mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
842e61ac10
commit
be92070701
110
po/ar/kasts.po
110
po/ar/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 16:45+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "ألبث"
|
||||
|
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "ابحث في podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "اشتراك"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "مشترك"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "التنزيلات"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "تحديث جميع المدونات الصوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "لا يوجد تنزيلات"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "جاري التنزيل"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "تنزيلات غير مكتملة"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "تم تنزيله"
|
||||
|
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "تم نسخ الرابط"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "قائمة الحلقات"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "لا يوجد حلقات متوفرة"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "لم يسجل أي خطأ"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "رمز الخطأ:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "سجل الاخطاء"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -693,48 +693,48 @@ msgstr "مسح جميع الاخطاء"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "عرض سجل الاخطاء"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "تفاصيل المدونة الصوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "بواسطة %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "تحديث المدونة الصوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "عرض التفاصيل"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "رابط المدونة الصوتية:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "رابط الشبكة:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "مشترك منذ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "اخر تحديث في: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr[3] "%1 حلقات"
|
|||
msgstr[4] "%1 حلقة"
|
||||
msgstr[5] "%1 حلقة"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr[3] "غير مشغلات %1"
|
|||
msgstr[4] "غير مشغلة %1"
|
||||
msgstr[5] "غير مشغلة %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "خطأ (%1) : %2"
|
||||
|
@ -814,43 +814,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "صدّر مدونات صوتية…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "استورد مدونات صوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "ملفات OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "ملفات XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "جميع الملفات (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "صدّر مدونات صوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "لم تضف أي مدونة صوتية حتى الآن"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -858,43 +858,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "لا يوجد أي مدونات صوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "البدء بإضافة مدونات صوتية:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "ابحث على الانترنت"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "زامِن"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "حدّد الكل"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "ألغِ تحديد الكلّ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr[3] "احذف المدونات الصوتية"
|
|||
msgstr[4] "احذف المدونات الصوتية"
|
||||
msgstr[5] "احذف المدونات الصوتية"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -924,47 +924,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "المرشح النشط: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "مشغل"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "قراءة"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "جديد"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "احذف من الطابور"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "نزّل"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "ألغ التنزيل"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "احذف التنزيل"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "إضافة للطابور"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1188,13 +1188,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "الطابور"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "الطابور فارغ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr[3] "%1 حلقات"
|
|||
msgstr[4] "%1 حلقة"
|
||||
msgstr[5] "%1 حلقة"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/ca/kasts.po
110
po/ca/kasts.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -121,13 +121,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
@ -489,42 +489,42 @@ msgstr "Cerca a podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriu"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrit"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "No hi ha cap baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "S'està descarregant"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades incompletes"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "S'ha baixat"
|
||||
|
@ -660,36 +660,36 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Llista d'episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Sense errors registrats"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Codi d'error:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -700,62 +700,62 @@ msgstr "Neteja tots els errors"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualitza els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostra els detalls"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enllaç web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrit des de: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Darrera actualització: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodi"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 sense reproduir"
|
||||
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
@ -813,43 +813,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Exporta podcasts…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporta podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -857,43 +857,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Comenceu afegint podcasts:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Cerca en línia"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Sincronitza"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Arranjament"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Desselecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Elimina el podcast"
|
||||
msgstr[1] "Elimina els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -919,47 +919,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Filtre actiu: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Reproduït"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Llegit"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Elimina de la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancel·la la baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Suprimeix la baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Afegeix a la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cua"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La cua està buida"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 episodi"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -121,13 +121,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Obri"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduïx"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
@ -489,42 +489,42 @@ msgstr "Busca en podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriu"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrit"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "No hi ha cap baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "S'està descarregant"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Baixades incompletes"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "S'ha baixat"
|
||||
|
@ -660,36 +660,36 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Llista d'episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Sense errors registrats"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Codi d'error:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -700,62 +700,62 @@ msgstr "Neteja tots els errors"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalls del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualitza els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostra els detalls"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enllaç web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrit des de: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualització: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodi"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 sense reproduir"
|
||||
msgstr[1] "%1 sense reproduir"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error (%1): %2"
|
||||
|
@ -813,43 +813,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Exporta podcast…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fitxers OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fitxers XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporta podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -857,43 +857,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Comenceu afegint podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Busca en línia"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Sincronitza"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Desselecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Elimina el podcast"
|
||||
msgstr[1] "Elimina els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -919,47 +919,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Filtre actiu: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Reproduït"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Llegit"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Elimina de la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancel·la la baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Suprimix la baixada"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Afig a la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cua"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La cua està buida"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 episodi"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/cs/kasts.po
110
po/cs/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 12:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
|
@ -481,42 +481,42 @@ msgstr "Prohledávat podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Zaregistrovat"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Přihlášen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnovit všechny podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Žádná stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Nedokončená stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Staženo"
|
||||
|
@ -652,36 +652,36 @@ msgstr "Odkaz zkopírován"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Seznam epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Nejsou k dispozici žádné epizody"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Nebyly zaznamenány žádné chyby"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Kód chyby:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Záznam o chybách"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -692,48 +692,48 @@ msgstr "Smazat všechny chyby"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Zobrazit záznam chyb"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcastu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL podcastu:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webový odkaz:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Přihlášen od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizováno: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
|
|||
msgstr[1] "%1 epizody"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
|
@ -807,43 +807,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Exportovat podcasty…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importovat podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Soubory OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Soubory XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportovat podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Zatím nebyly přidány žádné podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -851,43 +851,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podcasty."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Hledat online"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synchronizovat"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Zrušit výběr"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr[0] "Odstranit podcast"
|
|||
msgstr[1] "Odstranit podcasty"
|
||||
msgstr[2] "Odstranit podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -914,47 +914,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Aktivní filtr: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Přehráno"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Čtení"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Odstranit z fronty"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stáhnout"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Zrušit stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Smazat stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Zařadit do fronty"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1169,13 +1169,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Fronta je prázdná"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda"
|
|||
msgstr[1] "%1 epizody"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/de/kasts.po
110
po/de/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Anhalten"
|
||||
|
@ -527,43 +527,43 @@ msgstr "podcastindex.org durchsuchen"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abonniert"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Downloads"
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Keine heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Wird heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Unvollständige Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Heruntergeladen"
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Verknüpfung kopiert"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Episodenliste"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
|
@ -707,32 +707,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No episodes available"
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Keine Episoden verfügbar"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Errors Logged"
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Keine Fehler protokolliert"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Code: "
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Fehlercode: "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Fehlerprotokoll"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -743,63 +743,63 @@ msgstr "Alle Fehler entfernen"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast-Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "von %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL des Podcasts:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Internet-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonniert seit: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 nicht gespielt"
|
||||
msgstr[1] "%1 nicht gespielt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fehler (%1): %2"
|
||||
|
@ -862,37 +862,37 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Podcasts exportieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts importieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-Dateien (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-Dateien (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts exportieren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
#| msgid "No Podcasts Added Yet"
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
|||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Noch keine Podcasts hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No chapters found."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
@ -909,14 +909,14 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Keine Kapitel gefunden."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add New Podcast"
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Neuen Podcast hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
|
||||
#| msgid "Search in:"
|
||||
|
@ -924,31 +924,31 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Suchen in:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Abgleichen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles auswählen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Auswahl aufheben"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Podcast entfernen"
|
||||
msgstr[1] "Podcasts entfernen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -975,47 +975,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Titel: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Abgespielt"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Gelesen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Aus Warteschlange entfernen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen abbrechen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen löschen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1237,13 +1237,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Die Warteschlange ist leer"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
@ -530,43 +530,43 @@ msgstr "Search podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscribe"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscribed"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Refresh All Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Downloads"
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "No Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Downloading"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Incomplete Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Downloaded"
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Link Copied"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Episode List"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
|
@ -710,32 +710,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "No Episodes Available"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Errors Logged"
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "No Errors Logged"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Code: "
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Error Code: "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Error Log"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -746,63 +746,63 @@ msgstr "Clear All Errors"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Show Error Log"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "by %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Refresh Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Show Details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcast URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Weblink:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscribed since: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Last Updated: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episodes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 Unplayed"
|
||||
msgstr[1] "%1 Unplayed"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
@ -865,43 +865,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Export Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Import Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML Files (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML Files (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "All Files (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Export Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "No podcasts added yet"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No chapters found."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
@ -910,43 +910,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "No chapters found."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Get started by adding podcasts:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Search Online"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synchronise"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Select All"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deselect All"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Remove Podcast"
|
||||
msgstr[1] "Remove Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -973,47 +973,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "title: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Played"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Read"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "New"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Remove from Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancel Download"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Delete Download"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Add to Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1235,13 +1235,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Queue is empty"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episodes"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/es/kasts.po
110
po/es/kasts.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 00:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
@ -485,42 +485,42 @@ msgstr "Buscar en podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Suscribirse"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Suscrito"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Descargas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar todos los pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "No hay descargas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Descargando"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Descargas incompletas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Descargado"
|
||||
|
@ -656,36 +656,36 @@ msgstr "Enlace copiado"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lista de episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "No hay episodios disponibles"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "No se han registrado errores"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Código de error:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Registro de errores"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -696,62 +696,62 @@ msgstr "Borrar todos los errores"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostrar el registro de errores"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalles del pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "por %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualizar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostrar detalles"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del pódcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Enlace web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Suscrito desde: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualización: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 no reproducido"
|
||||
msgstr[1] "%1 no reproducidos"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Error (%1): %2"
|
||||
|
@ -809,43 +809,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Exportar pódcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Archivos OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Archivos XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Todos los archivos (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Aún no se han añadido pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -853,43 +853,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Empiece añadiendo pódcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Buscar en línea"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Sincronizar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Eliminar pódcast"
|
||||
msgstr[1] "Eliminar pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -915,47 +915,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Filtro activo: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Reproducido"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Eliminar de la cola"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancelar descarga"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Borrar descarga"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Añadir a la cola"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1169,13 +1169,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La cola está vacía"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/eu/kasts.po
110
po/eu/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 18:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Ireki"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Etenaldia"
|
||||
|
@ -483,42 +483,42 @@ msgstr "Bilatu hemen, podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Harpidetu"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Harpidetuta"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Zama-jaitsitakoak"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Berritu podcast guztiak"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Zama-jaitsitakorik ez"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Zama-jaisten"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Osatu gabeko zama-jaitsierak"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Zama-jaitsita"
|
||||
|
@ -654,36 +654,36 @@ msgstr "Esteka kopiatu da"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Atal-zerrenda"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Ez dago atalik erabilgarri"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Ez da errorerik erregistratu"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Errore kodea:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Erroreen egunkaria"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -694,62 +694,62 @@ msgstr "Garbitu errore guztiak"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Erakutsi erroreen egunkaria"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcastaren xehetasunak"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1(e)k egina"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Berritu podcasta"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Erakutsi xehetasunak"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcastaren URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Web-esteka:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Noiztik harpidetuta: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Azken eguneratzea: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Atal 1"
|
||||
msgstr[1] "%1 atal"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 jo gabe"
|
||||
msgstr[1] "%1 jo gabe"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Errorea (%1): %2"
|
||||
|
@ -807,43 +807,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Esportatu podcastak..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Inportatu podcastak"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML fitxategiak (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML fitxategiak (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcastak esportatu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Ez da oraindik podcastik gehitu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -851,43 +851,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Ez da podcastik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Hasteko, podcastak gehitu:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Bilatu lerroan"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Sinkronizatu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Hautatu dena"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Desautatu dena"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Kendu podcasta"
|
||||
msgstr[1] "Kendu podcastak"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -913,47 +913,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Iragazki aktiboa: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Jota"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Irakurri"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Berria"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Kendu ilaratik"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Zama-jaitsi"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Utzi zama-jaistea"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Ezabatu zama-jaitsiera"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Gehitu ilaran"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1167,13 +1167,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Ilara"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Ilara hutsik dago"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "Atal 1"
|
||||
msgstr[1] "%1 atal"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/fi/kasts.po
110
po/fi/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Soita"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
|
@ -532,43 +532,43 @@ msgstr "Etsi podcastindex.orgista"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Tilaa"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Tilattu"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Lataukset"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Downloads"
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Ei latauksia"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Ladataan"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Kesken olevat lataukset"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Ladattu"
|
||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Linkki kopioitu"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Jaksoluettelo"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
|
@ -712,32 +712,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Ei jaksoja saatavilla"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Errors Logged"
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Ei virheitä lokissa"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Code: "
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Virhekoodi: "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Virheloki"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -748,63 +748,63 @@ msgstr "Tyhjennä kaikki virheet"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Näytä virheloki"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcastin tiedot"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "tekijältä %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Virkistä podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Näytä yksityiskohdat"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcastin verkko-osoite:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Sivusto:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Tilattu: %1 alkaen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Viimeksi virkistetty: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Yksi jakso"
|
||||
msgstr[1] "%1 jaksoa"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "Yksi kuuntelematta"
|
||||
msgstr[1] "%1 kuuntelematta"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Virhe (%1): %2"
|
||||
|
@ -868,43 +868,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Vie podcasteja"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Tuo podcasteja"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-tiedostot (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Vie podcasteja"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No chapters found."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
@ -913,43 +913,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Lukuja ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Aloita lisäämällä podcasteja:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Etsi verkossa"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synkronoi"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Poista kaikki valinnat"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Poista podcast"
|
||||
msgstr[1] "Poista podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -976,48 +976,48 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "otsikko: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Kuunneltu"
|
||||
|
||||
# *** TARKISTA: Vai ”luettu” tms.?
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Lue"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Poista jonosta"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Peru lataus"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Poista lataus"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1240,13 +1240,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Jono on tyhjä"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "Yksi jakso"
|
||||
msgstr[1] "%1 jaksoa"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/fr/kasts.po
110
po/fr/kasts.po
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 14:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
@ -119,13 +119,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lire"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
@ -489,42 +489,42 @@ msgstr "Rechercher « podcastindex.org »"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abonné"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Téléchargements"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Rafraîchir tous les podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Aucun téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Téléchargements incomplets"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Téléchargé"
|
||||
|
@ -660,36 +660,36 @@ msgstr "Lien copié"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Liste des épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Aucun épisode disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Aucune erreur journalisée"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Code d'erreur : "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Journal d'erreurs"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -700,62 +700,62 @@ msgstr "Effacer toutes les erreurs"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Afficher le journal d'erreurs"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Détails des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "par %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Rafraîchir un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Afficher les détails"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL du podcast :"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Lien Internet :"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonné depuis : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Un épisode"
|
||||
msgstr[1] "%1 épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "Un morceau non joué"
|
||||
msgstr[1] "%1 morceaux non joués"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erreur (%1) : %2"
|
||||
|
@ -813,43 +813,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Exporter des podcasts..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importer des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Fichiers « OPML » (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Fichiers « XML » (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exporter des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Aucun podcast n'a été encore ajouté."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -857,43 +857,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Aucune podcast n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Veuillez commencer par jouter des podcasts :"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Rechercher en ligne"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synchroniser"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Tout désélectionner"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Supprimer un podcast"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer des podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -919,47 +919,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Filtre actif : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Écouté"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Lu"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Supprimer de la file d'attente"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Annuler le téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Supprimer un téléchargement"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1173,13 +1173,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Mettre en file d'attente"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La file d'attente est vide"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "Un épisode"
|
||||
msgstr[1] "%1 épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/it/kasts.po
110
po/it/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -117,13 +117,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Riproduci"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
@ -487,42 +487,42 @@ msgstr "Cerca su podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Sottoscrivi"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Sottoscritto"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Scaricamenti"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Aggiorna tutti i podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Nessuno scaricamento"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Scaricamento"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Scaricamenti incompleti"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Scaricato"
|
||||
|
@ -658,36 +658,36 @@ msgstr "Collegamento copiato"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Elenco degli episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Nessun episodio disponibile"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Nessun errore registrato"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Codice di errore:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Registro degli errori"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -698,62 +698,62 @@ msgstr "Cancella tutti gli errori"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostra il registro degli errori"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Dettagli del podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "di %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Aggiorna podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostra i dettagli"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL del podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Collegamento web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Sottoscritto da: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 non riprodotto"
|
||||
msgstr[1] "%1 non riprodotti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Errore (%1): %2"
|
||||
|
@ -811,43 +811,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Esporta podcast..."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importa podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "File OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "File XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Esporta podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Nessun podcast aggiunto ancora"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -855,43 +855,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Nessun podcast trovato"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Inizia aggiungendo podcast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Cerca in linea"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Sincronizza"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Rimuovi podcast"
|
||||
msgstr[1] "Rimuovi podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -917,47 +917,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Filtro attivo: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Riprodotto"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Letto"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla coda"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Annulla lo scaricamento"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Elimina lo scaricamento"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla coda"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "La coda è vuota"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/ja/kasts.po
110
po/ja/kasts.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -110,13 +110,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -478,42 +478,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -649,36 +649,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -689,60 +689,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -800,43 +800,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -844,50 +844,50 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgid_plural "Remove Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -905,47 +905,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1154,20 +1154,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/ka/kasts.po
110
po/ka/kasts.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 08:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "გახსნა"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "დაკვრა"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "შეჩერება"
|
||||
|
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "Podcastindex.org-ზე ძებნა"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ძებნა"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "ხელმოწერა"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "გამოწერილია"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "გადმოწერები"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "გადმოწერების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "გადმოწერა"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "დაუსრულებელი გადმოწერები"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "გადმოწერილია"
|
||||
|
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "ბმული დაკოპირებულია"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "ეპიზოდების სია"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ძებნა"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "ეპიზოდების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "ჟურნალში შეცდომები არაა"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "შეცდომის კოდი:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "შეცდომების ჟურნალი"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -693,62 +693,62 @@ msgstr "ყველა შეცდომის გასუფთავებ
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "შეცდომების ჟურნალის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "პოდკასტის დეტალები"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "ავტორი: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "პოდკასტის განახლება"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "დეტალების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "პოდკასტის URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "ვებ ბმული:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "გამოწერის საწყისი დრო: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "უკანასკნელი განახლება: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
|
||||
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 დაუკრავი"
|
||||
msgstr[1] "%1 დაუკრავი"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "შეცდომა (%1): %2"
|
||||
|
@ -806,43 +806,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "პოდკასტების გატანა…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "პოდკასტების შემოტანა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML ფაილები (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML ფაილები (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "ყველა ფაილი (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "პოდკასტების გატანა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "ჯერ პოდკასტები არ დამატებულა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -850,43 +850,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "პოდკასტები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "დაიწყეთ პოდკასტების დამატებით:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "ონლაინ ძებნა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "სინქრონიზაცია"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "ყველას მონიშვნა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "პოდკასტის წაშლა"
|
||||
msgstr[1] "პოდკასტების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -912,47 +912,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "აქტიური ფილტრი: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "დაკრული"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "წაკითხვა"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "ახალი"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "რიგიდან წაშლა"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "გადმოწერა"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "გადმოწერის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "გადმოწერის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "რიგში ჩამატება"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1164,13 +1164,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "რიგი"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "რიგი ცარიელია"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
|
||||
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/ko/kasts.po
110
po/ko/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 00:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "열기"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시 정지"
|
||||
|
@ -481,42 +481,42 @@ msgstr "podcastindex.org 검색"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "구독 중"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "다운로드 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "다운로드 중"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "불완전 다운로드"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "다운로드됨"
|
||||
|
@ -652,36 +652,36 @@ msgstr "링크 복사됨"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "에피소드 목록"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "에피소드 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "기록된 오류 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "오류 코드: "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "오류 로그"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -692,60 +692,60 @@ msgstr "모든 오류 삭제"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "오류 로그 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "팟캐스트 자세한 정보"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "제작: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "자세한 정보 표시"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "팟캐스트 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "웹 링크:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "구독 시작: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "마지막 업데이트: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "에피소드 %1개"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "%1개 재생하지 않음"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "오류(%1): %2"
|
||||
|
@ -803,43 +803,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "팟캐스트 내보내기…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "팟캐스트 가져오기"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML 파일 (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML 파일 (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "모든 파일 (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "팟캐스트 내보내기"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "추가한 팟캐스트 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -847,50 +847,50 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "팟캐스트를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "새 팟캐스트를 추가하여 시작하십시오:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "온라인에서 검색"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "동기화"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "모두 선택"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "모두 선택 해제"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgid_plural "Remove Podcasts"
|
||||
msgstr[0] "팟캐스트 삭제"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -908,47 +908,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "활성 필터: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "재생됨"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "읽음"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "새로 만들기"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "대기열에서 삭제"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "다운로드 취소"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "다운로드 삭제"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1157,20 +1157,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "대기열이 비어 있음"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "에피소드 %1개"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/lt/kasts.po
110
po/lt/kasts.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -693,48 +693,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -808,43 +808,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -852,43 +852,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -916,47 +916,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/nl/kasts.po
110
po/nl/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 09:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Openen"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauzeren"
|
||||
|
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "podcastindex.org doorzoeken"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Inschrijven"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Ingeschreven"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts verversen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Geen downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Bezig met downloaden"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Onvolledige downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Gedownload"
|
||||
|
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "Koppeling gekopieerd"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lijst met episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Geen episoden beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Geen gelogde fouten"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Foutcode: "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Foutenlog"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -693,62 +693,62 @@ msgstr "Alle fouten wissen"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Foutenlog tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podcast-details"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "door %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Podcast-URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webkoppeling:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Ingeschreven sinds: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 niet-afgespeeld"
|
||||
msgstr[1] "%1 niet-afgespeeld"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fout (%1): %2"
|
||||
|
@ -806,43 +806,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Podcasts exporteren…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts importeren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-bestanden (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-bestanden (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts exporteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Nog geen podcasts toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -850,43 +850,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Geen podcasts gevonden"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Begin met het toevoegen van podcasts:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Online zoeken"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synchroniseren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Alles deselecteren"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Podcast verwijderen"
|
||||
msgstr[1] "Podcast verwijderen"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -912,47 +912,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Actief filter: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Afgespeeld"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Gelezen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Download annuleren"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Download verwijderen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1164,13 +1164,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Wachtrij"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Wachtrij is leeg"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/pa/kasts.po
110
po/pa/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -116,13 +116,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ਚਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
|
||||
|
@ -500,45 +500,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloading %1"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "%1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Download"
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Episodes"
|
||||
|
@ -696,25 +696,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -734,66 +734,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast URL"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2"
|
||||
|
@ -856,48 +856,48 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML ਫਾਇਲਾਂ (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "All Files (*)"
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Player"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
@ -906,45 +906,45 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੇਅਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add New Podcast"
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Episodes"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
|
||||
msgstr[1] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
|
@ -972,48 +972,48 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Download"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1229,13 +1229,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
msgstr[1] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
|
110
po/pl/kasts.po
110
po/pl/kasts.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -126,13 +126,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Otwórz"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Odtwórz"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Wstrzymaj"
|
||||
|
@ -533,43 +533,43 @@ msgstr "Przeszukaj podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Śledź"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Śledzone"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Pobierane"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Odśwież wszystkie podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Downloads"
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Brak pobieranych"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Pobieranie"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Niekompletne pobrania"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Pobrane"
|
||||
|
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Skopiowano odnośnik"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Spis odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
|
@ -713,31 +713,31 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Errors Logged"
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Brak błędów"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Code: "
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Kod błędu: "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Dziennik błędów"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -748,49 +748,49 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie błędy"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Pokaż dziennik błędów"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły podkastu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "przez %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Odśwież podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Pokaż szczegóły"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Adres URL podkastu:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Odnośnik sieciowy:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Śledzone od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Ostatnio uaktualnione: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
|
|||
msgstr[1] "%1 odcinki"
|
||||
msgstr[2] "%1 odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr[0] "1 nieodtworzony"
|
|||
msgstr[1] "%1 nieodtworzone"
|
||||
msgstr[2] "%1 nieodtworzonych"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Błąd (%1): %2"
|
||||
|
@ -869,43 +869,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Zaimportuj podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Pliki OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Pliki XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Jeszcze nie dodano żadnego podkastu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No chapters found."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
@ -914,43 +914,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych rozdziałów."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Rozpocznij, dodając nowy podkast:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Znajdź w sieci"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Zsynchronizuj"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Odznacz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr[0] "Usuń podkast"
|
|||
msgstr[1] "Usuń podkast"
|
||||
msgstr[2] "Usuń podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -978,47 +978,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "tytuł: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Odtworzone"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Przeczytane"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowe"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Usuń z kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Anuluj pobieranie"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Usuń pobrane"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1244,13 +1244,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Do kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Kolejka jest pusta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek"
|
|||
msgstr[1] "%1 odcinki"
|
||||
msgstr[2] "%1 odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/pt/kasts.po
110
po/pt/kasts.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -130,13 +130,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduzir"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
@ -538,43 +538,43 @@ msgstr "Procurar no podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscrever"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Subscrita"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Transferências"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Downloads"
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Sem Transferências"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "A Transferir"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Transferências Incompletas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Transferidas"
|
||||
|
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Ligação Copiada"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Lista de Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
|
@ -718,32 +718,32 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Sem Episódios Disponíveis"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Errors Logged"
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Sem Erros Registados"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Code: "
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Código do Erro: "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Registo de Erros"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -754,63 +754,63 @@ msgstr "Limpar Todos os Erros"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Mostrar o Registo de Erros"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Actualizar o 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostrar os Detalhes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL do 'Podcast':"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Ligação Web:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrito desde: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "última Actualização: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episódio"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 não Reproduzido"
|
||||
msgstr[1] "%1 não Reproduzidos"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
|
@ -873,43 +873,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Exportar os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importar 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Ficheiros OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Ficheiros XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os Ficheiros (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportar os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Nenhum 'podcast' ainda adicionado"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No chapters found."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
@ -918,43 +918,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Não foram encontrados capítulos."
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Comece por adicionar 'podcasts':"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Procurar 'Online'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Sincronizar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Deseleccionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -962,7 +962,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Remover o 'Podcast'"
|
||||
msgstr[1] "Remover os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -981,47 +981,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "título: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Reproduzido"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Lido"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Remover da Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Obter"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Cancelar a Transferência"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Apagar a Transferência"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Adicionar à Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1245,13 +1245,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "A fila está vazia"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 Episódio"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Adicionar podcast"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -491,45 +491,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Atualizar todos os podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloading %1"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Baixando %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
|
@ -672,31 +672,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Registro de erros"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Registro de erros"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Registro de erros"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -716,65 +716,65 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Registro de erros"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Atualizar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Detalhes"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast URL"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "URL do podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Erro (%1): %2"
|
||||
|
@ -837,45 +837,45 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Adicionar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Remover podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Adicionar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Podcast Player"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
@ -884,44 +884,44 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Reprodutor de podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add New Podcast"
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Adicionar novo podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Remover podcast"
|
||||
msgstr[1] "Remover podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
|
@ -949,47 +949,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1203,13 +1203,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/sk/kasts.po
110
po/sk/kasts.po
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Prehrať"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastaviť"
|
||||
|
@ -501,47 +501,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Subscriptions"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Odbery"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Subscriptions"
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Odbery"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloading %1"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Preberá sa %1"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episodes"
|
||||
|
@ -696,24 +696,24 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Epizódy"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Chybový záznam"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error code: "
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Kód chyby: "
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Log"
|
||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Chybový záznam"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -733,52 +733,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Chybový záznam"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizované: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 episodes"
|
||||
|
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
|
|||
msgstr[1] "%1 epizódy"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizód"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Chyba (%1): %2"
|
||||
|
@ -859,48 +859,48 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "XML súbory (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML súbory (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "All Files (*)"
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Všetky súbory (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
@ -909,45 +909,45 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episodes"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Epizódy"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr[0] "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
|||
msgstr[1] "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
||||
msgstr[2] "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Downloads"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
|
@ -976,51 +976,51 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Play"
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Prehrať"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "new"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "nové"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1239,13 +1239,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 episodes"
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda"
|
|||
msgstr[1] "%1 epizódy"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizód"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
|
|
110
po/sl/kasts.po
110
po/sl/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 00:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Odpri"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Predvajaj"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
|
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "Preišči podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Naroči se"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Naročen"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Prenosi"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Osveži vse podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Ni prenosov"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Prenašanje"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Nepopolni prenosi"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Prenešeno"
|
||||
|
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "Povezava kopirana"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Seznam epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Nobenih epizod ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Ni zabeleženih napak"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Koda napake:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Dnevnik napak"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -693,48 +693,48 @@ msgstr "Počisti vse napake"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Prikaži dnevnik napak"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti podcasta"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "od %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Osveži podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Prikaži podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Spletni naslov podcasta:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Spletna povezava:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Naročen od: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Zadnjič osveženo: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
|
|||
msgstr[2] "%1 epizode"
|
||||
msgstr[3] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr[1] "%1 nepredvajana"
|
|||
msgstr[2] "%1 nepredvajani"
|
||||
msgstr[3] "%1 nepredvajanih"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Napaka (%1): %2"
|
||||
|
@ -810,43 +810,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Izvozi podcaste…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Uvozi podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "Datoteke OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "Datoteke XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Vse datoteke (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Izvozi podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Še ni dodanih podcastov"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -854,43 +854,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Ni najdenih podcastov"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Začni z dodajanjem podcastov:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Išči na spletu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Sinhroniziraj"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Izberi vse"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Prekliči izbor vseh"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr[1] "Odstrani podcasta"
|
|||
msgstr[2] "Odstrani podcaste"
|
||||
msgstr[3] "Odstrani podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -918,47 +918,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Aktivni filter: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Predvajano"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Beri"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Odstrani iz čakalne vrste"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Prenesi"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Prekliči prenos"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Zbriši prenos"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Dodaj v čakalno vrsto"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1176,13 +1176,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Čakalna vrsta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Čakalna vrsta je prazna"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi"
|
|||
msgstr[2] "%1 epizode"
|
||||
msgstr[3] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/sv/kasts.po
110
po/sv/kasts.po
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 07:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -112,13 +112,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spela"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Paus"
|
||||
|
@ -481,42 +481,42 @@ msgstr "Sök på podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Prenumerera"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Prenumererar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Nerladdningar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Inga nerladdningar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Laddar ner"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Ofullständiga nerladdningar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Nerladdat"
|
||||
|
@ -652,36 +652,36 @@ msgstr "Länk kopierad"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Avsnittslista"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Inga avsnitt tillgängliga"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Inga fel loggade"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Felkod:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Fellogg"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -692,62 +692,62 @@ msgstr "Rensa alla fel"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Visa fellogg"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Information om poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "av %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Uppdatera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Visa detaljinformation"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Poddradiowebbadress:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Webblänk:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Prenumerant sedan: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "senaste uppdatering: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 avsnitt"
|
||||
msgstr[1] "%1 avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 ospelat"
|
||||
msgstr[1] "%1 ospelade"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Fel (%1): %2"
|
||||
|
@ -805,43 +805,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Exportera poddradioprogram…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Importera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML-filer (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML-filer (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Alla filer (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Exportera poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Inga poddradioprogram tillagda ännu"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -849,43 +849,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Inga poddradioprogram hittades"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Kom igång genom att lägga till poddradioprogram:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Sök på nätet"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synkronisera"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Markera alla"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Avmarkera alla"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Ta bort poddradioprogram"
|
||||
msgstr[1] "Ta bort poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -911,47 +911,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Aktivt filter: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Spelad"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Läs"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Ta bort från kö"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Ladda ner"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Avbryt nerladdning"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Ta bort nerladdning"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Lägg till i kö"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1164,13 +1164,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kö"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Kön är tom"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 avsnitt"
|
||||
msgstr[1] "%1 avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/tr/kasts.po
110
po/tr/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 01:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Çal"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr "podcastindex.org'da ara"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abone Ol"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abone Olundu"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "İndirmeler"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Tüm Pod Yayınlarını Yenile"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "İndirme yok"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "İndiriliyor"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Tamamlanmayan İndirmeler"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "İndirildi"
|
||||
|
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "Bağlantı Kopyalandı"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Bölüm Listesi"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir bölüm yok"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Günlüklenen hata yok"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Hata kodu:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Hata Günlüğü"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -693,62 +693,62 @@ msgstr "Tüm Hataları Temizle"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Hata Günlüğünü Göster"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Pod Yayını Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1 tarafından"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Pod Yayınını Yenile"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Ayrıntıları Göster"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Pod Yayını URL'si:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Web bağlantısı:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Abonelik tarihi: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Son güncelleme: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Bölüm"
|
||||
msgstr[1] "%1 Bölüm"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "1 Çalınmayan"
|
||||
msgstr[1] "%1 Çalınmayan"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Hata (%1): %2"
|
||||
|
@ -806,43 +806,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Pod Yayınlarını Dışa Aktar…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Pod Yayınları İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "OPML Dosyaları (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "XML Dosyaları (*.xml"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Pod Yayınlarını Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Henüz bir pod yayını eklenmedi"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -850,43 +850,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Pod yayını bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Yeni pod yayınları ekleyerek başlayın:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Çevrimiçi Ara"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Eşzamanla"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Tümünün Seçimini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts"
|
|||
msgstr[0] "Pod Yayınını Kaldır"
|
||||
msgstr[1] "Pod Yayınlarını Kaldır"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -912,47 +912,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Etkin süzgeç: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Çalındı"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Okundu"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruktan Kaldır"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "İndir"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "İndirmeyi İptal Et"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "İndirmeyi Sil"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruğa Ekle"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1166,13 +1166,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruk"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Kuyruk boş"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid_plural "%1 Episodes"
|
|||
msgstr[0] "1 Bölüm"
|
||||
msgstr[1] "%1 Bölüm"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
110
po/uk/kasts.po
110
po/uk/kasts.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 09:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -118,13 +118,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr "Відкрити"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Відтворити"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Призупинити"
|
||||
|
@ -488,42 +488,42 @@ msgstr "Шукати на podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Підписатися"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Підписаний"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Отримане"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Оновити усі трансляції"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr "Немає отриманих даних"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Отримання"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "Неповні отримання"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Отримано"
|
||||
|
@ -659,36 +659,36 @@ msgstr "Посилання скопійовано"
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "Список епізодів"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr "Немає доступних епізодів"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "У журналі немає записів помилок"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Код помилки:"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr "Журнал помилок"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -699,48 +699,48 @@ msgstr "Вилучити усі записи помилок"
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "Показати журнал помилок"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "Подробиці щодо подкасту"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "Оновити трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Показати подробиці"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "Адреса трансляції:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "Вебпосилання:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Дата підписки: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Востаннє оновлено: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
|
|||
msgstr[2] "%1 епізодів"
|
||||
msgstr[3] "1 епізод"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr[1] "%1 невідтворені"
|
|||
msgstr[2] "%1 невідтворених"
|
||||
msgstr[3] "1 невідтворений"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "Помилка (%1): %2"
|
||||
|
@ -816,43 +816,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Експортувати трансляції…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr "Імпортування трансляцій"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr "файли OPML (*.opml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr "файли XML (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "усі файли (*)"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr "Експортування трансляцій"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr "Трансляцій ще не додано"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -860,43 +860,43 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr "Трансляцій не знайдено"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr "Почніть з додавання трансляцій:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr "Шукати у мережі"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Синхронізувати"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Позначити все"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr "Зняти позначення з усіх"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr[1] "Вилучити трансляції"
|
|||
msgstr[2] "Вилучити трансляції"
|
||||
msgstr[3] "Вилучити трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -924,47 +924,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Задіяний фільтр: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "Відтворено"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Прочитано"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нова"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "Вилучити з черги"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Отримати"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "Скасувати отримання"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "Вилучити отримані дані"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "Додати до черги відтворення"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1184,13 +1184,13 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Черга"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr "Черга порожня"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди"
|
|||
msgstr[2] "%1 епізодів"
|
||||
msgstr[3] "1 епізод"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:57\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
@ -483,42 +483,42 @@ msgstr "搜索 podcastindex.org"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "已订阅"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "刷新所有播客"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "正在下载"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr "未完成的下载任务"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "已下载"
|
||||
|
@ -654,36 +654,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr "剧集列表"
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -694,60 +694,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr "显示错误日志"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr "播客详情"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr "作者:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr "刷新播客"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr "播客 URL:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr "网页链接:"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "订阅开始时间:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "%1 条剧集"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] "%1 条未播放"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr "错误 (%1):%2"
|
||||
|
@ -805,43 +805,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -849,50 +849,50 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgid_plural "Remove Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -910,47 +910,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr "已播放"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "已读"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr "移出队列"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr "取消下载"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr "删除下载"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr "加入队列"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1159,20 +1159,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:38
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:329
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:109
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:350
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/GenericEntryDelegate.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -482,42 +482,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:162
|
||||
#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:32 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:57
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:74
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incomplete Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:75
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -653,36 +653,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Episode List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:70
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No episodes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:26 qml/Settings/ErrorListPage.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clear All Errors"
|
||||
|
@ -693,62 +693,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:126
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "by <author(s)>"
|
||||
msgid "by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:157
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:176
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:247
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:287
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Weblink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:326
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:339
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Unplayed"
|
||||
msgid_plural "%1 Unplayed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:361
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error (%1): %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -806,43 +806,43 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
|
|||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:161
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Import Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:169
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Export Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
|
||||
msgid "No podcasts added yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the "
|
||||
|
@ -850,50 +850,50 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "No podcasts found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:188
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tipoftheday"
|
||||
msgid "Get started by adding podcasts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:202
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:229
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:236 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255
|
||||
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:372
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:381
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Deselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:390
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:389
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Remove Podcast"
|
||||
msgid_plural "Remove Podcasts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:413
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
|
||||
msgid "Podcast Details"
|
||||
|
@ -911,47 +911,47 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
|||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:294 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:293 qml/GenericEntryListView.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:302 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:301 qml/GenericEntryListView.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:311
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:317
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:323 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/GenericEntryListView.qml:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:338 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:337 qml/GenericEntryListView.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than "
|
||||
|
@ -1163,20 +1163,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
|||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:64
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:73
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue