation>Журнал регистрации приложения</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2301,27 +2303,27 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="302"/>
<source>&amp;Edit selected items</source>
<translation type="unfinished">&amp;Edit selected items</translation>
<translation>&amp;Редактирование выбранных элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="307"/>
<source>&amp;Delete selected items</source>
<translation type="unfinished">&amp;Delete selected items</translation>
<translation>&amp;Удалить выбранные элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="348"/>
<source>Mark selected items &amp;read</source>
<translation type="unfinished">Mark selected items &amp;read</translation>
<translation>Пометить выбранные элементы как прочитанные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="359"/>
<source>Mark selected items &amp;unread</source>
<translation type="unfinished">Mark selected items &amp;unread</translation>
<translation>Пометить выбранные элементы как не прочитанные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="378"/>
<source>&amp;Clean selected items</source>
<translation type="unfinished">&amp;Clean selected items</translation>
<translation>Очистка выбранных элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="381"/>
@ -2692,62 +2694,62 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="901"/>
<source>Display application &amp;log</source>
<translation type="unfinished">Display application &amp;log</translation>
<translation>Отображение журнала приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="906"/>
<source>Focus feeds search box</source>
<translation type="unfinished">Focus feeds search box</translation>
<translation>Окно поиска целевых каналов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="911"/>
<source>Focus articles search box</source>
<translation type="unfinished">Focus articles search box</translation>
<translation>Окно поиска целевых статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="916"/>
<source>Scroll &amp;up browser</source>
<translation type="unfinished">Scroll &amp;up browser</translation>
<translation>Прокрутка и поднятие браузера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="921"/>
<source>Scroll &amp;down browser</source>
<translation type="unfinished">Scroll &amp;down browser</translation>
<translation>Прокрутка браузера вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="926"/>
<source>Rearrange &amp;subcategories alphabetically</source>
<translation type="unfinished">Rearrange &amp;subcategories alphabetically</translation>
<translation>Переставить &amp;подкатегории&amp; в алфавитном порядке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="931"/>
<source>Rearrange &amp;feeds alphabetically</source>
<translation type="unfinished">Rearrange &amp;feeds alphabetically</translation>
<translation>Переставить &amp;каналы в алфавитном порядке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="936"/>
<source>Cleanup web cac&amp;he</source>
<translation type="unfinished">Cleanup web cac&amp;he</translation>
<translation>Очистить веб вэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="944"/>
<source>You must add new account first</source>
<translation type="unfinished">You must add new account first</translation>
<translation>Сначала необходимо добавить новую учетную запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="947"/>
<source>You must add new account first.</source>
<translation type="unfinished">You must add new account first.</translation>
<translation>Сначала необходимо добавить новую учетную запись.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="952"/>
<source>Edit &amp;child feeds</source>
<translation type="unfinished">Edit &amp;child feeds</translation>
<translation>Редактирование дочерних лент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="957"/>
<source>Edit child feeds (&amp;recursive)</source>
<translation type="unfinished">Edit child feeds (&amp;recursive)</translation>
<translation>Редактирование дочерних лент (&amp;рекурсивно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="749"/>
@ -2865,7 +2867,7 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="299"/>
<source>EXISTING articles filtering error: &apos;%1&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">EXISTING articles filtering error: &apos;%1&apos;.
<translation>Ошибка фильтрации существующих статей: &apos;%1&apos;.
</translation>
</message>
<message>
@ -2887,20 +2889,27 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
Created on = &apos;%6&apos;
Contents = &apos;%7&apos;
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished">Output (modified) article is:
Title = &apos;%1&apos;
<translation>Выходная (модифицированная) статья имеет вид:
Заголовок = &apos;%1&apos;
URL = &apos;%2&apos;
Author = &apos;%3&apos;
Is read/important = &apos;%4/%5&apos;
Created on = &apos;%6&apos;
Contents = &apos;%7&apos;
RAW contents = &apos;%8&apos;</translation>
Автор = &apos;%3&apos;
Прочитана/важна = &apos;%4/%5&apos;
Создан в = &apos;%6&apos;
Содержимое = &apos;%7&apos;
RAW содержимое = &apos;%8&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="340"/>
<source>SAMPLE article filtering error: &apos;%1&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">SAMPLE article filtering error: &apos;%1&apos;.
<translation>ПРИМЕР ошибки фильтрации статьи: &apos;%1&apos;.
</translation>
</message>
<message>
@ -2957,7 +2966,7 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="152"/>
<source>Pre-made filters</source>
<translation type="unfinished">Pre-made filters</translation>
<translation>Предварительно созданные фильтры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="174"/>
@ -3261,12 +3270,12 @@ You have to restart manually.</source>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="132"/>
<source>Some feeds were not loaded properly. Check log for more information.</source>
<translation type="unfinished">Some feeds were not loaded properly. Check log for more information.</translation>
<translation>Некоторые ленты не были загружены должным образом. Проверьте журнал для получения дополнительной информации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="273"/>
<source>cannot open file</source>
<translation type="unfinished">cannot open file</translation>
<translation>не удаётся открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="332"/>
@ -3289,7 +3298,7 @@ You have to restart manually.</source>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="211"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
<translation type="unfinished">OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</translation>
<translation>Файлы OPML 2.0 (*.opml *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="337"/>
@ -3320,22 +3329,22 @@ You have to restart manually.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="55"/>
<source>Fetch online metadata</source>
<translation type="unfinished">Fetch online metadata</translation>
<translation>Получение метаданных из сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="64"/>
<source>Do not fetch titles</source>
<translation type="unfinished">Do not fetch titles</translation>
<translation>Не извлекать названия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="71"/>
<source>Do not fetch icons</source>
<translation type="unfinished">Do not fetch icons</translation>
<translation>Не извлекать иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="78"/>
<source>Optional post-processing script</source>
<translation type="unfinished">Optional post-processing script</translation>
<translation>Дополнительный сценарий постобработки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="109"/>
@ -3738,7 +3747,7 @@ You can install it now.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="179"/>
<source>failed to download list of labels</source>
<translation type="unfinished">failed to download list of labels</translation>
<translation>не удалось загрузить список меток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="443"/>
@ -4173,207 +4182,207 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="56"/>
<source>Paragraph formatting</source>
<translation type="unfinished">Paragraph formatting</translation>
<translation>Форматирование абзацев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="79"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Undo</translation>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="98"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">Redo</translation>
<translation>Повторная обработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="114"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Cut</translation>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="130"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copy</translation>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="146"/>
<source>Paste (CTRL+V)</source>
<translation type="unfinished">Paste (CTRL+V)</translation>
<translation>Вставить (CTRL+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="149"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Paste</translation>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="172"/>
<source>Link (CTRL+L)</source>
<translation type="unfinished">Link (CTRL+L)</translation>
<translation>Ссылка (CTRL+L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="175"/>
<source>Link</source>
<translation type="unfinished">Link</translation>
<translation>Ссылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="204"/>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Bold</translation>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="223"/>
<source>Italic (CTRL+I)</source>
<translation type="unfinished">Italic (CTRL+I)</translation>
<translation>Курсив (CTRL+I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="226"/>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Italic</translation>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="245"/>
<source>Underline (CTRL+U)</source>
<translation type="unfinished">Underline (CTRL+U)</translation>
<translation>Подчеркивание (CTRL+U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="248"/>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished">Underline</translation>
<translation>Подчеркивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="264"/>
<source>Strike Out</source>
<translation type="unfinished">Strike Out</translation>
<translation>Вычеркнуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="284"/>
<source>Bullet list (CTRL+-)</source>
<translation type="unfinished">Bullet list (CTRL+-)</translation>
<translation>Перечень элементов (CTRL+-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="287"/>
<source>Bullet list</source>
<translation type="unfinished">Bullet list</translation>
<translation>Перечень элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="306"/>
<source>Ordered list (CTRL+=)</source>
<translation type="unfinished">Ordered list (CTRL+=)</translation>
<translation>Упорядоченный список (CTRL+=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="309"/>
<source>Ordered list</source>
<translation type="unfinished">Ordered list</translation>
<translation>Упорядоченный список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="328"/>
<source>Decrease indentation (CTRL+,)</source>
<translation type="unfinished">Decrease indentation (CTRL+,)</translation>
<translation>Уменьшить отступ (CTRL+,)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="331"/>
<source>Decrease indentation</source>
<translation type="unfinished">Decrease indentation</translation>
<translation>Уменьшить отступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="347"/>
<source>Increase indentation (CTRL+.)</source>
<translation type="unfinished">Increase indentation (CTRL+.)</translation>
<translation>Увеличить отступ (CTRL+.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="350"/>
<source>Increase indentation</source>
<translation type="unfinished">Increase indentation</translation>
<translation>Увеличить отступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="385"/>
<source>Text foreground color</source>
<translation type="unfinished">Text foreground color</translation>
<translation>Цвет текста переднего плана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="413"/>
<source>Text background color</source>
<translation type="unfinished">Text background color</translation>
<translation>Цвет фона текста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="429"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished">Font size</translation>
<translation>Размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
<translation>Стандарт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Heading 1</source>
<translation type="unfinished">Heading 1</translation>
<translation>Заголовок 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Heading 2</source>
<translation type="unfinished">Heading 2</translation>
<translation>Заголовок 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Heading 3</source>
<translation type="unfinished">Heading 3</translation>
<translation>Заголовок 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Heading 4</source>
<translation type="unfinished">Heading 4</translation>
<translation>Заголовок 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Monospace</source>
<translation type="unfinished">Monospace</translation>
<translation>Monospace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="118"/>
<source>Remove character formatting</source>
<translation type="unfinished">Remove character formatting</translation>
<translation>Удаление символов форматирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="123"/>
<source>Remove all formatting</source>
<translation type="unfinished">Remove all formatting</translation>
<translation>Удалить всё форматирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="127"/>
<source>Edit document source</source>
<translation type="unfinished">Edit document source</translation>
<translation>Редактирование источника документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="132"/>
<source>Clear all content</source>
<translation type="unfinished">Clear all content</translation>
<translation>Очистить все содержимое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="196"/>
<source>Document source</source>
<translation type="unfinished">Document source</translation>
<translation>Источник документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="319"/>
<source>Create a link</source>
<translation type="unfinished">Create a link</translation>
<translation>Создать ссылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="319"/>
<source>Link URL:</source>
<translation type="unfinished">Link URL:</translation>
<translation>URL-адрес ссылки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="637"/>
<source>Select an image</source>
<translation type="unfinished">Select an image</translation>
<translation>Выберите изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="639"/>
<source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
<translation type="unfinished">JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</translation>
<translation/>
</message>
</context>
<context>
@ -4541,12 +4550,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="36"/>
<source>true</source>
<translation type="unfinished">true</translation>
<translation>правда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="37"/>
<source>false</source>
<translation type="unfinished">false</translation>
<translation>ложь</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4649,17 +4658,17 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="120"/>
<source>dot</source>
<translation type="unfinished">dot</translation>
<translation>точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="123"/>
<source>envelope</source>
<translation type="unfinished">envelope</translation>
<translation>адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="126"/>
<source>feed icon</source>
<translation type="unfinished">feed icon</translation>
<translation>значок ленты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="288"/>
@ -4669,17 +4678,17 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="298"/>
<source>RTL</source>
<translation type="unfinished">RTL</translation>
<translation/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="300"/>
<source>Assigned labels</source>
<translation type="unfinished">Assigned labels</translation>
<translation>Присвоенные метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="301"/>
<source>Assigned label IDs</source>
<translation type="unfinished">Assigned label IDs</translation>
<translation>Присвоенные идентификаторы меток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="303"/>
@ -4769,17 +4778,17 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="310"/>
<source>Layout direction of the article</source>
<translation type="unfinished">Layout direction of the article</translation>
<translation>Направление компоновки статьи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="311"/>
<source>Labels assigned to the article.</source>
<translation type="unfinished">Labels assigned to the article.</translation>
<translation>Метки, присвоенные статье.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="311"/>
<source>Label IDs assigned to the article.</source>
<translation type="unfinished">Label IDs assigned to the article.</translation>
<translation>Идентификаторы меток, присвоенные статье.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="354"/>
@ -5022,7 +5031,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/multifeededitcheckbox.cpp" line="6"/>
<source>Apply this to all edited feeds.</source>
<translation type="unfinished">Apply this to all edited feeds.</translation>
<translation>Примените это ко всем редактируемым лентам.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5534,7 +5543,7 @@ Feedly - это безопасное пространство, где вы мо
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="151"/>
<source>Node.js - package(s) failed to update</source>
<translation type="unfinished">Node.js - package(s) failed to update</translation>
<translation>Node.js - не удалось обновить пакет(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="154"/>
@ -5568,7 +5577,7 @@ List of supported readers:</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>and possibly others.</source>
<translation type="unfinished">and possibly others.</translation>
<translation>и, возможно, другие.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="139"/>
@ -5608,12 +5617,12 @@ List of supported readers:</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="610"/>
<source>items with new articles</source>
<translation type="unfinished">items with new articles</translation>
<translation>элементы с новыми материалами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="613"/>
<source>items with new articles (highlighted)</source>
<translation type="unfinished">items with new articles (highlighted)</translation>
<translation>пункты с новыми статьями (выделены)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="616"/>
@ -5633,7 +5642,7 @@ List of supported readers:</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="18"/>
<source>top-left</source>
<translation type="unfinished">top-left</translation>
<translation>верхний левый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="21"/>
@ -6620,7 +6629,7 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="128"/>
<source>Avoid adding articles before this date into the database</source>
<translation type="unfinished">Avoid adding articles before this date into the database</translation>
<translation>Избегайте добавления в базу данных статей до этой даты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="164"/>
@ -7513,12 +7522,12 @@ Post-processing script: %3</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="283"/>
<source>File exists.</source>
<translation type="unfinished">File exists.</translation>
<translation>Файл существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="286"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation type="unfinished">File does not exist.</translation>
<translation>Файл не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="318"/>
@ -7528,7 +7537,7 @@ Post-processing script: %3</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="320"/>
<source>Images (%1)</source>
<translation type="unfinished">Images (%1)</translation>
<translation>Изображения (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="326"/>
@ -7726,7 +7735,7 @@ Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wi
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="44"/>
<source>This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="unfinished">This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</translation>
<translation>Это обязательный служебный аккаунт для стандартных лент RSS/RDF/ATOM.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="164"/>
@ -7929,7 +7938,7 @@ Unread news: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotification.cpp" line="36"/>
<source>Do it!</source>
<translation type="unfinished">Do it!</translation>
<translation>Сделайте это!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -8018,7 +8027,7 @@ Unread news: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="15"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Also, make sure to install &lt;a href=&quot;https://www.google.com&quot;&gt;api_newsplus&lt;/a&gt; TT-RSS plugin to your server instance.</source>
<translation type="unfinished">If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Also, make sure to install &lt;a href=&quot;https://www.google.com&quot;&gt;api_newsplus&lt;/a&gt; TT-RSS plugin to your server instance.</translation>
<translation>Если выбрать интеллектуальную синхронизацию, то загружаются только еще не найденные или обновленные статьи. При этом значительно снижается потребление сети и повышается общая скорость синхронизации, однако, если ваша лента содержит большое количество статей, первая загрузка все равно может быть медленной.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Также не забудьте установить на ваш сервер плагин &lt;a href=&quot;https://www.google.com&quot;&gt;api_newsplus&lt;/a&gt; TT-RSS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="25"/>
@ -8509,12 +8518,12 @@ Last login on: %4</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="713"/>
<source>Web cache is going to be cleared</source>
<translation type="unfinished">Web cache is going to be cleared</translation>
<translation>Веб-кэш будет очищен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="714"/>
<source>Do you really want to clear web cache?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to clear web cache?</translation>
<translation>Вы действительно хотите очистить веб-кэш?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="150"/>