mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
c49c3bd537
commit
6e8668e62b
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the kasts package.
|
# This file is distributed under the same license as the kasts package.
|
||||||
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2021, 2022, 2023.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 02:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 02:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
@ -28,16 +28,14 @@ msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||||
|
|
||||||
#: audiomanager.cpp:399
|
#: audiomanager.cpp:399
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed"
|
|
||||||
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
msgid "Streaming on metered connection not allowed"
|
||||||
msgstr "연결되지 않았거나 종량제 연결에서 스트리밍이 허용되지 않음"
|
msgstr "종량제 연결에서 스트리밍이 허용되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:169 error.cpp:64
|
#: audiomanager.cpp:408 enclosure.cpp:169 error.cpp:64
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "On metered connections"
|
|
||||||
msgid "No network connection"
|
msgid "No network connection"
|
||||||
msgstr "종량제 연결에서"
|
msgstr "네트워크 연결 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: audiomanager.cpp:548
|
#: audiomanager.cpp:548
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -45,8 +43,7 @@ msgid "Invalid Media"
|
||||||
msgstr "잘못된 미디어"
|
msgstr "잘못된 미디어"
|
||||||
|
|
||||||
#: enclosure.cpp:165
|
#: enclosure.cpp:165
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
|
||||||
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection"
|
||||||
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -86,10 +83,9 @@ msgid "Error syncing feed and/or episode status"
|
||||||
msgstr "피드 및 에피소드 상태 동기화 오류"
|
msgstr "피드 및 에피소드 상태 동기화 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: error.cpp:62
|
#: error.cpp:62
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Update not allowed on metered connection"
|
|
||||||
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
msgid "Streaming not allowed on metered connection"
|
||||||
msgstr "종량제 연결에서 업데이트가 허용되지 않음"
|
msgstr "종량제 연결에서 스트리밍이 허용되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -353,15 +349,13 @@ msgid "Add Podcast"
|
||||||
msgstr "팟캐스트 추가"
|
msgstr "팟캐스트 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:21
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
msgid "Podcast updates are currently not allowed on metered connections"
|
||||||
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 업데이트가 허용되지 않음"
|
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 업데이트가 허용되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:55
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select Option"
|
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Select Option"
|
msgid "Select Option"
|
||||||
msgstr "옵션 선택"
|
msgstr "옵션 선택"
|
||||||
|
@ -370,7 +364,7 @@ msgstr "옵션 선택"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Network not reachable"
|
msgid "Network not reachable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "네트워크에 접근할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -379,6 +373,8 @@ msgid ""
|
||||||
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
"It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can "
|
||||||
"be disabled through: Settings > Network."
|
"be disabled through: Settings > Network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"네트워크에 접근할 수 없는 것 같습니다. 검사가 잘못되었으면 설정 > 네트워크에"
|
||||||
|
"서 비활성화할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
#: qml/ConnectionCheckAction.qml:84
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1095,8 +1091,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files"
|
||||||
msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함"
|
msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:432
|
#: qml/main.qml:432
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"
|
||||||
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음"
|
||||||
|
@ -1219,7 +1214,7 @@ msgstr "모양"
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:32
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Color theme"
|
msgid "Color theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "색 테마"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:48
|
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:48
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1419,10 +1414,9 @@ msgid "Network"
|
||||||
msgstr "네트워크"
|
msgstr "네트워크"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "On metered connections"
|
|
||||||
msgid "Enable network connection checks"
|
msgid "Enable network connection checks"
|
||||||
msgstr "종량제 연결에서"
|
msgstr "네트워크 연결 확인 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:41
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue