GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
52a1f08e02
commit
d3123f69ee
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 16:45+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -28,20 +28,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alfadhel.a@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "لا يوجد اتصال أو البث غير مسموح به على الاتصال المقيد"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "على اتصالات مقيدة"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "وسائط غير صحيحة"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "تنزيلات المدونات غير مسموح بها بناء على إعدادات المستخدم"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "تنزيلات المدونة الصوتية غير مسموح به على الاتصال المقيد"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -79,9 +87,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "خطا أثناء مزامنة التغذية مع أو حالة الحلقة"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "الاتصال أو البث غير مسموح به في الاتصال المقيد"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "التحديث غير مسموح به على الاتصال المحدود"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -345,26 +354,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "إضافة مدونة صوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "تحديثات المدونات الصوتية غير مسموح به على الاتصال المقيد"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "اختر خيار"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "عدم السماح"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "السماح مرة واحدة"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "السماح دائما"
|
||||
@ -1099,7 +1126,9 @@ msgstr[4] "نقل %1 ملف من أصل %2"
|
||||
msgstr[5] "نقل %1 ملف من أصل %2"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "تنزيلات المدونة الصوتية غير مسموح به على الاتصال المقيد"
|
||||
|
||||
@ -1420,27 +1449,38 @@ msgstr "حجم الخط:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "استخدام افتراضيات النظام"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "الشبكة"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "على اتصالات مقيدة"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "على اتصالات مقيدة"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "السماح بتحديثات المدونة الصوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "السماح بتنزيلات الحلقة"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "السماح بتنزيلات الصورة"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "السماح بالبث"
|
||||
@ -1455,11 +1495,6 @@ msgstr "عام"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "التخزين"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "الشبكة"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2065,3 +2100,9 @@ msgstr "تخطي للأمام"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "إنهاء"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "تنزيلات المدونات غير مسموح بها بناء على إعدادات المستخدم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "الاتصال أو البث غير مسموح به في الاتصال المقيد"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 00:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -27,19 +27,24 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
@ -79,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
@ -345,25 +350,41 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1075,6 +1096,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,27 +1413,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1426,11 +1458,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
|
103
po/ca/kasts.po
103
po/ca/kasts.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 11:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@ -30,23 +30,30 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "antonibella5@yahoo.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió "
|
||||
"d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "En les connexions d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Fitxer multimèdia no vàlid"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baixades de podcasts no permeses a causa de la configuració de l'usuari"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Baixades de podcasts no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -84,11 +91,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Error de sincronització en l'estat de la font o de l'episodi"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió "
|
||||
"d'ús mesurat"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Actualització no permesa en la connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -352,26 +358,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Afegeix un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Actualització de podcast no permesa amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Selecció d'opció"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "No la permetis"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Permet un cop"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permet sempre"
|
||||
@ -1082,7 +1106,9 @@ msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Baixades de podcasts no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
@ -1401,27 +1427,38 @@ msgstr "Mida de la lletra:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Usa la predeterminada del sistema"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "En les connexions d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "En les connexions d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Permet les actualitzacions de podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Permet les baixades d'episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Permet les baixades d'imatges"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Permet la transmissió en continu"
|
||||
@ -1436,11 +1473,6 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Emmagatzematge"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2057,3 +2089,12 @@ msgstr "Salta cap endavant"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Baixades de podcasts no permeses a causa de la configuració de l'usuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una "
|
||||
#~ "connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 11:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@ -30,22 +30,30 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "antonibella5@yahoo.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió "
|
||||
"d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "En les connexions d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Fitxer multimèdia no vàlid"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Baixades de podcast no permeses a causa de la configuració de l'usuari"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Baixades de podcast no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -84,11 +92,10 @@ msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error de sincronització en l'estat de la font o de l'episodi"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió "
|
||||
"d'ús mesurat"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Actualització no permesa en la connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -352,26 +359,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Afig un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Actualització de podcast no permesa amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una opció"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "No la permetes"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Permet una vegada"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permet sempre"
|
||||
@ -1082,7 +1107,9 @@ msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Baixades de podcast no permeses amb la connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
@ -1401,27 +1428,38 @@ msgstr "Mida de la lletra:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Utilitza la predeterminada del sistema"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "En les connexions d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "En les connexions d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Permet les actualitzacions de podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Permet les baixades d'episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Permet les baixades d'imatges"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Permet la transmissió en continu"
|
||||
@ -1436,11 +1474,6 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Emmagatzematge"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2057,3 +2090,12 @@ msgstr "Salta cap avant"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Baixades de podcast no permeses a causa de la configuració de l'usuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una "
|
||||
#~ "connexió d'ús mesurat"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 12:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -27,20 +27,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vit@pelcak.org"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Spojení nebo streamování na měřeném připojení není povoleno"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Na měřených spojeních"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Neplatné médium"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Uživatelské nastavení nepovoluje stažení podcastů"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Aktualizace při použití měřeného síťového připojení není povolena"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -78,9 +86,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Spojení nebo streamování na měřeném připojení není povoleno"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Aktualizace při použití měřeného síťového připojení není povolena"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -344,26 +353,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Přidat podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizace při použití měřeného síťového připojení není povolena"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Zvolte možnost"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Nepovolovat"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Povolit jednou"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Vždy povolit"
|
||||
@ -1080,9 +1107,11 @@ msgstr[1] "Přesunuty %2 ze %1 souborů"
|
||||
msgstr[2] "Přesunuto %2 ze %1 souborů"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spojení nebo streamování na měřeném připojení není povoleno"
|
||||
|
||||
#: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1398,27 +1427,38 @@ msgstr "Velikost písma:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Použít výchozí systémový"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Na měřených spojeních"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Na měřených spojeních"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Povolit aktualizace podcastů"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Povolit stahování epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Povolit stahování obrázků"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Povolit streamování"
|
||||
@ -1433,11 +1473,6 @@ msgstr "Obecné"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Úložiště"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2035,3 +2070,6 @@ msgstr "Přeskočit vpřed"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Uživatelské nastavení nepovoluje stažení podcastů"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@ -27,21 +27,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Über getaktete Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Über getaktete Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Ungültige Medien"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Benutzereinstellungen erlauben das Herunterladen von Podcasts nicht"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Herunterladen ist über getaktete Verbindungen nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@ -87,7 +94,7 @@ msgstr "Fehler beim Synchronisieren des Quellen- und/oder Episodenstatus’"
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Aktualisierung ist bei gebührenpflichtigen Verbindungen nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
@ -375,26 +382,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen sind über getaktete Verbindungen nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Option auswählen"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Nicht zulassen"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Einmal zulassen"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Immer zulassen"
|
||||
@ -1142,7 +1167,9 @@ msgstr[0] "%2 von %1 Datei verschoben"
|
||||
msgstr[1] "%2 von %1 Dateien verschoben"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Herunterladen ist über getaktete Verbindungen nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
@ -1480,27 +1507,38 @@ msgstr "Schriftgröße:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Voreinstellung des Systems verwenden"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Über getaktete Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Über getaktete Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Podcast-Aktualisierungen zulassen"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Herunterladen von Episoden zulassen"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Herunterladen von Bildern zulassen"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Streaming erlauben"
|
||||
@ -1515,11 +1553,6 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Speicher"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2166,6 +2199,16 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Benutzereinstellungen erlauben das Herunterladen von Podcasts nicht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Update Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aktualisierung ist bei gebührenpflichtigen Verbindungen nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@ -27,20 +27,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "On metered connections"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Invalid Media"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@ -85,9 +93,9 @@ msgstr "Error Syncing Feed and/or Episode Status"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
#| msgid "Update Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Update Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@ -376,26 +384,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Add Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Select Option"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Do not Allow"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Allow Once"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Always Allow"
|
||||
@ -1140,7 +1166,9 @@ msgstr[0] "Moved %2 of %1 File"
|
||||
msgstr[1] "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
|
||||
@ -1474,27 +1502,38 @@ msgstr "Font size:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Use system default"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "On metered connections"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "On metered connections"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Allow podcast updates"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Allow episode downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Allow image downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Allow streaming"
|
||||
@ -1509,11 +1548,6 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Storage"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2153,6 +2187,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "General Settings"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 07:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@ -28,20 +28,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "okellogg@users.sourceforge.net"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Neniu konekto aŭ streaming sur mezurita konekto ne permesis"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Sur mezuritaj konektoj"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Nevalida Komunikilo"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Podkastaj elŝutoj ne estas permesitaj pro uzanta agordo"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Podkastaj elŝutoj estas nuntempe ne permesitaj sur mezuritaj konektoj"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -79,9 +87,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Eraro dum sinkronigado de feed kaj/aŭ epizoda stato"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Konekto aŭ streaming ne permesita sur mezurita konekto"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Ĝisdatigo ne permesita sur mezurita konekto"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -345,27 +354,45 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Aldoni Podkaston"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podkastaj ĝisdatigoj estas nuntempe ne permesitaj sur mezuritaj konektoj"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Elekti Opcion"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Ne Permesi"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Permesi Unufoje"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Ĉiam Permesi"
|
||||
@ -1076,7 +1103,9 @@ msgstr[0] "Movis %2 of %1 Dosiero"
|
||||
msgstr[1] "Movis %2 of %1 Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Podkastaj elŝutoj estas nuntempe ne permesitaj sur mezuritaj konektoj"
|
||||
|
||||
@ -1395,27 +1424,38 @@ msgstr "Grando de tiparo:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Uzi sisteman defaŭlton"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Reto"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Sur mezuritaj konektoj"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Sur mezuritaj konektoj"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Permesi podkastajn ĝisdatigojn"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Permesi elŝutojn de epizodoj"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Permesi elŝutojn de bildoj"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Permesi streaming"
|
||||
@ -1430,11 +1470,6 @@ msgstr "Ĝeneralo"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Konservado"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Reto"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2045,3 +2080,9 @@ msgstr "Salti Antaŭen"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Forlasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Podkastaj elŝutoj ne estas permesitaj pro uzanta agordo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Konekto aŭ streaming ne permesita sur mezurita konekto"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 02:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@ -29,20 +29,30 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "No hay conexión o no se permite emitir en conexiones de uso medido"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "En conexiones de uso medido"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Medio no válido"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "No se pueden descargar pódcast por las preferencias del usuario"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La descarga de pódcast no está permitida actualmente en conexiones de uso "
|
||||
"medido"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -80,9 +90,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Error al sincronizar la fuente y/o el estado de los episodios"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Conexión o emisión no permitida en conexiones de uso medido"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Actualizar «No disponible» en conexiones de uso medido"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -346,28 +357,46 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Añadir pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La actualización de pódcast no está permitida actualmente en conexiones de "
|
||||
"uso medido"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Seleccionar opción"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "No permitir"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Permitir una vez"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permitir siempre"
|
||||
@ -1078,7 +1107,9 @@ msgstr[0] "%2 de %1 archivo movido"
|
||||
msgstr[1] "%2 de %1 archivos movidos"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La descarga de pódcast no está permitida actualmente en conexiones de uso "
|
||||
@ -1401,27 +1432,38 @@ msgstr "Tamaño del texto:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Usar el predeterminado del sistema"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "En conexiones de uso medido"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "En conexiones de uso medido"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Permitir actualización de pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Permitir descarga de episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Permitir descarga de imágenes"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Permitir emisión"
|
||||
@ -1436,11 +1478,6 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Almacenamiento"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2056,6 +2093,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "No se pueden descargar pódcast por las preferencias del usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Conexión o emisión no permitida en conexiones de uso medido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Preferencias generales"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@ -30,20 +30,30 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xalba@ni.eus"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Konexiorik ez edo ez da korronterik baimentzen tarifatutako konexioan"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Tarifatutako konexioetan"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Komunikabide baliogabea"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen ezarpenek ez dute onartzen podcastak zama-jaistea"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podcast zama-jaisteak, une honetan, ez daude baimenduta tarifatutako "
|
||||
"konexioetan"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -81,9 +91,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Jarioa eta/edo atalen egoera sinkronizatzeko errorea"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Konexioa edo korrontea ez dago baimenduta tarifatutako konexioan"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Eguneratzea ez dago baimenduta tarifatutako konexioan"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -347,28 +358,46 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Gehitu podcasta"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podcast eguneratzeak, une honetan, ez daude baimenduta tarifatutako "
|
||||
"konexioetan"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Hautatu aukera"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Ez baimendu"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Baimendu behin"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Baimendu beti"
|
||||
@ -1079,7 +1108,9 @@ msgstr[0] "%2/%1 fitxategi mugitu da"
|
||||
msgstr[1] "%2/%1 fitxategi mugitu dira"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podcast zama-jaisteak, une honetan, ez daude baimenduta tarifatutako "
|
||||
@ -1399,27 +1430,38 @@ msgstr "Letra-tipoaren neurria:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Erabili sisteman lehenetsitakoa"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sarea"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Tarifatutako konexioetan"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Tarifatutako konexioetan"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Baimendu podcasten eguneratzeak"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Baimendu atalak zama-jaistea"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Baimendu irudiak zama-jaistea"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Baimendu datu-korronteak"
|
||||
@ -1434,11 +1476,6 @@ msgstr "Orokorra"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Biltegiratzea"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sarea"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2053,6 +2090,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Irten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Erabiltzailearen ezarpenek ez dute onartzen podcastak zama-jaistea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Konexioa edo korrontea ez dago baimenduta tarifatutako konexioan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ezarpen orokorrak"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 17:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -27,20 +27,29 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "translator@legisign.org"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Ei yhteyttä tai suoratoistoa ei sallittu maksullisessa yhteydessä"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Maksullisissa yhteyksissä"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Virheellinen media"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Käyttäjäasetus ei salli podcastien latausta"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksullisissa yhteyksissä ei toistaiseksi sallita podcastien lataamista"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -78,9 +87,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Virhe synkronoitaessa syötteen tai jakson tilaa"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Yhteydenotto tai suoratoisto ei sallittu maksullisessa yhteydessä"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Maksullinen yhteys ei salli virkistystä"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -344,27 +354,45 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Lisää podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksullisissa yhteyksissä podcastien virkistystä ei toistaiseksi sallita"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Valitse vaihtoehto"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Älä salli"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Salli kerran"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Salli aina"
|
||||
@ -1078,7 +1106,9 @@ msgstr[0] "Siirrettiin %2/%1 tiedosto"
|
||||
msgstr[1] "Siirrettiin %2/%1 tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksullisissa yhteyksissä ei toistaiseksi sallita podcastien lataamista"
|
||||
@ -1397,27 +1427,38 @@ msgstr "Fonttikoko:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Käytä järjestelmän oletusta"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Verkko"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Maksullisissa yhteyksissä"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Maksullisissa yhteyksissä"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Salli podcastien virkistys"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Salli jaksojen lataus"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Salli kuvien lataus"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Salli suoratoisto"
|
||||
@ -1432,11 +1473,6 @@ msgstr "Perusasetukset"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Tallennusasema"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Verkko"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2045,6 +2081,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjäasetus ei salli podcastien latausta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Yhteydenotto tai suoratoisto ei sallittu maksullisessa yhteydessä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Perusasetukset"
|
||||
|
||||
|
105
po/fr/kasts.po
105
po/fr/kasts.po
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@ -25,24 +25,32 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion "
|
||||
"facturée."
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Pour les connexions facturées"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Média non valable"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les téléchargements de podcasts ne sont pas autorisés en raison d'un "
|
||||
"paramètre utilisateur."
|
||||
"Les mises à jour de podcasts ne sont pas autorisées avec des connexions "
|
||||
"facturées."
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -82,11 +90,10 @@ msgstr ""
|
||||
"épisodes"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion "
|
||||
"facturée."
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Les mises à jour ne sont pas autorisées avec une connexion facturée"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -350,28 +357,46 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Ajouter un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les mises à jour de podcasts ne sont pas autorisées avec des connexions "
|
||||
"facturées."
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Sélectionner une option"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Ne pas autoriser"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Autoriser une fois"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Toujours autoriser"
|
||||
@ -1082,7 +1107,9 @@ msgstr[0] "Déplacement de %2 du fichier %1"
|
||||
msgstr[1] "Déplacement de %2 de %1 fichiers"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les mises à jour de podcasts ne sont pas autorisées avec des connexions "
|
||||
@ -1405,27 +1432,38 @@ msgstr "Taille de la police :"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Utiliser les paramètres par défaut du système"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Pour les connexions facturées"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Pour les connexions facturées"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Autoriser les mises à jour de podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Autoriser les téléchargements d'épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Autoriser les téléchargements d'images"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Autoriser la lecture en flux"
|
||||
@ -1440,11 +1478,6 @@ msgstr "Général"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Stockage"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2068,6 +2101,16 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les téléchargements de podcasts ne sont pas autorisés en raison d'un "
|
||||
#~ "paramètre utilisateur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion "
|
||||
#~ "facturée."
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuration générale"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 17:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -28,21 +28,30 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Necun connexion o streaming sur connexion a consumo non permittite"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Sur connexiones a consumo"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Multimedia invalide"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Discargamentos de Podcast nonpermittite debite a preferentias de usator"
|
||||
"Discargamentos de Podcast es currentemente non permittite sur connexiones a "
|
||||
"consumo"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -80,9 +89,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Error synchronisante fluxo (syndication) e/o stato de episodio"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Connexion o streaming nonpermittite sur connexion a consumo"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Actualisation non permittite sur connexion a consumo"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -346,28 +356,46 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Adde Podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualisationjes de Podcast es currentemente nonpermittite sur connexiones a "
|
||||
"consumo"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Selige Option"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Non Permitte"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Permitte un Vice"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Monstra sempre"
|
||||
@ -1078,7 +1106,9 @@ msgstr[0] "Movite %2 de %1 file"
|
||||
msgstr[1] "Movite %2 de %1 files"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Discargamentos de Podcast es currentemente non permittite sur connexiones a "
|
||||
@ -1399,27 +1429,38 @@ msgstr "Dimension de Font:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Usa le predefinite de systema"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Sur connexiones a consumo"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Sur connexiones a consumo"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Permitte actualisationes de podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Permitte discargamentos de episodio"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Permitte discargamentos de imagine"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Permitte streaming"
|
||||
@ -1434,11 +1475,6 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Immagazinage"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2052,3 +2088,10 @@ msgstr "Salta avante"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Discargamentos de Podcast nonpermittite debite a preferentias de usator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Connexion o streaming nonpermittite sur connexion a consumo"
|
||||
|
101
po/it/kasts.po
101
po/it/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 14:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@ -27,23 +27,31 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna connessione o trasmissione non consentita sulla connessione a consumo"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Su connessioni a consumo"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Supporto non valido"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scaricamenti dei podcast non consentiti a causa delle impostazioni "
|
||||
"dell'utente"
|
||||
"Gli scaricamenti dei podcast non sono attualmente consentiti su connessioni "
|
||||
"a consumo"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -82,9 +90,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Errore durante la sincronizzazione della fonte e/o dello stato dell'episodio"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Connessione o trasmissione non consentita su connessione a consumo"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Aggiornamento non consentito su connessione a consumo"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -348,28 +357,46 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Aggiungi podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli aggiornamenti dei podcast non sono attualmente consentiti sulle "
|
||||
"connessioni a consumo"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Seleziona opzione"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Non consentire"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Consenti solo una volta"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Consenti sempre"
|
||||
@ -1080,7 +1107,9 @@ msgstr[0] "Spostato %2 di %1 file"
|
||||
msgstr[1] "Spostati %2 di %1 file"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli scaricamenti dei podcast non sono attualmente consentiti su connessioni "
|
||||
@ -1404,27 +1433,38 @@ msgstr "Dimensione dei caratteri:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Usare i valori predefiniti di sistema"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Su connessioni a consumo"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Su connessioni a consumo"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Consenti gli aggiornamenti dei podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Consenti gli scaricamenti degli episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Consenti gli scaricamenti delle immagini"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Consenti la trasmissione"
|
||||
@ -1439,11 +1479,6 @@ msgstr "Generale"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Archiviazione"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2062,6 +2097,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Scaricamenti dei podcast non consentiti a causa delle impostazioni "
|
||||
#~ "dell'utente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Connessione o trasmissione non consentita su connessione a consumo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@ -24,19 +24,24 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
@ -76,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
@ -342,25 +347,41 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1066,6 +1087,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1381,27 +1403,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1416,11 +1448,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 05:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -28,20 +28,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "გაზომვად შეერთებებზე მიერთება და სტრიმინგი დაშვებული არაა"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "გაზომვადი მიერთების დროს"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "არასწორი მედია"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "პოდკასტის გადმოწერა დაუშვებელია მომხმარებლის პარამეტრების გამო"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "გაზომვად შეერთებებზე გადმოწერები განახლებები ამჟამად დაშვებული არაა"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -79,9 +87,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "ლენტის ან/და ეპიზოდის სტატუსის სინქრონიზაციის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "გაზომვად შეერთებებზე მიერთება და სტრიმინგი დაშვებული არაა"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "განახლება გაზომვადი ქსელური შეერთების დროს აკრძალულია"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -345,26 +354,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "პოდკასტის დამატება"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "გაზომვად შეერთებებზე პოდკასტის განახლებები ამჟამად დაშვებული არაა"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ პარამეტრი"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "არ დაშვება"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "ერთხელ დაშვება"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "ყოველთვის დაშვება"
|
||||
@ -1075,7 +1102,9 @@ msgstr[0] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან"
|
||||
msgstr[1] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "გაზომვად შეერთებებზე გადმოწერები განახლებები ამჟამად დაშვებული არაა"
|
||||
|
||||
@ -1393,27 +1422,38 @@ msgstr "ფონტის ზომა:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "სისტემის ნაგულისხმების გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ქსელი"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "გაზომვადი მიერთების დროს"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "გაზომვადი მიერთების დროს"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "პოდკასტების განახლების უფლება"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "ეპიზოდების გადმოწერის უფლება"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "გამოსახულებების გადმოწერის უფლება"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "სტრიმინგის დაშვება"
|
||||
@ -1428,11 +1468,6 @@ msgstr "საერთო"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "საცავი"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ქსელი"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2043,6 +2078,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "გასვლა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "პოდკასტის გადმოწერა დაუშვებელია მომხმარებლის პარამეტრების გამო"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "გაზომვად შეერთებებზე მიერთება და სტრიმინგი დაშვებული არაა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@ -27,20 +27,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "연결되지 않았거나 종량제 연결에서 스트리밍이 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "잘못된 미디어"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "사용자 설정 때문에 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -78,9 +86,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "피드 및 에피소드 상태 동기화 오류"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서 연결이나 스트리밍이 허용되지 않음"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서 업데이트가 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -344,26 +353,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 업데이트가 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "옵션 선택"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "허용하지 않음"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "한 번만 허용"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "항상 허용"
|
||||
@ -1068,7 +1095,9 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
@ -1384,27 +1413,38 @@ msgstr "글꼴 크기:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "시스템 기본값 사용"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "종량제 연결에서"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "팟캐스트 업데이트 허용"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "에피소드 다운로드 허용"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "그림 다운로드 허용"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "스트리밍 허용"
|
||||
@ -1419,11 +1459,6 @@ msgstr "일반"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "저장소"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2030,6 +2065,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "끝내기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "사용자 설정 때문에 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "종량제 연결에서 연결이나 스트리밍이 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "일반 설정"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -28,19 +28,24 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
@ -346,25 +351,41 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1083,6 +1104,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1400,27 +1422,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1435,11 +1467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
|
100
po/nl/kasts.po
100
po/nl/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 11:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -27,21 +27,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Geen verbinding of streaming op bemeterde verbinding toegestaan"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Op bemeterde verbindingen"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Ongeldig medium"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Downloaden van Podcast is niet toegestaan vanwege een gebruikersinstelling"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Downloaden van Podcast is nu niet toegestaan op bemeterde verbindingen"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -79,9 +86,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Fout bij synchroniseren van feed en/of status van episode"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Geen verbinding of streaming niet toegestaan op bemeterde verbinding"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Bijwerken is niet toegestaan op bemeterde verbinding"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -345,26 +353,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast toevoegen"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Bijwerken van Podcast is nu niet toegestaan op bemeterde verbindingen"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Optie selecteren"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Niet toestaan"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Eenmalig toestaan"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Altijd toestaan"
|
||||
@ -1075,7 +1101,9 @@ msgstr[0] "Verplaatst %2 van %1 bestand"
|
||||
msgstr[1] "Verplaatst %2 van %1 bestanden"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Downloaden van Podcast is nu niet toegestaan op bemeterde verbindingen"
|
||||
|
||||
@ -1393,27 +1421,38 @@ msgstr "Tekengrootte:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Systeemstandaard gebruiken"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Op bemeterde verbindingen"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Op bemeterde verbindingen"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Bijwerken van Podcast is toegestaan"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Downloaden van episode is toegestaan"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Downloaden van afbeeldingen is toegestaan"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Streaming toestaan"
|
||||
@ -1428,11 +1467,6 @@ msgstr "Algemeen"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Opslag"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2049,6 +2083,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Downloaden van Podcast is niet toegestaan vanwege een gebruikersinstelling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geen verbinding of streaming niet toegestaan op bemeterde verbinding"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -27,19 +27,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alam yellow @gmail.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
@ -81,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
@ -359,25 +365,41 @@ msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1138,6 +1160,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1469,28 +1492,38 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1505,11 +1538,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2120,11 +2148,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "ਚਲਾਉਣ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Settings"
|
||||
#~ msgid "Network Settings"
|
||||
#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Play Settings"
|
||||
#~ msgid "Storage Settings"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 09:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -29,20 +29,29 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com, ignacy.kajdan@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Połączenie lub strumieniowanie na taryfowej sieci jest niedozwolone"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "W połączeniach taryfowych"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa treść"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Pobieranie podkastów niedozwolone ze względu na ustawienia użytkownika"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pobieranie podkastów jest obecnie niedozwolone w połączeniach taryfowych"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -80,9 +89,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Błąd synchronizacji kanału i/lub stanu odcinka"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Połączenie lub strumieniowanie na taryfowej sieci jest niedozwolone"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Uaktualnienia niedozwolone w połączeniach taryfowych"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -346,27 +356,45 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Dodaj podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uaktualnienia podkastów są obecnie niedozwolone w połączeniach taryfowych"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Wybierz ustawienie"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Zabroń"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Pozwól raz"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Zawsze pozwalaj"
|
||||
@ -1083,7 +1111,9 @@ msgstr[1] "Przeniesiono %2 z %1 plików"
|
||||
msgstr[2] "Przeniesiono %2 z %1 plików"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pobieranie podkastów jest obecnie niedozwolone w połączeniach taryfowych"
|
||||
@ -1403,27 +1433,38 @@ msgstr "Rozmiar czcionki:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Użyj domyślnej systemu"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "W połączeniach taryfowych"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "W połączeniach taryfowych"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Zezwól na aktualizacje podkastów"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Zezwól na pobieranie odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Zezwól na pobieranie obrazów"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Zezwól na strumieniowanie"
|
||||
@ -1438,11 +1479,6 @@ msgstr "Ogólne"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Przestrzeń dyskowa"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2056,6 +2092,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pobieranie podkastów niedozwolone ze względu na ustawienia użytkownika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Połączenie lub strumieniowanie na taryfowej sieci jest niedozwolone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||
|
||||
|
102
po/pt/kasts.po
102
po/pt/kasts.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@ -29,24 +29,32 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não existe nenhuma ligação ou a transmissão em ligações móveis limitadas não "
|
||||
"é permitida"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Em ligações com 'plafond'"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Conteúdo Inválido"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As transferências dos 'podcasts' não são permitidas pela configuração do "
|
||||
"utilizador"
|
||||
"As transferências de 'podcasts' não são permitidas de momento em redes com "
|
||||
"'plafonds'"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@ -91,9 +99,9 @@ msgstr "Erro ao Sincronizar o Estado da Fonte e/ou Episódio"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Sem Ligação ou Transmissão Proibida em Redes Móveis Limitadas"
|
||||
#| msgid "Update Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "A Actualização Não é Permitida em Redes com 'Plafonds'"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@ -382,28 +390,46 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Adicionar um 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A actualizações de 'podcasts' não são permitidas de momento em redes com "
|
||||
"'plafonds'"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Seleccionar a Opção"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Não Permitir"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Permitir Uma Vez"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permitir Sempre"
|
||||
@ -1148,7 +1174,9 @@ msgstr[0] "Foi Movido %2 de %1 Ficheiro"
|
||||
msgstr[1] "Foram Movidos %2 de %1 Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As transferências de 'podcasts' não são permitidas de momento em redes com "
|
||||
@ -1486,27 +1514,38 @@ msgstr "Tamanho da letra:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Usar a predefinição do sistema"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Em ligações com 'plafond'"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Em ligações com 'plafond'"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Permitir as actualizações dos 'podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Permitir as transferências dos episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Permitir as transferências das imagens"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Permitir a transmissão"
|
||||
@ -1521,11 +1560,6 @@ msgstr "Geral"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Armazenamento"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2170,6 +2204,16 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "As transferências dos 'podcasts' não são permitidas pela configuração do "
|
||||
#~ "utilizador"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection"
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Sem Ligação ou Transmissão Proibida em Redes Móveis Limitadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuração Geral"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@ -27,19 +27,24 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
@ -354,25 +359,41 @@ msgstr "Adicionar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1114,6 +1135,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1432,28 +1454,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1468,11 +1500,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@ -26,19 +26,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue Settings"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Nastavenia frontu"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
@ -79,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
@ -360,25 +366,41 @@ msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1148,6 +1170,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1481,28 +1504,38 @@ msgstr "Veľkosť písma:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1517,11 +1550,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2131,11 +2159,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenia frontu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Queue Settings"
|
||||
#~ msgid "Network Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenia frontu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Settings"
|
||||
#~ msgid "Storage Settings"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 14:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@ -28,20 +28,28 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Pri merjenih povezavah"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Neveljavni medij"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Nalaganje podcastov ni dovoljeno zaradi uporabnikovih nastavitev"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -79,9 +87,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Napaka pri sinhronizaciji vira in/ali stanja epizode"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Osveževanje ni dovoljeno pri merjeni povezavi"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -345,26 +354,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Dodaj podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Osveževanje podcastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Izberite možnost"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Ne dovoli"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Dovoli enkrat"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Vedno dovoli"
|
||||
@ -1087,7 +1114,9 @@ msgstr[2] "Preneseno %2 od %1 datotek"
|
||||
msgstr[3] "Preneseno %2 od %1 datotek"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah"
|
||||
|
||||
@ -1406,27 +1435,38 @@ msgstr "Velikost pisave:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Uporabi sistemske privzete vrednosti"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Omrežje"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Pri merjenih povezavah"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Pri merjenih povezavah"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Dovoli osveževanje podcastov"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Dovoli prenose epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Dovoli prenose slik"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Dovoli prenose tokov"
|
||||
@ -1441,11 +1481,6 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Hramba"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Omrežje"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2060,6 +2095,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zapusti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Nalaganje podcastov ni dovoljeno zaradi uporabnikovih nastavitev"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Splošne nastavitve"
|
||||
|
||||
|
100
po/sv/kasts.po
100
po/sv/kasts.po
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 07:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -24,22 +24,29 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Ingen anslutning eller ström är inte tillåten för uppmätt anslutning"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "För uppmätta anslutningar"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Ogiltigt media"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nerladdningar av poddradioprogram tillåts inte på grund av "
|
||||
"användarinställning"
|
||||
"Nerladdningar av poddradioprogram tillåts inte för uppmätta anslutningar"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -77,9 +84,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Fel vid synkronisering av kanal och/eller avsnittsstatus"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Anslutning eller strömmar tillåts inte för uppmätt anslutning"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Uppdatering tillåts inte för uppmätt anslutning"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -343,27 +351,45 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Lägg till poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppdateringar av poddradioprogram tillåts inte för uppmätta anslutningar"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Välj alternativ"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Tillåt inte"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Tillåt en gång"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Tillåt alltid"
|
||||
@ -1074,7 +1100,9 @@ msgstr[0] "Flyttade %2 av %1 fil"
|
||||
msgstr[1] "Flyttade %2 av %1 filer"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nerladdningar av poddradioprogram tillåts inte för uppmätta anslutningar"
|
||||
@ -1392,27 +1420,38 @@ msgstr "Teckenstorlek:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Använda systemstandard"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "För uppmätta anslutningar"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "För uppmätta anslutningar"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Tillåt uppdateringar av poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Tillåt nerladdningar av avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Tillåt nerladdningar av bilder"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Tillåt ström"
|
||||
@ -1427,11 +1466,6 @@ msgstr "Allmänt"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Lagring"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2044,6 +2078,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nerladdningar av poddradioprogram tillåts inte på grund av "
|
||||
#~ "användarinställning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Anslutning eller strömmar tillåts inte för uppmätt anslutning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
|
100
po/tr/kasts.po
100
po/tr/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 01:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@ -27,20 +27,30 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "emir_sari@icloud.com"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr "Kısıtlı bağlantılarda bir bağlantıya veya akışa izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Kısıtlı bağlantılarda"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Geçersiz Ortam"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Kullanıcı ayarlarından dolayı pod yayını indirmelerine izin verilmiyor"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anda kısıtlı bağlantılar üzerinden pod yayını indirmelerine izin "
|
||||
"verilmiyor"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -78,9 +88,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Bölüm durumu ve/veya besleme eşzamanlanırken hata"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Kısıtlı bağlantıda bağlantıya veya akışa izin verilmiyor"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "Kısıtlı bağlantıda güncellemeye izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -344,27 +355,45 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Pod Yayını Ekle"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anda kısıtlı bağlantılarda pod yayını güncellemelerine izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Seçenek Seç"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "İzin Verme"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Bir Kez İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Her Zaman İzin Ver"
|
||||
@ -1075,7 +1104,9 @@ msgstr[0] "%2/%1 Dosya Taşındı"
|
||||
msgstr[1] "%2/%1 Dosya Taşındı"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anda kısıtlı bağlantılar üzerinden pod yayını indirmelerine izin "
|
||||
@ -1396,27 +1427,38 @@ msgstr "Yazıtipi boyutu:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Sistem öntanımlısını kullan"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "Kısıtlı bağlantılarda"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "Kısıtlı bağlantılarda"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Pod yayını güncellemelerine izin ver"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Bölüm indirmelere izin ver"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Görsel indirmelere izin ver"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Akışa izin ver"
|
||||
@ -1431,11 +1473,6 @@ msgstr "Genel"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Depolama"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2045,6 +2082,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kullanıcı ayarlarından dolayı pod yayını indirmelerine izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr "Kısıtlı bağlantıda bağlantıya veya akışa izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Genel Ayarlar"
|
||||
|
||||
|
103
po/uk/kasts.po
103
po/uk/kasts.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 20:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@ -28,22 +28,32 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Немає з'єднання або потокове передавання даних на з'єднанні з обліком "
|
||||
"передавання даних заборонено"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "При вимірюваних з'єднаннях"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "Некоректне мультимедіа"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "Отримання трансляцій заборонено через налаштування користувача"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зараз отримання трансляцій заборонено через використання вимірюваного "
|
||||
"з'єднання"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -81,11 +91,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби синхронізувати стан подачі і/або епізоду"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З'єднання або потокове передавання даних на з'єднанні з обліком передавання "
|
||||
"даних заборонено"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "При з'єднанні з обліком даних оновлення заборонено"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -349,28 +358,46 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Додати трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зараз оновлення трансляцій заборонено через використання вимірюваного "
|
||||
"з'єднання"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "Виберіть варіант"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "Заборонити"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "Дозволити зараз"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Завжди дозволяти"
|
||||
@ -1093,7 +1120,9 @@ msgstr[2] "Пересунуто %2 з %1 файлів"
|
||||
msgstr[3] "Пересунуто %2 з %1 файла"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зараз отримання трансляцій заборонено через використання вимірюваного "
|
||||
@ -1416,27 +1445,38 @@ msgstr "Розмір шрифту:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "Типовий системний"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr "При вимірюваних з'єднаннях"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr "При вимірюваних з'єднаннях"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "Дозволити оновлення трансляцій"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "Дозволити отримання епізодів"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "Дозволити отримання зображень"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr "Дозволити потокове передавання"
|
||||
@ -1451,11 +1491,6 @@ msgstr "Загальне"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Зберігання"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2072,6 +2107,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "Отримання трансляцій заборонено через налаштування користувача"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "З'єднання або потокове передавання даних на з'єднанні з обліком "
|
||||
#~ "передавання даних заборонено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "General Settings"
|
||||
#~ msgstr "Загальні параметри"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@ -29,20 +29,26 @@ msgstr ""
|
||||
"kde-china@kde.org, tysontan@tysontan.com, wordless@echo.moe, "
|
||||
"staronthedky@kde.org"
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr "媒体无效"
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgstr "按照用户设置的条件,不允许下载播客"
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "使用计费连接时不允许下载播客"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -80,9 +86,10 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr "使用计费连接时不允许更新播客"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -346,26 +353,44 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "添加播客"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "使用计费连接时不允许更新播客"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr "选择选项"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr "不允许"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr "允许一次"
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "总是允许"
|
||||
@ -1070,7 +1095,9 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||
msgstr[0] "已移动 %2 个文件,共 %1 个"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr "使用计费连接时不允许下载播客"
|
||||
|
||||
@ -1386,27 +1413,37 @@ msgstr "字体大小:"
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr "使用系统默认值"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr "允许更新播客"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr "允许下载剧集"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr "允许下载图像"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1421,11 +1458,6 @@ msgstr "常规"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "存储"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
@ -2025,3 +2057,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
#~ msgstr "按照用户设置的条件,不允许下载播客"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -28,19 +28,24 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:402
|
||||
#: audiomanager.cpp:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:541
|
||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:168 error.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audiomanager.cpp:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: enclosure.cpp:163
|
||||
#: enclosure.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:48
|
||||
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
@ -346,25 +351,41 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Select Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:82
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Network not reachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Don't Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:95
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow Once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:108
|
||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1075,6 +1096,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1390,27 +1412,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use system default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:22 qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgid "Enable network connection checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgid "On metered connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow podcast updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow episode downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow image downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:61
|
||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1425,11 +1457,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user