GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-04-28 02:55:01 +00:00
parent f742ffb4d7
commit 660864b949
2 changed files with 58 additions and 76 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 01:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -1547,73 +1547,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Permitir emisión"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
#, kde-format
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Red"
msgstr "Proxy de la red"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default"
msgstr "Usar el predeterminado del sistema"
msgstr "Predeterminado del sistema"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy"
msgstr ""
msgstr "Sin proxy"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5"
msgstr ""
msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host"
msgstr "Servidor:"
msgstr "Servidor"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Puerto"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User"
msgstr "Nombre de usuario:"
msgstr "Usuario"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
msgstr "Contraseña"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format
@ -1623,6 +1614,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes."
msgstr ""
"El motor de sonido puede ignorar la configuración del proxy a nivel del "
"sistema o de la aplicación al transmitir sonido. Los ajustes aún se deben "
"respetar en todas las demás acciones relacionadas con la red, incluida la "
"descarga de episodios."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -1338,8 +1338,7 @@ msgid "Select audio backend"
msgstr "Wybierz silnik dźwiękowy"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show time left instead of total track time"
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a "
"countdown of the remaining play time"
@ -1371,22 +1370,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)"
msgstr "Odstęp, o który przewinąć do tyłu (w sekundach)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Podcast update error"
#, kde-format
msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates"
msgid "Podcast update settings"
msgstr "Błąd uaktualniania podkastu"
msgstr "Ustawienia uaktualniania podkastów"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Automatically fetch podcast feeds"
msgstr "Samoczynnie uaktualnij podkasty po uruchomieniu"
msgstr "Sam pobieraj kanały podkastów"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Never"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
@ -1400,9 +1396,9 @@ msgstr "Nigdy"
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
msgid "Every hour"
msgid_plural "Every %1 hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Co godzinę"
msgstr[1] "Co %1 godziny"
msgstr[2] "Co %1 godzin"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
@ -1410,16 +1406,15 @@ msgstr[2] ""
msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval"
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Codziennie"
msgstr[1] "Co %1 dni"
msgstr[2] "Co %1 dni"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Fetch podcast updates on startup"
msgstr "Samoczynnie uaktualnij podkasty po uruchomieniu"
msgstr "Sam pobieraj uaktualnienia do podkastów zaraz po uruchomieniu"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166
#, kde-format
@ -1437,7 +1432,7 @@ msgstr "Sam dodaj nowe odcinki do kolejki"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically download new episodes"
msgstr "Samoczynnie pobierz nowe odcinki"
msgstr "Sam pobieraj nowe odcinki"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
@ -1464,22 +1459,19 @@ msgid "Played episode behavior"
msgstr "Postępowanie z odtworzonymi odcinkami"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Do not delete"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
msgid "Do not delete"
msgstr "Nie usuwaj"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete immediately"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
msgid "Delete immediately"
msgstr "Usuń trwale"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete at next startup"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes"
msgid "Delete at next startup"
msgstr "Usuń przy następnym uruchomieniu"
@ -1558,73 +1550,64 @@ msgid "Allow streaming"
msgstr "Zezwól na strumieniowanie"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
#| msgid "Network"
#, kde-format
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Sieć"
msgstr "Pośrednik sieciowy"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Use system default"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "System Default"
msgstr "Użyj domyślnej systemu"
msgstr "Domyślne systemowe"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "No Proxy"
msgstr ""
msgstr "Brak pośrednika"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
msgid "Socks5"
msgstr ""
msgstr "Socks5"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Hostname:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
msgid "Host"
msgstr "Nazwa gospodarza:"
msgstr "Gospodarz"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Username:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
msgid "User"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
msgstr "Użytkownik"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
msgid "Password"
msgstr "Hasło:"
msgstr "Hasło"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Zastosuj"
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
#, kde-format
@ -1634,6 +1617,10 @@ msgid ""
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
"other network related actions, including downloading episodes."
msgstr ""
"Twoje ustawienia pośrednika na poziomie systemu lub aplikacji mogą nie "
"zostać uwzględnione przez silnik dźwiękowy podczas strumieniowania dźwięku. "
"Te ustawienia powinny być uwzględniane przez wszystkie działania związane z "
"dostępem do sieci, uwzględniając w tym pobieranie odcinków."
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format