mirror of
https://github.com/KDE/kasts.git
synced 2025-01-05 13:07:07 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
897c9d13fd
commit
6b2236de97
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:48+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 21:51+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: sa\n"
|
"Language: sa\n"
|
||||||
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "New Podcast योजयतु"
|
|||||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:27
|
#: qml/AddFeedSheet.qml:27
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Url:"
|
msgid "Url:"
|
||||||
msgstr "Url: १."
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:49
|
#: qml/AddFeedSheet.qml:49
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "अग्रे त्यजन्तु"
|
|||||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:169
|
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Playback rate:"
|
msgid "Playback rate:"
|
||||||
msgstr "प्लेबैक दरः : १."
|
msgstr "प्लेबैक दरः :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:226
|
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "न दोषाः लॉग् कृताः"
|
|||||||
#: qml/ErrorList.qml:62
|
#: qml/ErrorList.qml:62
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Error code:"
|
msgid "Error code:"
|
||||||
msgstr "त्रुटिसङ्केतः : १."
|
msgstr "त्रुटिसङ्केतः :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:22
|
#: qml/ErrorListOverlay.qml:22 qml/Settings/ErrorListPage.qml:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "पॉडकास्ट् यूआरएल:"
|
|||||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
#: qml/FeedDetailsPage.qml:285
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Weblink:"
|
msgid "Weblink:"
|
||||||
msgstr "जालपुटम् : १."
|
msgstr "जालपुटम् :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
#: qml/FeedDetailsPage.qml:313
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -846,13 +846,13 @@ msgstr "आयात पॉडकास्ट्"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||||
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
msgid "OPML Files (*.opml)"
|
||||||
msgstr "ओपीएमएल सञ्चिकाः (*.opml) २."
|
msgstr "ओपीएमएल सञ्चिकाः (*.opml)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
#: qml/FeedListPage.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
|
||||||
msgid "XML Files (*.xml)"
|
msgid "XML Files (*.xml)"
|
||||||
msgstr "XML सञ्चिकाः (*.xml) २."
|
msgstr "XML सञ्चिकाः (*.xml)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
#: qml/FeedListPage.qml:162 qml/FeedListPage.qml:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "प्लेबैक दर पूर्वनिर्धारित"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info Label for controls to add new playback rate preset"
|
msgctxt "@info Label for controls to add new playback rate preset"
|
||||||
msgid "New Preset:"
|
msgid "New Preset:"
|
||||||
msgstr "नवीनं पूर्वनिर्धारितम् : १."
|
msgstr "नवीनं पूर्वनिर्धारितम् :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:65
|
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:65
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "प्लेबैक-दरं वर्धयन्तु"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title:group List of custom playback rates"
|
msgctxt "@title:group List of custom playback rates"
|
||||||
msgid "Current Presets:"
|
msgid "Current Presets:"
|
||||||
msgstr "वर्तमान पूर्वनिर्धारित : १."
|
msgstr "वर्तमान पूर्वनिर्धारित :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:20
|
#: qml/PlaybackRateMenu.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "यदि भवतां समीपे पूर्वमेव ख
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "उपयोक्तृनाम : १."
|
msgstr "उपयोक्तृनाम :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:342
|
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:342
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "कस्टम् सर्वरस्य उपयोगं कुर
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Hostname:"
|
msgid "Hostname:"
|
||||||
msgstr "होस्टनाम : १."
|
msgstr "होस्टनाम :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:396
|
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:396
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -1939,19 +1939,19 @@ msgstr "नूतनं यन्त्रं रचयन्तु"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Device Name:"
|
msgid "Device Name:"
|
||||||
msgstr "यन्त्रनाम : १."
|
msgstr "यन्त्रनाम :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:418
|
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:418
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Device Description:"
|
msgid "Device Description:"
|
||||||
msgstr "यन्त्रविवरणम् : १."
|
msgstr "यन्त्रविवरणम् :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:427
|
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:427
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:listbox"
|
msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
msgid "Device Type:"
|
msgid "Device Type:"
|
||||||
msgstr "यन्त्रप्रकारः : १."
|
msgstr "यन्त्रप्रकारः :"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:434
|
#: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "गर्भपातं कुरुत"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Volume as a percentage"
|
msgctxt "Volume as a percentage"
|
||||||
msgid "%1%"
|
msgid "%1%"
|
||||||
msgstr "%1% २."
|
msgstr "%1%"
|
||||||
|
|
||||||
#: sync/sync.cpp:178
|
#: sync/sync.cpp:178
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@ -2247,12 +2247,12 @@ msgstr "%1 डाउनलोड् करणम्"
|
|||||||
#: utils/storagemanager.cpp:90
|
#: utils/storagemanager.cpp:90
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Old location:"
|
msgid "Old location:"
|
||||||
msgstr "पुरातनं स्थानम् : १."
|
msgstr "पुरातनं स्थानम् :"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/storagemanager.cpp:90
|
#: utils/storagemanager.cpp:90
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "New location:"
|
msgid "New location:"
|
||||||
msgstr "नवीनं स्थानम् : १."
|
msgstr "नवीनं स्थानम् :"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/storagemovejob.cpp:58
|
#: utils/storagemovejob.cpp:58
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user