GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-09-14 02:13:28 +00:00
parent 842e61ac10
commit be92070701
27 changed files with 1485 additions and 1485 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 16:45+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "شغّل"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "ألبث"
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "ابحث في podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراك"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "مشترك"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "التنزيلات"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "تحديث جميع المدونات الصوتية"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "لا يوجد تنزيلات"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "جاري التنزيل"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "تنزيلات غير مكتملة"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "تم تنزيله"
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "تم نسخ الرابط"
msgid "Episode List"
msgstr "قائمة الحلقات"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "لا يوجد حلقات متوفرة"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "لم يسجل أي خطأ"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "رمز الخطأ:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "سجل الاخطاء"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -693,48 +693,48 @@ msgstr "مسح جميع الاخطاء"
msgid "Show Error Log"
msgstr "عرض سجل الاخطاء"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "تفاصيل المدونة الصوتية"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "بواسطة %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "تحديث المدونة الصوتية"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "عرض التفاصيل"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "رابط المدونة الصوتية:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "رابط الشبكة:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "مشترك منذ: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "اخر تحديث في: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr[3] "%1 حلقات"
msgstr[4] "%1 حلقة"
msgstr[5] "%1 حلقة"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr[3] "غير مشغلات %1"
msgstr[4] "غير مشغلة %1"
msgstr[5] "غير مشغلة %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "خطأ (%1) : %2"
@ -814,43 +814,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "صدّر مدونات صوتية…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "استورد مدونات صوتية"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "ملفات OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "ملفات XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "جميع الملفات (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "صدّر مدونات صوتية"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "لم تضف أي مدونة صوتية حتى الآن"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -858,43 +858,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "لا يوجد أي مدونات صوتية"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "البدء بإضافة مدونات صوتية:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "ابحث على الانترنت"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "زامِن"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "حدّد الكل"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "ألغِ تحديد الكلّ"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr[3] "احذف المدونات الصوتية"
msgstr[4] "احذف المدونات الصوتية"
msgstr[5] "احذف المدونات الصوتية"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -924,47 +924,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "المرشح النشط: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "مشغل"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "قراءة"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "احذف من الطابور"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "نزّل"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "ألغ التنزيل"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "احذف التنزيل"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "إضافة للطابور"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1188,13 +1188,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "الطابور"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "الطابور فارغ"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr[3] "%1 حلقات"
msgstr[4] "%1 حلقة"
msgstr[5] "%1 حلقة"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -121,13 +121,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -489,42 +489,42 @@ msgstr "Cerca a podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Baixades"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "No hi ha cap baixada"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "S'està descarregant"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Baixades incompletes"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "S'ha baixat"
@ -660,36 +660,36 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç"
msgid "Episode List"
msgstr "Llista d'episodis"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Sense errors registrats"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Codi d'error:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Registre d'errors"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -700,62 +700,62 @@ msgstr "Neteja tots els errors"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostra el registre d'errors"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Detalls del podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "per %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Actualitza els podcasts"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra els detalls"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL del podcast:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Enllaç web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Subscrit des de: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Darrera actualització: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodi"
msgstr[1] "%1 episodis"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 sense reproduir"
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Error (%1): %2"
@ -813,43 +813,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Exporta podcasts…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importa podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exporta podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -857,43 +857,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "No s'ha trobat cap podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Comenceu afegint podcasts:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Cerca en línia"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronitza"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Arranjament"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -901,7 +901,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Elimina el podcast"
msgstr[1] "Elimina els podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -919,47 +919,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Filtre actiu: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Reproduït"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Llegit"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Elimina de la cua"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancel·la la baixada"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Suprimeix la baixada"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Afegeix a la cua"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Cua"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La cua està buida"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodi"
msgstr[1] "%1 episodis"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -121,13 +121,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Obri"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Reproduïx"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -489,42 +489,42 @@ msgstr "Busca en podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Baixades"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "No hi ha cap baixada"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "S'està descarregant"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Baixades incompletes"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "S'ha baixat"
@ -660,36 +660,36 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç"
msgid "Episode List"
msgstr "Llista d'episodis"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Sense errors registrats"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Codi d'error:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Registre d'errors"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -700,62 +700,62 @@ msgstr "Neteja tots els errors"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostra el registre d'errors"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Detalls del podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "per %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Actualitza els podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra els detalls"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL del podcast:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Enllaç web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Subscrit des de: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Última actualització: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodi"
msgstr[1] "%1 episodis"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 sense reproduir"
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "S'ha produït un error (%1): %2"
@ -813,43 +813,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Exporta podcast…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importa podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exporta podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -857,43 +857,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "No s'ha trobat cap podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Comenceu afegint podcast:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Busca en línia"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronitza"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -901,7 +901,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Elimina el podcast"
msgstr[1] "Elimina els podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -919,47 +919,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Filtre actiu: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Reproduït"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Llegit"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Elimina de la cua"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancel·la la baixada"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Suprimix la baixada"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Afig a la cua"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Cua"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La cua està buida"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodi"
msgstr[1] "%1 episodis"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@ -481,42 +481,42 @@ msgstr "Prohledávat podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Zaregistrovat"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Přihlášen"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Stahování"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Obnovit všechny podcasty"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "Žádná stahování"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Stahování"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Nedokončená stahování"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Staženo"
@ -652,36 +652,36 @@ msgstr "Odkaz zkopírován"
msgid "Episode List"
msgstr "Seznam epizod"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné epizody"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Nebyly zaznamenány žádné chyby"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Kód chyby:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Záznam o chybách"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -692,48 +692,48 @@ msgstr "Smazat všechny chyby"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Zobrazit záznam chyb"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podrobnosti podcastu"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "od %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL podcastu:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Webový odkaz:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Přihlášen od: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Naposledy aktualizováno: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
msgstr[1] "%1 epizody"
msgstr[2] "%1 epizod"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Chyba (%1): %2"
@ -807,43 +807,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Exportovat podcasty…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importovat podcasty"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Soubory OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Soubory XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exportovat podcasty"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Zatím nebyly přidány žádné podcasty"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -851,43 +851,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podcasty."
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Hledat online"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizovat"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Zrušit výběr"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr[0] "Odstranit podcast"
msgstr[1] "Odstranit podcasty"
msgstr[2] "Odstranit podcasty"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -914,47 +914,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Aktivní filtr: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Přehráno"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Čtení"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Odstranit z fronty"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Zrušit stahování"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Smazat stahování"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Zařadit do fronty"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1169,13 +1169,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Fronta je prázdná"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
msgstr[1] "%1 epizody"
msgstr[2] "%1 epizod"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Anhalten"
@ -527,43 +527,43 @@ msgstr "podcastindex.org durchsuchen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Alle Podcasts aktualisieren"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Downloads"
msgid "No downloads"
msgstr "Keine heruntergeladen"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Wird heruntergeladen"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Unvollständige Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Verknüpfung kopiert"
msgid "Episode List"
msgstr "Episodenliste"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
@ -707,32 +707,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No episodes available"
msgid "No episodes available"
msgstr "Keine Episoden verfügbar"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Errors Logged"
msgid "No errors logged"
msgstr "Keine Fehler protokolliert"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Code: "
msgid "Error code:"
msgstr "Fehlercode: "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerprotokoll"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -743,63 +743,63 @@ msgstr "Alle Fehler entfernen"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcast-Details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "von %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Podcast aktualisieren"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL des Podcasts:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Internet-Adresse:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Abonniert seit: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Last Updated: %1"
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episode"
msgstr[1] "%1 Episoden"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 nicht gespielt"
msgstr[1] "%1 nicht gespielt"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Fehler (%1): %2"
@ -862,37 +862,37 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Podcasts exportieren"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Podcasts importieren"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-Dateien (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-Dateien (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Podcasts exportieren"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
#| msgid "No Podcasts Added Yet"
@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Noch keine Podcasts hinzugefügt"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No chapters found."
msgctxt ""
@ -909,14 +909,14 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Keine Kapitel gefunden."
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Podcast"
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Neuen Podcast hinzufügen"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
#| msgid "Search in:"
@ -924,31 +924,31 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Suchen in:"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Abgleichen"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Auswahl aufheben"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -956,7 +956,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Podcast entfernen"
msgstr[1] "Podcasts entfernen"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -975,47 +975,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Titel: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Abgespielt"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Aus Warteschlange entfernen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Herunterladen abbrechen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Herunterladen löschen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1237,13 +1237,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Die Warteschlange ist leer"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episode"
msgstr[1] "%1 Episoden"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Open"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -530,43 +530,43 @@ msgstr "Search podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Refresh All Podcasts"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Downloads"
msgid "No downloads"
msgstr "No Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Incomplete Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Downloaded"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Link Copied"
msgid "Episode List"
msgstr "Episode List"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
@ -710,32 +710,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Episodes Available"
msgid "No episodes available"
msgstr "No Episodes Available"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Errors Logged"
msgid "No errors logged"
msgstr "No Errors Logged"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Code: "
msgid "Error code:"
msgstr "Error Code: "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Error Log"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -746,63 +746,63 @@ msgstr "Clear All Errors"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Show Error Log"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcast Details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "by %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Refresh Podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Podcast URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Weblink:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Subscribed since: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Last Updated: %1"
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Last Updated: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episode"
msgstr[1] "%1 Episodes"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 Unplayed"
msgstr[1] "%1 Unplayed"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Error (%1): %2"
@ -865,43 +865,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Export Podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Import Podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML Files (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML Files (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "All Files (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Export Podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "No podcasts added yet"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No chapters found."
msgctxt ""
@ -910,43 +910,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "No chapters found."
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Get started by adding podcasts:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Search Online"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronise"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Deselect All"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -954,7 +954,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Remove Podcast"
msgstr[1] "Remove Podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -973,47 +973,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "title: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Played"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Read"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "New"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Remove from Queue"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancel Download"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Delete Download"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Add to Queue"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1235,13 +1235,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Queue"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Queue is empty"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episode"
msgstr[1] "%1 Episodes"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -485,42 +485,42 @@ msgstr "Buscar en podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Actualizar todos los pódcast"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "No hay descargas"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Descargas incompletas"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado"
@ -656,36 +656,36 @@ msgstr "Enlace copiado"
msgid "Episode List"
msgstr "Lista de episodios"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "No hay episodios disponibles"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "No se han registrado errores"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Código de error:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Registro de errores"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -696,62 +696,62 @@ msgstr "Borrar todos los errores"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostrar el registro de errores"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Detalles del pódcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "por %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Actualizar pódcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL del pódcast:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Enlace web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Suscrito desde: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Última actualización: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodio"
msgstr[1] "%1 episodios"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 no reproducido"
msgstr[1] "%1 no reproducidos"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Error (%1): %2"
@ -809,43 +809,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Exportar pódcast..."
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importar pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Archivos OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Archivos XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exportar pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Aún no se han añadido pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -853,43 +853,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "No se han encontrado pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Empiece añadiendo pódcast:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Buscar en línea"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -897,7 +897,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Eliminar pódcast"
msgstr[1] "Eliminar pódcast"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -915,47 +915,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Filtro activo: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Reproducido"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Eliminar de la cola"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancelar descarga"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Borrar descarga"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Añadir a la cola"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1169,13 +1169,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La cola está vacía"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodio"
msgstr[1] "%1 episodios"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Jo"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Etenaldia"
@ -483,42 +483,42 @@ msgstr "Bilatu hemen, podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Harpidetuta"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Zama-jaitsitakoak"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Berritu podcast guztiak"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "Zama-jaitsitakorik ez"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Zama-jaisten"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Osatu gabeko zama-jaitsierak"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Zama-jaitsita"
@ -654,36 +654,36 @@ msgstr "Esteka kopiatu da"
msgid "Episode List"
msgstr "Atal-zerrenda"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Ez dago atalik erabilgarri"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Ez da errorerik erregistratu"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Errore kodea:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Erroreen egunkaria"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -694,62 +694,62 @@ msgstr "Garbitu errore guztiak"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Erakutsi erroreen egunkaria"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcastaren xehetasunak"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "%1(e)k egina"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Berritu podcasta"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Erakutsi xehetasunak"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Podcastaren URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Web-esteka:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Noiztik harpidetuta: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Azken eguneratzea: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Atal 1"
msgstr[1] "%1 atal"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 jo gabe"
msgstr[1] "%1 jo gabe"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Errorea (%1): %2"
@ -807,43 +807,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Esportatu podcastak..."
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Inportatu podcastak"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML fitxategiak (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML fitxategiak (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Podcastak esportatu"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Ez da oraindik podcastik gehitu"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -851,43 +851,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Ez da podcastik aurkitu"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Hasteko, podcastak gehitu:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Bilatu lerroan"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinkronizatu"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Hautatu dena"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Desautatu dena"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -895,7 +895,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Kendu podcasta"
msgstr[1] "Kendu podcastak"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -913,47 +913,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Iragazki aktiboa: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Jota"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Irakurri"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Berria"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Kendu ilaratik"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Zama-jaitsi"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Utzi zama-jaistea"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Ezabatu zama-jaitsiera"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Gehitu ilaran"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1167,13 +1167,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Ilara"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Ilara hutsik dago"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Atal 1"
msgstr[1] "%1 atal"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:50+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Soita"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@ -532,43 +532,43 @@ msgstr "Etsi podcastindex.orgista"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilattu"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Lataukset"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Downloads"
msgid "No downloads"
msgstr "Ei latauksia"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Ladataan"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Kesken olevat lataukset"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Linkki kopioitu"
msgid "Episode List"
msgstr "Jaksoluettelo"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
@ -712,32 +712,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Episodes Available"
msgid "No episodes available"
msgstr "Ei jaksoja saatavilla"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Errors Logged"
msgid "No errors logged"
msgstr "Ei virheitä lokissa"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Code: "
msgid "Error code:"
msgstr "Virhekoodi: "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Virheloki"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -748,63 +748,63 @@ msgstr "Tyhjennä kaikki virheet"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Näytä virheloki"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcastin tiedot"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "tekijältä %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Virkistä podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä yksityiskohdat"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Podcastin verkko-osoite:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Sivusto:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Tilattu: %1 alkaen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Last Updated: %1"
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Viimeksi virkistetty: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Yksi jakso"
msgstr[1] "%1 jaksoa"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "Yksi kuuntelematta"
msgstr[1] "%1 kuuntelematta"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Virhe (%1): %2"
@ -868,43 +868,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Vie podcasteja"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Tuo podcasteja"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-tiedostot (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Vie podcasteja"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No chapters found."
msgctxt ""
@ -913,43 +913,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Lukuja ei löytynyt."
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Aloita lisäämällä podcasteja:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Etsi verkossa"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronoi"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Poista kaikki valinnat"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -957,7 +957,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Poista podcast"
msgstr[1] "Poista podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -976,48 +976,48 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "otsikko: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Kuunneltu"
# *** TARKISTA: Vai ”luettu” tms.?
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Lue"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Poista jonosta"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Peru lataus"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Poista lataus"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Lisää jonoon"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1240,13 +1240,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Lisää jonoon"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Jono on tyhjä"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Yksi jakso"
msgstr[1] "%1 jaksoa"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -119,13 +119,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Lire"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -489,42 +489,42 @@ msgstr "Rechercher « podcastindex.org »"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Rafraîchir tous les podcasts"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "Aucun téléchargement"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Téléchargements incomplets"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé"
@ -660,36 +660,36 @@ msgstr "Lien copié"
msgid "Episode List"
msgstr "Liste des épisodes"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Aucun épisode disponible"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Aucune erreur journalisée"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Code d'erreur : "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Journal d'erreurs"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -700,62 +700,62 @@ msgstr "Effacer toutes les erreurs"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Afficher le journal d'erreurs"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Détails des podcasts"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "par %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Rafraîchir un podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL du podcast :"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Lien Internet :"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Abonné depuis : %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Dernière mise à jour : %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Un épisode"
msgstr[1] "%1 épisodes"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "Un morceau non joué"
msgstr[1] "%1 morceaux non joués"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Erreur (%1) : %2"
@ -813,43 +813,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Exporter des podcasts..."
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importer des podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Fichiers « OPML » (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Fichiers « XML » (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exporter des podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Aucun podcast n'a été encore ajouté."
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -857,43 +857,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Aucune podcast n'a été trouvé."
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Veuillez commencer par jouter des podcasts :"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Rechercher en ligne"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Tout désélectionner"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -901,7 +901,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Supprimer un podcast"
msgstr[1] "Supprimer des podcasts"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -919,47 +919,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Filtre actif : %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Écouté"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Lu"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Supprimer de la file d'attente"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Annuler le téléchargement"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Supprimer un téléchargement"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1173,13 +1173,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Mettre en file d'attente"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La file d'attente est vide"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "Un épisode"
msgstr[1] "%1 épisodes"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -117,13 +117,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -487,42 +487,42 @@ msgstr "Cerca su podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Sottoscritto"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricamenti"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Aggiorna tutti i podcast"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "Nessuno scaricamento"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Scaricamenti incompleti"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato"
@ -658,36 +658,36 @@ msgstr "Collegamento copiato"
msgid "Episode List"
msgstr "Elenco degli episodi"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Nessun episodio disponibile"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Nessun errore registrato"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Codice di errore:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Registro degli errori"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -698,62 +698,62 @@ msgstr "Cancella tutti gli errori"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostra il registro degli errori"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Dettagli del podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "di %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Aggiorna podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra i dettagli"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL del podcast:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Collegamento web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Sottoscritto da: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Ultimo aggiornamento: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodio"
msgstr[1] "%1 episodi"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 non riprodotto"
msgstr[1] "%1 non riprodotti"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Errore (%1): %2"
@ -811,43 +811,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Esporta podcast..."
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importa podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "File OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "File XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Esporta podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Nessun podcast aggiunto ancora"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -855,43 +855,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Nessun podcast trovato"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Inizia aggiungendo podcast:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Cerca in linea"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizza"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -899,7 +899,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Rimuovi podcast"
msgstr[1] "Rimuovi podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -917,47 +917,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Filtro attivo: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Riprodotto"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Letto"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Rimuovi dalla coda"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Annulla lo scaricamento"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Elimina lo scaricamento"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Aggiungi alla coda"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "La coda è vuota"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episodio"
msgstr[1] "%1 episodi"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -110,13 +110,13 @@ msgid "Open"
msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -478,42 +478,42 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr ""
@ -649,36 +649,36 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr ""
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr ""
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -689,60 +689,60 @@ msgstr ""
msgid "Show Error Log"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr ""
@ -800,43 +800,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -844,50 +844,50 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] ""
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -905,47 +905,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1154,20 +1154,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 08:16+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "შეჩერება"
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "Podcastindex.org-ზე ძებნა"
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "ხელმოწერა"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "გამოწერილია"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "გადმოწერები"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "გადმოწერების გარეშე"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "გადმოწერა"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "დაუსრულებელი გადმოწერები"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "გადმოწერილია"
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "ბმული დაკოპირებულია"
msgid "Episode List"
msgstr "ეპიზოდების სია"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "ეპიზოდების გარეშე"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "ჟურნალში შეცდომები არაა"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "შეცდომის კოდი:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "შეცდომების ჟურნალი"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -693,62 +693,62 @@ msgstr "ყველა შეცდომის გასუფთავებ
msgid "Show Error Log"
msgstr "შეცდომების ჟურნალის ჩვენება"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "პოდკასტის დეტალები"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "ავტორი: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "პოდკასტის განახლება"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "დეტალების ჩვენება"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "პოდკასტის URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "ვებ ბმული:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "გამოწერის საწყისი დრო: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "უკანასკნელი განახლება: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 დაუკრავი"
msgstr[1] "%1 დაუკრავი"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "შეცდომა (%1): %2"
@ -806,43 +806,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "პოდკასტების გატანა…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "პოდკასტების შემოტანა"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML ფაილები (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML ფაილები (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "ყველა ფაილი (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "პოდკასტების გატანა"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "ჯერ პოდკასტები არ დამატებულა"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -850,43 +850,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "პოდკასტები ვერ ვიპოვე"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "დაიწყეთ პოდკასტების დამატებით:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "ონლაინ ძებნა"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "სინქრონიზაცია"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -894,7 +894,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "პოდკასტის წაშლა"
msgstr[1] "პოდკასტების წაშლა"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -912,47 +912,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "აქტიური ფილტრი: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "დაკრული"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "წაკითხვა"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "ახალი"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "რიგიდან წაშლა"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "გადმოწერა"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "გადმოწერის გაუქმება"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "გადმოწერის წაშლა"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "რიგში ჩამატება"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1164,13 +1164,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "რიგი"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "რიგი ცარიელია"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Open"
msgstr "열기"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "재생"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
@ -481,42 +481,42 @@ msgstr "podcastindex.org 검색"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "구독 중"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "다운로드 없음"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "불완전 다운로드"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "다운로드됨"
@ -652,36 +652,36 @@ msgstr "링크 복사됨"
msgid "Episode List"
msgstr "에피소드 목록"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "에피소드 없음"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "기록된 오류 없음"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "오류 코드: "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "오류 로그"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -692,60 +692,60 @@ msgstr "모든 오류 삭제"
msgid "Show Error Log"
msgstr "오류 로그 표시"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "팟캐스트 자세한 정보"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "제작: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "팟캐스트 새로 고침"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "자세한 정보 표시"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "팟캐스트 URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "웹 링크:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "구독 시작: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "마지막 업데이트: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "에피소드 %1개"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "%1개 재생하지 않음"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "오류(%1): %2"
@ -803,43 +803,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "팟캐스트 내보내기…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "팟캐스트 가져오기"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML 파일 (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML 파일 (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "팟캐스트 내보내기"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "추가한 팟캐스트 없음"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -847,50 +847,50 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "팟캐스트를 찾을 수 없음"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "새 팟캐스트를 추가하여 시작하십시오:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "온라인에서 검색"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "동기화"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "모두 선택 해제"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "팟캐스트 삭제"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -908,47 +908,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "활성 필터: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "재생됨"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "읽음"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "대기열에서 삭제"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "다운로드 취소"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "다운로드 삭제"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "대기열에 추가"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1157,20 +1157,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "대기열에 추가"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "대기열이 비어 있음"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "에피소드 %1개"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr ""
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr ""
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr ""
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -693,48 +693,48 @@ msgstr ""
msgid "Show Error Log"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr ""
@ -808,43 +808,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -852,43 +852,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -916,47 +916,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "podcastindex.org doorzoeken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Ingeschreven"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Alle Podcasts verversen"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "Geen downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Bezig met downloaden"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Onvolledige downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload"
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "Koppeling gekopieerd"
msgid "Episode List"
msgstr "Lijst met episoden"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Geen episoden beschikbaar"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Geen gelogde fouten"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Foutcode: "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Foutenlog"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -693,62 +693,62 @@ msgstr "Alle fouten wissen"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Foutenlog tonen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcast-details"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "door %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Podcast vernieuwen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Details tonen"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Podcast-URL:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Webkoppeling:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Ingeschreven sinds: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Laatst bijgewerkt: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episode"
msgstr[1] "%1 episoden"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 niet-afgespeeld"
msgstr[1] "%1 niet-afgespeeld"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Fout (%1): %2"
@ -806,43 +806,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Podcasts exporteren…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Podcasts importeren"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-bestanden (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-bestanden (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Podcasts exporteren"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Nog geen podcasts toegevoegd"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -850,43 +850,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Geen podcasts gevonden"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Begin met het toevoegen van podcasts:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Online zoeken"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniseren"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Alles deselecteren"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -894,7 +894,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Podcast verwijderen"
msgstr[1] "Podcast verwijderen"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -912,47 +912,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Actief filter: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Afgespeeld"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Download annuleren"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Download verwijderen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1164,13 +1164,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Wachtrij is leeg"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 episode"
msgstr[1] "%1 episoden"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -116,13 +116,13 @@ msgid "Open"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "ਚਲਾਓ"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
@ -500,45 +500,45 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, fuzzy, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, fuzzy, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "No downloads"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading %1"
msgid "Downloading"
msgstr "%1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
msgid "Downloaded"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Episodes"
@ -696,25 +696,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Episodes Available"
msgid "No episodes available"
msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Log"
msgid "No errors logged"
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Log"
msgid "Error code:"
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Log"
@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -734,66 +734,66 @@ msgstr ""
msgid "Show Error Log"
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Podcast Details"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast URL"
msgid "Podcast URL:"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, fuzzy, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Last Updated: %1"
msgid "Last updated: %1"
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2"
@ -856,48 +856,48 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Podcast"
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "OPML Files (*.opml)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML ਫਾਇਲਾਂ (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "XML Files (*.xml)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Files (*)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast Player"
msgctxt ""
@ -906,45 +906,45 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੇਅਰ"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Podcast"
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Episodes"
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar"
@ -953,7 +953,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
msgstr[1] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
@ -972,48 +972,48 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾਂ"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgid "Delete Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1229,13 +1229,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "ਕਤਾਰ"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Episodes"
msgctxt "@info:progress"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
msgstr[1] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Time Left"
msgctxt "@info:progress"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -126,13 +126,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
@ -533,43 +533,43 @@ msgstr "Przeszukaj podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Śledź"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Śledzone"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Pobierane"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Odśwież wszystkie podkasty"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Downloads"
msgid "No downloads"
msgstr "Brak pobieranych"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Niekompletne pobrania"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobrane"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Skopiowano odnośnik"
msgid "Episode List"
msgstr "Spis odcinków"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
@ -713,31 +713,31 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Brak dostępnych odcinków"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Errors Logged"
msgid "No errors logged"
msgstr "Brak błędów"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Code: "
msgid "Error code:"
msgstr "Kod błędu: "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Dziennik błędów"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -748,49 +748,49 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie błędy"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Pokaż dziennik błędów"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Szczegóły podkastu"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "przez %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Odśwież podkast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Pokaż szczegóły"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Adres URL podkastu:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Odnośnik sieciowy:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Śledzone od: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Last Updated: %1"
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Ostatnio uaktualnione: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
msgstr[1] "%1 odcinki"
msgstr[2] "%1 odcinków"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr[0] "1 nieodtworzony"
msgstr[1] "%1 nieodtworzone"
msgstr[2] "%1 nieodtworzonych"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Błąd (%1): %2"
@ -869,43 +869,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Wyeksportuj podkasty"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Zaimportuj podkasty"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Pliki OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Pliki XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Wyeksportuj podkasty"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Jeszcze nie dodano żadnego podkastu"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No chapters found."
msgctxt ""
@ -914,43 +914,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych rozdziałów."
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Rozpocznij, dodając nowy podkast:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Znajdź w sieci"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Zsynchronizuj"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznacz wszystkie"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr[0] "Usuń podkast"
msgstr[1] "Usuń podkast"
msgstr[2] "Usuń podkast"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -978,47 +978,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "tytuł: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Odtworzone"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Przeczytane"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Usuń z kolejki"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Anuluj pobieranie"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Usuń pobrane"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1244,13 +1244,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Do kolejki"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Kolejka jest pusta"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
msgstr[1] "%1 odcinki"
msgstr[2] "%1 odcinków"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:20+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -130,13 +130,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -538,43 +538,43 @@ msgstr "Procurar no podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrita"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Transferências"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Downloads"
msgid "No downloads"
msgstr "Sem Transferências"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "A Transferir"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Transferências Incompletas"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Transferidas"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Ligação Copiada"
msgid "Episode List"
msgstr "Lista de Episódios"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
@ -718,32 +718,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Episodes Available"
msgid "No episodes available"
msgstr "Sem Episódios Disponíveis"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Errors Logged"
msgid "No errors logged"
msgstr "Sem Erros Registados"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Code: "
msgid "Error code:"
msgstr "Código do Erro: "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Registo de Erros"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -754,63 +754,63 @@ msgstr "Limpar Todos os Erros"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Mostrar o Registo de Erros"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Detalhes do 'Podcast'"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "de %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Actualizar o 'Podcast'"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar os Detalhes"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL do 'Podcast':"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Ligação Web:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Subscrito desde: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Last Updated: %1"
msgid "Last updated: %1"
msgstr "última Actualização: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episódio"
msgstr[1] "%1 Episódios"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 não Reproduzido"
msgstr[1] "%1 não Reproduzidos"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Erro (%1): %2"
@ -873,43 +873,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Exportar os 'Podcasts'"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importar 'Podcasts'"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Ficheiros OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Ficheiros XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os Ficheiros (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exportar os 'Podcasts'"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Nenhum 'podcast' ainda adicionado"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No chapters found."
msgctxt ""
@ -918,43 +918,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Não foram encontrados capítulos."
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Comece por adicionar 'podcasts':"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Procurar 'Online'"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar Tudo"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -962,7 +962,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Remover o 'Podcast'"
msgstr[1] "Remover os 'Podcasts'"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -981,47 +981,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "título: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Reproduzido"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Lido"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Remover da Fila"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Obter"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancelar a Transferência"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Apagar a Transferência"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Adicionar à Fila"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1245,13 +1245,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "A fila está vazia"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Episódio"
msgstr[1] "%1 Episódios"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Adicionar podcast"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -491,45 +491,45 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Atualizar todos os podcasts"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "No downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading %1"
msgid "Downloading"
msgstr "Baixando %1"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Downloads"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Downloaded"
@ -672,31 +672,31 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Log"
msgid "No errors logged"
msgstr "Registro de erros"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Log"
msgid "Error code:"
msgstr "Registro de erros"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Log"
@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Registro de erros"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -716,65 +716,65 @@ msgstr ""
msgid "Show Error Log"
msgstr "Registro de erros"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Podcast Details"
msgstr "Downloads"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Atualizar podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
msgstr "Detalhes"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast URL"
msgid "Podcast URL:"
msgstr "URL do podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Erro (%1): %2"
@ -837,45 +837,45 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Adicionar podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Podcast"
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Remover podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Adicionar podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast Player"
msgctxt ""
@ -884,44 +884,44 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Reprodutor de podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Podcast"
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Adicionar novo podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar"
@ -930,7 +930,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Remover podcast"
msgstr[1] "Remover podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
@ -949,47 +949,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1203,13 +1203,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Pridať Podcast"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
@ -501,47 +501,47 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Subscribe"
msgstr "Odbery"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Subscriptions"
msgid "Subscribed"
msgstr "Odbery"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Sťahovania"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "No downloads"
msgstr "Sťahovania"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading %1"
msgid "Downloading"
msgstr "Preberá sa %1"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Stiahnuť"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
msgid "Downloaded"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episodes"
@ -696,24 +696,24 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Epizódy"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Log"
msgid "No errors logged"
msgstr "Chybový záznam"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error code: "
msgid "Error code:"
msgstr "Kód chyby: "
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error Log"
@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Chybový záznam"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -733,52 +733,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Error Log"
msgstr "Chybový záznam"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgid "Podcast Details"
msgstr "Sťahovania"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "od %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Pridať Podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Last updated: %1"
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Naposledy aktualizované: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 episode"
#| msgid_plural "%1 episodes"
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
msgstr[1] "%1 epizódy"
msgstr[2] "%1 epizód"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Chyba (%1): %2"
@ -859,48 +859,48 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Pridať Podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh All Podcasts"
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "XML Files (*.xml)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "XML súbory (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "XML Files (*.xml)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML súbory (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Files (*)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Pridať Podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgctxt ""
@ -909,45 +909,45 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Sťahovania"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Pridať Podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episodes"
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Epizódy"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Refresh All Podcasts"
msgctxt "@action:intoolbar"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr[0] "Obnoviť všetky Podcast položky"
msgstr[1] "Obnoviť všetky Podcast položky"
msgstr[2] "Obnoviť všetky Podcast položky"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloads"
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
@ -976,51 +976,51 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
msgid "Played"
msgstr "Prehrať"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "new"
msgid "New"
msgstr "nové"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
msgid "Delete Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1239,13 +1239,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "1 episode"
#| msgid_plural "%1 episodes"
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
msgstr[1] "%1 epizódy"
msgstr[2] "%1 epizód"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Time left"
msgctxt "@info:progress"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "Preišči podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Naroči se"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Naročen"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Prenosi"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Osveži vse podcaste"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "Ni prenosov"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Prenašanje"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Nepopolni prenosi"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Prenešeno"
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "Povezava kopirana"
msgid "Episode List"
msgstr "Seznam epizod"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Nobenih epizod ni na voljo"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Ni zabeleženih napak"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Koda napake:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Dnevnik napak"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -693,48 +693,48 @@ msgstr "Počisti vse napake"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Prikaži dnevnik napak"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podrobnosti podcasta"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "od %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Osveži podcast"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Prikaži podrobnosti"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Spletni naslov podcasta:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Spletna povezava:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Naročen od: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Zadnjič osveženo: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
msgstr[2] "%1 epizode"
msgstr[3] "%1 epizod"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr[1] "%1 nepredvajana"
msgstr[2] "%1 nepredvajani"
msgstr[3] "%1 nepredvajanih"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Napaka (%1): %2"
@ -810,43 +810,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Izvozi podcaste…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Uvozi podcaste"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "Datoteke OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "Datoteke XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Vse datoteke (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Izvozi podcaste"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Še ni dodanih podcastov"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -854,43 +854,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Ni najdenih podcastov"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Začni z dodajanjem podcastov:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Išči na spletu"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhroniziraj"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Prekliči izbor vseh"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr[1] "Odstrani podcasta"
msgstr[2] "Odstrani podcaste"
msgstr[3] "Odstrani podcaste"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -918,47 +918,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Aktivni filter: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Predvajano"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Beri"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Odstrani iz čakalne vrste"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Prekliči prenos"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Zbriši prenos"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Dodaj v čakalno vrsto"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1176,13 +1176,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Čakalna vrsta"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Čakalna vrsta je prazna"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
msgstr[2] "%1 epizode"
msgstr[3] "%1 epizod"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -112,13 +112,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Spela"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
@ -481,42 +481,42 @@ msgstr "Sök på podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Prenumererar"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Nerladdningar"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "Inga nerladdningar"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Ofullständiga nerladdningar"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Nerladdat"
@ -652,36 +652,36 @@ msgstr "Länk kopierad"
msgid "Episode List"
msgstr "Avsnittslista"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Inga avsnitt tillgängliga"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Inga fel loggade"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Felkod:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Fellogg"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -692,62 +692,62 @@ msgstr "Rensa alla fel"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Visa fellogg"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Information om poddradioprogram"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "av %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Uppdatera poddradioprogram"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljinformation"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Poddradiowebbadress:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Webblänk:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Prenumerant sedan: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "senaste uppdatering: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 avsnitt"
msgstr[1] "%1 avsnitt"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 ospelat"
msgstr[1] "%1 ospelade"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Fel (%1): %2"
@ -805,43 +805,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Exportera poddradioprogram…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Importera poddradioprogram"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-filer (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-filer (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Exportera poddradioprogram"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Inga poddradioprogram tillagda ännu"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -849,43 +849,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Inga poddradioprogram hittades"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Kom igång genom att lägga till poddradioprogram:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Sök på nätet"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronisera"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera alla"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -893,7 +893,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Ta bort poddradioprogram"
msgstr[1] "Ta bort poddradioprogram"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -911,47 +911,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Aktivt filter: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Spelad"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Läs"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Ta bort från kö"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Avbryt nerladdning"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Ta bort nerladdning"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Lägg till i kö"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1164,13 +1164,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Kön är tom"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 avsnitt"
msgstr[1] "%1 avsnitt"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 01:41+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Çal"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "podcastindex.org'da ara"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone Ol"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Abone Olundu"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "İndirmeler"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Tüm Pod Yayınlarını Yenile"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "İndirme yok"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Tamamlanmayan İndirmeler"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "İndirildi"
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "Bağlantı Kopyalandı"
msgid "Episode List"
msgstr "Bölüm Listesi"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Kullanılabilir bölüm yok"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "Günlüklenen hata yok"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Hata kodu:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Hata Günlüğü"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -693,62 +693,62 @@ msgstr "Tüm Hataları Temizle"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Hata Günlüğünü Göster"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Pod Yayını Ayrıntıları"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "%1 tarafından"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Pod Yayınını Yenile"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Pod Yayını URL'si:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Web bağlantısı:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Abonelik tarihi: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Son güncelleme: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Bölüm"
msgstr[1] "%1 Bölüm"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "1 Çalınmayan"
msgstr[1] "%1 Çalınmayan"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Hata (%1): %2"
@ -806,43 +806,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Pod Yayınlarını Dışa Aktar…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Pod Yayınları İçe Aktar"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML Dosyaları (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML Dosyaları (*.xml"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Pod Yayınlarını Dışa Aktar"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Henüz bir pod yayını eklenmedi"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -850,43 +850,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Pod yayını bulunamadı"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Yeni pod yayınları ekleyerek başlayın:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Çevrimiçi Ara"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Eşzamanla"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Tümünün Seçimini Kaldır"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -894,7 +894,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] "Pod Yayınını Kaldır"
msgstr[1] "Pod Yayınlarını Kaldır"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -912,47 +912,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Etkin süzgeç: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Çalındı"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Okundu"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Kuyruktan Kaldır"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "İndirmeyi İptal Et"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "İndirmeyi Sil"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Kuyruğa Ekle"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1166,13 +1166,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Kuyruk boş"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "1 Bölüm"
msgstr[1] "%1 Bölüm"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 09:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -118,13 +118,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
@ -488,42 +488,42 @@ msgstr "Шукати на podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "Підписаний"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "Отримане"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Оновити усі трансляції"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr "Немає отриманих даних"
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "Отримання"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "Неповні отримання"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "Отримано"
@ -659,36 +659,36 @@ msgstr "Посилання скопійовано"
msgid "Episode List"
msgstr "Список епізодів"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr "Немає доступних епізодів"
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr "У журналі немає записів помилок"
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr "Код помилки:"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -699,48 +699,48 @@ msgstr "Вилучити усі записи помилок"
msgid "Show Error Log"
msgstr "Показати журнал помилок"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "Подробиці щодо подкасту"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "%1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "Оновити трансляцію"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr "Показати подробиці"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "Адреса трансляції:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "Вебпосилання:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "Дата підписки: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr "Востаннє оновлено: %1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
msgstr[2] "%1 епізодів"
msgstr[3] "1 епізод"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr[1] "%1 невідтворені"
msgstr[2] "%1 невідтворених"
msgstr[3] "1 невідтворений"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "Помилка (%1): %2"
@ -816,43 +816,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr "Експортувати трансляції…"
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr "Імпортування трансляцій"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "файли OPML (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "файли XML (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr "усі файли (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr "Експортування трансляцій"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Трансляцій ще не додано"
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -860,43 +860,43 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr "Трансляцій не знайдено"
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Почніть з додавання трансляцій:"
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr "Шукати у мережі"
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізувати"
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr "Позначити все"
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr "Зняти позначення з усіх"
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr[1] "Вилучити трансляції"
msgstr[2] "Вилучити трансляції"
msgstr[3] "Вилучити трансляцію"
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -924,47 +924,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr "Задіяний фільтр: %1"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "Відтворено"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Нова"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Вилучити з черги"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "Отримати"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "Скасувати отримання"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "Вилучити отримані дані"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "Додати до черги відтворення"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1184,13 +1184,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr "Черга порожня"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
msgstr[2] "%1 епізодів"
msgstr[3] "1 епізод"
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:57\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Open"
msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@ -483,42 +483,42 @@ msgstr "搜索 podcastindex.org"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr "已订阅"
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "刷新所有播客"
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr "未完成的下载任务"
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"
@ -654,36 +654,36 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr "剧集列表"
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr ""
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr ""
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -694,60 +694,60 @@ msgstr ""
msgid "Show Error Log"
msgstr "显示错误日志"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr "播客详情"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr "作者:%1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr "刷新播客"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr "播客 URL"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr "网页链接:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr "订阅开始时间:%1"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] "%1 条剧集"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] "%1 条未播放"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr "错误 (%1)%2"
@ -805,43 +805,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -849,50 +849,50 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] ""
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -910,47 +910,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr "已播放"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr "已读"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "新"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr "移出队列"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr "取消下载"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr "删除下载"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr "加入队列"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1159,20 +1159,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr ""
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
#, kde-format
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:57
#: qml/DownloadListPage.qml:55
#, kde-format
msgid "No downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#: qml/DownloadListPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:74
#: qml/DownloadListPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Incomplete Downloads"
msgstr ""
#: qml/DownloadListPage.qml:75
#: qml/DownloadListPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Downloaded"
msgstr ""
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr ""
msgid "Episode List"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
#: qml/FeedListPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Search"
msgstr ""
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "No episodes available"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:30
#: qml/ErrorList.qml:29
#, kde-format
msgid "No errors logged"
msgstr ""
#: qml/ErrorList.qml:66
#: qml/ErrorList.qml:65
#, kde-format
msgid "Error code:"
msgstr ""
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Log"
msgstr ""
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear All Errors"
@ -693,62 +693,62 @@ msgstr ""
msgid "Show Error Log"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
#, kde-format
msgid "Podcast Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "by <author(s)>"
msgid "by %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Refresh Podcast"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Podcast URL:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
#, kde-format
msgid "Subscribed since: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Last updated: %1"
msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Error (%1): %2"
msgstr ""
@ -806,43 +806,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts…"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:161
#: qml/FeedListPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163
#: qml/FeedListPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:169
#: qml/FeedListPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:187
#: qml/FeedListPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt ""
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
@ -850,50 +850,50 @@ msgctxt ""
msgid "No podcasts found"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:188
#: qml/FeedListPage.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:202
#: qml/FeedListPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:229
#: qml/FeedListPage.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:372
#: qml/FeedListPage.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:381
#: qml/FeedListPage.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:390
#: qml/FeedListPage.qml:389
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast"
msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] ""
#: qml/FeedListPage.qml:413
#: qml/FeedListPage.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details"
@ -911,47 +911,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
msgid "Active filter: %1"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Played"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
#, kde-format
msgid "Remove from Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
#, kde-format
msgid "Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
#, kde-format
msgid "Cancel Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
#, kde-format
msgid "Delete Download"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
#, kde-format
msgid "Add to Queue"
msgstr ""
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
@ -1163,20 +1163,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:64
#: qml/QueuePage.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Queue is empty"
msgstr ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
#: qml/QueuePage.qml:73
#: qml/QueuePage.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Time Left"