mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
3d4a7ababe
commit
9422ee6ca6
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 12:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 08:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
@ -1335,8 +1335,7 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "Selecció del dorsal d'àudio"
|
msgstr "Selecció del dorsal d'àudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
|
@ -1369,22 +1368,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "Interval de salt cap enrere (en segons)"
|
msgstr "Interval de salt cap enrere (en segons)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "Error en actualitzar el pòdcast"
|
msgstr "Configuració de les actualitzacions dels pòdcasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "Obtén automàticament a l'inici les actualitzacions dels pòdcasts"
|
msgstr "Obtén automàticament les fonts dels pòdcasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
@ -1398,8 +1394,8 @@ msgstr "Mai"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Cada hora"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Cada %1 hores"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1407,15 +1403,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Cada dia"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Cada %1 dies"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "Obtén automàticament a l'inici les actualitzacions dels pòdcasts"
|
msgstr "Obtén a l'inici les actualitzacions dels pòdcasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1460,25 +1455,22 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "Comportament dels episodis reproduïts"
|
msgstr "Comportament dels episodis reproduïts"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "No els suprimeixis"
|
msgstr "No els suprimeixis"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "Suprimeix immediatament"
|
msgstr "Suprimeix immediatament"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "Suprimeix-lo en l'inici següent"
|
msgstr "Suprimeix-los en l'inici següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:253
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:253
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 12:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 08:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
|
@ -1336,8 +1336,7 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "Seleccioneu el dorsal d'àudio"
|
msgstr "Seleccioneu el dorsal d'àudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
|
@ -1370,22 +1369,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "Interval de salt cap arrere (en segons)"
|
msgstr "Interval de salt cap arrere (en segons)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error durant l'actualització del pòdcast"
|
msgstr "Configureu les actualitzacions dels pòdcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "Obtín automàticament a l'inici les actualitzacions dels pòdcast"
|
msgstr "Obtín automàticament les fonts dels pòdcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
@ -1399,8 +1395,8 @@ msgstr "Mai"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Cada hora"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Cada %1 hores"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1408,15 +1404,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Cada dia"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Cada %1 dies"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "Obtín automàticament a l'inici les actualitzacions dels pòdcast"
|
msgstr "Obtín a l'inici les actualitzacions dels pòdcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1461,25 +1456,22 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "Comportament dels episodis reproduïts"
|
msgstr "Comportament dels episodis reproduïts"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "No els suprimisques"
|
msgstr "No els suprimisques"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "Suprimix immediatament"
|
msgstr "Suprimix immediatament"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "Suprimix-lo en l'inici següent"
|
msgstr "Suprimix-los en l'inici següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:253
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:253
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1582,7 +1574,7 @@ msgstr "Xarxa"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title:menu Category in settings"
|
msgctxt "@title:menu Category in settings"
|
||||||
msgid "Synchronization"
|
msgid "Synchronization"
|
||||||
msgstr "Sincronització"
|
msgstr "Sincronitzeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:22
|
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -2267,13 +2259,3 @@ msgstr "Salta cap avant"
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ix"
|
msgstr "Ix"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "@option:check Label for settings related to the play time, e.g. whether "
|
|
||||||
#~ "the total track time is shown or a countdown of the remaining play time"
|
|
||||||
#~ msgid "Play time:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Temps de reproducció:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@option:check Label for settings related to podcast updates"
|
|
||||||
#~ msgid "Update Settings:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configureu les actualitzacions:"
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 00:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 23:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
|
@ -1334,13 +1334,12 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "Aukeratu audio-bizkarraldekoa"
|
msgstr "Aukeratu audio-bizkarraldekoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
msgid "Show time left instead of total track time"
|
msgid "Show time left instead of total track time"
|
||||||
msgstr "Erakutsi falta den denbora, pistaren denbora osoa erakutsi ordez"
|
msgstr "Erakutsi amaitzeko denbora, pistaren denbora osoa erakutsi ordez"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:73
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1367,22 +1366,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "Atzerantz jauzteko bitartea (segundotan)"
|
msgstr "Atzerantz jauzteko bitartea (segundotan)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "Podcasta eguneratzeko errorea"
|
msgstr "Podcasta eguneratzeko ezarpenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "Automatikoki ekarri podcasten eguneratzeak abiatzean"
|
msgstr "Automatikoki ekarri podcasten jarioak"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Inoiz ez"
|
msgstr "Inoiz ez"
|
||||||
|
@ -1396,8 +1392,8 @@ msgstr "Inoiz ez"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Orduero"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%1 orduero"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1405,15 +1401,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Egunero"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%1 egunero"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "Automatikoki ekarri podcasten eguneratzeak abiatzean"
