From aa1363ccb8ad220df38cdda7e3a0d02da54357a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 25 Jan 2023 02:33:53 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/kasts.po | 102 +++++++++++++++++-------------------- po/ca@valencia/kasts.po | 108 +++++++++++++++++++--------------------- po/cs/kasts.po | 47 ++++++++--------- po/de/kasts.po | 6 +-- po/en_GB/kasts.po | 6 +-- po/es/kasts.po | 57 ++++++++++----------- po/fi/kasts.po | 6 +-- po/fr/kasts.po | 6 +-- po/it/kasts.po | 6 +-- po/ja/kasts.po | 6 +-- po/ka/kasts.po | 6 +-- po/ko/kasts.po | 6 +-- po/nl/kasts.po | 53 +++++++++----------- po/pa/kasts.po | 6 +-- po/pl/kasts.po | 6 +-- po/pt/kasts.po | 18 +++---- po/pt_BR/kasts.po | 6 +-- po/sk/kasts.po | 6 +-- po/sl/kasts.po | 6 +-- po/sv/kasts.po | 6 +-- po/tr/kasts.po | 54 +++++++++----------- po/uk/kasts.po | 53 +++++++++----------- po/zh_CN/kasts.po | 6 +-- po/zh_TW/kasts.po | 6 +-- 24 files changed, 268 insertions(+), 320 deletions(-) diff --git a/po/ca/kasts.po b/po/ca/kasts.po index 73d1980b..a741a8ab 100644 --- a/po/ca/kasts.po +++ b/po/ca/kasts.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-17 10:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 10:12+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgstr "Sense filtre" #: models/episodeproxymodel.cpp:88 #, kde-format msgid "Played Episodes" -msgstr "Capítols reproduïts" +msgstr "Episodis reproduïts" #: models/episodeproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgid "Unplayed Episodes" -msgstr "No hi ha cap capítol sense reproduir" +msgstr "No hi ha cap episodi sense reproduir" #: models/episodeproxymodel.cpp:92 #, kde-format msgid "Episodes marked as \"New\"" -msgstr "Capítols marcats com a «Nou»" +msgstr "Episodis marcats com a «Nou»" #: models/episodeproxymodel.cpp:94 #, kde-format msgid "Episodes not marked as \"New\"" -msgstr "Capítols no marcats com a «Nou»" +msgstr "Episodis no marcats com a «Nou»" #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format @@ -307,52 +307,45 @@ msgid "Playback Rate: " msgstr "Velocitat de reproducció: " #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:222 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Chapter List" -msgstr "Capítols" +msgstr "Mostra la llista de capítols" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "1 Episode" -#| msgid_plural "%1 Episodes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Episode Info" -msgstr "1 capítol" +msgstr "Mostra la informació dels episodis" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Sleep Timer Settings" -msgstr "Configuració general" +msgstr "Obre la configuració del temporitzador per adormir-se" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:261 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Volume Settings" -msgstr "Configuració general" +msgstr "Obre la configuració del volum" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:306 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:361 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "Commuta el silenci" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Error Log" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show More" -msgstr "Mostra el registre d'errors" +msgstr "Mostra'n més" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Chapters" msgstr "Capítols" @@ -361,11 +354,10 @@ msgstr "Capítols" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Info" -msgstr "" +msgstr "Mostra la informació" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sleep Timer" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sleep Timer" msgstr "Temporitzador per adormir-se" @@ -447,7 +439,7 @@ msgstr "S'ha baixat" #: qml/EntryPage.qml:22 #, kde-format msgid "Episode Details" -msgstr "Detalls del capítol" +msgstr "Detalls de l'episodi" #: qml/EntryPage.qml:114 #, kde-format @@ -520,12 +512,12 @@ msgstr "Etiqueta com a «Nou»" msgid "Open Podcast" msgstr "Obre un podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" -msgstr "Copia l'URL de baixada del capítol" +msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "S'ha copiat l'enllaç" @@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç" #: qml/EpisodeListPage.qml:18 #, kde-format msgid "Episode List" -msgstr "Llista de capítols" +msgstr "Llista d'episodis" #: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format @@ -543,7 +535,7 @@ msgstr "Filtre" #: qml/EpisodeListPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Episodes Available" -msgstr "No hi ha cap capítol disponible" +msgstr "No hi ha cap episodi disponible" #: qml/EpisodeListPage.qml:98 #, kde-format @@ -634,8 +626,8 @@ msgstr "Darrera actualització: %1" #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" -msgstr[0] "1 capítol" -msgstr[1] "%1 capítols" +msgstr[0] "1 episodi" +msgstr[1] "%1 episodis" #: qml/FeedDetailsPage.qml:309 #, kde-format @@ -725,27 +717,27 @@ msgstr[1] "Elimina els podcasts" #: qml/FullScreenImage.qml:47 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Amplia" #: qml/FullScreenImage.qml:58 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Allunya" #: qml/FullScreenImage.qml:69 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Gira a l'esquerra" #: qml/FullScreenImage.qml:76 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Gira a la dreta" #: qml/FullScreenImage.qml:83 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tanca" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format @@ -778,7 +770,7 @@ msgstr "A la cua" #: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:45 #, kde-format msgid "Episodes" -msgstr "Capítols" +msgstr "Episodis" #: qml/main.qml:246 qml/main.qml:253 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:55 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:60 @@ -850,8 +842,8 @@ msgstr "La cua està buida" msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" -msgstr[0] "1 capítol" -msgstr[1] "%1 capítols" +msgstr[0] "1 episodi" +msgstr[1] "%1 episodis" #: qml/QueuePage.qml:63 #, kde-format @@ -922,7 +914,7 @@ msgstr "Configuració de la cua" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" -msgstr "Continua reproduint el capítol següent una vegada finalitzi l'actual" +msgstr "Continua reproduint l'episodi següent una vegada finalitzi l'actual" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:149 #, kde-format @@ -943,17 +935,17 @@ msgstr "Actualitza les dades dels episodis existents en actualitzar (més lent)" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:170 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" -msgstr "Posa automàticament a la cua els capítols nous" +msgstr "Posa automàticament a la cua els episodis nous" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" -msgstr "Baixa automàticament els capítols nous" +msgstr "Baixa automàticament els episodis nous" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198 #, kde-format msgid "Played episode behavior" -msgstr "Comportament dels capítols reproduïts" +msgstr "Comportament dels episodis reproduïts" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:201 #, kde-format @@ -973,7 +965,7 @@ msgstr "Suprimeix-lo en l'inici següent" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:216 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" -msgstr "Restableix la posició de reproducció després de reproduir un capítol" +msgstr "Restableix la posició de reproducció després de reproduir un episodi" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:233 #, kde-format @@ -988,7 +980,7 @@ msgstr "Marca tots els episodis com a reproduïts" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:249 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" -msgstr "Marca els capítols més recents com a sense reproduir" +msgstr "Marca els episodis més recents com a sense reproduir" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:272 #, kde-format @@ -1033,7 +1025,7 @@ msgstr "Permet les actualitzacions de podcast" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Allow episode downloads" -msgstr "Permet les baixades de capítols" +msgstr "Permet les baixades d'episodis" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:64 #, kde-format @@ -1565,12 +1557,12 @@ msgstr "No s'han pogut pujar al servidor els canvis de subscripció" #: sync/syncjob.cpp:75 #, kde-format msgid "Could not retrieve episode updates from server" -msgstr "No s'han pogut recuperar del servidor les actualitzacions de capítols" +msgstr "No s'han pogut recuperar del servidor les actualitzacions d'episodis" #: sync/syncjob.cpp:78 #, kde-format msgid "Could not upload episode updates to server" -msgstr "No s'han pogut pujar al servidor les actualitzacions de capítols" +msgstr "No s'han pogut pujar al servidor les actualitzacions d'episodis" #: sync/syncjob.cpp:81 #, kde-format @@ -1608,7 +1600,7 @@ msgstr[1] "(Pas %3 de %4) actualitzats %2 de %1 podcasts" #, kde-format msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Episode Updates" -msgstr "(Pas %1 de %2) Sol·licitud remota de les actualitzacions de capítols" +msgstr "(Pas %1 de %2) Sol·licitud remota de les actualitzacions d'episodis" #: sync/syncjob.cpp:907 #, kde-format @@ -1620,7 +1612,7 @@ msgstr "(Pas %1 de %2) S'apliquen els canvis remots dels episodis" #, kde-format msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Episode Updates" -msgstr "(Pas %1 de %2) Pujada local de les actualitzacions de capítols" +msgstr "(Pas %1 de %2) Pujada local de les actualitzacions d'episodis" #: sync/syncjob.cpp:913 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/kasts.po b/po/ca@valencia/kasts.po index 020431af..375263ad 100644 --- a/po/ca@valencia/kasts.po +++ b/po/ca@valencia/kasts.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kasts.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2021-2022 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2021-2023 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-17 10:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 10:12+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -229,22 +229,22 @@ msgstr "Sense filtre" #: models/episodeproxymodel.cpp:88 #, kde-format msgid "Played Episodes" -msgstr "Capítols reproduïts" +msgstr "Episodis reproduïts" #: models/episodeproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgid "Unplayed Episodes" -msgstr "No hi ha cap capítol sense reproduir" +msgstr "No hi ha cap episodi sense reproduir" #: models/episodeproxymodel.cpp:92 #, kde-format msgid "Episodes marked as \"New\"" -msgstr "Capítols marcats com a «Nou»" +msgstr "Episodis marcats com a «Nou»" #: models/episodeproxymodel.cpp:94 #, kde-format msgid "Episodes not marked as \"New\"" -msgstr "Capítols no marcats com a «Nou»" +msgstr "Episodis no marcats com a «Nou»" #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format @@ -307,52 +307,45 @@ msgid "Playback Rate: " msgstr "Velocitat de reproducció: " #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:222 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Chapter List" -msgstr "Capítols" +msgstr "Mostra la llista de capítols" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "1 Episode" -#| msgid_plural "%1 Episodes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Episode Info" -msgstr "1 capítol" +msgstr "Mostra la informació dels episodis" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Sleep Timer Settings" -msgstr "Configuració general" +msgstr "Obri la configuració del temporitzador per a adormir-se" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:261 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Volume Settings" -msgstr "Configuració general" +msgstr "Obri la configuració del volum" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:306 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:361 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "Canvia el silenci" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Error Log" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show More" -msgstr "Mostra el registre d'errors" +msgstr "Mostra'n més" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Chapters" msgstr "Capítols" @@ -361,14 +354,13 @@ msgstr "Capítols" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Info" -msgstr "" +msgstr "Mostra la informació" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sleep Timer" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sleep Timer" -msgstr "Temporitzador per adormir-se" +msgstr "Temporitzador per a adormir-se" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:405 #, kde-format @@ -447,7 +439,7 @@ msgstr "S'ha baixat" #: qml/EntryPage.qml:22 #, kde-format msgid "Episode Details" -msgstr "Detalls del capítol" +msgstr "Detalls de l'episodi" #: qml/EntryPage.qml:114 #, kde-format @@ -520,12 +512,12 @@ msgstr "Etiqueta com a «Nou»" msgid "Open Podcast" msgstr "Obri un podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" -msgstr "Copia l'URL de baixada del capítol" +msgstr "Copia l'URL de baixada de l'episodi" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "S'ha copiat l'enllaç" @@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç" #: qml/EpisodeListPage.qml:18 #, kde-format msgid "Episode List" -msgstr "Llista de capítols" +msgstr "Llista d'episodis" #: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format @@ -543,7 +535,7 @@ msgstr "Filtre" #: qml/EpisodeListPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Episodes Available" -msgstr "No hi ha cap capítol disponible" +msgstr "No hi ha cap episodi disponible" #: qml/EpisodeListPage.qml:98 #, kde-format @@ -634,8 +626,8 @@ msgstr "Última actualització: %1" #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" -msgstr[0] "1 capítol" -msgstr[1] "%1 capítols" +msgstr[0] "1 episodi" +msgstr[1] "%1 episodis" #: qml/FeedDetailsPage.qml:309 #, kde-format @@ -725,27 +717,27 @@ msgstr[1] "Elimina els podcast" #: qml/FullScreenImage.qml:47 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Amplia" #: qml/FullScreenImage.qml:58 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Allunya" #: qml/FullScreenImage.qml:69 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Gira a l'esquerra" #: qml/FullScreenImage.qml:76 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Gira a la dreta" #: qml/FullScreenImage.qml:83 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tanca" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format @@ -778,7 +770,7 @@ msgstr "A la cua" #: qml/main.qml:212 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:45 #, kde-format msgid "Episodes" -msgstr "Capítols" +msgstr "Episodis" #: qml/main.qml:246 qml/main.qml:253 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:55 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:60 @@ -850,8 +842,8 @@ msgstr "La cua està buida" msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" -msgstr[0] "1 capítol" -msgstr[1] "%1 capítols" +msgstr[0] "1 episodi" +msgstr[1] "%1 episodis" #: qml/QueuePage.qml:63 #, kde-format @@ -922,7 +914,7 @@ msgstr "Configureu la cua" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" -msgstr "Continua reproduint el capítol següent una vegada finalitze l'actual" +msgstr "Continua reproduint l'episodi següent una vegada finalitze l'actual" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:149 #, kde-format @@ -943,17 +935,17 @@ msgstr "Actualitza les dades dels episodis existents en actualitzar (més lent)" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:170 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" -msgstr "Posa automàticament a la cua els capítols nous" +msgstr "Posa automàticament a la cua els episodis nous" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" -msgstr "Baixa automàticament els capítols nous" +msgstr "Baixa automàticament els episodis nous" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198 #, kde-format msgid "Played episode behavior" -msgstr "Comportament dels capítols reproduïts" +msgstr "Comportament dels episodis reproduïts" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:201 #, kde-format @@ -973,7 +965,7 @@ msgstr "Suprimix-lo en l'inici següent" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:216 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" -msgstr "Restablix la posició de reproducció després de reproduir un capítol" +msgstr "Restablix la posició de reproducció després de reproduir un episodi" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:233 #, kde-format @@ -988,7 +980,7 @@ msgstr "Marca tots els episodis com a reproduïts" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:249 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" -msgstr "Marca els capítols més recents com a sense reproduir" +msgstr "Marca els episodis més recents com a sense reproduir" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:272 #, kde-format @@ -1033,7 +1025,7 @@ msgstr "Permet les actualitzacions de podcast" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Allow episode downloads" -msgstr "Permet les baixades de capítols" +msgstr "Permet les baixades d'episodis" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:64 #, kde-format @@ -1411,7 +1403,7 @@ msgstr "Realitze ara una primera sincronització?" #: qml/SleepTimerDialog.qml:16 #, kde-format msgid "Sleep Timer" -msgstr "Temporitzador per adormir-se" +msgstr "Temporitzador per a adormir-se" #: qml/SleepTimerDialog.qml:26 #, kde-format @@ -1565,12 +1557,12 @@ msgstr "No s'han pogut pujar al servidor els canvis de subscripció" #: sync/syncjob.cpp:75 #, kde-format msgid "Could not retrieve episode updates from server" -msgstr "No s'han pogut recuperar del servidor les actualitzacions de capítols" +msgstr "No s'han pogut recuperar del servidor les actualitzacions d'episodis" #: sync/syncjob.cpp:78 #, kde-format msgid "Could not upload episode updates to server" -msgstr "No s'han pogut pujar al servidor les actualitzacions de capítols" +msgstr "No s'han pogut pujar al servidor les actualitzacions d'episodis" #: sync/syncjob.cpp:81 #, kde-format @@ -1608,7 +1600,7 @@ msgstr[1] "(Pas %3 de %4) actualitzats %2 de %1 podcast" #, kde-format msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Episode Updates" -msgstr "(Pas %1 de %2) Sol·licitud remota de les actualitzacions de capítols" +msgstr "(Pas %1 de %2) Sol·licitud remota de les actualitzacions d'episodis" #: sync/syncjob.cpp:907 #, kde-format @@ -1620,7 +1612,7 @@ msgstr "(Pas %1 de %2) S'apliquen els canvis remots dels episodis" #, kde-format msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Episode Updates" -msgstr "(Pas %1 de %2) Pujada local de les actualitzacions de capítols" +msgstr "(Pas %1 de %2) Pujada local de les actualitzacions d'episodis" #: sync/syncjob.cpp:913 #, kde-format diff --git a/po/cs/kasts.po b/po/cs/kasts.po index 43f296e4..b3f722aa 100644 --- a/po/cs/kasts.po +++ b/po/cs/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-04 10:19+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -299,34 +299,29 @@ msgid "Playback Rate: " msgstr "Rychlost přehrávání: " #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:222 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Chapter List" -msgstr "Kapitoly" +msgstr "" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "1 Episode" -#| msgid_plural "%1 Episodes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Episode Info" -msgstr "%1 epizoda" +msgstr "" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Sleep Timer Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +msgstr "" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:261 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Volume Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +msgstr "" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:306 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:361 @@ -336,18 +331,16 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Error Log" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show More" -msgstr "Zobrazit záznam chyb" +msgstr "" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Chapters" -msgstr "Kapitoly" +msgstr "" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:361 #, kde-format @@ -511,12 +504,12 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "Otevřít podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -719,27 +712,27 @@ msgstr[2] "Odstranit podcasty" #: qml/FullScreenImage.qml:47 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Přiblížit" #: qml/FullScreenImage.qml:58 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Oddálit" #: qml/FullScreenImage.qml:69 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Otočit doleva" #: qml/FullScreenImage.qml:76 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Otočit doprava" #: qml/FullScreenImage.qml:83 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zavřít" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format diff --git a/po/de/kasts.po b/po/de/kasts.po index caa36506..0ec4d2f3 100644 --- a/po/de/kasts.po +++ b/po/de/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:23+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "Als „Neu“ markieren" msgid "Open Podcast" msgstr "Podcast öffnen" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episode Download URL:" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Download-Adresse der Episode:" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/kasts.po b/po/en_GB/kasts.po index 15e73ee7..877c305d 100644 --- a/po/en_GB/kasts.po +++ b/po/en_GB/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 16:22+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: English \n" @@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "Label as \"New\"" msgid "Open Podcast" msgstr "Open Podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copy Episode Download URL" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Link copied" diff --git a/po/es/kasts.po b/po/es/kasts.po index 5b1e245b..0b14eb4a 100644 --- a/po/es/kasts.po +++ b/po/es/kasts.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-18 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 20:25+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -303,51 +303,45 @@ msgid "Playback Rate: " msgstr "Velocidad de reproducción: " #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:222 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Chapter List" -msgstr "Capítulos" +msgstr "Mostrar lista de capítulos" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No New Episodes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Episode Info" -msgstr "No hay nuevos episodios" +msgstr "Mostrar información del episodio" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Sleep Timer Settings" -msgstr "Preferencias generales" +msgstr "Abrir preferencias del temporizador de reposo" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:261 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Volume Settings" -msgstr "Preferencias generales" +msgstr "Abrir preferencias del volumen" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:306 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:361 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "Conmutar silencio" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Error Log" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show More" -msgstr "Mostrar el registro de errores" +msgstr "Mostrar más" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Chapters" msgstr "Capítulos" @@ -356,14 +350,13 @@ msgstr "Capítulos" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Info" -msgstr "" +msgstr "Mostrar información" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sleep Timer" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sleep Timer" -msgstr "Temporizador" +msgstr "Temporizador de reposo" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:405 #, kde-format @@ -515,12 +508,12 @@ msgstr "Etiquetar como «Nuevo»" msgid "Open Podcast" msgstr "Abrir pódcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copiar URL de descarga del episodio" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Enlace copiado" @@ -720,27 +713,27 @@ msgstr[1] "Eliminar pódcast" #: qml/FullScreenImage.qml:47 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Ampliar" #: qml/FullScreenImage.qml:58 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Reducir" #: qml/FullScreenImage.qml:69 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Rotar a la izquierda" #: qml/FullScreenImage.qml:76 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Rotar a la derecha" #: qml/FullScreenImage.qml:83 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format @@ -1408,7 +1401,7 @@ msgstr "¿Realizar una primera sincronización ahora?" #: qml/SleepTimerDialog.qml:16 #, kde-format msgid "Sleep Timer" -msgstr "Temporizador" +msgstr "Temporizador de reposo" #: qml/SleepTimerDialog.qml:26 #, kde-format diff --git a/po/fi/kasts.po b/po/fi/kasts.po index 512d5189..7bf509b9 100644 --- a/po/fi/kasts.po +++ b/po/fi/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:48+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: KDE\n" @@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "Merkitse ”uudeksi”" msgid "Open Podcast" msgstr "Avaa podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episode Download URL:" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Jakson latausosoite:" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" diff --git a/po/fr/kasts.po b/po/fr/kasts.po index 54b1c0a2..7d00393a 100644 --- a/po/fr/kasts.po +++ b/po/fr/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 16:46+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "Étiqueter comme « Nouveau »" msgid "Open Podcast" msgstr "Ouvrir un podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copier une URL de téléchargement d'épisodes" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Lien copié" diff --git a/po/it/kasts.po b/po/it/kasts.po index a95f4bbe..da34bf8f 100644 --- a/po/it/kasts.po +++ b/po/it/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 09:39+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "Etichetta come «Nuovo»" msgid "Open Podcast" msgstr "Apri podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copia URL di scaricamento dell'episodio" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Collegamento copiato" diff --git a/po/ja/kasts.po b/po/ja/kasts.po index b3be6872..6124d227 100644 --- a/po/ja/kasts.po +++ b/po/ja/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" diff --git a/po/ka/kasts.po b/po/ka/kasts.po index 4a39c1c1..55b16c54 100644 --- a/po/ka/kasts.po +++ b/po/ka/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 09:22+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "\"ახალი\" ჭდის დასმა" msgid "Open Podcast" msgstr "პოდკასტის გახსნა" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "ეპიზოდის გადმოწერის ბმულის კოპირება" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "ბმული დაკოპირებულია" diff --git a/po/ko/kasts.po b/po/ko/kasts.po index fa7e36cf..c473dc56 100644 --- a/po/ko/kasts.po +++ b/po/ko/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "\"새 항목\"으로 표시" msgid "Open Podcast" msgstr "팟캐스트 열기" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "에피소드 다운로드 URL 복사" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "링크 복사됨" diff --git a/po/nl/kasts.po b/po/nl/kasts.po index 0b55748f..f9024181 100644 --- a/po/nl/kasts.po +++ b/po/nl/kasts.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-17 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:50+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -300,51 +300,45 @@ msgid "Playback Rate: " msgstr "Afspeelsnelheid: " #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:222 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Chapter List" -msgstr "Hoofdstukken" +msgstr "Lijst met hoofdstukken tonen" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No New Episodes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Episode Info" -msgstr "Geen nieuwe episoden" +msgstr "Informatie over episode tonen" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Sleep Timer Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +msgstr "Timerinstellingen voor slapen openen" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:261 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Volume Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +msgstr "Volume-instellingen openen" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:306 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:361 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "Dempen omschakelen" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Error Log" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show More" -msgstr "Foutenlog tonen" +msgstr "Meer tonen" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Chapters" msgstr "Hoofdstukken" @@ -353,11 +347,10 @@ msgstr "Hoofdstukken" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Info" -msgstr "" +msgstr "Informatie tonen" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sleep Timer" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sleep Timer" msgstr "Timer voor slapen" @@ -512,12 +505,12 @@ msgstr "Als \"nieuw\" labelen" msgid "Open Podcast" msgstr "Podcast openen" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "URL van downloaden van episode kopiëren" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Koppeling gekopieerd" @@ -717,27 +710,27 @@ msgstr[1] "Podcasts verwijderen" #: qml/FullScreenImage.qml:47 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Inzoomen" #: qml/FullScreenImage.qml:58 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Uitzoomen" #: qml/FullScreenImage.qml:69 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Linksom draaien" #: qml/FullScreenImage.qml:76 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Rechtsom draaien" #: qml/FullScreenImage.qml:83 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format diff --git a/po/pa/kasts.po b/po/pa/kasts.po index a0615995..636c8276 100644 --- a/po/pa/kasts.po +++ b/po/pa/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -522,13 +522,13 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" diff --git a/po/pl/kasts.po b/po/pl/kasts.po index bedf9732..2ce840f3 100644 --- a/po/pl/kasts.po +++ b/po/pl/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:47+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "Dodaj etykietę „nowy”" msgid "Open Podcast" msgstr "Otwórz podkast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Skopiuj adres URL do pobrania odcinka" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Skopiowano odnośnik" diff --git a/po/pt/kasts.po b/po/pt/kasts.po index a3b52d40..55e4ba11 100644 --- a/po/pt/kasts.po +++ b/po/pt/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-19 02:31+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Configuração Geral" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "Comutar o Silêncio" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:323 #, fuzzy, kde-format @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Marcar como \"Novo\"" msgid "Open Podcast" msgstr "Abrir o 'Podcast'" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copiar o URL de Transferência do Episódio" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Ligação copiada" @@ -725,27 +725,27 @@ msgstr[1] "Remover os 'Podcasts'" #: qml/FullScreenImage.qml:47 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Ampliar" #: qml/FullScreenImage.qml:58 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Reduzir" #: qml/FullScreenImage.qml:69 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Rodar para a esquerda" #: qml/FullScreenImage.qml:76 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Rodar para a direita" #: qml/FullScreenImage.qml:83 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/kasts.po b/po/pt_BR/kasts.po index b33a203c..3e131086 100644 --- a/po/pt_BR/kasts.po +++ b/po/pt_BR/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -516,13 +516,13 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "Adicionar podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Downloads" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" diff --git a/po/sk/kasts.po b/po/sk/kasts.po index f62359d2..cd4d4c4c 100644 --- a/po/sk/kasts.po +++ b/po/sk/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -526,13 +526,13 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Sťahovania" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" diff --git a/po/sl/kasts.po b/po/sl/kasts.po index 9f1db7e9..1f2c3889 100644 --- a/po/sl/kasts.po +++ b/po/sl/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 21:15+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "Označi kot \"Novo\"" msgid "Open Podcast" msgstr "Odpri podcast" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Spletni naslov prenosa epizode" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Povezava kopirana" diff --git a/po/sv/kasts.po b/po/sv/kasts.po index 314fcbfa..067d3de5 100644 --- a/po/sv/kasts.po +++ b/po/sv/kasts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "Beteckna som \"ny\"" msgid "Open Podcast" msgstr "Öppna poddradioprogram" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Kopiera webbadress för nedladdning av avsnitt" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Länk kopierad" diff --git a/po/tr/kasts.po b/po/tr/kasts.po index b0485500..21545c40 100644 --- a/po/tr/kasts.po +++ b/po/tr/kasts.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-17 21:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 19:17+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -299,52 +299,45 @@ msgid "Playback Rate: " msgstr "Çalma Hızı: " #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:222 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Chapter List" -msgstr "Fasıllar" +msgstr "Fasıl Listesini Göster" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "1 Episode" -#| msgid_plural "%1 Episodes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Episode Info" -msgstr "1 Bölüm" +msgstr "Bölüm Bilgisini Göster" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Sleep Timer Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" +msgstr "Uyku Sayacı Ayarlarını Aç" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:261 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Volume Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" +msgstr "Ses Düzeyi Ayarlarını Aç" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:306 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:361 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "Sesi Aç/Kapat" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Error Log" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show More" -msgstr "Hata Günlüğünü Göster" +msgstr "Daha Fazla Göster" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Chapters" msgstr "Fasıllar" @@ -353,11 +346,10 @@ msgstr "Fasıllar" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Info" -msgstr "" +msgstr "Bilgi Göster" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sleep Timer" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sleep Timer" msgstr "Uyku Sayacı" @@ -512,12 +504,12 @@ msgstr "\"Yeni\" Olarak İmle" msgid "Open Podcast" msgstr "Podcast Aç" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Bölüm İndirme URL'sini Kopyala" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Bağlantı kopyalandı" @@ -717,27 +709,27 @@ msgstr[1] "Podcast'leri Kaldır" #: qml/FullScreenImage.qml:47 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştır" #: qml/FullScreenImage.qml:58 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Uzaklaştır" #: qml/FullScreenImage.qml:69 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Sola Döndür" #: qml/FullScreenImage.qml:76 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Sağa Döndür" #: qml/FullScreenImage.qml:83 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format diff --git a/po/uk/kasts.po b/po/uk/kasts.po index 735d988d..c78005ef 100644 --- a/po/uk/kasts.po +++ b/po/uk/kasts.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-17 08:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 08:10+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -306,51 +306,45 @@ msgid "Playback Rate: " msgstr "Швидкість відтворення: " #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:222 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Chapter List" -msgstr "Глави" +msgstr "Показати список глав" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No New Episodes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Episode Info" -msgstr "Немає нових епізодів" +msgstr "Показати відомості щодо епізоду" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Sleep Timer Settings" -msgstr "Загальні параметри" +msgstr "Відкрити параметри таймера приспляння" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:261 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Volume Settings" -msgstr "Загальні параметри" +msgstr "Відкрити параметри гучності" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:306 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:361 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути або вимкнути звук" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Error Log" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show More" -msgstr "Показати журнал помилок" +msgstr "Докладніше" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Chapters" msgstr "Глави" @@ -359,11 +353,10 @@ msgstr "Глави" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Info" -msgstr "" +msgstr "Показати відомості" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:371 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sleep Timer" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sleep Timer" msgstr "Таймер присипляння" @@ -518,12 +511,12 @@ msgstr "Позначити як «Нова»" msgid "Open Podcast" msgstr "Відкрити трансляцію" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Копіювати адресу отримання епізоду" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Посилання скопійовано" @@ -729,27 +722,27 @@ msgstr[3] "Вилучити трансляцію" #: qml/FullScreenImage.qml:47 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Збільшити" #: qml/FullScreenImage.qml:58 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Зменшити" #: qml/FullScreenImage.qml:69 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Обернути ліворуч" #: qml/FullScreenImage.qml:76 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Обернути праворуч" #: qml/FullScreenImage.qml:83 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрити" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/kasts.po b/po/zh_CN/kasts.po index 7055acb1..7b7de865 100644 --- a/po/zh_CN/kasts.po +++ b/po/zh_CN/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "标记为“新”" msgid "Open Podcast" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/kasts.po b/po/zh_TW/kasts.po index d51316a1..20922dfd 100644 --- a/po/zh_TW/kasts.po +++ b/po/zh_TW/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:270 +#: qml/EntryPage.qml:288 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:276 +#: qml/EntryPage.qml:294 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr ""