GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-08-05 02:25:37 +00:00
parent 3c47a66930
commit 9df9cdb459
1 changed files with 14 additions and 0 deletions

View File

@ -13,6 +13,7 @@
<name xml:lang="de">Kasts</name>
<name xml:lang="en-GB">Kasts</name>
<name xml:lang="es">Kasts</name>
<name xml:lang="eu">Kasts</name>
<name xml:lang="fi">Kasts</name>
<name xml:lang="fr">Kasts</name>
<name xml:lang="id">Kasts</name>
@ -38,6 +39,7 @@
<summary xml:lang="de">Podcast-Anwendung</summary>
<summary xml:lang="en-GB">Podcast application</summary>
<summary xml:lang="es">Aplicación de pódcast</summary>
<summary xml:lang="eu">Podcast aplikazioa</summary>
<summary xml:lang="fi">Podcast-sovellus</summary>
<summary xml:lang="fr">Application de podcasts</summary>
<summary xml:lang="id">Aplikasi podcast</summary>
@ -66,6 +68,7 @@
<developer_name xml:lang="de">Die KDE-Gemeinschaft</developer_name>
<developer_name xml:lang="en-GB">The KDE Community</developer_name>
<developer_name xml:lang="es">La Comunidad KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
<developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
<developer_name xml:lang="fr">La communauté KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="id">KDE Community</developer_name>
@ -90,6 +93,7 @@
<p xml:lang="ca-valencia">Kasts és una aplicació convergent de podcast que treballa bé en l'escriptori i al mòbil.</p>
<p xml:lang="en-GB">Kasts is a convergent podcast application that looks good on desktop and mobile.</p>
<p xml:lang="es">Kasts es una aplicación convergente de pódcast que se ve bien en el escritorio y en dispositivos móviles.</p>
<p xml:lang="eu">«Kasts» podcast aplikazio konbergente bat da, mahaigainean eta gailu mugikorretan itxura ona duena.</p>
<p xml:lang="fi">Kasts on mukautuva podcast-sovellus, joka näyttää hyvältä niin työpöydällä kuin mobiilissa.</p>
<p xml:lang="fr">Kasts est une application unifiée pour podcast, fonctionnant bien sur ordinateurs et sur mobile.</p>
<p xml:lang="id">Kasts adalah aplikasi podcast konvergen yang terlihat bagus di desktop dan seluler.</p>
@ -110,6 +114,7 @@
<p xml:lang="cs">Hlavní vlastnosti jsou:</p>
<p xml:lang="en-GB">Its main features are:</p>
<p xml:lang="es">Sus funcionalidades principales son:</p>
<p xml:lang="eu">Bere ezaugarri nagusiak:</p>
<p xml:lang="fi">Sen pääominaisuuksia ovat:</p>
<p xml:lang="fr">Ses principales fonctionnalités sont :</p>
<p xml:lang="id">Fitur utamanya adalah:</p>
@ -131,6 +136,7 @@
<li xml:lang="cs">Správa epizod přes frontu přehrávání</li>
<li xml:lang="en-GB">Episode management through play queue</li>
<li xml:lang="es">Gestión de episodios mediante cola de reproducción</li>
<li xml:lang="eu">Atalen kudeaketa, jotze-ilararen bidez</li>
<li xml:lang="fi">Jaksohallinta toistojonon kauta</li>
<li xml:lang="fr">Gestion des épisodes grâce à une file de lecture</li>
<li xml:lang="id">Pengelolaan episode melalui antrean putar</li>
@ -150,6 +156,7 @@
<li xml:lang="ca-valencia">Sincronitza la posició de reproducció amb altres clients a través de gpodder.net o gpodder-nextcloud</li>
<li xml:lang="en-GB">Sync playback positions with other clients through gpodder.net or gpodder-nextcloud</li>
<li xml:lang="es">Sincronización de posiciones de reproducción con otros clientes mediante gpodder.net o gpodder-nextcloud</li>
<li xml:lang="eu">Jotze kokalekua beste bezero batzuekin partekatzea «gpodder.net» edo «gpodder-nextcloud» bidez</li>
<li xml:lang="fi">Toistosijainnin tahdistus eri asiakkailla gpodder.netin tai gpodder-nextcloudin avulla</li>
<li xml:lang="fr">Synchroniser les positions de lecture avec d'autres client, grâce à « gpodder.net » ou « gpodder-nextcloud »</li>
<li xml:lang="id">Sinkronkan posisi pemutaran dengan klien lain melalui gpodder.net atau gpodder-nextcloud</li>
@ -170,6 +177,7 @@
<li xml:lang="cs">Měnitelná rychlost přehrávání</li>
<li xml:lang="en-GB">Variable playback speed</li>
<li xml:lang="es">Velocidad de reproducción variable</li>
<li xml:lang="eu">Atzera-jotze abiadura aldagarria</li>
<li xml:lang="fi">Muuntuva toistonopeus</li>
<li xml:lang="fr">Vitesse variable de lecture</li>
<li xml:lang="id">Kecepatan pemutaran variabel</li>
@ -190,6 +198,7 @@
<li xml:lang="cs">Hledání podcastů</li>
<li xml:lang="en-GB">Search for podcasts</li>
<li xml:lang="es">Búsqueda de pódcast</li>
<li xml:lang="eu">Miatu podcast bila</li>
<li xml:lang="fi">Podcast-haku</li>
<li xml:lang="fr">Recherche de podcasts</li>
<li xml:lang="id">Pencarian podcasts</li>
@ -210,6 +219,7 @@
<li xml:lang="cs">Plná integrace do systému: např. potlačení uspání systému při poslechu</li>
<li xml:lang="en-GB">Full system integration: e.g. inhibit system suspend while listening</li>
<li xml:lang="es">Completa integración con el sistema: por ejemplo, inhibición de la suspensión del sistema cuando se está reproduciendo</li>
<li xml:lang="eu">Sistema osoarekin bateratzea: adib. entzun bitartean sistema esekitzea eragoztea</li>
<li xml:lang="fi">Täysi järjestelmäeheytys, esim. estää järjestelmän lepotilan kuunneltaessa</li>
<li xml:lang="fr">Intégration totale avec le système : par exemple, inhibition de la mise en veille du système durant la lecture</li>
<li xml:lang="id">Integrasi sistem penuh: mis. menghambat sistem suspensi saat mendengarkan</li>
@ -241,6 +251,7 @@
<caption xml:lang="ca-valencia">Kasts en l'escriptori amb la barra de capçalera predeterminada</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Kasts on the desktop with default header bar</caption>
<caption xml:lang="es">Kasts en el escritorio con la barra de cabeceras predeterminada</caption>
<caption xml:lang="eu">«Kasts» mahaigainean goiburu-barra lehenetsiarekin</caption>
<caption xml:lang="fi">Kasts työpöydällä oletusotsikkorivillä</caption>
<caption xml:lang="fr">Kasts sur le bureau avec la barre d'en-tête par défaut</caption>
<caption xml:lang="it">Kasts sul desktop con barra delle intestazioni predefinita</caption>
@ -261,6 +272,7 @@
<caption xml:lang="ca-valencia">Kasts en l'escriptori amb la barra de capçalera minimitzada</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Kasts on the desktop with minimised header bar</caption>
<caption xml:lang="es">Kasts en el escritorio con la barra de cabeceras minimizada</caption>
<caption xml:lang="eu">«Kasts» mahaigainean goiburu-barra minimizatuta</caption>
<caption xml:lang="fi">Kasts työpöydällä pienennetyllä otsikkorivillä</caption>
<caption xml:lang="fr">Kasts sur le bureau avec la barre minimale d'en-tête</caption>
<caption xml:lang="it">Kasts sul desktop con barra delle intestazioni minimizzata</caption>
@ -283,6 +295,7 @@
<caption xml:lang="de">Kasts auf einem Mobiltelefon</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Kasts on a phone</caption>
<caption xml:lang="es">Kasts en un teléfono</caption>
<caption xml:lang="eu">«Kasts» telefono batean</caption>
<caption xml:lang="fi">Kasts puhelimessa</caption>
<caption xml:lang="fr">Kasts sur un téléphone</caption>
<caption xml:lang="id">Kasts di ponsel</caption>
@ -308,6 +321,7 @@
<caption xml:lang="ca-valencia">Controls del reproductor mòbil de Kasts</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Kasts mobile player controls</caption>
<caption xml:lang="es">Controles de reproducción móviles de Kasts</caption>
<caption xml:lang="eu">Mugikorreko «Kasts»en jotze-agintzeak</caption>
<caption xml:lang="fi">Kasts-mobiilisoittimen säätimet</caption>
<caption xml:lang="fr">Contrôleur Kasts de lecteur mobile</caption>
<caption xml:lang="it">Controlli del lettore mobile di Kasts</caption>