mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
9d2595f27d
commit
7efe842368
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 13:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en moure el camí d'emmagatzematge"
|
|||
#: error.cpp:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error Syncing Feed and/or Episode Status"
|
||||
msgstr "Error de sincronització en l'estat de la font i/o de l'episodi"
|
||||
msgstr "Error de sincronització en l'estat de la font o de l'episodi"
|
||||
|
||||
#: error.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -665,15 +665,13 @@ msgid "No chapters found."
|
|||
msgstr "No s'ha trobat cap capítol."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "A la cua"
|
||||
msgstr "Cua"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Recarrega tots els podcasts"
|
||||
|
@ -682,12 +680,10 @@ msgstr "Recarrega tots els podcasts"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cua està buida"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -695,8 +691,7 @@ msgstr[0] "1 capítol"
|
|||
msgstr[1] "%1 capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Temps restant"
|
||||
|
@ -1467,6 +1462,3 @@ msgstr "Sincronització interrompuda"
|
|||
msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
msgid "Sync finished with Error"
|
||||
msgstr "Sincronització acabada amb error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing Added to the Queue Yet"
|
||||
#~ msgstr "Encara no s'ha afegit res a la cua"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 10:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 13:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -658,15 +658,13 @@ msgid "No chapters found."
|
|||
msgstr "Geen hoofdstukken gevonden."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "In wachtrij zetten"
|
||||
msgstr "Wachtrij"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Alle Podcasts verversen"
|
||||
|
@ -675,12 +673,10 @@ msgstr "Alle Podcasts verversen"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtrij is leeg"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -688,8 +684,7 @@ msgstr[0] "1 episode"
|
|||
msgstr[1] "%1 episoden"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Resterende tijd"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 14:18+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 18:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -658,15 +658,13 @@ msgid "No chapters found."
|
|||
msgstr "Fasıl bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kuyruk"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile"
|
||||
|
@ -675,12 +673,10 @@ msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuyruk boş"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -688,8 +684,7 @@ msgstr[0] "1 Bölüm"
|
|||
msgstr[1] "%1 Bölüm"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Kalan Süre"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 16:19+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 04:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -678,15 +678,13 @@ msgid "No chapters found."
|
|||
msgstr "Глав не знайдено."
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Queue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:column Page showing the list queued items"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Додати до черги"
|
||||
msgstr "Черга"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Оновити усі трансляції"
|
||||
|
@ -695,12 +693,10 @@ msgstr "Оновити усі трансляції"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Queue is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Черга порожня"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "1 Episode"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "1 Episode"
|
||||
msgid_plural "%1 Episodes"
|
||||
|
@ -710,8 +706,7 @@ msgstr[2] "%1 епізодів"
|
|||
msgstr[3] "1 епізод"
|
||||
|
||||
#: qml/QueuePage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time Left"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Лишилося часу"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue