mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
eb8856e45d
commit
9d2595f27d
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Afegeix un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Baixades"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Subscrit des de: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Darrera actualització: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -664,13 +664,40 @@ msgstr "Sense títol de podcast"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap capítol."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Encara no s'ha afegit res a la cua"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 capítol"
|
||||
msgstr[1] "%1 capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Temps restant"
|
||||
|
||||
|
@ -1440,3 +1467,6 @@ msgstr "Sincronització interrompuda"
|
|||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronització acabada amb error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Encara no s'ha afegit res a la cua"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Afig un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Baixades"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Subscrit des de: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualització: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -665,13 +665,40 @@ msgstr "Sense títol de podcast"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap capítol."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Encara no s'ha afegit res a la cua"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 capítol"
|
||||
msgstr[1] "%1 capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Temps restant"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,3 +1468,6 @@ msgstr "Sincronització interrompuda"
|
|||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronització acabada amb error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Encara no s'ha afegit res a la cua"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Url:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Přidat podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnovit všechny podcasty"
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Přihlášen od: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizováno: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -662,13 +662,41 @@ msgstr "Žádný název podcastu"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné kapitoly."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnovit všechny podcasty"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "%1 epizoda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizody"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Zbývající čas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Url:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts aktualisieren"
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Abonniert seit: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -660,13 +660,40 @@ msgstr "Kein Podcast-Titel"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Keine Kapitel gefunden."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Bisher nichts zur Warteschlange hinzugefügt"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Restzeit"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,6 +1471,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Abgleich mit Fehler beendet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Bisher nichts zur Warteschlange hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "von %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Add Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Queue"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Refresh All Podcasts"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Subscribed since: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Last Updated: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -657,13 +657,40 @@ msgstr "No Podcast Title"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "No chapters found."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Queue"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Refresh All Podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episodes"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Time Left"
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1458,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sync finished with Error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "by %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 01:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Añadir pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Descargas"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar todos los pódcast"
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Suscrito desde: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualización: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -662,13 +662,40 @@ msgstr "Ningún título de pódcast"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado capítulos."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar todos los pódcast"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Aún no se ha añadido nada a la cola"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodios"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Tiempo restante"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,6 +1465,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronización terminada con error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Aún no se ha añadido nada a la cola"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "por %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: KDE\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Verkko-osoite:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Lisää podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Lataukset"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Tilattu: %1 alkaen"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Viimeksi virkistetty: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -663,13 +663,40 @@ msgstr "Podcastilla ei ole otsikkoa"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Lukuja ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Jonoon ei ole vielä lisätty mitään"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Yksi jakso"
|
||||
msgstr[1] "%1 jaksoa"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Aikaa jäljellä"
|
||||
|
||||
|
@ -1432,6 +1459,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synkronointi päättyi virheeseen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Jonoon ei ole vielä lisätty mitään"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "tekijältä %1"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 07:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "URL :"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Ajouter un podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Mettre en file"
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Téléchargements"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Rafraîchir tous les podcasts"
|
||||
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Abonné depuis : %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -665,13 +665,40 @@ msgstr "Aucun titre de podcast"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Aucune chapitre n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Mettre en file"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Rafraîchir tous les podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Rien à ajouter pour l'instant dans la file d'attente"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "Un épisode"
|
||||
msgstr[1] "%1 épisodes"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Temps écoulé"
|
||||
|
||||
|
@ -1449,6 +1476,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synchronisation terminée avec des erreurs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Rien à ajouter pour l'instant dans la file d'attente"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "par %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 15:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Url:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Aggiungi podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Scaricamenti"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Aggiorna tutti i podcast"
|
||||
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Sottoscritto da: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -665,13 +665,40 @@ msgstr "Nessun titolo del podcast"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Nessun capitolo trovato."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Aggiorna tutti i podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Non è stato ancora aggiunto nulla alla coda"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episodio"
|
||||
msgstr[1] "%1 episodi"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Tempo rimanente"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,6 +1471,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione terminata con un errore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Non è stato ancora aggiunto nulla alla coda"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "di %1"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -653,13 +653,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 06:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Url:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "პოდკასტის დამატება"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "რიგი"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "გადმოწერები"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "გამოწერის საწყისი დრო: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -657,13 +657,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "რიგი"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
|
||||
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "팟캐스트 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열에 추가"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "구독 시작: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "마지막 업데이트: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -651,13 +651,39 @@ msgstr "팟캐스트 재생기"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "챕터를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "대기열에 추가한 항목 없음"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "에피소드 %1개"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "남은 시간"
|
||||
|
||||
|
@ -1418,6 +1444,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "동기화 완료됨, 오류 발생"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "대기열에 추가한 항목 없음"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "제작: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 10:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast toevoegen"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "In wachtrij zetten"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts verversen"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ingeschreven sinds: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -657,13 +657,40 @@ msgstr "Geen podcasttitel"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Geen hoofdstukken gevonden."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "In wachtrij zetten"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts verversen"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Nog niets aan de wachtrij toegevoegd"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 episode"
|
||||
msgstr[1] "%1 episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Resterende tijd"
|
||||
|
||||
|
@ -1432,6 +1459,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synchronisatie beëindigd met fout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Nog niets aan de wachtrij toegevoegd"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "door %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Url:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ"
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -674,13 +674,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "ਕਤਾਰ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh Podcast"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
msgstr[1] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,9 +1476,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "%1 ਵਲੋਂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Episodes"
|
||||
#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "<Podcast Name> - Details"
|
||||
#~ msgid "%1 - Details"
|
||||
#~ msgstr "%1 - ਵੇਰਵੇ"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 10:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Dodaj podkast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Do kolejki"
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Pobierane"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Odśwież wszystkie podkasty"
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Śledzone od: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Ostatnio uaktualnione: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -667,13 +667,41 @@ msgstr "Brak tytułu podkastu"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych rozdziałów."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Do kolejki"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Odśwież wszystkie podkasty"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Nie dodano jeszcze niczego do kolejki"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 odcinek"
|
||||
msgstr[1] "%1 odcinki"
|
||||
msgstr[2] "%1 odcinków"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Pozostały czas"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,6 +1469,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Ukończono synchronizację z błędem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Nie dodano jeszcze niczego do kolejki"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "przez %1"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Adicionar um 'Podcast'"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Transferências"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'"
|
||||
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Subscrito desde: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "última Actualização: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -665,13 +665,40 @@ msgstr "Sem Título do 'Podcast'"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Não foram encontrados capítulos."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Ainda não Foi Adicionado Nada à Fila"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Episódio"
|
||||
msgstr[1] "%1 Episódios"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Tempo Restante"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,3 +1468,6 @@ msgstr "Sincronização Interrompida"
|
|||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronização Terminada com Erros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Ainda não Foi Adicionado Nada à Fila"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Adicionar podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Atualizar todos os podcasts"
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -671,13 +671,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Atualizar todos os podcasts"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Url:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Pridať Podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Sťahovania"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizované: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 episodes"
|
||||
|
@ -692,14 +692,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 epizóda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizódy"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizód"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Zostávajúci čas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 08:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Url:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Dodaj podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Čakalna vrsta"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Prenosi"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Osveži vse podcaste"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Naročen od: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Zadnjič osveženo: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -669,13 +669,42 @@ msgstr "Ni naslova podcasta"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Ni najdenih poglavij."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Čakalna vrsta"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Osveži vse podcaste"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Še nič ni dodanega v čakalno vrsto"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "%1 epizoda"
|
||||
msgstr[1] "%1 epizodi"
|
||||
msgstr[2] "%1 epizode"
|
||||
msgstr[3] "%1 epizod"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Preostali čas"
|
||||
|
||||
|
@ -1442,6 +1471,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sinhronizacija se je končala z napako"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Še nič ni dodanega v čakalno vrsto"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "od %1"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Webbadress:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Lägg till poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Köa"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Nerladdningar"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Prenumerant sedan: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Senaste uppdatering: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -658,13 +658,40 @@ msgstr "Ingen poddradiotitel"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Inga kapitel hittades."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Köa"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Ingenting tillagt i kön ännu"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 avsnitt"
|
||||
msgstr[1] "%1 avsnitt"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Återstående tid"
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1458,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Synkronisering avslutades med fel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Ingenting tillagt i kön ännu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "av %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 14:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Podcast Ekle"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruk"
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "İndirmeler"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile"
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Abonelik tarihi: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Son Güncelleme: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -657,13 +657,40 @@ msgstr "Podcast Başlığı Yok"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Fasıl bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruk"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "Kuyruğa Henüz Bir Şey Eklenmedi"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "1 Bölüm"
|
||||
msgstr[1] "%1 Bölüm"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Kalan Süre"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,6 +1452,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Eşzamanlama, hatalarla bitti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Kuyruğa Henüz Bir Şey Eklenmedi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr "%1 tarafından"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 16:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Адреса:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "Додати трансляцію"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Додати до черги"
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Отримане"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Оновити усі трансляції"
|
||||
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Дата підписки: %1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "Востаннє оновлено: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -677,13 +677,42 @@ msgstr "Немає заголовка трансляції"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "Глав не знайдено."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Додати до черги"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Оновити усі трансляції"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "До черги ще нічого не додано"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "%1 епізод"
|
||||
msgstr[1] "%1 епізоди"
|
||||
msgstr[2] "%1 епізодів"
|
||||
msgstr[3] "1 епізод"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Лишилося часу"
|
||||
|
||||
|
@ -1452,6 +1481,9 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
|||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Синхронізацію завершено з помилкою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "До черги ще нічого не додано"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "by <Author(s)>"
|
||||
#~ msgid "by %1"
|
||||
#~ msgstr ", %1"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:07\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr "添加播客"
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "加入队列"
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "刷新所有播客"
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "订阅开始时间:%1"
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr "上次更新:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -652,13 +652,39 @@ msgstr "无播客标题"
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr "未找到章节。"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "加入队列"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "刷新所有播客"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgstr "未添加内容到队列"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] "%1 条剧集"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "剩余时间"
|
||||
|
||||
|
@ -1410,3 +1436,6 @@ msgstr "同步中止"
|
|||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "同步完成,但发生了错误"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "未添加内容到队列"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Podcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last Updated: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -657,13 +657,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No chapters found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue