mirror of https://github.com/KDE/kasts.git
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
4a88746ff0
commit
6116c88896
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 02:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 23:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
|
@ -1544,73 +1544,64 @@ msgid "Allow streaming"
|
||||||
msgstr "Baimendu datu-korronteak"
|
msgstr "Baimendu datu-korronteak"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
|
|
||||||
#| msgid "Network"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
|
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
|
||||||
msgid "Network Proxy"
|
msgid "Network Proxy"
|
||||||
msgstr "Sarea"
|
msgstr "Sareko ordezkaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Use system default"
|
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "System Default"
|
msgid "System Default"
|
||||||
msgstr "Erabili sisteman lehenetsitakoa"
|
msgstr "Sisteman lehenetsia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "No Proxy"
|
msgid "No Proxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ordezkaririk ez"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "HTTP"
|
msgid "HTTP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "Socks5"
|
msgid "Socks5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Socks5"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
|
||||||
#| msgid "Hostname:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Ostalari-izena:"
|
msgstr "Ostalaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
|
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Portua"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
|
||||||
#| msgid "Username:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
|
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Pasahitza:"
|
msgstr "Pasahitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aplikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1620,6 +1611,10 @@ msgid ""
|
||||||
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
|
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
|
||||||
"other network related actions, including downloading episodes."
|
"other network related actions, including downloading episodes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Audioaren bizkarraldekoak sistema- edo aplikazio-mailako ordezkari-ezarpenak "
|
||||||
|
"ezikus ditzake audio-korronteekin aritzean. Sarearekin lotutako beste "
|
||||||
|
"ekintza guztiek, atalak zama-jaistea barne, ezarpenei men egin beharko "
|
||||||
|
"liekete."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
|
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 02:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 11:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 11:56+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ia\n"
|
"Language: ia\n"
|
||||||
|
@ -1543,73 +1543,64 @@ msgid "Allow streaming"
|
||||||
msgstr "Permitte streaming"
|
msgstr "Permitte streaming"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
|
|
||||||
#| msgid "Network"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
|
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
|
||||||
msgid "Network Proxy"
|
msgid "Network Proxy"
|
||||||
msgstr "Rete"
|
msgstr "Proxy de rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Use system default"
|
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "System Default"
|
msgid "System Default"
|
||||||
msgstr "Usa le predefinite de systema"
|
msgstr "Predefinite de systema"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "No Proxy"
|
msgid "No Proxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "necun proxy"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "HTTP"
|
msgid "HTTP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "Socks5"
|
msgid "Socks5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Socks5"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
|
||||||
#| msgid "Hostname:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Nomine de Hospite:"
|
msgstr "Hospite"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
|
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porto"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
|
||||||
#| msgid "Username:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Nomine de usator:"
|
msgstr "Usator"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Contrasigno:"
|
msgstr "Contrasigno"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Applica"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1619,6 +1610,10 @@ msgid ""
|
||||||
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
|
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
|
||||||
"other network related actions, including downloading episodes."
|
"other network related actions, including downloading episodes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tu preferentias de proxy de nivello de systema o de nivello de app poterea "
|
||||||
|
"esser ignorate per le retro administration de audio quando on face streaming "
|
||||||
|
"audio. Le preferentias deberea esser ancora honorate per omne altere "
|
||||||
|
"actiones in relation con le rete, includente episodios de discargamentos. "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
|
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 02:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 18:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -1549,73 +1549,64 @@ msgid "Allow streaming"
|
||||||
msgstr "Consenti la trasmissione"
|
msgstr "Consenti la trasmissione"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections"
|
|
||||||
#| msgid "Network"
|
|
||||||
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
|
msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies"
|
||||||
msgid "Network Proxy"
|
msgid "Network Proxy"
|
||||||
msgstr "Rete"
|
msgstr "Proxy di rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Use system default"
|
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "System Default"
|
msgid "System Default"
|
||||||
msgstr "Usare i valori predefiniti di sistema"
|
msgstr "Impostazioni predefinite di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "No Proxy"
|
msgid "No Proxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun proxy"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "HTTP"
|
msgid "HTTP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
msgctxt "@option:radio Network proxy selection"
|
||||||
msgid "Socks5"
|
msgid "Socks5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Socks5"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
|
||||||
#| msgid "Hostname:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config"
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Nome host:"
|
msgstr "Host"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
|
msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config"
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
|
||||||
#| msgid "Username:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Username for proxy config"
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Nome utente:"
|
msgstr "Utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
|
msgctxt "@label:textbox Password for proxy config"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Password:"
|
msgstr "Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Applica"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
|
#: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1625,6 +1616,10 @@ msgid ""
|
||||||
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
|
"backend when streaming audio. The settings should still be honored by all "
|
||||||
"other network related actions, including downloading episodes."
|
"other network related actions, including downloading episodes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le impostazioni proxy a livello di sistema o a livello di applicazione "
|
||||||
|
"potrebbero essere ignorate dal motore audio durante la trasmissione "
|
||||||
|
"dell'audio. Le impostazioni dovrebbero comunque essere rispettate da tutte "
|
||||||
|
"le altre azioni relative alla rete, incluso lo scaricamento degli episodi."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
|
#: qml/Settings/SettingsPage.qml:17
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue