From 852a0da1dcb93ccca450b0cbf6f0427ae2203e50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 11 Oct 2022 02:09:25 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ka/kasts.po | 1359 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1359 insertions(+) create mode 100644 po/ka/kasts.po diff --git a/po/ka/kasts.po b/po/ka/kasts.po new file mode 100644 index 00000000..36f5a4c3 --- /dev/null +++ b/po/ka/kasts.po @@ -0,0 +1,1359 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kasts package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:24+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Temuri Doghonadze" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" + +#: audiomanager.cpp:432 +#, kde-format +msgid "Invalid Media" +msgstr "არასწორი მედია" + +#: enclosure.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Podcast downloads not allowed due to user setting" +msgstr "" + +#: enclosuredownloadjob.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Downloading %1" +msgstr "%1-ის გადმოწერა" + +#: error.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Podcast Update Error" +msgstr "" + +#: error.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Media Download Error" +msgstr "" + +#: error.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Update Not Allowed on Metered Connection" +msgstr "" + +#: error.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Invalid Media File" +msgstr "" + +#: error.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Nothing Found" +msgstr "ვერაფერი მოიძებნა" + +#: error.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Error moving storage path" +msgstr "" + +#: error.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Error Syncing Feed and/or Episode Status" +msgstr "" + +#: main.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Podcast Application" +msgstr "პოდკასტის აპლიკაცია" + +#: main.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Adds a new podcast to subscriptions." +msgstr "" + +#: main.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Podcast URL" +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Kasts" +msgstr "Kasts" + +#: main.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Podcast Player" +msgstr "" + +#: main.cpp:116 +#, kde-format +msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgstr "© 2020-2022 KDE-ის საზოგადოება" + +#: main.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Tobias Fella" +msgstr "Tobias Fella" + +#: main.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Bart De Vries" +msgstr "" + +#: models/episodeproxymodel.cpp:86 +#, kde-format +msgid "No Filter" +msgstr "ფილტრის გარეშე" + +#: models/episodeproxymodel.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Played Episodes" +msgstr "" + +#: models/episodeproxymodel.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Unplayed Episodes" +msgstr "" + +#: models/episodeproxymodel.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Episodes marked as \"New\"" +msgstr "" + +#: models/episodeproxymodel.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Episodes not marked as \"New\"" +msgstr "" + +#: powermanagementinterface.cpp:188 powermanagementinterface.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "Explanation for sleep inhibit during play of music" +msgid "Playing Music" +msgstr "" + +#: qml/AddFeedSheet.qml:21 +#, kde-format +msgid "Add New Podcast" +msgstr "" + +#: qml/AddFeedSheet.qml:27 +#, kde-format +msgid "Url:" +msgstr "Url:" + +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#, kde-format +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: qml/BottomToolbar.qml:25 qml/main.qml:161 qml/QueuePage.qml:18 +#, kde-format +msgid "Queue" +msgstr "რიგი" + +#: qml/BottomToolbar.qml:34 qml/FeedListPage.qml:20 qml/main.qml:179 +#, kde-format +msgid "Subscriptions" +msgstr "გამოწერები" + +#: qml/BottomToolbar.qml:43 qml/main.qml:188 +#, kde-format +msgid "Episodes" +msgstr "ეპიზოდები" + +#: qml/BottomToolbar.qml:52 qml/BottomToolbar.qml:57 qml/main.qml:206 +#: qml/main.qml:212 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "მორგება" + +#: qml/ChapterListDelegate.qml:40 qml/EntryPage.qml:118 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:306 qml/HeaderBar.qml:195 +#, kde-format +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" + +#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21 +#, kde-format +msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionCheckAction.qml:54 +#, kde-format +msgid "Select Option" +msgstr "აირჩიეთ პარამეტრი" + +#: qml/ConnectionCheckAction.qml:81 +#, kde-format +msgid "Don't Allow" +msgstr "არ დაშვება" + +#: qml/ConnectionCheckAction.qml:94 +#, kde-format +msgid "Allow Once" +msgstr "ერთხელ დაშვება" + +#: qml/ConnectionCheckAction.qml:107 +#, kde-format +msgid "Always Allow" +msgstr "ყოველთვის დაშვება" + +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:170 +#, kde-format +msgid "Discover" +msgstr "აღმოაჩინეთ" + +#: qml/DiscoverPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Search podcastindex.org" +msgstr "" + +#: qml/DiscoverPage.qml:32 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#, kde-format +msgid "Subscribe" +msgstr "ხელმოწერა" + +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#, kde-format +msgid "Subscribed" +msgstr "გამოწერილია" + +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:197 +#, kde-format +msgid "Downloads" +msgstr "გადმოწერები" + +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:45 +#: qml/FeedListPage.qml:46 qml/QueuePage.qml:34 +#, kde-format +msgid "Refresh All Podcasts" +msgstr "" + +#: qml/DownloadListPage.qml:43 +#, kde-format +msgid "No Downloads" +msgstr "გადმოწერების გარეშე" + +#: qml/DownloadListPage.qml:66 +#, kde-format +msgid "Downloading" +msgstr "გადმოწერა" + +#: qml/DownloadListPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "Incomplete Downloads" +msgstr "დაუსრულებელი გადმოწერები" + +#: qml/DownloadListPage.qml:68 +#, kde-format +msgid "Downloaded" +msgstr "გადმოწერილია" + +#: qml/EntryPage.qml:22 +#, kde-format +msgid "Episode Details" +msgstr "ეპიზოდის დეტალები" + +#: qml/EntryPage.qml:113 +#, kde-format +msgid "Open in Browser" +msgstr "ბრაუზერში გახსნა" + +#: qml/EntryPage.qml:114 qml/GenericEntryDelegate.qml:279 +#: qml/GenericEntryListView.qml:198 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "ჩამოტვირთვა" + +#: qml/EntryPage.qml:115 qml/GenericEntryDelegate.qml:288 +#, kde-format +msgid "Cancel Download" +msgstr "გადმოწერის გაუქმება" + +#: qml/EntryPage.qml:116 qml/EntryPage.qml:162 qml/GenericEntryDelegate.qml:294 +#, kde-format +msgid "Delete Download" +msgstr "გადმოწერის წაშლა" + +#: qml/EntryPage.qml:117 qml/GenericEntryDelegate.qml:315 qml/HeaderBar.qml:195 +#, kde-format +msgid "Pause" +msgstr "შეჩერება" + +#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:271 +#: qml/GenericEntryListView.qml:156 +#, kde-format +msgid "Remove from Queue" +msgstr "რიგიდან წაშლა" + +#: qml/EntryPage.qml:146 qml/GenericEntryDelegate.qml:300 +#: qml/GenericEntryListView.qml:146 +#, kde-format +msgid "Add to Queue" +msgstr "რიგში ჩამატება" + +#: qml/EntryPage.qml:168 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 +#, kde-format +msgid "Reset Play Position" +msgstr "" + +#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:174 +#, kde-format +msgid "Mark as Unplayed" +msgstr "" + +#: qml/EntryPage.qml:174 qml/GenericEntryListView.qml:166 +#, kde-format +msgid "Mark as Played" +msgstr "" + +#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:190 +#, kde-format +msgid "Remove \"New\" Label" +msgstr "" + +#: qml/EntryPage.qml:181 qml/GenericEntryListView.qml:182 +#, kde-format +msgid "Label as \"New\"" +msgstr "" + +#: qml/EntryPage.qml:188 +#, kde-format +msgid "Open Podcast" +msgstr "" + +#: qml/EntryPage.qml:241 +#, kde-format +msgid "Copy Episode Download URL" +msgstr "" + +#: qml/EntryPage.qml:247 +#, kde-format +msgid "Link copied" +msgstr "ბმული დაკოპირებულია" + +#: qml/EpisodeListPage.qml:18 +#, kde-format +msgid "Episode List" +msgstr "" + +#: qml/EpisodeListPage.qml:39 +#, kde-format +msgid "Filter" +msgstr "ფილტრი" + +#: qml/EpisodeListPage.qml:53 +#, kde-format +msgid "Select Filter" +msgstr "" + +#: qml/EpisodeListPage.qml:102 +#, kde-format +msgid "Filter Active: " +msgstr "" + +#: qml/EpisodeListPage.qml:110 +#, kde-format +msgid "Reset" +msgstr "საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: qml/EpisodeListPage.qml:126 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#, kde-format +msgid "No Episodes Available" +msgstr "" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "შეცდომების ჟურნალი" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 +#, kde-format +msgid "Clear All Errors" +msgstr "" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#, kde-format +msgid "No Errors Logged" +msgstr "" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#, kde-format +msgid "Error Code: " +msgstr "" + +#: qml/ErrorNotification.qml:30 qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:176 +#, kde-format +msgid "Show Error Log" +msgstr "" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:283 +#, kde-format +msgid "Podcast Details" +msgstr "" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#, kde-format +msgctxt "by " +msgid "by %1" +msgstr "ავტორი: %1" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#, kde-format +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#, kde-format +msgid "Show Details" +msgstr "დეტალების ჩვენება" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#, kde-format +msgid "Podcast URL:" +msgstr "" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#, kde-format +msgid "Weblink:" +msgstr "" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#, kde-format +msgid "Subscribed since: %1" +msgstr "გამოწერის საწყისი დრო: %1" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#, kde-format +msgid "Last Updated: %1" +msgstr "" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 qml/QueuePage.qml:69 +#, kde-format +msgid "1 Episode" +msgid_plural "%1 Episodes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#, kde-format +msgid "1 Unplayed" +msgid_plural "%1 Unplayed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#, kde-format +msgid "Error (%1): %2" +msgstr "შეცდომა (%1): %2" + +#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#, kde-format +msgid "Remove Podcast" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Import Podcasts..." +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Export Podcasts..." +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:89 +#, kde-format +msgid "No Podcasts Added Yet" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:94 +#, kde-format +msgid "Import Podcasts" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:96 +#, kde-format +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:96 +#, kde-format +msgid "XML Files (*.xml)" +msgstr "XML ფაილები (*.xml)" + +#: qml/FeedListPage.qml:96 +#, kde-format +msgid "OPML Files (*.opml)" +msgstr "OPML ფაილები (*.opml)" + +#: qml/FeedListPage.qml:102 +#, kde-format +msgid "Export Podcasts" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "All Files" +msgstr "ყველა ფაილი" + +#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "ყველას მონიშვნა" + +#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#, kde-format +msgid "Deselect All" +msgstr "მონიშვნის მოხსნა" + +#: qml/FeedListPage.qml:260 +#, kde-format +msgctxt "context menu action" +msgid "Remove Podcast" +msgid_plural "Remove Podcasts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:152 +#, kde-format +msgid "Played" +msgstr "" + +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:152 +#, kde-format +msgid "Read" +msgstr "წაკითხვა" + +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:158 +#, kde-format +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#: qml/GenericEntryListView.qml:208 +#, kde-format +msgctxt "context menu action" +msgid "Delete Download" +msgid_plural "Delete Downloads" +msgstr[0] "გადმოწერების წაშლა" +msgstr[1] "გადმოწერების წაშლა" + +#: qml/HeaderBar.qml:79 qml/HeaderBar.qml:295 qml/PlayerControls.qml:177 +#, kde-format +msgid "No Track Title" +msgstr "" + +#: qml/HeaderBar.qml:87 qml/HeaderBar.qml:300 qml/PlayerControls.qml:21 +#: qml/PlayerControls.qml:185 +#, kde-format +msgid "No Track Loaded" +msgstr "" + +#: qml/HeaderBar.qml:114 qml/HeaderBar.qml:272 +#, kde-format +msgid "Chapters" +msgstr "" + +#: qml/HeaderBar.qml:168 +#, kde-format +msgid "Playback Rate: " +msgstr "" + +#: qml/HeaderBar.qml:181 +#, kde-format +msgid "Seek Backward" +msgstr "" + +#: qml/HeaderBar.qml:208 +#, kde-format +msgid "Seek Forward" +msgstr "წინ გადახვევა" + +#: qml/HeaderBar.qml:221 +#, kde-format +msgid "Skip Forward" +msgstr "წინ გადახტომა" + +#: qml/main.qml:298 +#, kde-format +msgctxt "Number of Updated Podcasts" +msgid "Updated %2 of %1 Podcast" +msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: qml/main.qml:325 +#, kde-format +msgctxt "Number of Moved Files" +msgid "Moved %2 of %1 File" +msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: qml/main.qml:389 +#, kde-format +msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" +msgstr "" + +#: qml/PlaybackRateDialog.qml:64 qml/PlaybackRateDialog.qml:111 +#, kde-format +msgid "Set Playback Rate" +msgstr "" + +#: qml/PlayerControls.qml:148 +#, kde-format +msgid "No Title" +msgstr "" + +#: qml/PlayerControls.qml:155 +#, kde-format +msgid "No Podcast Title" +msgstr "" + +#: qml/PlayerControls.qml:209 +#, kde-format +msgid "No chapters found." +msgstr "" + +#: qml/QueuePage.qml:46 +#, kde-format +msgid "Nothing Added to the Queue Yet" +msgstr "" + +#: qml/QueuePage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Time Left" +msgstr "" + +#: qml/Settings/AboutPage.qml:16 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "About" +msgstr "შესახებ" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:17 +#, kde-format +msgid "General Settings" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Appearance" +msgstr "გარემოს იერსახე" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:29 +#, kde-format +msgid "Always show podcast titles in subscription view" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "Play Settings" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:41 +#, kde-format +msgid "Continue playing next episode after current one finishes" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47 +#, kde-format +msgid "Adjust time left based on current playback speed" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 +#, kde-format +msgid "Queue Settings" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 +#, kde-format +msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:65 +#, kde-format +msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 +#, kde-format +msgid "New Episodes:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:72 +#, kde-format +msgid "Automatically Queue" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#, kde-format +msgid "Automatically Download" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Played Episodes:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:97 +#, kde-format +msgid "Do Not Delete" +msgstr "არ წაშალო" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:98 +#, kde-format +msgid "Delete Immediately" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:99 +#, kde-format +msgid "Delete at Next Startup" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 +#, kde-format +msgid "When adding new podcasts:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Mark all episodes as played" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, kde-format +msgid "Mark most recent episodes as unplayed:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:140 +#, kde-format +msgid "Mark all episodes as unplayed" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:146 +#, kde-format +msgid "Article" +msgstr "სტატია" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#, kde-format +msgid "Font size:" +msgstr "ფონტის ზომა:" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:164 +#, kde-format +msgid "Use system default" +msgstr "სისტემის ნაგულისხმების გამოყენება" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 +#, kde-format +msgid "Errors" +msgstr "შედომები" + +#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:17 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "ქსელის მორგება" + +#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "On metered connections:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:24 +#, kde-format +msgid "Allow podcast updates" +msgstr "" + +#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Allow episode downloads" +msgstr "" + +#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:38 +#, kde-format +msgid "Allow image downloads" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:16 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "საერთო" + +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Storage" +msgstr "საცავი" + +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:26 +#, kde-format +msgid "Network" +msgstr "ქსელი" + +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Synchronization" +msgstr "სინქრონიზაცია" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:18 +#, kde-format +msgid "Storage Settings" +msgstr "" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Storage path:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:34 +#, kde-format +msgid "Select folder..." +msgstr "" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:40 +#, kde-format +msgid "Select Storage Path" +msgstr "" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:53 +#, kde-format +msgid "Use default path" +msgstr "" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Podcast Downloads:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:63 +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:69 +#, kde-format +msgctxt "Using of disk space" +msgid "Using %1 of disk space" +msgstr "" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "Image Cache:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Clear Cache" +msgstr "ქეშის გასუფთავება" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:17 +#, kde-format +msgid "Synchronization Settings" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:22 +#, kde-format +msgid "Current Status:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Logged into account \"%1\" on server \"%2\"" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Syncing Disabled" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:28 +#, kde-format +msgid "Last full sync with server:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:34 +#, kde-format +msgid "Last quick upload to sync server:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:40 +#, kde-format +msgid "Login" +msgstr "შესვლა" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:52 +#, kde-format +msgid "Select Sync Provider" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "gpodder.net" +msgstr "gpodder.net" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:65 +#, kde-format +msgid "Synchronize with official gpodder.net server" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:68 +#, kde-format +msgid "GPodder Nextcloud" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Synchronize with GPodder Nextcloud app" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:100 +#, kde-format +msgid "Sync Login Credentials" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "Sync with GPodder Nextcloud app" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "Sync with gpodder.net service" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "argument is a weblink" +msgid "" +"Sync with a Nextcloud server that has the GPodder Sync app installed: %1.
It is advised to manually create an app password for Kasts through the web " +"interface and use those credentials." +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "argument is a weblink" +msgid "If you don't already have an account, you should first create one at %1" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:151 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "მომხმარებელი:" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:162 +#: qml/SyncPasswordOverlay.qml:56 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "პაროლი:" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Use custom server" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:182 +#, kde-format +msgid "Hostname:" +msgstr "ჰოსტის სახელი:" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:216 +#, kde-format +msgid "Sync Device Settings" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:222 +#, kde-format +msgid "Create a new device" +msgstr "ახალი მოწყობილობის შექმნა" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Device Name:" +msgstr "მოწყობილობის სახელი:" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:238 +#, kde-format +msgid "Device Description:" +msgstr "მოწყობილობის აღწერა:" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:247 +#, kde-format +msgid "Device Type:" +msgstr "მოწყობილობის ტიპი:" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:254 +#, kde-format +msgid "other" +msgstr "სხვა" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:255 +#, kde-format +msgid "desktop" +msgstr "სამუშაო მაგიდა" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:256 +#, kde-format +msgid "laptop" +msgstr "ლეპტოპი" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:257 +#, kde-format +msgid "server" +msgstr "სერვერი" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:258 +#, kde-format +msgid "mobile" +msgstr "მობილური" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create Device" +msgstr "მოწყობილობის შექმნა" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:280 +#, kde-format +msgid "or select an existing device" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:329 +#, kde-format +msgid "Device Sync Settings" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:351 +#, kde-format +msgid "" +"Should all podcast subscriptions on this gpodder.net account be synced " +"across all devices?\n" +"If you don't know what this means, you should probably select \"Ok\"." +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:373 +#, kde-format +msgid "Sync Now?" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:393 +#, kde-format +msgid "Perform a first sync now?" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:401 +#, kde-format +msgid "Logout" +msgstr "გასვლა" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:409 +#, kde-format +msgid "Automatic Syncing:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:412 +#, kde-format +msgid "Do full sync on startup" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:419 +#, kde-format +msgid "Do full sync when fetching podcasts" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:426 +#, kde-format +msgid "Upload episode play positions on play/pause toggle" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:431 +#, kde-format +msgid "Manual Syncing:" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:432 +#, kde-format +msgid "Sync Now" +msgstr "სინქრონიზაცია ახლავე" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:451 +#, kde-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:455 +#, kde-format +msgid "Fetch all episode states from server" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:474 +#, kde-format +msgid "Push all local episode states to server" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:489 +#, kde-format +msgid "Push all local episode states to server?" +msgstr "" + +#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:509 +#, kde-format +msgid "" +"Please note that pushing the playback state of all local episodes to the " +"server might take a very long time and/or might overload the server. Also " +"note that this action will overwrite all existing episode states on the " +"server.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:16 +#, kde-format +msgid "Sleep Timer" +msgstr "" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:26 +#, kde-format +msgid "Start" +msgstr "გაშვება" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:41 +#, kde-format +msgid "Stop" +msgstr "შეჩერება" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:53 +#, kde-format +msgid "Status: Active" +msgstr "" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:53 +#, kde-format +msgid "Status: Inactive" +msgstr "" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Remaining Time: %1" +msgstr "" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:76 +#, kde-format +msgid "Seconds" +msgstr "წამი" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:77 +#, kde-format +msgid "Minutes" +msgstr "წუთი" + +#: qml/SleepTimerDialog.qml:78 +#, kde-format +msgid "Hours" +msgstr "საათი" + +#: qml/SyncPasswordOverlay.qml:24 +#, kde-format +msgid "Sync Password Required" +msgstr "" + +#: qml/SyncPasswordOverlay.qml:48 +#, kde-format +msgid "" +"The password for user \"%1\" on Nextcloud server \"%2\" could not be " +"retrieved." +msgstr "" + +#: qml/SyncPasswordOverlay.qml:49 +#, kde-format +msgid "The password for user \"%1\" on \"gpodder.net\" could not be retrieved." +msgstr "" + +#: qml/UpdateNotification.qml:90 qml/UpdateNotification.qml:91 +#, kde-format +msgid "Abort" +msgstr "შეწყვეტა" + +#: storagemanager.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Old location:" +msgstr "" + +#: storagemanager.cpp:83 +#, kde-format +msgid "New location:" +msgstr "" + +#: storagemovejob.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Destination path not writable" +msgstr "" + +#: storagemovejob.cpp:76 storagemovejob.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Operation aborted by user" +msgstr "" + +#: storagemovejob.cpp:106 +#, kde-format +msgid "An error occurred while copying data" +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Never" +msgstr "არასდროს" + +#: sync/sync.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "" +"Suggested description for this device on gpodder sync service; argument is " +"the hostname" +msgid "Kasts on %1" +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:297 +#, kde-format +msgid "Could not log into GPodder-nextcloud server" +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Could not log into GPodder server" +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:481 sync/sync.cpp:482 +#, kde-format +msgid "I/O Denied: Cannot save password." +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:562 sync/sync.cpp:563 +#, kde-format +msgid "I/O Denied: Cannot access password file." +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Could not create GPodder device" +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:661 +#, kde-format +msgid "Could not retrieve synced device status" +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:712 +#, kde-format +msgid "Could not retrieve subscriptions for device %1" +msgstr "" + +#: sync/sync.cpp:731 +#, kde-format +msgid "Could not upload subscriptions for device %1" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Could not retrieve subscription updates from server" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Could not upload subscription changes to server" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Could not retrieve episode updates from server" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Could not upload episode updates to server" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Internal data error" +msgstr "მონაცემების შიდა დინების შეცდომა" + +#: sync/syncjob.cpp:885 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "(Step %1 of %2) Start Syncing" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:888 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Subscription Updates" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:891 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Subscription Updates" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:895 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcast" +msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcasts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sync/syncjob.cpp:903 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Episode Updates" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:906 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "(Step %1 of %2) Applying Remote Episode Changes" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:909 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Episode Updates" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:912 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "(Step %1 of %2) Finished Syncing" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:915 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "Sync Aborted" +msgstr "" + +#: sync/syncjob.cpp:919 +#, kde-format +msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" +msgid "Sync finished with Error" +msgstr ""