GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-07-28 00:45:34 +00:00
parent 376bb6db29
commit ccafba692a
1 changed files with 14 additions and 0 deletions

View File

@ -12,6 +12,7 @@
<name xml:lang="cs">Kasts</name>
<name xml:lang="de">Kasts</name>
<name xml:lang="en-GB">Kasts</name>
<name xml:lang="eo">Kasts</name>
<name xml:lang="es">Kasts</name>
<name xml:lang="fi">Kasts</name>
<name xml:lang="fr">Kasts</name>
@ -37,6 +38,7 @@
<summary xml:lang="cs">Aplikace pro přehrávání podcastů</summary>
<summary xml:lang="de">Podcast-Anwendung</summary>
<summary xml:lang="en-GB">Podcast application</summary>
<summary xml:lang="eo">Podkasta aplikaĵo</summary>
<summary xml:lang="es">Aplicación de pódcast</summary>
<summary xml:lang="fi">Podcast-sovellus</summary>
<summary xml:lang="fr">Application de podcasts</summary>
@ -65,6 +67,7 @@
<developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="de">Die KDE-Gemeinschaft</developer_name>
<developer_name xml:lang="en-GB">The KDE Community</developer_name>
<developer_name xml:lang="eo">La KDE-Komunumo</developer_name>
<developer_name xml:lang="es">La Comunidad KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
<developer_name xml:lang="fr">La communauté KDE</developer_name>
@ -89,6 +92,7 @@
<p xml:lang="ca">El Kasts és una aplicació convergent de podcast que funciona bé a l'escriptori i al mòbil.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Kasts és una aplicació convergent de podcast que treballa bé en l'escriptori i al mòbil.</p>
<p xml:lang="en-GB">Kasts is a convergent podcast application that looks good on desktop and mobile.</p>
<p xml:lang="eo">Kasts estas konverĝa podkasta aplikaĵo, kiu aspektas bone sur labortablo kaj poŝtelefono.</p>
<p xml:lang="es">Kasts es una aplicación convergente de pódcast que se ve bien en el escritorio y en dispositivos móviles.</p>
<p xml:lang="fi">Kasts on mukautuva podcast-sovellus, joka näyttää hyvältä niin työpöydällä kuin mobiilissa.</p>
<p xml:lang="fr">Kasts est une application unifiée pour podcast, fonctionnant bien sur ordinateurs et sur mobile.</p>
@ -109,6 +113,7 @@
<p xml:lang="ca-valencia">Les seues característiques principals són:</p>
<p xml:lang="cs">Hlavní vlastnosti jsou:</p>
<p xml:lang="en-GB">Its main features are:</p>
<p xml:lang="eo">Ĝiaj ĉefaj trajtoj estas:</p>
<p xml:lang="es">Sus funcionalidades principales son:</p>
<p xml:lang="fi">Sen pääominaisuuksia ovat:</p>
<p xml:lang="fr">Ses principales fonctionnalités sont :</p>
@ -130,6 +135,7 @@
<li xml:lang="ca-valencia">Gestioneu els episodis a través de la cua de reproducció</li>
<li xml:lang="cs">Správa epizod přes frontu přehrávání</li>
<li xml:lang="en-GB">Episode management through play queue</li>
<li xml:lang="eo">Administrado de epizodoj per ludvico</li>
<li xml:lang="es">Gestión de episodios mediante cola de reproducción</li>
<li xml:lang="fi">Jaksohallinta toistojonon kauta</li>
<li xml:lang="fr">Gestion des épisodes grâce à une file de lecture</li>
@ -149,6 +155,7 @@
<li xml:lang="ca">Sincronitza la posició de reproducció amb altres clients a través de gpodder.net o gpodder-nextcloud</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Sincronitza la posició de reproducció amb altres clients a través de gpodder.net o gpodder-nextcloud</li>
<li xml:lang="en-GB">Sync playback positions with other clients through gpodder.net or gpodder-nextcloud</li>
<li xml:lang="eo">Sinkronigi reproduktajn poziciojn kun aliaj klientoj per gpodder.net aŭ gpodder-nextcloud</li>
<li xml:lang="es">Sincronización de posiciones de reproducción con otros clientes mediante gpodder.net o gpodder-nextcloud</li>
<li xml:lang="fi">Toistosijainnin tahdistus eri asiakkailla gpodder.netin tai gpodder-nextcloudin avulla</li>
<li xml:lang="fr">Synchroniser les positions de lecture avec d'autres client, grâce à « gpodder.net » ou « gpodder-nextcloud »</li>
@ -169,6 +176,7 @@
<li xml:lang="ca-valencia">Velocitat de reproducció variable</li>
<li xml:lang="cs">Měnitelná rychlost přehrávání</li>
<li xml:lang="en-GB">Variable playback speed</li>
<li xml:lang="eo">Varia reprodukta rapido</li>
<li xml:lang="es">Velocidad de reproducción variable</li>
<li xml:lang="fi">Muuntuva toistonopeus</li>
<li xml:lang="fr">Vitesse variable de lecture</li>
@ -189,6 +197,7 @@
<li xml:lang="ca-valencia">Busca de podcast</li>
<li xml:lang="cs">Hledání podcastů</li>
<li xml:lang="en-GB">Search for podcasts</li>
<li xml:lang="eo">Serĉi podkastojn</li>
<li xml:lang="es">Búsqueda de pódcast</li>
<li xml:lang="fi">Podcast-haku</li>
<li xml:lang="fr">Recherche de podcasts</li>
@ -209,6 +218,7 @@
<li xml:lang="ca-valencia">Integració completa amb el sistema: p. ex. inhibix la suspensió del sistema mentre s'està escoltant</li>
<li xml:lang="cs">Plná integrace do systému: např. potlačení uspání systému při poslechu</li>
<li xml:lang="en-GB">Full system integration: e.g. inhibit system suspend while listening</li>
<li xml:lang="eo">Plena sistema integriĝo: ekz. malhelpi sistemon suspendi dum aŭskultado</li>
<li xml:lang="es">Completa integración con el sistema: por ejemplo, inhibición de la suspensión del sistema cuando se está reproduciendo</li>
<li xml:lang="fi">Täysi järjestelmäeheytys, esim. estää järjestelmän lepotilan kuunneltaessa</li>
<li xml:lang="fr">Intégration totale avec le système : par exemple, inhibition de la mise en veille du système durant la lecture</li>
@ -240,6 +250,7 @@
<caption xml:lang="ca">El Kasts a l'escriptori amb la barra de capçalera predeterminada</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Kasts en l'escriptori amb la barra de capçalera predeterminada</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Kasts on the desktop with default header bar</caption>
<caption xml:lang="eo">Kasts sur la labortablo kun defaŭlta kaplinio</caption>
<caption xml:lang="es">Kasts en el escritorio con la barra de cabeceras predeterminada</caption>
<caption xml:lang="fi">Kasts työpöydällä oletusotsikkorivillä</caption>
<caption xml:lang="fr">Kasts sur le bureau avec la barre d'en-tête par défaut</caption>
@ -259,6 +270,7 @@
<caption xml:lang="ca">El Kasts a l'escriptori amb la barra de capçalera minimitzada</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Kasts en l'escriptori amb la barra de capçalera minimitzada</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Kasts on the desktop with minimised header bar</caption>
<caption xml:lang="eo">Kasts sur la labortablo kun minimumigita kaplinio</caption>
<caption xml:lang="es">Kasts en el escritorio con la barra de cabeceras minimizada</caption>
<caption xml:lang="fi">Kasts työpöydällä pienennetyllä otsikkorivillä</caption>
<caption xml:lang="fr">Kasts sur le bureau avec la barre minimale d'en-tête</caption>
@ -280,6 +292,7 @@
<caption xml:lang="cs">Kasts na telefonu</caption>
<caption xml:lang="de">Kasts auf einem Mobiltelefon</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Kasts on a phone</caption>
<caption xml:lang="eo">Kasts ĉe telefono</caption>
<caption xml:lang="es">Kasts en un teléfono</caption>
<caption xml:lang="fi">Kasts puhelimessa</caption>
<caption xml:lang="fr">Kasts sur un téléphone</caption>
@ -305,6 +318,7 @@
<caption xml:lang="ca">Controls del reproductor mòbil del Kasts</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Controls del reproductor mòbil de Kasts</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Kasts mobile player controls</caption>
<caption xml:lang="eo">Kasts moveblaj ludantaj kontroloj</caption>
<caption xml:lang="es">Controles de reproducción móviles de Kasts</caption>
<caption xml:lang="fi">Kasts-mobiilisoittimen säätimet</caption>
<caption xml:lang="fr">Contrôleur Kasts de lecteur mobile</caption>