GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-10-22 01:58:09 +00:00
parent 49e1b7f9ff
commit 8d07ee7936
3 changed files with 82 additions and 85 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 00:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 17:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -28,6 +28,8 @@ msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
"Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion "
"facturée."
#: audiomanager.cpp:481
#, kde-format
@ -84,10 +86,11 @@ msgstr ""
"épisodes"
#: error.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update Not Allowed on Metered Connection"
#, kde-format
msgid "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection"
msgstr "Les mises à jour ne sont pas autorisées avec une connexion facturée"
msgstr ""
"Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion "
"facturée."
#: main.cpp:104
#, kde-format
@ -322,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it "
"first"
msgid "Stream"
msgstr ""
msgstr "Flux"
#: qml/EntryPage.qml:172 qml/GenericEntryDelegate.qml:284
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
@ -698,18 +701,17 @@ msgid "Play Settings"
msgstr "Configuration de lecture"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Played"
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track "
"time is shown or a countdown of the remaining play time"
msgid "Play Time:"
msgstr "Écouté"
msgstr "Durée de lecture :"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42
#, kde-format
msgid "Show time left instead of total track time"
msgstr ""
msgstr "Afficher la durée à gauche plutôt que le temps total de la piste"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:49
#, kde-format
@ -722,12 +724,12 @@ msgctxt ""
"Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to playing "
"back locally downloaded files)"
msgid "Streaming:"
msgstr ""
msgstr "Lecture en flux :"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Prioritize streaming over downloading"
msgstr ""
msgstr "Prioriser la lecture en flux par rapport au téléchargement"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62
#, kde-format
@ -740,11 +742,10 @@ msgid "Continue playing next episode after current one finishes"
msgstr "Continuer à lire l'épisode suivant à la fin de celui en cours"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play Settings"
#, kde-format
msgctxt "Label for settings related to podcast updates"
msgid "Update Settings:"
msgstr "Configuration de lecture"
msgstr "Paramètres de mise à jour :"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
#, kde-format
@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Autoriser les téléchargements d'images"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Allow streaming"
msgstr ""
msgstr "Autoriser la lecture en flux"
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:16
#, kde-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 00:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 06:10+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "%1-ის გადმოწერა"
#: error.cpp:48
#, kde-format
msgid "Podcast Update Error"
msgstr ""
msgstr "პოდკასტის განახლების შეცდომა"
#: error.cpp:50
#, kde-format
msgid "Media Download Error"
msgstr ""
msgstr "მედიის გადმოწერის შეცდომა"
#: error.cpp:52
#, kde-format
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: error.cpp:54
#, kde-format
msgid "Invalid Media File"
msgstr ""
msgstr "არასწორი მედია ფაილი"
#: error.cpp:56
#, kde-format
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ვერაფერი მოიძებნა"
#: error.cpp:58
#, kde-format
msgid "Error moving storage path"
msgstr ""
msgstr "საცავის ბილიკის გადატანის შეცდომა"
#: error.cpp:60
#, kde-format
@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "პოდკასტის აპლიკაცია"
#: main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Adds a new podcast to subscriptions."
msgstr ""
msgstr "გამოწერისთვის ახალი პოდკასტის დამატება."
#: main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Podcast URL"
msgstr ""
msgstr "პოდკასტის URL"
#: main.cpp:112
#, kde-format
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Kasts"
#: main.cpp:114
#, kde-format
msgid "Podcast Player"
msgstr ""
msgstr "პოდკასტის დამკვრელი"
#: main.cpp:116
#, kde-format
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Tobias Fella"
#: main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Bart De Vries"
msgstr ""
msgstr "Bart De Vries"
#: models/episodeproxymodel.cpp:86
#, kde-format
@ -136,33 +136,33 @@ msgstr "ფილტრის გარეშე"
#: models/episodeproxymodel.cpp:88
#, kde-format
msgid "Played Episodes"
msgstr ""
msgstr "დაკრული ეპიზოდები"
#: models/episodeproxymodel.cpp:90
#, kde-format
msgid "Unplayed Episodes"
msgstr ""
msgstr "დაუკრავი ეპიზოდები"
#: models/episodeproxymodel.cpp:92
#, kde-format
msgid "Episodes marked as \"New\""
msgstr ""
msgstr "ეპიზოდები, მონიშნულები, როგორც \"ახალი\""
#: models/episodeproxymodel.cpp:94
#, kde-format
msgid "Episodes not marked as \"New\""
msgstr ""
msgstr "ეპიზოდები, არ მონიშნულები, როგორც \"ახალი\""
#: powermanagementinterface.cpp:188 powermanagementinterface.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "Explanation for sleep inhibit during play of music"
msgid "Playing Music"
msgstr ""
msgstr "მუსიკის დაკვრა"
#: qml/AddFeedSheet.qml:21
#, kde-format
msgid "Add New Podcast"
msgstr ""
msgstr "ახალი პოდკასტის დამატება"
#: qml/AddFeedSheet.qml:27
#, kde-format
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Url:"
#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Add Podcast"
msgstr ""
msgstr "პოდკასტის დამატება"
#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18
#, kde-format
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "აღმოაჩინეთ"
#: qml/DiscoverPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Search podcastindex.org"
msgstr ""
msgstr "Podcastindex.org-ზე ძებნა"
#: qml/DiscoverPage.qml:32
#, kde-format
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "გადმოწერები"
#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34
#, kde-format
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr ""
msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება"
#: qml/DownloadListPage.qml:43
#, kde-format
@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it "
"first"
msgid "Stream"
msgstr ""
msgstr "ნაკადი"
#: qml/EntryPage.qml:172 qml/GenericEntryDelegate.qml:284
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
@ -341,27 +341,27 @@ msgstr ""
#: qml/EntryPage.qml:200 qml/GenericEntryListView.qml:174
#, kde-format
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr ""
msgstr "დაუკრავად მონიშვნა"
#: qml/EntryPage.qml:200 qml/GenericEntryListView.qml:166
#, kde-format
msgid "Mark as Played"
msgstr ""
msgstr "დაკრულად მონიშვნა"
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:190
#, kde-format
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr ""
msgstr "\"ახალი\" ჭდის მოხსნა"
#: qml/EntryPage.qml:207 qml/GenericEntryListView.qml:182
#, kde-format
msgid "Label as \"New\""
msgstr ""
msgstr "\"ახალი\" ჭდის დასმა"
#: qml/EntryPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Open Podcast"
msgstr ""
msgstr "პოდკასტის გახსნა"
#: qml/EntryPage.qml:267
#, kde-format
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ბმული დაკოპირებულია"
#: qml/EpisodeListPage.qml:18
#, kde-format
msgid "Episode List"
msgstr ""
msgstr "ეპიზოდების სია"
#: qml/EpisodeListPage.qml:39
#, kde-format
@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "ფილტრი"
#: qml/EpisodeListPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Select Filter"
msgstr ""
msgstr "აირჩიეთ ფილტრი"
#: qml/EpisodeListPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Filter Active: "
msgstr ""
msgstr "აქტიური ფილტრი: "
#: qml/EpisodeListPage.qml:110
#, kde-format
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "საწყის მნიშვნელობაზე დაბრ
#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317
#, kde-format
msgid "No Episodes Available"
msgstr ""
msgstr "ეპიზოდების გარეშე"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23
#, kde-format
@ -411,22 +411,22 @@ msgstr "შეცდომების ჟურნალი"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:27
#, kde-format
msgid "Clear All Errors"
msgstr ""
msgstr "ყველა შეცდომის გასუფთავება"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:44
#, kde-format
msgid "No Errors Logged"
msgstr ""
msgstr "ჟურნალში შეცდომები არაა"
#: qml/ErrorListOverlay.qml:78
#, kde-format
msgid "Error Code: "
msgstr ""
msgstr "შეცდომის კოდი: "
#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:193
#, kde-format
msgid "Show Error Log"
msgstr ""
msgstr "შეცდომების ჟურნალის ჩვენება"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257
#: qml/FeedListPage.qml:283
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: qml/FeedDetailsPage.qml:243
#, kde-format
msgid "Weblink:"
msgstr ""
msgstr "ვებ ბმული:"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:269
#, kde-format
@ -474,15 +474,15 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "1 Episode"
msgid_plural "%1 Episodes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 ეპიზოდი"
msgstr[1] "%1 ეპიზოდი"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:295
#, kde-format
msgid "1 Unplayed"
msgid_plural "%1 Unplayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 დაუკრავი"
msgstr[1] "%1 დაუკრავი"
#: qml/FeedDetailsPage.qml:317
#, kde-format
@ -492,17 +492,17 @@ msgstr "შეცდომა (%1): %2"
#: qml/FeedListDelegate.qml:268
#, kde-format
msgid "Remove Podcast"
msgstr ""
msgstr "პოდკასტის წაშლა"
#: qml/FeedListPage.qml:58
#, kde-format
msgid "Import Podcasts..."
msgstr ""
msgstr "პოდკასტების შემოტანა..."
#: qml/FeedListPage.qml:64
#, kde-format
msgid "Export Podcasts..."
msgstr ""
msgstr "პოდკასტების გატანა..."
#: qml/FeedListPage.qml:89
#, kde-format
@ -512,12 +512,12 @@ msgstr ""
#: qml/FeedListPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Import Podcasts"
msgstr ""
msgstr "პოდკასტების შემოტანა"
#: qml/FeedListPage.qml:96
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
msgstr "ყველა ფაილი (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:96
#, kde-format
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "OPML ფაილები (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Export Podcasts"
msgstr ""
msgstr "პოდკასტების გატანა"
#: qml/FeedListPage.qml:104
#, kde-format
@ -554,8 +554,8 @@ msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
msgctxt "context menu action"
msgid "Remove Podcast"
msgid_plural "Remove Podcasts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "პოდკასტის წაშლა"
msgstr[1] "პოდკასტების წაშლა"
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165
#, kde-format
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: qml/PlayerControls.qml:148
#, kde-format
msgid "No Title"
msgstr ""
msgstr "სათაურის გარეშე"
#: qml/PlayerControls.qml:155
#, kde-format
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:35
#, kde-format
msgid "Play Settings"
msgstr ""
msgstr "დაკვრის მორგება"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:40
#, kde-format
@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track "
"time is shown or a countdown of the remaining play time"
msgid "Play Time:"
msgstr ""
msgstr "დაკვრის დრო:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42
#, kde-format
@ -734,11 +734,10 @@ msgid "Continue playing next episode after current one finishes"
msgstr ""
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
#, kde-format
msgctxt "Label for settings related to podcast updates"
msgid "Update Settings:"
msgstr "მორგება"
msgstr "განახლების პრამეტრები:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
#, kde-format

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 00:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 07:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 08:14+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#, kde-format
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
#: audiomanager.cpp:344
#, kde-format
msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
msgstr ""
msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen"
#: audiomanager.cpp:481
#, kde-format
@ -84,10 +84,9 @@ msgid "Error Syncing Feed and/or Episode Status"
msgstr "Napaka pri sinhronizaciji vira in/ali stanju epizode"
#: error.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update Not Allowed on Metered Connection"
#, kde-format
msgid "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection"
msgstr "Osveži ne dovoljeno pri merjeni povezavi"
msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen"
#: main.cpp:104
#, kde-format
@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it "
"first"
msgid "Stream"
msgstr ""
msgstr "Tok"
#: qml/EntryPage.qml:172 qml/GenericEntryDelegate.qml:284
#: qml/GenericEntryListView.qml:156
@ -706,18 +705,17 @@ msgid "Play Settings"
msgstr "Nastavitve predvajanja"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Played"
#, kde-format
msgctxt ""
"Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track "
"time is shown or a countdown of the remaining play time"
msgid "Play Time:"
msgstr "Predvajano"
msgstr "Čas predvajanja:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42
#, kde-format
msgid "Show time left instead of total track time"
msgstr ""
msgstr "Prikazuj preostali čas namesto celotnega časa sledi"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:49
#, kde-format
@ -730,12 +728,12 @@ msgctxt ""
"Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to playing "
"back locally downloaded files)"
msgid "Streaming:"
msgstr ""
msgstr "Prenos toka:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Prioritize streaming over downloading"
msgstr ""
msgstr "Daj prednost tokovni komunikaciji pred prenosi"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62
#, kde-format
@ -748,11 +746,10 @@ msgid "Continue playing next episode after current one finishes"
msgstr "Nadaljuj s predvajanjem naslednje epizode, ko se trenutna konča"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play Settings"
#, kde-format
msgctxt "Label for settings related to podcast updates"
msgid "Update Settings:"
msgstr "Nastavitve predvajanja"
msgstr "Osveži nastavitve:"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
#, kde-format
@ -867,7 +864,7 @@ msgstr "Dovoli prenose slik"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Allow streaming"
msgstr ""
msgstr "Dovoli prenose tokov"
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:16
#, kde-format