diff --git a/po/ca/kasts.po b/po/ca/kasts.po index 16a6edd7..a43eef28 100644 --- a/po/ca/kasts.po +++ b/po/ca/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:42+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -181,71 +181,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Reproducció de fitxer multimèdia" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Aplicació de podcast" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Afegeix un podcast nou a les subscripcions." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL del podcast" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Reproductor de podcast" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 La comunitat KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Sense filtre" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Episodis reproduïts" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "No hi ha cap episodi sense reproduir" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Episodis marcats com a «Nou»" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Episodis no marcats com a «Nou»" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Sense títol" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Subscripcions" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Sense títol de podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -380,7 +412,7 @@ msgstr "Sense títol de pista" msgid "No Track Loaded" msgstr "No s'ha carregat cap pista" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descobreix" @@ -395,22 +427,22 @@ msgstr "Cerca a podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -522,36 +554,23 @@ msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi" msgid "Link copied" msgstr "S'ha copiat l'enllaç" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Llista d'episodis" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Selecciona el filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No hi ha cap episodi disponible" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Restableix" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Filtre actiu: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Selecciona el filtre" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -586,57 +605,57 @@ msgstr "Mostra el registre d'errors" msgid "Podcast Details" msgstr "Detalls del podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "per %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Actualitza els podcasts" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL del podcast:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Enllaç web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Subscrit des de: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Darrera actualització: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episodi" msgstr[1] "%1 episodis" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 sense reproduir" msgstr[1] "%1 sense reproduir" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" @@ -646,7 +665,7 @@ msgstr "Error (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Elimina el podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" @@ -714,6 +733,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Elimina el podcast" msgstr[1] "Elimina els podcasts" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Restableix" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Filtre actiu: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -770,23 +803,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Suprimeix la baixada" msgstr[1] "Suprimeix les baixades" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Opcions avançades" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Cerca" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "A la cua" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodis" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -794,7 +853,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcasts" msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcasts" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -802,7 +861,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers" msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Baixades de podcasts no permeses amb la connexió d'ús mesurat" @@ -908,6 +967,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps restant" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Episodis" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Selecciona el filtre" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" diff --git a/po/ca@valencia/kasts.po b/po/ca@valencia/kasts.po index 844302e0..fd4b8d0a 100644 --- a/po/ca@valencia/kasts.po +++ b/po/ca@valencia/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:42+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -181,71 +181,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Reproduïu un fitxer multimèdia" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Aplicació de podcast" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Afig un podcast nou a les subscripcions." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL del podcast" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Reproductor de podcast" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 La comunitat KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Sense filtre" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Episodis reproduïts" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "No hi ha cap episodi sense reproduir" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Episodis marcats com a «Nou»" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Episodis no marcats com a «Nou»" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Sense títol" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Subscripcions" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Sense títol de podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -380,7 +412,7 @@ msgstr "Sense títol de pista" msgid "No Track Loaded" msgstr "No s'ha carregat cap pista" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descobrix" @@ -395,22 +427,22 @@ msgstr "Busca en podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -522,36 +554,23 @@ msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi" msgid "Link copied" msgstr "S'ha copiat l'enllaç" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Llista d'episodis" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Selecciona el filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No hi ha cap episodi disponible" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Restablix" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Filtre actiu: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Selecciona el filtre" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -586,57 +605,57 @@ msgstr "Mostra el registre d'errors" msgid "Podcast Details" msgstr "Detalls del podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "per %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Actualitza els podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL del podcast:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Enllaç web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Subscrit des de: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Última actualització: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episodi" msgstr[1] "%1 episodis" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 sense reproduir" msgstr[1] "%1 sense reproduir" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "S'ha produït un error (%1): %2" @@ -646,7 +665,7 @@ msgstr "S'ha produït un error (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Elimina el podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" @@ -714,6 +733,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Elimina el podcast" msgstr[1] "Elimina els podcast" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Restablix" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Filtre actiu: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -770,23 +803,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Suprimix la baixada" msgstr[1] "Suprimix les baixades" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Opcions avançades" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Busca" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "A la cua" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodis" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -794,7 +853,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcast" msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcast" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -802,7 +861,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers" msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Baixades de podcast no permeses amb la connexió d'ús mesurat" @@ -908,6 +967,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps restant" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Episodis" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Selecciona el filtre" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" diff --git a/po/cs/kasts.po b/po/cs/kasts.po index 3e92654a..de6f745d 100644 --- a/po/cs/kasts.po +++ b/po/cs/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:56+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -173,71 +173,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Přehrávám média" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Aplikace pro přehrávání podcastů" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL podcastu" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Přehrávač podcastů" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 Komunita KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Žádný filtr" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Přehrané epizody" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Nepřehrané epizody" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" -msgstr "" +msgstr "Epizody neoznačené jako \"nové\"" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Epizody neoznačené jako \"nové\"" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Bez názvu" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Přihlášení" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Žádný název podcastu" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -372,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "No Track Loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -387,22 +419,22 @@ msgstr "Prohledávat podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Zaregistrovat" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Přihlášen" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Stahování" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -514,36 +546,23 @@ msgstr "Zkopírovat odkaz pro stahování epizod" msgid "Link copied" msgstr "Odkaz zkopírován" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Seznam epizod" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Vybrat filtr" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Vybrat filtr" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -578,43 +597,43 @@ msgstr "Zobrazit záznam chyb" msgid "Podcast Details" msgstr "Podrobnosti podcastu" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "od %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL podcastu:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Webový odkaz:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Přihlášen od: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Naposledy aktualizováno: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" @@ -622,7 +641,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda" msgstr[1] "%1 epizody" msgstr[2] "%1 epizod" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -630,7 +649,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Chyba (%1): %2" @@ -640,7 +659,7 @@ msgstr "Chyba (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Odstranit podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Přihlášení" @@ -709,6 +728,19 @@ msgstr[0] "Odstranit podcast" msgstr[1] "Odstranit podcasty" msgstr[2] "Odstranit podcasty" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -766,23 +798,49 @@ msgstr[0] "Smazat stahování" msgstr[1] "Smazat stahování" msgstr[2] "Smazat stahování" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Rozšířené možnosti" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Hledat" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Epizody" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -791,7 +849,7 @@ msgstr[0] "Aktualizován %2 z %1 podcastů" msgstr[1] "Aktualizovány %2 z %1 podcastů" msgstr[2] "Aktualizováno %2 z %1 podcastů" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -800,7 +858,7 @@ msgstr[0] "Přesunut %2 z %1 souboru" msgstr[1] "Přesunuty %2 ze %1 souborů" msgstr[2] "Přesunuto %2 ze %1 souborů" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -907,6 +965,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Zbývající čas" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Epizody" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Vybrat filtr" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" diff --git a/po/de/kasts.po b/po/de/kasts.po index 9053129a..4f2251c6 100644 --- a/po/de/kasts.po +++ b/po/de/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:23+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -182,71 +182,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Musik-Wiedergabe" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Podcast-Anwendung" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Fügt einen neuen Podcast zu den Abonnements hinzu." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL des Podcasts" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Podcast-Wiedergabe" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE-Gemeinschaft" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Kein Filter" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Abgespielte Episoden" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Ungespielte Episoden" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Als „Neu“ gekennzeichnete Episoden" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Nicht als „Neu“ gekennzeichnete Episoden" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Kein Titel" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Abonnements" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Kein Podcast-Titel" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -387,7 +419,7 @@ msgstr "Kein Stücktitel" msgid "No Track Loaded" msgstr "Kein Stück geladen" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Entdecken" @@ -402,22 +434,22 @@ msgstr "podcastindex.org durchsuchen" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abonniert" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -530,36 +562,23 @@ msgstr "Download-Adresse der Episode:" msgid "Link copied" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Episodenliste" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Filter auswählen" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Aktiver Filter:" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Filter auswählen" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -596,58 +615,58 @@ msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen" msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast-Details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "von %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "Details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL des Podcasts:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Internet-Adresse:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Abonniert seit: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Zuletzt aktualisiert: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episode" msgstr[1] "%1 Episoden" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 nicht gespielt" msgstr[1] "%1 nicht gespielt" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fehler (%1): %2" @@ -657,7 +676,7 @@ msgstr "Fehler (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Podcast entfernen" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" @@ -725,6 +744,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Podcast entfernen" msgstr[1] "Podcasts entfernen" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Aktiver Filter:" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -781,23 +814,48 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Download löschen" msgstr[1] "Downloads löschen" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Suchen" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episoden" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -805,7 +863,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 von %1 Podcast aktualisiert" msgstr[1] "%2 von %1 Podcasts aktualisiert" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -813,7 +871,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2 von %1 Datei verschoben" msgstr[1] "%2 von %1 Dateien verschoben" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Herunterladen ist über getaktete Verbindungen nicht erlaubt" @@ -929,6 +987,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Restzeit" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Neue Episoden" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Filter auswählen" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1809,9 +1896,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Force Sync Now" #~ msgstr "Abgleich jetzt erzwingen" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "Neue Episoden" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "Alle Episoden" diff --git a/po/en_GB/kasts.po b/po/en_GB/kasts.po index 55cb24fd..8c0d8000 100644 --- a/po/en_GB/kasts.po +++ b/po/en_GB/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 16:22+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: English \n" @@ -180,71 +180,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Playing Music" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Podcast Application" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Adds a new podcast to subscriptions." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "Podcast URL" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Podcast Player" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE Community" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "No Filter" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Played Episodes" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Unplayed Episodes" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Episodes marked as \"New\"" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Episodes not marked as \"New\"" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "No Title" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Subscriptions" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "No Podcast Title" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -386,7 +418,7 @@ msgstr "No Track Title" msgid "No Track Loaded" msgstr "No Track Loaded" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -401,22 +433,22 @@ msgstr "Search podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Search" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -528,36 +560,23 @@ msgstr "Copy Episode Download URL" msgid "Link copied" msgstr "Link copied" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Episode List" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Select Filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No Episodes Available" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Filter Active: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Select Filter" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -592,57 +611,57 @@ msgstr "Show Error Log" msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast Details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "by %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Refresh Podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Show Details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Podcast URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Weblink:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Subscribed since: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Last Updated: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episode" msgstr[1] "%1 Episodes" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 Unplayed" msgstr[1] "%1 Unplayed" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" @@ -652,7 +671,7 @@ msgstr "Error (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Remove Podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscriptions" @@ -720,6 +739,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remove Podcast" msgstr[1] "Remove Podcasts" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Filter Active: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -780,23 +813,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Delete Download" msgstr[1] "Delete Downloads" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Advanced options" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Search" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Queue" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodes" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -804,7 +863,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Updated %2 of %1 Podcast" msgstr[1] "Updated %2 of %1 Podcasts" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -812,7 +871,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Moved %2 of %1 File" msgstr[1] "Moved %2 of %1 Files" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" @@ -923,6 +982,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Time Left" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "New Episodes" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Select Filter" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1778,9 +1866,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting" #~ msgstr "Podcast updates not allowed due to user setting" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "New Episodes" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "All Episodes" diff --git a/po/es/kasts.po b/po/es/kasts.po index 98d45a3b..170704b0 100644 --- a/po/es/kasts.po +++ b/po/es/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 00:08+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -175,71 +175,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Reproduciendo medio" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Aplicación de pódcast" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Añade un nuevo pódcast a las suscripciones." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL del pódcast" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Reproductor de pódcast" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 la Comunidad de KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Ningún filtro" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Episodios reproducidos" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Episodios sin reproducir" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Episodios marcados como «Nuevos»" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Episodios no marcados como «Nuevos»" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Ningún título" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Suscripciones" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Ningún título de pódcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -376,7 +408,7 @@ msgstr "Ningún título de pista" msgid "No Track Loaded" msgstr "Ninguna pista cargada" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descubrir" @@ -391,22 +423,22 @@ msgstr "Buscar en podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -518,36 +550,23 @@ msgstr "Copiar URL de descarga del episodio" msgid "Link copied" msgstr "Enlace copiado" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Lista de episodios" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Seleccionar filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Filtro activo:" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Seleccionar filtro" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -582,57 +601,57 @@ msgstr "Mostrar el registro de errores" msgid "Podcast Details" msgstr "Detalles del pódcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "por %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Actualizar pódcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL del pódcast:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Enlace web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Suscrito desde: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Última actualización: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episodio" msgstr[1] "%1 episodios" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 no reproducido" msgstr[1] "%1 no reproducidos" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" @@ -642,7 +661,7 @@ msgstr "Error (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Eliminar pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Suscripciones" @@ -710,6 +729,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Eliminar pódcast" msgstr[1] "Eliminar pódcast" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Filtro activo:" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -766,23 +799,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Borrar descarga" msgstr[1] "Borrar descargas" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Opciones avanzadas" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Buscar" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodios" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -790,7 +849,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Se ha actualizado %2 de %1 pódcast" msgstr[1] "Se han actualizado %2 de %1 pódcast" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -798,7 +857,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2 de %1 archivo movido" msgstr[1] "%2 de %1 archivos movidos" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -906,6 +965,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tiempo restante" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Nuevos episodios" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Seleccionar filtro" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1763,9 +1851,6 @@ msgstr "Salir" #~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting" #~ msgstr "No se pueden actualizar pódcast por las preferencias del usuario" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "Nuevos episodios" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "Todos los episodios" diff --git a/po/fi/kasts.po b/po/fi/kasts.po index 7b8b3e78..8e90ab72 100644 --- a/po/fi/kasts.po +++ b/po/fi/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:48+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: KDE\n" @@ -181,71 +181,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Soittaa musiikkia" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Podcast-sovellus" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Lisää tilauksiin uuden podcastin." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "Podcastin verkko-osoite" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Podcast-soitin" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020–2022 KDE-yhteisö" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Ei suodatinta" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Kuunnellut jaksot:" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Kuuntelemattomat jaksot" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "”Uusiksi” merkityt jaksot" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Jaksot, joita ei ole merkitty ”uusiksi”" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Ei otsikkoa" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Tilaukset" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Podcastilla ei ole otsikkoa" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -389,7 +421,7 @@ msgid "No Track Loaded" msgstr "Ei ladattua raitaa" # *** TARKISTA: Voi olla myös asennussovelluksen nimi, Discover -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Etsi" @@ -404,22 +436,22 @@ msgstr "Etsi podcastindex.orgista" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Tilattu" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -532,36 +564,23 @@ msgstr "Jakson latausosoite:" msgid "Link copied" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Jaksoluettelo" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Suodata" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Valitse suodatin" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Ei jaksoja saatavilla" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Palauta" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Aktiivinen suodatin: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Valitse suodatin" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -598,58 +617,58 @@ msgstr "Näytä virheloki" msgid "Podcast Details" msgstr "Podcastin tiedot" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "tekijältä %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Virkistä podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "Tiedot" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Podcastin verkko-osoite:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Sivusto:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Tilattu: %1 alkaen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Viimeksi virkistetty: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "Yksi jakso" msgstr[1] "%1 jaksoa" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "Yksi kuuntelematta" msgstr[1] "%1 kuuntelematta" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Virhe (%1): %2" @@ -659,7 +678,7 @@ msgstr "Virhe (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Poista podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaukset" @@ -727,6 +746,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Poista podcast" msgstr[1] "Poista podcastit" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Aktiivinen suodatin: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -784,23 +817,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Poista lataus" msgstr[1] "Poista lataukset" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced Options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Etsi" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Lisää jonoon" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Jaksot" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -808,7 +867,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Virkistetty %2/%1 podcast" msgstr[1] "Virkistetty %2/%1 podcastia" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -816,7 +875,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Siirrettiin %2/%1 tiedosto" msgstr[1] "Siirrettiin %2/%1 tiedostoa" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -933,6 +992,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Aikaa jäljellä" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Uudet jaksot" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Suodata" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Valitse suodatin" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1803,9 +1891,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting" #~ msgstr "Käyttäjäasetus ei salli podcastien virkistystä" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "Uudet jaksot" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "Kaikki jaksot" diff --git a/po/fr/kasts.po b/po/fr/kasts.po index 140fbc2c..9212a9b5 100644 --- a/po/fr/kasts.po +++ b/po/fr/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 19:05+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -179,71 +179,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Média en cours de lecture" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Application pour podcasts" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Ajouter un nouveau podcast aux abonnements." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL du podcast" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Lecteur de podcasts" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 La communauté de KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Aucun filtre" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Épisodes regardés" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Épisodes non regardés" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Épisodes marqués comme « Nouveau »" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Épisodes non marqués comme « Nouveau »" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Aucun titre" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Abonnements" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Aucun titre de podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -380,7 +412,7 @@ msgstr "Aucun titre de piste" msgid "No Track Loaded" msgstr "Aucune piste chargée" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -395,22 +427,22 @@ msgstr "Rechercher « podcastindex.org »" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -522,36 +554,23 @@ msgstr "Copier une URL de téléchargement d'épisodes" msgid "Link copied" msgstr "Lien copié" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Liste des épisodes" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Sélectionner un filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Filtre actif : " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Sélectionner un filtre" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -586,57 +605,57 @@ msgstr "Afficher le journal d'erreurs" msgid "Podcast Details" msgstr "Détails des podcasts" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "par %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Rafraîchir un podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL du podcast :" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Lien Internet :" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Abonné depuis : %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Dernière mise à jour : %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "Un épisode" msgstr[1] "%1 épisodes" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "Un morceau non joué" msgstr[1] "%1 morceaux non joués" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erreur (%1) : %2" @@ -646,7 +665,7 @@ msgstr "Erreur (%1) : %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Supprimer un podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" @@ -714,6 +733,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Supprimer un podcast" msgstr[1] "Supprimer des podcasts" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Filtre actif : " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -770,23 +803,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Supprimer un téléchargement" msgstr[1] "Supprimer des téléchargements" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Options avancées" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Rechercher" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Mettre en file" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Épisodes" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -794,7 +853,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 mis à jour du podcast %1" msgstr[1] "%2 mis à jour des %1 podcasts" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -802,7 +861,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Déplacement de %2 du fichier %1" msgstr[1] "Déplacement de %2 de %1 fichiers" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -910,6 +969,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps écoulé" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Nouveaux épisodes" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Sélectionner un filtre" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1777,9 +1865,6 @@ msgstr "Quitter" #~ "Les téléchargements de podcasts ne sont pas autorisés en raison d'un " #~ "paramètre utilisateur." -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "Nouveaux épisodes" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "Tous les épisodes" diff --git a/po/it/kasts.po b/po/it/kasts.po index e4bac9ec..46540c71 100644 --- a/po/it/kasts.po +++ b/po/it/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 19:09+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -178,71 +178,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Riproduzione del supporto" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Applicazione podcast" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Aggiungi un nuovo podcast alle sottoscrizioni." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL del podcast" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Lettore di podcast" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 Comunità KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Nessun filtro" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Episodi riprodotti" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Episodi non riprodotti" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Episodi marcati come «Nuovi»" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Episodi non marcati come «Nuovi»" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Nessun titolo" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Sottoscrizioni" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Nessun titolo del podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -379,7 +411,7 @@ msgstr "Nessun titolo della traccia" msgid "No Track Loaded" msgstr "Nessuna traccia caricata" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Rileva" @@ -394,22 +426,22 @@ msgstr "Cerca su podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Sottoscritto" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -521,36 +553,23 @@ msgstr "Copia URL di scaricamento dell'episodio" msgid "Link copied" msgstr "Collegamento copiato" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Elenco degli episodi" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Seleziona filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Ripristina" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Filtro attivo: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Seleziona filtro" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -585,57 +604,57 @@ msgstr "Mostra il registro degli errori" msgid "Podcast Details" msgstr "Dettagli del podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "di %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Aggiorna podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostra i dettagli" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL del podcast:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Collegamento web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Sottoscritto da: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Ultimo aggiornamento: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episodio" msgstr[1] "%1 episodi" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 non riprodotto" msgstr[1] "%1 non riprodotti" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Errore (%1): %2" @@ -645,7 +664,7 @@ msgstr "Errore (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Rimuovi podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Sottoscrizioni" @@ -713,6 +732,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Rimuovi podcast" msgstr[1] "Rimuovi podcast" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Ripristina" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Filtro attivo: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -769,23 +802,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Elimina lo scaricamento" msgstr[1] "Elimina gli scaricamenti" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Opzioni avanzate" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Cerca" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodi" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -793,7 +852,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Aggiornato %2 di %1 podcast" msgstr[1] "Aggiornati %2 di %1 podcast" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -801,7 +860,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Spostato %2 di %1 file" msgstr[1] "Spostati %2 di %1 file" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -909,6 +968,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tempo rimanente" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes:" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Nuovi episodi:" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Seleziona filtro" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1751,9 +1839,6 @@ msgstr "Esci" #~ msgid "Streaming:" #~ msgstr "Trasmissione:" -#~ msgid "New Episodes:" -#~ msgstr "Nuovi episodi:" - #~ msgid "Played Episodes:" #~ msgstr "Episodi riprodotti:" diff --git a/po/ja/kasts.po b/po/ja/kasts.po index b1e4c939..fdb56764 100644 --- a/po/ja/kasts.po +++ b/po/ja/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -170,71 +170,94 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" -msgstr "" - #: main.cpp:122 #, kde-format -msgid "Tobias Fella" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "" #: main.cpp:123 #, kde-format +msgid "Tobias Fella" +msgstr "" + +#: main.cpp:124 +#, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -369,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "No Track Loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -384,22 +407,22 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -511,36 +534,22 @@ msgstr "" msgid "Link copied" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -575,57 +584,57 @@ msgstr "" msgid "Podcast Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "" @@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" @@ -703,6 +712,18 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -759,23 +780,47 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -783,7 +828,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -791,7 +836,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -897,6 +942,32 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" diff --git a/po/ka/kasts.po b/po/ka/kasts.po index 84da92f7..3c80753c 100644 --- a/po/ka/kasts.po +++ b/po/ka/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 06:02+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -174,71 +174,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "მუსიკის დაკვრა" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "პოდკასტის აპლიკაცია" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "გამოწერისთვის ახალი პოდკასტის დამატება." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "პოდკასტის URL" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "პოდკასტის დამკვრელი" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE-ის საზოგადოება" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "ფილტრის გარეშე" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "დაკრული ეპიზოდები" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "დაუკრავი ეპიზოდები" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "ეპიზოდები, მონიშნულები, როგორც \"ახალი\"" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "ეპიზოდები, არ მონიშნულები, როგორც \"ახალი\"" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "სათაურის გარეშე" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "გამოწერები" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "პოდკასტის სათაურის გარეშე" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -373,7 +405,7 @@ msgstr "ტრეკის სათაურის გარეშე" msgid "No Track Loaded" msgstr "ტრეკი ჩატვირთული არაა" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "აღმოაჩინეთ" @@ -388,22 +420,22 @@ msgstr "Podcastindex.org-ზე ძებნა" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "ხელმოწერა" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "გამოწერილია" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "გადმოწერები" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -515,36 +547,23 @@ msgstr "ეპიზოდის გადმოწერის ბმული msgid "Link copied" msgstr "ბმული დაკოპირებულია" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "ეპიზოდების სია" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "ფილტრი" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "აირჩიეთ ფილტრი" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "ეპიზოდების გარეშე" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "აქტიური ფილტრი: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "აირჩიეთ ფილტრი" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -579,57 +598,57 @@ msgstr "შეცდომების ჟურნალის ჩვენე msgid "Podcast Details" msgstr "პოდკასტის დეტალები" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "ავტორი: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "პოდკასტის განახლება" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "დეტალების ჩვენება" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "პოდკასტის URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "ვებ ბმული:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "გამოწერის საწყისი დრო: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "უკანასკნელი განახლება: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 ეპიზოდი" msgstr[1] "%1 ეპიზოდი" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 დაუკრავი" msgstr[1] "%1 დაუკრავი" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "შეცდომა (%1): %2" @@ -639,7 +658,7 @@ msgstr "შეცდომა (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "პოდკასტის წაშლა" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "გამოწერები" @@ -707,6 +726,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "პოდკასტის წაშლა" msgstr[1] "პოდკასტების წაშლა" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "აქტიური ფილტრი: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -763,23 +796,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "გადმოწერების წაშლა" msgstr[1] "გადმოწერების წაშლა" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "ძებნა" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "რიგი" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "ეპიზოდები" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "მორგება" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -787,7 +846,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან" msgstr[1] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -795,7 +854,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან" msgstr[1] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "გაზომვად შეერთებებზე გადმოწერები განახლებები ამჟამად დაშვებული არაა" @@ -901,6 +960,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "დარჩენილი დრო" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes:" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "ახალი ეპიზოდები:" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "ფილტრი" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "აირჩიეთ ფილტრი" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1726,6 +1814,3 @@ msgstr "გასვლა" #~ msgid "Error log" #~ msgstr "შეცდომების ჟურნალი" - -#~ msgid "New Episodes:" -#~ msgstr "ახალი ეპიზოდები:" diff --git a/po/ko/kasts.po b/po/ko/kasts.po index 1b21a184..8692238d 100644 --- a/po/ko/kasts.po +++ b/po/ko/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -181,71 +181,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "음악 재생 중" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "팟캐스트 프로그램" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "새 팟캐스트를 구독 목록에 추가합니다." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "팟캐스트 URL" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "팟캐스트 재생기" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE Community" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "필터 없음" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "재생한 에피소드" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "재생하지 않은 에피소드" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "\"새 에피소드\"로 표시된 에피소드" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "\"새 에피소드\"로 표시되지 않은 에피소드" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "제목 없음" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "구독" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "팟캐스트 재생기" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -387,7 +419,7 @@ msgstr "트랙 제목 없음" msgid "No Track Loaded" msgstr "불러온 트랙 없음" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "둘러보기" @@ -402,22 +434,22 @@ msgstr "podcastindex.org 검색" msgid "Search" msgstr "검색" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "구독" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "구독 중" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "다운로드" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -529,36 +561,23 @@ msgstr "에피소드 다운로드 URL 복사" msgid "Link copied" msgstr "링크 복사됨" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "에피소드 목록" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "필터" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "필터 선택" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "에피소드 없음" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "초기화" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "필터 활성:" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "필터 선택" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -595,55 +614,55 @@ msgstr "오류 로그 표시" msgid "Podcast Details" msgstr "팟캐스트 자세한 정보" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "제작: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "팟캐스트 새로 고침" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "자세한 정보 표시" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "팟캐스트 URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "웹 링크:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "구독 시작: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "마지막 업데이트: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "에피소드 %1개" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "%1개 재생하지 않음" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "오류(%1): %2" @@ -653,7 +672,7 @@ msgstr "오류(%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "팟캐스트 삭제" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "구독" @@ -720,6 +739,20 @@ msgid "Remove Podcast" msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "팟캐스트 삭제" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "초기화" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "필터 활성:" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -775,37 +808,63 @@ msgid "Delete Download" msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "다운로드 삭제" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced Options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "고급 옵션" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "검색" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "대기열에 추가" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "에피소드" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "설정" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "팟캐스트 %2개 중 %1개 업데이트됨" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음" @@ -920,6 +979,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "남은 시간" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "새 에피소드" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "필터" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "필터 선택" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1788,9 +1876,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting" #~ msgstr "사용자 설정 때문에 팟캐스트 업데이트가 허용되지 않음" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "새 에피소드" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "모든 에피소드" diff --git a/po/nl/kasts.po b/po/nl/kasts.po index 5b6d967c..c0ed6b72 100644 --- a/po/nl/kasts.po +++ b/po/nl/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 16:41+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -174,71 +174,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Medium wordt afgespeeld" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Podcastprogramma" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Voegt een niewe podcast toe aan inschrijvingen." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "Podcast-URL" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Podcastafspeler" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 De KDE gemeenschap" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Geen filter" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Afgespeelde episoden" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Niet-afgespeelde episoden" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Episoden gemarkeerd als \"Nieuw\"" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Episoden niet gemarkeerd als \"Nieuw\"" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Geen titel" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Inschrijvingen" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Geen podcasttitel" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -373,7 +405,7 @@ msgstr "Geen tracktitel" msgid "No Track Loaded" msgstr "Geen track geladen" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Ontdekken" @@ -388,22 +420,22 @@ msgstr "podcastindex.org doorzoeken" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Ingeschreven" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -515,36 +547,23 @@ msgstr "URL van downloaden van episode kopiëren" msgid "Link copied" msgstr "Koppeling gekopieerd" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Lijst met episoden" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Filter selecteren" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Geen episoden beschikbaar" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Actief filter: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Filter selecteren" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -579,57 +598,57 @@ msgstr "Foutenlog tonen" msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast-details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "door %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Podcast vernieuwen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Details tonen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Podcast-URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Webkoppeling:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Ingeschreven sinds: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Laatst bijgewerkt: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episode" msgstr[1] "%1 episoden" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 niet-afgespeeld" msgstr[1] "%1 niet-afgespeeld" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fout (%1): %2" @@ -639,7 +658,7 @@ msgstr "Fout (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Podcast verwijderen" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Inschrijvingen" @@ -707,6 +726,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Podcast verwijderen" msgstr[1] "Podcasts verwijderen" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Actief filter: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -763,23 +796,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Download verwijderen" msgstr[1] "Downloads verwijderen" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Zoeken" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "In wachtrij zetten" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episoden" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -787,7 +846,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 van %1 podcast bijgewerkt" msgstr[1] "%2 van %1 podcasts bijgewerkt" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -795,7 +854,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Verplaatst %2 van %1 bestand" msgstr[1] "Verplaatst %2 van %1 bestanden" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Downloaden van Podcast is nu niet toegestaan op bemeterde verbindingen" @@ -901,6 +960,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Resterende tijd" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Nieuwe episoden" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Filter selecteren" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1758,9 +1846,6 @@ msgstr "Afsluiten" #~ msgstr "" #~ "Bijwerken van Podcast is niet toegestaan vanwege een gebruikersinstelling" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "Nieuwe episoden" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "Alle episoden" diff --git a/po/pa/kasts.po b/po/pa/kasts.po index cc325b5e..ae8d6819 100644 --- a/po/pa/kasts.po +++ b/po/pa/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -177,74 +177,98 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "ਸੰਗੀਤ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "ਕਾਸਟਸ" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੇਅਰ" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2020-2021 KDE Community" -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2021 ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Podcast Player" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੇਅਰ" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -383,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "No Track Loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -398,22 +422,22 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -533,36 +557,22 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" msgid "Link copied" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -600,59 +610,59 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" msgid "Podcast Details" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "%1 ਵਲੋਂ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "ਵੇਰਵੇ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast URL" msgid "Podcast URL:" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, fuzzy, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2" @@ -663,7 +673,7 @@ msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" @@ -732,6 +742,18 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -789,23 +811,47 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "ਕਤਾਰ" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -813,7 +859,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -821,7 +867,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -932,6 +978,33 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1769,11 +1842,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error log" #~ msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" -#, fuzzy -#~| msgid "New Episodes" -#~ msgid "New Episodes:" -#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" - #, fuzzy #~| msgid "New Episodes" #~ msgid "Played Episodes:" diff --git a/po/pl/kasts.po b/po/pl/kasts.po index f1589c27..b09ee7fa 100644 --- a/po/pl/kasts.po +++ b/po/pl/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:47+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -182,71 +182,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Odtwarzanie muzyki" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Aplikacja do podkastów" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Dodaje nowy podkast do zapisanych." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "Adres URL podkastu" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Odtwarzacz podkastów" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 Społeczność KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Brak filtra" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Odtworzone odcinki" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Nieodtworzone odcinki" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Odcinki oznaczone jako \"Nowe\"" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Odcinki nieoznaczone jako \"Nowe\"" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Nienazwane" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Subskrypcje" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Brak tytułu podkastu" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -389,7 +421,7 @@ msgstr "Brak tytułu ścieżki" msgid "No Track Loaded" msgstr "Nie załadowano ścieżki" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Odkrywaj" @@ -404,22 +436,22 @@ msgstr "Przeszukaj podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Śledź" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Śledzone" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Pobierane" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -531,36 +563,23 @@ msgstr "Skopiuj adres URL do pobrania odcinka" msgid "Link copied" msgstr "Skopiowano odnośnik" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Spis odcinków" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Wybierz filtr" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Wyzeruj" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Włączony filtr: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Wybierz filtr" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -595,43 +614,43 @@ msgstr "Pokaż dziennik błędów" msgid "Podcast Details" msgstr "Szczegóły podkastu" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "przez %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Odśwież podkast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Pokaż szczegóły" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Adres URL podkastu:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Odnośnik sieciowy:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Śledzone od: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Ostatnio uaktualnione: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" @@ -639,7 +658,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek" msgstr[1] "%1 odcinki" msgstr[2] "%1 odcinków" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -647,7 +666,7 @@ msgstr[0] "1 nieodtworzony" msgstr[1] "%1 nieodtworzone" msgstr[2] "%1 nieodtworzonych" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Błąd (%1): %2" @@ -657,7 +676,7 @@ msgstr "Błąd (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Usuń podkast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" @@ -726,6 +745,20 @@ msgstr[0] "Usuń podkast" msgstr[1] "Usuń podkast" msgstr[2] "Usuń podkast" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Wyzeruj" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Włączony filtr: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -787,23 +820,49 @@ msgstr[0] "Usuń pobrane" msgstr[1] "Usuń pobrane" msgstr[2] "Usuń pobrane" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Ustawienia rozszerzone" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Szukaj" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Do kolejki" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Odcinki" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -812,7 +871,7 @@ msgstr[0] "Uaktualniono %2 z %1 podkastu" msgstr[1] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów" msgstr[2] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -821,7 +880,7 @@ msgstr[0] "Przeniesiono %2 z %1 pliku" msgstr[1] "Przeniesiono %2 z %1 plików" msgstr[2] "Przeniesiono %2 z %1 plików" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -934,6 +993,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Pozostały czas" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Nowe odcinki" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Wybierz filtr" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1790,9 +1878,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Uaktualnienia podkastów niedozwolone ze względu na ustawienia użytkownika" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "Nowe odcinki" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "Wszystkie odcinki" diff --git a/po/pt/kasts.po b/po/pt/kasts.po index d7546570..108bab02 100644 --- a/po/pt/kasts.po +++ b/po/pt/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:58+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -179,71 +179,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "A Tocar Música" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Aplicação de 'Podcasts'" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Adiciona um novo 'podcast' às subscrições." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL do 'Podcast'" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Leitor de 'Podcasts'" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 da Comunidade do KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Sem Filtro" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Episódios Reproduzidos" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Episódios por Reproduzir" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Episódios marcados como \"Novos\"" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Episódios não marcados como \"Novos\"" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Sem Título" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Subscrições" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Sem Título do 'Podcast'" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -380,7 +412,7 @@ msgstr "Nenhum Título da Faixa" msgid "No Track Loaded" msgstr "Nenhuma Faixa Carregada" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -395,22 +427,22 @@ msgstr "Procurar no podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrita" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Transferências" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -522,36 +554,23 @@ msgstr "Copiar o URL de Transferência do Episódio" msgid "Link copied" msgstr "Ligação copiada" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Lista de Episódios" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Seleccionar o Filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Sem Episódios Disponíveis" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Filtro Activo: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Seleccionar o Filtro" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -586,57 +605,57 @@ msgstr "Mostrar o Registo de Erros" msgid "Podcast Details" msgstr "Detalhes do 'Podcast'" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "de %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Actualizar o 'Podcast'" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostrar os Detalhes" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL do 'Podcast':" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Ligação Web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Subscrito desde: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "última Actualização: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episódio" msgstr[1] "%1 Episódios" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 não Reproduzido" msgstr[1] "%1 não Reproduzidos" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erro (%1): %2" @@ -646,7 +665,7 @@ msgstr "Erro (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Remover o 'Podcast'" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" @@ -714,6 +733,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remover o 'Podcast'" msgstr[1] "Remover os 'Podcasts'" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Filtro Activo: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -770,23 +803,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Apagar a Transferência" msgstr[1] "Apagar as Transferências" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Opções avançadas" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Procurar" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Fila" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episódios" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -794,7 +853,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Foi Actualizado %2 de %1 'Podcast'" msgstr[1] "Foram Actualizados %2 de %1 'Podcasts'" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -802,7 +861,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Foi Movido %2 de %1 Ficheiro" msgstr[1] "Foram Movidos %2 de %1 Ficheiros" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -910,6 +969,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tempo Restante" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Episódios" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Seleccionar o Filtro" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" diff --git a/po/pt_BR/kasts.po b/po/pt_BR/kasts.po index 748132b6..122ab264 100644 --- a/po/pt_BR/kasts.po +++ b/po/pt_BR/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -177,72 +177,96 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Reproduzindo música" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Aplicativo de podcast" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "URL do podcast" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Reprodutor de podcast" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2020-2021 KDE Community" -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2021 Comunidade KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Podcast Player" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Reprodutor de podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -378,7 +402,7 @@ msgstr "" msgid "No Track Loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -393,22 +417,22 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -527,36 +551,22 @@ msgstr "Downloads" msgid "Link copied" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -594,59 +604,59 @@ msgstr "Registro de erros" msgid "Podcast Details" msgstr "Downloads" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "Detalhes" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast URL" msgid "Podcast URL:" msgstr "URL do podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erro (%1): %2" @@ -657,7 +667,7 @@ msgstr "Erro (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Remover podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" @@ -726,6 +736,18 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remover podcast" msgstr[1] "Remover podcast" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -783,23 +805,47 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Downloads" msgstr[1] "Downloads" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -807,7 +853,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -815,7 +861,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -922,6 +968,32 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" diff --git a/po/sk/kasts.po b/po/sk/kasts.po index 284f43a6..f9f2dda8 100644 --- a/po/sk/kasts.po +++ b/po/sk/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -176,75 +176,100 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Prehrávam hudbu" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgid "Podcast URL" msgstr "Pridať Podcast" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2020-2021 KDE Community" -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2021 KDE komunita" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Epizódy" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Epizódy" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Odbery" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Downloads" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Sťahovania" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" @@ -384,7 +409,7 @@ msgstr "" msgid "No Track Loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -399,24 +424,24 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Subscriptions" msgid "Subscribe" msgstr "Odbery" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Subscriptions" msgid "Subscribed" msgstr "Odbery" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Sťahovania" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -537,36 +562,22 @@ msgstr "Sťahovania" msgid "Link copied" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error Log" @@ -606,46 +617,46 @@ msgstr "Chybový záznam" msgid "Podcast Details" msgstr "Sťahovania" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "od %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "Podrobnosti" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgid "Podcast URL:" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Last updated: %1" msgid "Last Updated: %1" msgstr "Naposledy aktualizované: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 episode" #| msgid_plural "%1 episodes" @@ -655,7 +666,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda" msgstr[1] "%1 epizódy" msgstr[2] "%1 epizód" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -663,7 +674,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Chyba (%1): %2" @@ -673,7 +684,7 @@ msgstr "Chyba (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Odbery" @@ -743,6 +754,18 @@ msgstr[0] "Obnoviť všetky Podcast položky" msgstr[1] "Obnoviť všetky Podcast položky" msgstr[2] "Obnoviť všetky Podcast položky" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -803,23 +826,47 @@ msgstr[0] "Stiahnuť" msgstr[1] "Stiahnuť" msgstr[2] "Stiahnuť" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Epizódy" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -828,7 +875,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -837,7 +884,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -950,6 +997,33 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Zostávajúci čas" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Epizódy" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1786,11 +1860,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error log" #~ msgstr "Chybový záznam" -#, fuzzy -#~| msgid "Episodes" -#~ msgid "New Episodes:" -#~ msgstr "Epizódy" - #, fuzzy #~| msgid "Episodes" #~ msgid "Played Episodes:" diff --git a/po/sl/kasts.po b/po/sl/kasts.po index 7a43a29b..c2660fb1 100644 --- a/po/sl/kasts.po +++ b/po/sl/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 18:27+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -174,71 +174,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Predvajanje medija" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Aplikacija za podcaste" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Doda nov podcast v naročila." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "Spletni naslov podcasta" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Predvajalnik podcastov" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 Skupnost KDE" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Ni filtra" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Predvajane epizode" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Nepredvajane epizode" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Epizode označene kot \"Nove\"" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Epizode neoznačene kot \"Nove\"" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Ni naslova" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Naročnine" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Ni naslova podcasta" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -373,7 +405,7 @@ msgstr "Ni naslova sledi" msgid "No Track Loaded" msgstr "Ni naloženih sledi" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Razišči" @@ -388,22 +420,22 @@ msgstr "Preišči podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Naroči se" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Naročen" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Prenosi" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -515,36 +547,23 @@ msgstr "Spletni naslov prenosa epizode" msgid "Link copied" msgstr "Povezava kopirana" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Seznam epizod" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Izberi filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Nobenih epizod ni na voljo" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Ponovno nastavi" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Dejaven filter: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Izberi filter" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -579,43 +598,43 @@ msgstr "Prikaži dnevnik napak" msgid "Podcast Details" msgstr "Podrobnosti podcasta" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "od %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Osveži podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Prikaži podrobnosti" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Spletni naslov podcasta:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Spletna povezava:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Naročen od: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Zadnjič osveženo: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" @@ -624,7 +643,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi" msgstr[2] "%1 epizode" msgstr[3] "%1 epizod" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -633,7 +652,7 @@ msgstr[1] "%1 nepredvajana" msgstr[2] "%1 nepredvajani" msgstr[3] "%1 nepredvajanih" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Napaka (%1): %2" @@ -643,7 +662,7 @@ msgstr "Napaka (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Odstrani podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Naročnine" @@ -713,6 +732,20 @@ msgstr[1] "Odstrani podcasta" msgstr[2] "Odstrani podcaste" msgstr[3] "Odstrani podcaste" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Ponovno nastavi" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Dejaven filter: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -771,23 +804,49 @@ msgstr[1] "Zbriši prenosa" msgstr[2] "Zbriši prenose" msgstr[3] "Zbriši prenose" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Napredne možnosti" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Išči" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Čakalna vrsta" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Epizode" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -797,7 +856,7 @@ msgstr[1] "Posodobljena %2 od %1 podcastov" msgstr[2] "Posodobljeno %2 od %1 podcastov" msgstr[3] "Posodobljenih %2 od %1 podcastov" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -807,7 +866,7 @@ msgstr[1] "Preneseno %2 od %1 datotek" msgstr[2] "Preneseno %2 od %1 datotek" msgstr[3] "Preneseno %2 od %1 datotek" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah" @@ -915,6 +974,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Preostali čas" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes:" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Nove epizode:" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Izberi filter" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1750,9 +1838,6 @@ msgstr "Zapusti" #~ msgid "Streaming:" #~ msgstr "Prenos toka:" -#~ msgid "New Episodes:" -#~ msgstr "Nove epizode:" - #~ msgid "Played Episodes:" #~ msgstr "Predvajane epizode:" diff --git a/po/sv/kasts.po b/po/sv/kasts.po index 95ad3dad..99a07e21 100644 --- a/po/sv/kasts.po +++ b/po/sv/kasts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -180,71 +180,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Spelar musik" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Poddradioprogram" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Lägger till ett nytt poddradioprogram i prenumerationerna." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "Poddradiowebbadress" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Poddspelare" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE-gemenskapen" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Inget filter" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Spelade avsnitt" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Ospelade avsnitt" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Avsnitt markerade som \"Nya\"" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Avsnitt som inte är markerade som \"Nya\"" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Ingen titel" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Prenumerationer" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Ingen poddradiotitel" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -387,7 +419,7 @@ msgstr "Ingen spårtitel" msgid "No Track Loaded" msgstr "Inget spår inläst" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Upptäck" @@ -402,22 +434,22 @@ msgstr "Sök på podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Prenumererar" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Nerladdningar" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -529,36 +561,23 @@ msgstr "Kopiera webbadress för nedladdning av avsnitt" msgid "Link copied" msgstr "Länk kopierad" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Avsnittslista" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Välj filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Nollställ" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Aktivt filter: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Välj filter" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -595,57 +614,57 @@ msgstr "Visa fellogg" msgid "Podcast Details" msgstr "Information om poddradioprogram" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "av %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Uppdatera poddradioprogram" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljinformation" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Poddradiowebbadress:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Webblänk:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Prenumerant sedan: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Senaste uppdatering: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 avsnitt" msgstr[1] "%1 avsnitt" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 ospelat" msgstr[1] "%1 ospelade" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fel (%1): %2" @@ -655,7 +674,7 @@ msgstr "Fel (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Ta bort poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" @@ -723,6 +742,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Ta bort poddradioprogram" msgstr[1] "Ta bort poddradioprogram" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Nollställ" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Aktivt filter: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -779,23 +812,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "Ta bort nerladdning" msgstr[1] "Ta bort nerladdningar" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced Options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Avancerade alternativ" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Sök" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Köa" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Avsnitt" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -803,7 +862,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram" msgstr[1] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -811,7 +870,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Flyttade %2 av %1 fil" msgstr[1] "Flyttade %2 av %1 filer" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -928,6 +987,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Återstående tid" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Nya avsnitt" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Välj filter" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1804,9 +1892,6 @@ msgstr "" #~ "Uppdateringar av poddradioprogram tillåts inte på grund av " #~ "användarinställning" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "Nya avsnitt" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "Alla avsnitt" diff --git a/po/tr/kasts.po b/po/tr/kasts.po index 864f6142..716d2ff3 100644 --- a/po/tr/kasts.po +++ b/po/tr/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 10:23+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -173,71 +173,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Ortam Çalınıyor" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Podcast Uygulaması" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Aboneliklere yeni bir podcast ekler." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "Podcast URL'si" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Podcast Çalar" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE Topluluğu" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Süzgeç Yok" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Çalınan Bölümler" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Çalınmayan Bölümler" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "\"Yeni\" olarak imlenen bölümler" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "\"Yeni\" olarak imlenmeyen bölümler" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Başlıksız" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Abonelikler" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Podcast Başlığı Yok" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -372,7 +404,7 @@ msgstr "Parça Başlığı Yok" msgid "No Track Loaded" msgstr "Yüklenen Parça Yok" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Keşfet" @@ -387,22 +419,22 @@ msgstr "podcastindex.org aranıyor" msgid "Search" msgstr "Arama" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Abone Ol" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abone Olundu" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -514,36 +546,23 @@ msgstr "Bölüm İndirme URL'sini Kopyala" msgid "Link copied" msgstr "Bağlantı kopyalandı" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Bölüm Listesi" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Süzgeç" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Süzgeç Seç" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Bölüm Yok" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Süzgeç Etkin: " - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Süzgeç Seç" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -578,57 +597,57 @@ msgstr "Hata Günlüğünü Göster" msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast Ayrıntıları" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "%1 tarafından" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Podcast'i Yenile" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Podcast URL'si:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Web bağlantısı:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Abonelik tarihi: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Son Güncelleme: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Bölüm" msgstr[1] "%1 Bölüm" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 Çalınmamış" msgstr[1] "%1 Çalınmamış" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Hata (%1): %2" @@ -638,7 +657,7 @@ msgstr "Hata (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Podcast'i Kaldır" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonelikler" @@ -706,6 +725,20 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Podcast'i Kaldır" msgstr[1] "Podcast'leri Kaldır" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Süzgeç Etkin: " + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -762,23 +795,49 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "İndimeyi Sil" msgstr[1] "İndirmeleri Sil" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Gelişmiş seçenekler" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Arama" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Bölümler" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -786,7 +845,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2/%1 Podcast Güncellendi" msgstr[1] "%2/%1 Podcast Güncellendi" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -794,7 +853,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2/%1 Dosya Taşındı" msgstr[1] "%2/%1 Dosya Taşındı" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -901,6 +960,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Kalan Süre" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes:" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Yeni Bölümler:" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Süzgeç" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Süzgeç Seç" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1731,9 +1819,6 @@ msgstr "Çık" #~ msgid "Streaming:" #~ msgstr "Akış:" -#~ msgid "New Episodes:" -#~ msgstr "Yeni Bölümler:" - #~ msgid "Played Episodes:" #~ msgstr "Çalınan Bölümler:" diff --git a/po/uk/kasts.po b/po/uk/kasts.po index 1839c8dc..0ca0edaf 100644 --- a/po/uk/kasts.po +++ b/po/uk/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:22+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -178,71 +178,103 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "Відтворюємо музику" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "Програма для трансляцій" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "Додає новий трансляцію до підписок." -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "Адреса трансляції" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "Програвач трансляцій" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#: main.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Спільнота KDE, 2020–2022" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "Без фільтрування" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Відтворені епізоди" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Невідтворені епізоди" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Епізоди, які позначено як «Нові»" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Епізоди, які не позначено як «Нові»" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "Немає заголовка" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "Підписки" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "Немає заголовка трансляції" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -379,7 +411,7 @@ msgstr "Немає заголовка доріжки" msgid "No Track Loaded" msgstr "Нічого не завантажено" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Виявлення" @@ -394,22 +426,22 @@ msgstr "Шукати на podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Підписаний" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Отримане" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -521,36 +553,23 @@ msgstr "Копіювати адресу отримання епізоду" msgid "Link copied" msgstr "Посилання скопійовано" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "Список епізодів" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "Фільтр" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "Вибрати теку" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "Активний фільтр:" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "Вибрати теку" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -585,43 +604,43 @@ msgstr "Показати журнал помилок" msgid "Podcast Details" msgstr "Подробиці щодо подкасту" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "%1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Оновити трансляцію" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Показати подробиці" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Адреса трансляції:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Вебпосилання:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Дата підписки: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Востаннє оновлено: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" @@ -630,7 +649,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди" msgstr[2] "%1 епізодів" msgstr[3] "1 епізод" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -639,7 +658,7 @@ msgstr[1] "%1 невідтворені" msgstr[2] "%1 невідтворених" msgstr[3] "1 невідтворений" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Помилка (%1): %2" @@ -649,7 +668,7 @@ msgstr "Помилка (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Вилучити трансляцію" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Підписки" @@ -719,6 +738,20 @@ msgstr[1] "Вилучити трансляції" msgstr[2] "Вилучити трансляції" msgstr[3] "Вилучити трансляцію" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "Активний фільтр:" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -777,23 +810,49 @@ msgstr[1] "Вилучити отримані дані" msgstr[2] "Вилучити отримані дані" msgstr[3] "Вилучити отримані дані" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced options" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "Додаткові параметри" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "Пошук" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Додати до черги" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Епізоди" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -803,7 +862,7 @@ msgstr[1] "Оновлено %2 з %1 трансляцій" msgstr[2] "Оновлено %2 з %1 трансляцій" msgstr[3] "Оновлено %2 з %1 трансляції" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -813,7 +872,7 @@ msgstr[1] "Пересунуто %2 з %1 файлів" msgstr[2] "Пересунуто %2 з %1 файлів" msgstr[3] "Пересунуто %2 з %1 файла" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -923,6 +982,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Лишилося часу" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "Нові епізоди" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "Вибрати теку" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" @@ -1779,9 +1867,6 @@ msgstr "Вийти" #~ msgid "Podcast updates not allowed due to user setting" #~ msgstr "Отримання оновлень заборонено через налаштування користувача" -#~ msgid "New Episodes" -#~ msgstr "Нові епізоди" - #~ msgid "All Episodes" #~ msgstr "Усі епізоди" diff --git a/po/zh_CN/kasts.po b/po/zh_CN/kasts.po index f5118735..acb6eb10 100644 --- a/po/zh_CN/kasts.po +++ b/po/zh_CN/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:05\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -175,71 +175,102 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "播客应用程序" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "添加新播客到订阅列表。" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "播客 URL" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "Kasts" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "播客播放器" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:122 #, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Filter" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "无筛选条件" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Played Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "已播放剧集" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "未播放剧集" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "标记为“新”的剧集" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 -#, kde-format +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "未标记为“新”的剧集" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "无标题" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subscriptions" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "订阅" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "无播客标题" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -374,7 +405,7 @@ msgstr "无曲目标题" msgid "No Track Loaded" msgstr "未加载曲目" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "发现" @@ -389,22 +420,22 @@ msgstr "搜索 podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "已订阅" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "下载" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -516,36 +547,23 @@ msgstr "" msgid "Link copied" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "剧集列表" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 -#, kde-format -msgid "Filter" -msgstr "筛选" +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" +msgstr "选择筛选条件" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "无可播放剧集" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "活动筛选条件:" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "选择筛选条件" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -580,55 +598,55 @@ msgstr "显示错误日志" msgid "Podcast Details" msgstr "播客详情" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "作者:%1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "刷新播客" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "播客 URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "网页链接:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "订阅开始时间:%1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "上次更新:%1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "%1 条剧集" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "%1 条未播放" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "错误 (%1):%2" @@ -638,7 +656,7 @@ msgstr "错误 (%1):%2" msgid "Remove Podcast" msgstr "移除播客" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "订阅" @@ -705,6 +723,20 @@ msgid "Remove Podcast" msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "移除播客" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reset" +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter Active: " +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "活动筛选条件:" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -760,37 +792,62 @@ msgid "Delete Download" msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "删除下载" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "搜索" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "加入队列" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "单集" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "已更新了 %2 个播客,共 %1 个" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "已移动 %2 个文件,共 %1 个" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "使用计费连接时不允许下载播客" @@ -895,6 +952,35 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes" +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "单集" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filter" +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "筛选" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Filter" +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "选择筛选条件" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" diff --git a/po/zh_TW/kasts.po b/po/zh_TW/kasts.po index f3ccefbc..02869a95 100644 --- a/po/zh_TW/kasts.po +++ b/po/zh_TW/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -174,71 +174,94 @@ msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" msgstr "" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Podcast Application" msgstr "" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Adds a new podcast to subscriptions." msgstr "" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 #, kde-format msgid "Podcast URL" msgstr "" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:118 #, kde-format msgid "Kasts" msgstr "" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Podcast Player" msgstr "" -#: main.cpp:121 -#, kde-format -msgid "© 2020-2022 KDE Community" -msgstr "" - #: main.cpp:122 #, kde-format -msgid "Tobias Fella" +msgid "© 2020-2023 KDE Community" msgstr "" #: main.cpp:123 #, kde-format +msgid "Tobias Fella" +msgstr "" + +#: main.cpp:124 +#, kde-format msgid "Bart De Vries" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:86 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:88 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:90 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:92 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "" -#: models/episodeproxymodel.cpp:94 +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 #, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "" +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +msgid "Podcast Title" +msgstr "" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -373,7 +396,7 @@ msgstr "" msgid "No Track Loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:189 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:192 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -388,22 +411,22 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:142 +#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:219 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:222 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:47 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" @@ -515,36 +538,22 @@ msgstr "" msgid "Link copied" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#: qml/EpisodeListPage.qml:17 #, kde-format msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:41 +#: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "Filter" +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Search and Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:65 qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:104 -#, kde-format -msgid "Filter Active: " -msgstr "" - -#: qml/EpisodeListPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Select Filter" -msgstr "" - #: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" @@ -579,57 +588,57 @@ msgstr "" msgid "Podcast Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:156 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:217 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:251 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:296 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:330 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:309 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:343 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:331 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "" @@ -639,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:199 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:202 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" @@ -707,6 +716,18 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: qml/FilterInlineMessage.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: qml/FilterInlineMessage.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" +msgid "Filter Active: %1" +msgstr "" + #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" @@ -763,23 +784,47 @@ msgid_plural "Delete Downloads" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:179 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/GlobalSearchField.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@info Placeholder text in search box" +msgid "No Search Results" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Advanced Search Options" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Search Preferences" +msgstr "" + +#: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" +msgid "Search in:" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:182 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/main.qml:209 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:239 qml/main.qml:246 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 +#: qml/main.qml:242 qml/main.qml:249 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:54 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/main.qml:335 +#: qml/main.qml:338 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -787,7 +832,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:362 +#: qml/main.qml:365 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -795,7 +840,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:426 +#: qml/main.qml:429 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -900,6 +945,32 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" +#: qml/SearchFilterBar.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" +msgid "Search Episodes" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:86 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " +"status (played, new, etc.)" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Filter Episodes by Status" +msgstr "" + +#: qml/SearchFilterBar.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Select Filter" +msgstr "" + #: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About"