|
msgstr "Ekarri podcasten eguneratzeak abiatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1458,22 +1453,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "Jotako atalen jokabidea"
|
msgstr "Jotako atalen jokabidea"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "Ez ezabatu"
|
msgstr "Ez ezabatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "Ezabatu berehala"
|
msgstr "Ezabatu berehala"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "Ezabatu hurrengo abioan"
|
msgstr "Ezabatu hurrengo abioan"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 11:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ia\n"
|
"Language: ia\n"
|
||||||
|
@ -1332,8 +1332,7 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "Selige retro-administration audio"
|
msgstr "Selige retro-administration audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
|
@ -1365,22 +1364,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "Salta intervallo de retro (in secundas)"
|
msgstr "Salta intervallo de retro (in secundas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "Error de actualisation de podcast"
|
msgstr "Preferentias de actualisation de podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "Automaticamente trova actualisationes de podcast quando starta"
|
msgstr "Automaticamente trova syndicationes de podcast "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Jammais"
|
msgstr "Jammais"
|
||||||
|
@ -1394,8 +1390,8 @@ msgstr "Jammais"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Cata hora"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Cata %1 horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1403,15 +1399,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Cata die"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Cata %1 dies"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "Automaticamente trova actualisationes de podcast quando starta"
|
msgstr "Trova actualisationes de podcast quando starta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1456,22 +1451,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "Comportmento de episodio reproducite"
|
msgstr "Comportmento de episodio reproducite"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "Non dele"
|
msgstr "Non dele"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "Dele immediatemente"
|
msgstr "Dele immediatemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "Dele al proxime startar"
|
msgstr "Dele al proxime startar"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 05:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ka\n"
|
"Language: ka\n"
|
||||||
|
@ -1328,8 +1328,7 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "აირჩიეთ აუდიოს უკანაბოლო"
|
msgstr "აირჩიეთ აუდიოს უკანაბოლო"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
|
@ -1361,22 +1360,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "უკან გადასვლის ინტერვალი (წამებში)"
|
msgstr "უკან გადასვლის ინტერვალი (წამებში)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "პოდკასტის განახლების შეცდომა"
|
msgstr "პოდკასტის განახლების მორგება"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "გაშვებისას პოდკასტის განახლებების ავტომატური გამოთხოვა"
|
msgstr "გაშვებისას პოდკასტის ლენდების ავტომატური გამოთხოვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "არასდროს"
|
msgstr "არასდროს"
|
||||||
|
@ -1390,8 +1386,8 @@ msgstr "არასდროს"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "ყოველ საათში"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "ყოველ %1 საათში"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1399,12 +1395,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "ყოველდღე"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "ყოველ %1 დღეში"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "გაშვებისას პოდკასტის განახლებების ავტომატური გამოთხოვა"
|
msgstr "გაშვებისას პოდკასტის განახლებების ავტომატური გამოთხოვა"
|
||||||
|
@ -1453,22 +1448,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "დაკრული ეპიზოდის ქცევა"
|
msgstr "დაკრული ეპიზოდის ქცევა"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "არ წაშალო"
|
msgstr "არ წაშალო"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "დაუყოვნებლივი წაშლა"
|
msgstr "დაუყოვნებლივი წაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "წაშლა შემდეგი გაშვებისას"
|
msgstr "წაშლა შემდეგი გაშვებისას"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 10:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 11:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
@ -1328,8 +1328,7 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "Audio-backend selecteren"
|
msgstr "Audio-backend selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
|
@ -1361,22 +1360,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "Interval achterwaarts overslaan (in seconden)"
|
msgstr "Interval achterwaarts overslaan (in seconden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "Fout bij bijwerken van podcast"
|
msgstr "Instellingen voor bijwerken van podcast"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "Automatisch bijgewerkte podcast bij opstarten ophalen"
|
msgstr "Automatisch feeds van podcast ophalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nooit"
|
msgstr "Nooit"
|
||||||
|
@ -1390,8 +1386,8 @@ msgstr "Nooit"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Elk uur"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Elke %1 uren"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1399,15 +1395,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Iedere dag"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Iedere %1 dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "Automatisch bijgewerkte podcast bij opstarten ophalen"
|
msgstr "Bijgewerkte podcast bij opstarten ophalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1452,22 +1447,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "Gedrag van afgespeelde episoden"
|
msgstr "Gedrag van afgespeelde episoden"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "Niet verwijderen"
|
msgstr "Niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
|
msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "Bij volgende start verwijderen"
|
msgstr "Bij volgende start verwijderen"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 07:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 06:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
@ -1344,8 +1344,7 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "Izberite zvočno zaledje"
|
msgstr "Izberite zvočno zaledje"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
|
@ -1377,22 +1376,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "Interval preskoka nazaj (v sekundah)"
|
msgstr "Interval preskoka nazaj (v sekundah)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "Napaka posodabljanja spletne oddaje"
|
msgstr "Nastavitve posodabljanja spletne oddaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "Samodejno pridobi posodobitve spletnih oddaj ob zagonu"
|
msgstr "Samodejno pridobi posodobitve spletnih oddaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nikoli"
|
msgstr "Nikoli"
|
||||||
|
@ -1406,10 +1402,10 @@ msgstr "Nikoli"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Vsakih %1 ur"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Vsako %1 uro"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "Vsaki %1 uri"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "Vsake %1 ure"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1417,17 +1413,16 @@ msgstr[3] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Vsakih %1 dni"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Vsak %1 dan"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "Vsaka %1 dneva"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "Vsake %1 dni"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "Samodejno pridobi posodobitve spletnih oddaj ob zagonu"
|
msgstr "Pridobi posodobitve spletnih oddaj ob zagonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1472,22 +1467,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "Obnašanje predvajane epizode"
|
msgstr "Obnašanje predvajane epizode"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "Ne izbriši"
|
msgstr "Ne izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "Takoj izbriši"
|
msgstr "Takoj izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "Izbriši ob naslednjem zagonu"
|
msgstr "Izbriši ob naslednjem zagonu"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 13:46+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:36+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -1332,8 +1332,7 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "Ses arka ucu seç"
|
msgstr "Ses arka ucu seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
|
@ -1365,25 +1364,22 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "Geri sarma aralığı (saniye)"
|
msgstr "Geri sarma aralığı (saniye)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "Pod yayını güncelleme hatası"
|
msgstr "Pod Yayını Güncelleme Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "Başlangıçta pod yayını güncellemelerini kendiliğinden getir"
|
msgstr "Pod yayını güncellemelerini kendiliğinden getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Asla"
|
msgstr "Hiçbir zaman"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137
|
||||||
|
@ -1394,8 +1390,8 @@ msgstr "Asla"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Her saat"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Her %1 saat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1403,15 +1399,14 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Her gün"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Her %1 gün"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "Başlangıçta pod yayını güncellemelerini kendiliğinden getir"
|
msgstr "Başlangıçta pod yayını güncellemelerini getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1456,22 +1451,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "Çalınan bölüm davranışı"
|
msgstr "Çalınan bölüm davranışı"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "Silme"
|
msgstr "Silme"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "Anında sil"
|
msgstr "Anında sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "Bir sonraki başlangıçta sil"
|
msgstr "Bir sonraki başlangıçta sil"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 08:38+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 16:58+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -1349,8 +1349,7 @@ msgid "Select audio backend"
|
||||||
msgstr "Виберіть звуковий модуль"
|
msgstr "Виберіть звуковий модуль"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show time left instead of total track time"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
|
||||||
"countdown of the remaining play time"
|
"countdown of the remaining play time"
|
||||||
|
@ -1382,22 +1381,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr "Інтервал переходу назад (у секундах)"
|
msgstr "Інтервал переходу назад (у секундах)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast update error"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
|
||||||
msgid "Podcast update settings"
|
msgid "Podcast update settings"
|
||||||
msgstr "Помилка під час спроби оновлення трансляцій"
|
msgstr "Параметри оновлення трансляцій"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
|
||||||
msgstr "Автоматично отримувати оновлення трансляцій під час запуску"
|
msgstr "Автоматично отримувати подачі трансляцій"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Never"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ніколи"
|
msgstr "Ніколи"
|
||||||
|
@ -1411,10 +1407,10 @@ msgstr "Ніколи"
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every hour"
|
msgid "Every hour"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 hours"
|
msgid_plural "Every %1 hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Кожну %1 годину"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Кожні %1 години"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "Кожні %1 годин"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "Щогодини"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||||
|
@ -1422,17 +1418,16 @@ msgstr[3] ""
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
|
||||||
msgid "Every day"
|
msgid "Every day"
|
||||||
msgid_plural "Every %1 days"
|
msgid_plural "Every %1 days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Кожний %1 день"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Кожні %1 дні"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "Кожні %1 днів"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "Щодня"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
msgid "Fetch podcast updates on startup"
|
||||||
msgstr "Автоматично отримувати оновлення трансляцій під час запуску"
|
msgstr "Отримувати оновлення трансляцій під час запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1477,22 +1472,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||||
msgstr "Обробка відтворених епізодів"
|
msgstr "Обробка відтворених епізодів"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Do not delete"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Do not delete"
|
msgid "Do not delete"
|
||||||
msgstr "Не вилучати"
|
msgstr "Не вилучати"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete immediately"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete immediately"
|
msgid "Delete immediately"
|
||||||
msgstr "Вилучити негайно"
|
msgstr "Вилучити негайно"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete at next startup"
|
|
||||||
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
|
||||||
msgid "Delete at next startup"
|
msgid "Delete at next startup"
|
||||||
msgstr "Вилучити під час наступного запуску"
|
msgstr "Вилучити під час наступного запуску"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:59\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 15:16\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue