mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
807d95f853
commit
ac239d2758
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 08:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 08:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "antonibella5@yahoo.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Suport no vàlid"
|
msgstr "Suport no vàlid"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Elimina de la cua"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Afegeix a la cua"
|
msgstr "Afegeix a la cua"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Restableix la posició de reproducció"
|
msgstr "Restableix la posició de reproducció"
|
||||||
|
@ -380,6 +380,12 @@ msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
|
msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Afegeix un podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -420,7 +426,7 @@ msgstr "Sense errors registrats"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Codi d'error:"
|
msgstr "Codi d'error:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
||||||
|
@ -685,55 +691,60 @@ msgstr "Obtén automàticament a l'inici les actualitzacions dels podcasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Capítols nous:"
|
msgstr "Capítols nous:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Posa automàticament a la cua"
|
msgstr "Posa automàticament a la cua"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Baixa automàticament"
|
msgstr "Baixa automàticament"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Capítols reproduïts:"
|
msgstr "Capítols reproduïts:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "No els suprimeixis"
|
msgstr "No els suprimeixis"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Suprimeix immediatament"
|
msgstr "Suprimeix immediatament"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Suprimeix-lo en l'inici següent"
|
msgstr "Suprimeix-lo en l'inici següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Article"
|
msgstr "Article"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Mida del tipus de lletra:"
|
msgstr "Mida del tipus de lletra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Usa la predeterminada del sistema"
|
msgstr "Usa la predeterminada del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Errors"
|
msgstr "Errors"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 08:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 08:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "antonibella5@yahoo.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Suport no vàlid"
|
msgstr "Suport no vàlid"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "Baixades de podcast no permeses a causa de la configuració de l'usuari"
|
msgstr "Baixades de podcast no permeses a causa de la configuració de l'usuari"
|
||||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Elimina de la cua"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Afig a la cua"
|
msgstr "Afig a la cua"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Restableix la posició de reproducció"
|
msgstr "Restableix la posició de reproducció"
|
||||||
|
@ -380,6 +380,12 @@ msgstr "Elimina l'etiqueta «Nou»"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
|
msgstr "Etiqueta com a «Nou»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Afig un podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -420,7 +426,7 @@ msgstr "Sense errors registrats"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Codi d'error:"
|
msgstr "Codi d'error:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
msgstr "Mostra el registre d'errors"
|
||||||
|
@ -685,55 +691,60 @@ msgstr "Obtin automàticament a l'inici les actualisacions dels podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Capítols nous:"
|
msgstr "Capítols nous:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Posa automàticament a la cua"
|
msgstr "Posa automàticament a la cua"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Baixa automàticament"
|
msgstr "Baixa automàticament"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Capítols reproduïts:"
|
msgstr "Capítols reproduïts:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "No els suprimisques"
|
msgstr "No els suprimisques"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Suprimix immediatament"
|
msgstr "Suprimix immediatament"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Suprimix-lo en l'inici següent"
|
msgstr "Suprimix-lo en l'inici següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Article"
|
msgstr "Article"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Mida del tipus de lletra:"
|
msgstr "Mida del tipus de lletra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Utilisa la predeterminada del sistema"
|
msgstr "Utilisa la predeterminada del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Errors"
|
msgstr "Errors"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 16:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 16:52+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "vit@pelcak.org"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Neplatné médium"
|
msgstr "Neplatné médium"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Odstranit z fronty"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Zařadit do fronty"
|
msgstr "Zařadit do fronty"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Resetovat polohu přehrávání"
|
msgstr "Resetovat polohu přehrávání"
|
||||||
|
@ -377,6 +377,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Přidat podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Kód chyby: "
|
msgstr "Kód chyby: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Zobrazit záznam chyb"
|
msgstr "Zobrazit záznam chyb"
|
||||||
|
@ -688,55 +694,60 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Nové epizody:"
|
msgstr "Nové epizody:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Automaticky řadit"
|
msgstr "Automaticky řadit"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Automaticky stahovat"
|
msgstr "Automaticky stahovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Přehrané epizody:"
|
msgstr "Přehrané epizody:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Nemazat"
|
msgstr "Nemazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Okamžitě smazat"
|
msgstr "Okamžitě smazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Smazat při následujícím spuštění"
|
msgstr "Smazat při následujícím spuštění"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Článek"
|
msgstr "Článek"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Velikost písma:"
|
msgstr "Velikost písma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Použít výchozí systémový"
|
msgstr "Použít výchozí systémový"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Chyby"
|
msgstr "Chyby"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 00:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 00:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
|
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Ungültige Medien"
|
msgstr "Ungültige Medien"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Aus Warteschlange entfernen"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
|
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Wiedergabeposition zurücksetzen"
|
msgstr "Wiedergabeposition zurücksetzen"
|
||||||
|
@ -377,6 +377,12 @@ msgstr "Markierung „Neu“ entfernen"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Als „Neu“ markieren"
|
msgstr "Als „Neu“ markieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Podcast hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "Keine Fehler protokolliert"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Fehlercode: "
|
msgstr "Fehlercode: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen"
|
msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen"
|
||||||
|
@ -684,55 +690,60 @@ msgstr "Podcasts automatisch beim Start aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Neue Episoden:"
|
msgstr "Neue Episoden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Automatisch einreihen"
|
msgstr "Automatisch einreihen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Automatisch herunterladen"
|
msgstr "Automatisch herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Abgespielte Episoden:"
|
msgstr "Abgespielte Episoden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Nicht löschen"
|
msgstr "Nicht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Sofort löschen"
|
msgstr "Sofort löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Beim nächsten Start löschen"
|
msgstr "Beim nächsten Start löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Artikel"
|
msgstr "Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Schriftgröße:"
|
msgstr "Schriftgröße:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Voreinstellung des Systems verwenden"
|
msgstr "Voreinstellung des Systems verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 16:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 16:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "steve.allewell@gmail.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Invalid Media"
|
msgstr "Invalid Media"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgstr "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Remove from Queue"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Add to Queue"
|
msgstr "Add to Queue"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Reset Play Position"
|
msgstr "Reset Play Position"
|
||||||
|
@ -377,6 +377,12 @@ msgstr "Remove \"New\" Label"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Label as \"New\""
|
msgstr "Label as \"New\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Add Podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "No Errors Logged"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Error Code: "
|
msgstr "Error Code: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Show Error Log"
|
msgstr "Show Error Log"
|
||||||
|
@ -682,55 +688,60 @@ msgstr "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "New Episodes:"
|
msgstr "New Episodes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Automatically Queue"
|
msgstr "Automatically Queue"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Automatically Download"
|
msgstr "Automatically Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Played Episodes:"
|
msgstr "Played Episodes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Do Not Delete"
|
msgstr "Do Not Delete"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Delete Immediately"
|
msgstr "Delete Immediately"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Delete at Next Startup"
|
msgstr "Delete at Next Startup"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Article"
|
msgstr "Article"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Font size:"
|
msgstr "Font size:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Use system default"
|
msgstr "Use system default"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Errors"
|
msgstr "Errors"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 17:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 17:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Medio no válido"
|
msgstr "Medio no válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "No se pueden descargar pódcast por las preferencias del usuario"
|
msgstr "No se pueden descargar pódcast por las preferencias del usuario"
|
||||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Eliminar de la cola"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Añadir a la cola"
|
msgstr "Añadir a la cola"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Reiniciar la posición de reproducción"
|
msgstr "Reiniciar la posición de reproducción"
|
||||||
|
@ -380,6 +380,12 @@ msgstr "Eliminar la etiqueta «Nuevo»"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Etiquetar como «Nuevo»"
|
msgstr "Etiquetar como «Nuevo»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Añadir pódcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -420,7 +426,7 @@ msgstr "No se han registrado errores"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Código de error:"
|
msgstr "Código de error:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Mostrar el registro de errores"
|
msgstr "Mostrar el registro de errores"
|
||||||
|
@ -688,55 +694,60 @@ msgstr "Descargar actualizaciones de pódcast durante el inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Nuevos episodios:"
|
msgstr "Nuevos episodios:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Encolar automáticamente"
|
msgstr "Encolar automáticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Descargar automáticamente"
|
msgstr "Descargar automáticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Episodios reproducidos:"
|
msgstr "Episodios reproducidos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "No borrar"
|
msgstr "No borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Borrar inmediatamente"
|
msgstr "Borrar inmediatamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Borrar durante el próximo inicio"
|
msgstr "Borrar durante el próximo inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Artículo"
|
msgstr "Artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Tamaño del texto:"
|
msgstr "Tamaño del texto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Usar el predeterminado del sistema"
|
msgstr "Usar el predeterminado del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Errores"
|
msgstr "Errores"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 19:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 19:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "translator@legisign.org"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Virheellinen media"
|
msgstr "Virheellinen media"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "Käyttäjäasetus ei salli podcastien latausta"
|
msgstr "Käyttäjäasetus ei salli podcastien latausta"
|
||||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Poista jonosta"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Nollaa soittokohta"
|
msgstr "Nollaa soittokohta"
|
||||||
|
@ -380,6 +380,12 @@ msgstr "Poista ”Uusi”-nimiö"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Merkitse ”uudeksi”"
|
msgstr "Merkitse ”uudeksi”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Lisää podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -420,7 +426,7 @@ msgstr "Ei virheitä lokissa"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Virhekoodi: "
|
msgstr "Virhekoodi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Näytä virheloki"
|
msgstr "Näytä virheloki"
|
||||||
|
@ -687,55 +693,60 @@ msgstr "Virkistä podcastit automaattisesti käynnistettäessä"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Uudet jaksot:"
|
msgstr "Uudet jaksot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Lisää jonoon automaattisesti"
|
msgstr "Lisää jonoon automaattisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Lataa automaattisesti"
|
msgstr "Lataa automaattisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Kuunnellut jaksot:"
|
msgstr "Kuunnellut jaksot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Älä poista"
|
msgstr "Älä poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Poista heti"
|
msgstr "Poista heti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Poista käynnistettäessä uudelleen"
|
msgstr "Poista käynnistettäessä uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Artikkeli"
|
msgstr "Artikkeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Fonttikoko:"
|
msgstr "Fonttikoko:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Käytä järjestelmän oletusta"
|
msgstr "Käytä järjestelmän oletusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Virheet"
|
msgstr "Virheet"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 19:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 19:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Média non valable"
|
msgstr "Média non valable"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Supprimer de la file d'attente"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
|
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Réinitialiser la position de lecture"
|
msgstr "Réinitialiser la position de lecture"
|
||||||
|
@ -379,6 +379,12 @@ msgstr "Supprimer l'étiquette « Nouveau »"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Étiqueter comme « Nouveau »"
|
msgstr "Étiqueter comme « Nouveau »"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter un podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "Aucune erreur journalisée"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Code d'erreur : "
|
msgstr "Code d'erreur : "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Afficher le journal d'erreurs"
|
msgstr "Afficher le journal d'erreurs"
|
||||||
|
@ -686,55 +692,60 @@ msgstr "Rechercher automatiquement des mises à jour de podcasts au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Nouveaux épisodes :"
|
msgstr "Nouveaux épisodes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Mettre automatiquement en file d'attente "
|
msgstr "Mettre automatiquement en file d'attente "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Télécharger automatiquement"
|
msgstr "Télécharger automatiquement"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Épisodes lus :"
|
msgstr "Épisodes lus :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Ne pas supprimer"
|
msgstr "Ne pas supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Supprimer immédiatement"
|
msgstr "Supprimer immédiatement"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Supprimer au démarrage"
|
msgstr "Supprimer au démarrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Article"
|
msgstr "Article"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Taille de la police :"
|
msgstr "Taille de la police :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Utiliser les paramètres par défaut du système"
|
msgstr "Utiliser les paramètres par défaut du système"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Erreurs"
|
msgstr "Erreurs"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 02:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 02:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Supporto non valido"
|
msgstr "Supporto non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla coda"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Aggiungi alla coda"
|
msgstr "Aggiungi alla coda"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Ripristina posizione di riproduzione"
|
msgstr "Ripristina posizione di riproduzione"
|
||||||
|
@ -381,6 +381,12 @@ msgstr "Rimuovi etichetta «Nuovo»"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Etichetta come «Nuovo»"
|
msgstr "Etichetta come «Nuovo»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -421,7 +427,7 @@ msgstr "Nessun errore registrato"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Codice di errore: "
|
msgstr "Codice di errore: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Mostra il registro degli errori"
|
msgstr "Mostra il registro degli errori"
|
||||||
|
@ -689,55 +695,60 @@ msgstr "Recupera automaticamente gli aggiornamenti dei podcast all'avvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Nuovi episodi:"
|
msgstr "Nuovi episodi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Accoda automaticamente"
|
msgstr "Accoda automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Scarica automaticamente"
|
msgstr "Scarica automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Episodi riprodotti:"
|
msgstr "Episodi riprodotti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Non eliminare"
|
msgstr "Non eliminare"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Elimina immediatamente"
|
msgstr "Elimina immediatamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Elimina al prossimo avvio"
|
msgstr "Elimina al prossimo avvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Articolo"
|
msgstr "Articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Dimensione dei caratteri:"
|
msgstr "Dimensione dei caratteri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Usare i valori predefiniti di sistema"
|
msgstr "Usare i valori predefiniti di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Errori"
|
msgstr "Errori"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -373,6 +373,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -678,55 +683,60 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 22:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 22:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "kde@peremen.name"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "잘못된 미디어"
|
msgstr "잘못된 미디어"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "사용자 설정 때문에 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
msgstr "사용자 설정 때문에 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "대기열에서 삭제"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "대기열에 추가"
|
msgstr "대기열에 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "재생 위치 초기화"
|
msgstr "재생 위치 초기화"
|
||||||
|
@ -377,6 +377,12 @@ msgstr "\"새 항목\" 이름표 삭제"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "\"새 항목\"으로 표시"
|
msgstr "\"새 항목\"으로 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "팟캐스트 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "기록된 오류 없음"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "오류 코드: "
|
msgstr "오류 코드: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "오류 로그 표시"
|
msgstr "오류 로그 표시"
|
||||||
|
@ -676,55 +682,60 @@ msgstr "시작할 때 자동으로 팟캐스트 가져오기"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "새 에피소드:"
|
msgstr "새 에피소드:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "자동으로 대기열에 추가"
|
msgstr "자동으로 대기열에 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "자동으로 다운로드"
|
msgstr "자동으로 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "재생한 에피소드:"
|
msgstr "재생한 에피소드:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "삭제 안 함"
|
msgstr "삭제 안 함"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "즉시 삭제"
|
msgstr "즉시 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "다음에 시작할 때 삭제"
|
msgstr "다음에 시작할 때 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "글"
|
msgstr "글"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "글꼴 크기:"
|
msgstr "글꼴 크기:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "시스템 기본값 사용"
|
msgstr "시스템 기본값 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "오류"
|
msgstr "오류"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 08:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 08:56+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Ongeldig medium"
|
msgstr "Ongeldig medium"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Uit wachtrij verwijderen"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
|
msgstr "Aan wachtrij toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Afspeelpositie resetten"
|
msgstr "Afspeelpositie resetten"
|
||||||
|
@ -377,6 +377,12 @@ msgstr "Label \"nieuw\" verwijderen"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Als \"nieuw\" labelen"
|
msgstr "Als \"nieuw\" labelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Podcast toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "Geen gelogde fouten"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Foutcode: "
|
msgstr "Foutcode: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Foutenlog tonen"
|
msgstr "Foutenlog tonen"
|
||||||
|
@ -682,55 +688,60 @@ msgstr "Automatisch bijgewerkte podcast bij opstarten ophalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Nieuwe episoden:"
|
msgstr "Nieuwe episoden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Automatische wachtrij"
|
msgstr "Automatische wachtrij"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Automatische download"
|
msgstr "Automatische download"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Afgespeelde episoden:"
|
msgstr "Afgespeelde episoden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Niet verwijderen"
|
msgstr "Niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
|
msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Bij volgende start verwijderen"
|
msgstr "Bij volgende start verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Artikel"
|
msgstr "Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Tekengrootte:"
|
msgstr "Tekengrootte:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Systeemstandaard gebruiken"
|
msgstr "Systeemstandaard gebruiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Fouten"
|
msgstr "Fouten"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "alam yellow @gmail.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
|
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -387,6 +387,12 @@ msgstr "\"ਨਵਾਂ\" ਲੇਬਲ ਹਟਾਓ"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -427,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Error Log"
|
#| msgid "Error Log"
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
|
@ -697,59 +703,64 @@ msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "New Episodes"
|
#| msgid "New Episodes"
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel Download"
|
#| msgid "Cancel Download"
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "New Episodes"
|
#| msgid "New Episodes"
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "ਲੇਖ"
|
msgstr "ਲੇਖ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
|
msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Error Log"
|
#| msgid "Error Log"
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 11:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 11:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com, ignacy.kajdan@gmail.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa treść"
|
msgstr "Nieprawidłowa treść"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "Pobieranie podkastów niedozwolone ze względu na ustawienia użytkownika"
|
msgstr "Pobieranie podkastów niedozwolone ze względu na ustawienia użytkownika"
|
||||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Usuń z kolejki"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Wyzeruj położenie odtwarzania"
|
msgstr "Wyzeruj położenie odtwarzania"
|
||||||
|
@ -380,6 +380,12 @@ msgstr "Usuń etykietę „nowy”"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Dodaj etykietę „nowy”"
|
msgstr "Dodaj etykietę „nowy”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj podkast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -420,7 +426,7 @@ msgstr "Brak błędów"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Kod błędu: "
|
msgstr "Kod błędu: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Pokaż dziennik błędów"
|
msgstr "Pokaż dziennik błędów"
|
||||||
|
@ -692,55 +698,60 @@ msgstr "Samoczynnie uaktualnij podkasty po uruchomieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Nowe odcinki:"
|
msgstr "Nowe odcinki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Samoczynnie dodaj do kolejki"
|
msgstr "Samoczynnie dodaj do kolejki"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Samoczynnie pobierz"
|
msgstr "Samoczynnie pobierz"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Odtworzone odcinki: "
|
msgstr "Odtworzone odcinki: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Nie usuwaj"
|
msgstr "Nie usuwaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Usuń natychmiast"
|
msgstr "Usuń natychmiast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Usuń przy następnym uruchomieniu"
|
msgstr "Usuń przy następnym uruchomieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Artykuł"
|
msgstr "Artykuł"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Rozmiar czcionki:"
|
msgstr "Rozmiar czcionki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Użyj domyślnej systemu"
|
msgstr "Użyj domyślnej systemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Błędy"
|
msgstr "Błędy"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 18:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 18:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Conteúdo Inválido"
|
msgstr "Conteúdo Inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Remover da Fila"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Adicionar à Fila"
|
msgstr "Adicionar à Fila"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Repor a Posição de Reprodução"
|
msgstr "Repor a Posição de Reprodução"
|
||||||
|
@ -379,6 +379,12 @@ msgstr "Remover a Marca \"Novo\""
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Marcar como \"Novo\""
|
msgstr "Marcar como \"Novo\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar um 'Podcast'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "Sem Erros Registados"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Código do Erro: "
|
msgstr "Código do Erro: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Mostrar o Registo de Erros"
|
msgstr "Mostrar o Registo de Erros"
|
||||||
|
@ -686,55 +692,60 @@ msgstr "Obter automaticamente as actualizações dos 'podcasts' no arranque"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Episódios Novos:"
|
msgstr "Episódios Novos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Colocar Automaticamente em Espera"
|
msgstr "Colocar Automaticamente em Espera"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Transferir Automaticamente"
|
msgstr "Transferir Automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Episódios Reproduzidos:"
|
msgstr "Episódios Reproduzidos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Não Apagar"
|
msgstr "Não Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Apagar de Imediato"
|
msgstr "Apagar de Imediato"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Apagar no Próximo Arranque"
|
msgstr "Apagar no Próximo Arranque"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Artigo"
|
msgstr "Artigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho da letra:"
|
msgstr "Tamanho da letra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Usar a predefinição do sistema"
|
msgstr "Usar a predefinição do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Erros"
|
msgstr "Erros"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -384,6 +384,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -424,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Error Log"
|
#| msgid "Error Log"
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
|
@ -694,55 +700,60 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Error Log"
|
#| msgid "Error Log"
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -393,6 +393,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -435,7 +441,7 @@ msgstr "Chybový záznam"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Kód chyby: "
|
msgstr "Kód chyby: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Error Log"
|
#| msgid "Error Log"
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
|
@ -719,59 +725,64 @@ msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Episodes"
|
#| msgid "Episodes"
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Epizódy"
|
msgstr "Epizódy"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Download"
|
#| msgid "Download"
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Stiahnuť"
|
msgstr "Stiahnuť"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Episodes"
|
#| msgid "Episodes"
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Epizódy"
|
msgstr "Epizódy"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Odsek"
|
msgstr "Odsek"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Veľkosť písma:"
|
msgstr "Veľkosť písma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Error Log"
|
#| msgid "Error Log"
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 07:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 07:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Neveljavni medij"
|
msgstr "Neveljavni medij"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "Nalaganje podcastov ni dovoljeno zaradi uporabnikovih nastavitev"
|
msgstr "Nalaganje podcastov ni dovoljeno zaradi uporabnikovih nastavitev"
|
||||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Odstrani iz čakalne vrste"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Dodaj v čakalno vrsto"
|
msgstr "Dodaj v čakalno vrsto"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Ponastavi mesto predvajanja"
|
msgstr "Ponastavi mesto predvajanja"
|
||||||
|
@ -377,6 +377,12 @@ msgstr "Odstrani oznako \"novo\""
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Označi kot \"Novo\""
|
msgstr "Označi kot \"Novo\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "Ni beleženja napak"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Koda napake: "
|
msgstr "Koda napake: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Prikaži dnevnik napak"
|
msgstr "Prikaži dnevnik napak"
|
||||||
|
@ -694,55 +700,60 @@ msgstr "Samodejno poberi posodobitve podcastov ob zagonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Nove epizode:"
|
msgstr "Nove epizode:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Samodejno se postavi v čakalno vrsto"
|
msgstr "Samodejno se postavi v čakalno vrsto"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Samodejno prenesi"
|
msgstr "Samodejno prenesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Predvajane epizode:"
|
msgstr "Predvajane epizode:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Ne zbriši"
|
msgstr "Ne zbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Takoj zbriši"
|
msgstr "Takoj zbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Zbriši ob naslednjem zagonu"
|
msgstr "Zbriši ob naslednjem zagonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Članek"
|
msgstr "Članek"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Velikost pisave:"
|
msgstr "Velikost pisave:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Uporabi sistemske privzete vrednosti"
|
msgstr "Uporabi sistemske privzete vrednosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Napake"
|
msgstr "Napake"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 10:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 10:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Ogiltigt media"
|
msgstr "Ogiltigt media"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Ta bort från kö"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Lägg till i kö"
|
msgstr "Lägg till i kö"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Nollställ uppspelningsposition"
|
msgstr "Nollställ uppspelningsposition"
|
||||||
|
@ -376,6 +376,12 @@ msgstr "Ta bort beteckningen \"ny\""
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Beteckna som \"ny\""
|
msgstr "Beteckna som \"ny\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Lägg till poddradioprogram"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Inga fel loggade"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Felkod: "
|
msgstr "Felkod: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Visa fellogg"
|
msgstr "Visa fellogg"
|
||||||
|
@ -682,55 +688,60 @@ msgstr "Hämta automatiskt uppdateringar av poddradioprogram vid start"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Nya avsnitt:"
|
msgstr "Nya avsnitt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Köa automatiskt"
|
msgstr "Köa automatiskt"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Ladda ner automatiskt"
|
msgstr "Ladda ner automatiskt"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Spelade avsnitt:"
|
msgstr "Spelade avsnitt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Ta inte bort"
|
msgstr "Ta inte bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Ta bort omedelbart"
|
msgstr "Ta bort omedelbart"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Ta bort vid nästa start"
|
msgstr "Ta bort vid nästa start"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Artikel"
|
msgstr "Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Teckenstorlek:"
|
msgstr "Teckenstorlek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Använda systemstandard"
|
msgstr "Använda systemstandard"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 11:21+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 11:21+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "emir_sari@icloud.com"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Geçersiz Ortam"
|
msgstr "Geçersiz Ortam"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı ayarlarından dolayı podcast indirmelerine izin verilmiyor"
|
msgstr "Kullanıcı ayarlarından dolayı podcast indirmelerine izin verilmiyor"
|
||||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Kuyruktan Kaldır"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Kuyruğa Ekle"
|
msgstr "Kuyruğa Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Çalma Konumunu Sıfırla"
|
msgstr "Çalma Konumunu Sıfırla"
|
||||||
|
@ -376,6 +376,12 @@ msgstr "\"Yeni\" Etiketini Kaldır"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "\"Yeni\" Olarak İmle"
|
msgstr "\"Yeni\" Olarak İmle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Podcast Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr "Günlüklenen Hata Yok"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Hata Kodu: "
|
msgstr "Hata Kodu: "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Hata Günlüğünü Göster"
|
msgstr "Hata Günlüğünü Göster"
|
||||||
|
@ -682,55 +688,60 @@ msgstr "Başlangıçta podcast güncellemelerini kendiliğinden getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Yeni Bölümler:"
|
msgstr "Yeni Bölümler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Kendiliğinden Kuyruğa Ekle"
|
msgstr "Kendiliğinden Kuyruğa Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Kendiliğinden İndirilen"
|
msgstr "Kendiliğinden İndirilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Çalınan Bölümler:"
|
msgstr "Çalınan Bölümler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Silme"
|
msgstr "Silme"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Anında Sil"
|
msgstr "Anında Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Bir Sonraki Başlangıçta Sil"
|
msgstr "Bir Sonraki Başlangıçta Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Yazı"
|
msgstr "Yazı"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Yazıtipi boyutu:"
|
msgstr "Yazıtipi boyutu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Sistem öntanımlısını kullan"
|
msgstr "Sistem öntanımlısını kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Hatalar"
|
msgstr "Hatalar"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 09:02+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 09:02+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "Некоректне мультимедіа"
|
msgstr "Некоректне мультимедіа"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "Отримання трансляцій заборонено через налаштування користувача"
|
msgstr "Отримання трансляцій заборонено через налаштування користувача"
|
||||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Вилучити з черги"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "Додати до черги відтворення"
|
msgstr "Додати до черги відтворення"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "Скинути позицію відтворення"
|
msgstr "Скинути позицію відтворення"
|
||||||
|
@ -379,6 +379,12 @@ msgstr "Вилучити мітку «Нова»"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "Позначити як «Нова»"
|
msgstr "Позначити як «Нова»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "Додати трансляцію"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "У журналі немає записів помилок"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "Код помилки:"
|
msgstr "Код помилки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "Показати журнал помилок"
|
msgstr "Показати журнал помилок"
|
||||||
|
@ -698,55 +704,60 @@ msgstr "Автоматично отримувати оновлення тран
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "Нові епізоди:"
|
msgstr "Нові епізоди:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "Автоматично додавати до черги"
|
msgstr "Автоматично додавати до черги"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "Отримувати автоматично"
|
msgstr "Отримувати автоматично"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "Відтворені епізоди:"
|
msgstr "Відтворені епізоди:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "Не вилучати"
|
msgstr "Не вилучати"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "Вилучити негайно"
|
msgstr "Вилучити негайно"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "Вилучити під час наступного запуску"
|
msgstr "Вилучити під час наступного запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "Стаття"
|
msgstr "Стаття"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "Розмір шрифту:"
|
msgstr "Розмір шрифту:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "Типовий системний"
|
msgstr "Типовий системний"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Помилки"
|
msgstr "Помилки"
|
||||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 01:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 02:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: transxx.py program <null@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: transxx.py program <null@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: KDE Test Language <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: KDE Test Language <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: x-test\n"
|
"Language: x-test\n"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "xxYour emailsxx"
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "xxInvalid Mediaxx"
|
msgstr "xxInvalid Mediaxx"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "xxPodcast downloads not allowed due to user settingxx"
|
msgstr "xxPodcast downloads not allowed due to user settingxx"
|
||||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "xxRemove from Queuexx"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "xxAdd to Queuexx"
|
msgstr "xxAdd to Queuexx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "xxReset Play Positionxx"
|
msgstr "xxReset Play Positionxx"
|
||||||
|
@ -376,6 +376,11 @@ msgstr "xxRemove \"New\" Labelxx"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "xxLabel as \"New\"xx"
|
msgstr "xxLabel as \"New\"xx"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "xxOpen Podcastxx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "xxNo Errors Loggedxx"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "xxError Code: xx"
|
msgstr "xxError Code: xx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "xxShow Error Logxx"
|
msgstr "xxShow Error Logxx"
|
||||||
|
@ -675,55 +680,60 @@ msgstr "xxAutomatically fetch podcast updates on startupxx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr "xxUpdate existing episode data on refresh (slower)xx"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "xxNew Episodes:xx"
|
msgstr "xxNew Episodes:xx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "xxAutomatically Queuexx"
|
msgstr "xxAutomatically Queuexx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "xxAutomatically Downloadxx"
|
msgstr "xxAutomatically Downloadxx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "xxPlayed Episodes:xx"
|
msgstr "xxPlayed Episodes:xx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "xxDo Not Deletexx"
|
msgstr "xxDo Not Deletexx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "xxDelete Immediatelyxx"
|
msgstr "xxDelete Immediatelyxx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "xxDelete at Next Startupxx"
|
msgstr "xxDelete at Next Startupxx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "xxArticlexx"
|
msgstr "xxArticlexx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "xxFont size:xx"
|
msgstr "xxFont size:xx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "xxUse system defaultxx"
|
msgstr "xxUse system defaultxx"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "xxErrorsxx"
|
msgstr "xxErrorsxx"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 06:20\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 06:20\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid Media"
|
msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "媒体无效"
|
msgstr "媒体无效"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:109
|
#: enclosure.cpp:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting"
|
||||||
msgstr "按照用户设置的条件,不允许下载播客"
|
msgstr "按照用户设置的条件,不允许下载播客"
|
||||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "移出队列"
|
||||||
msgid "Add to Queue"
|
msgid "Add to Queue"
|
||||||
msgstr "加入队列"
|
msgstr "加入队列"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97
|
#: qml/EntryPage.qml:202 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reset Play Position"
|
msgid "Reset Play Position"
|
||||||
msgstr "重置播放进度"
|
msgstr "重置播放进度"
|
||||||
|
@ -378,6 +378,12 @@ msgstr "移除“新”标记"
|
||||||
msgid "Label as \"New\""
|
msgid "Label as \"New\""
|
||||||
msgstr "标记为“新”"
|
msgstr "标记为“新”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/EntryPage.qml:219
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Podcast"
|
||||||
|
msgid "Open Podcast"
|
||||||
|
msgstr "添加播客"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
@ -418,7 +424,7 @@ msgstr "没有错误记录"
|
||||||
msgid "Error Code: "
|
msgid "Error Code: "
|
||||||
msgstr "错误代码:"
|
msgstr "错误代码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Error Log"
|
msgid "Show Error Log"
|
||||||
msgstr "显示错误日志"
|
msgstr "显示错误日志"
|
||||||
|
@ -677,55 +683,60 @@ msgstr "启动时自动获取播客更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Update existing episode data on refresh (slower)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:64
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New Episodes:"
|
msgid "New Episodes:"
|
||||||
msgstr "新剧集:"
|
msgstr "新剧集:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Queue"
|
msgid "Automatically Queue"
|
||||||
msgstr "自动加入队列"
|
msgstr "自动加入队列"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatically Download"
|
msgid "Automatically Download"
|
||||||
msgstr "自动下载"
|
msgstr "自动下载"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Played Episodes:"
|
msgid "Played Episodes:"
|
||||||
msgstr "已播放剧集:"
|
msgstr "已播放剧集:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do Not Delete"
|
msgid "Do Not Delete"
|
||||||
msgstr "不删除"
|
msgstr "不删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete Immediately"
|
msgid "Delete Immediately"
|
||||||
msgstr "立即删除"
|
msgstr "立即删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Delete at Next Startup"
|
msgid "Delete at Next Startup"
|
||||||
msgstr "下次启动时删除"
|
msgstr "下次启动时删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:103
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
msgstr "文章"
|
msgstr "文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:111
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "字体大小:"
|
msgstr "字体大小:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Use system default"
|
msgid "Use system default"
|
||||||
msgstr "使用系统默认值"
|
msgstr "使用系统默认值"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue