diff --git a/po/gl/kasts.po b/po/gl/kasts.po index 1c2b914b..7aa748c6 100644 --- a/po/gl/kasts.po +++ b/po/gl/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-17 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 13:50+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Descargas" #: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" -msgstr "Anovar todos os podcasts" +msgstr "Actualizar todos os podcasts" #: qml/DownloadListPage.qml:55 #, kde-format @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quere sincronizar todas as subscricións de podcasts desta conta de gpodder." "net en todos os dispositivos?\n" -"Se non sabe o que significa, probablemente lle cumpra seleccionar «Aceptar»." +"Se non sabe o que significa, probabelmente lle cumpra seleccionar «Aceptar»." #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:552 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/kasts.po b/po/zh_CN/kasts.po index 812fba43..e33dfa3f 100644 --- a/po/zh_CN/kasts.po +++ b/po/zh_CN/kasts.po @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" #: audiomanager.cpp:397 #, kde-format msgid "Streaming on metered connection not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允许在按流量计费的连接上播放流媒体" #: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:148 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" -msgstr "" +msgstr "无网络连接" #: audiomanager.cpp:546 #, kde-format @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "媒体无效" #: enclosure.cpp:144 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" -msgstr "" +msgstr "使用计费连接时不允许下载播客" #: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" -msgstr "" +msgstr "%1 和 %2" #: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" -msgstr "" +msgstr "%1,和 %2" #: error.cpp:48 #, kde-format @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "同步订阅源和/或单集状态时出错" #: error.cpp:62 #, kde-format msgid "Streaming not allowed on metered connection" -msgstr "" +msgstr "使用计费连接时不允许播放流媒体" #: kmediasession/example-app/qml/Main.qml:20 #, kde-format @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "播客播放器" #: main.cpp:114 #, kde-format msgid "© 2020–2025 KDE Community" -msgstr "" +msgstr "© 2020-2025 KDE Community" #: main.cpp:115 #, kde-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "选择选项" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Network not reachable" -msgstr "" +msgstr "无法访问网络" #: qml/ConnectionCheckAction.qml:67 #, kde-format @@ -386,6 +386,7 @@ msgid "" "It seems the network cannot be reached. If this is incorrect, this check can " "be disabled through: Settings > Network." msgstr "" +"似乎无法访问网络。如果情况并非如此,可以通过:设置 -> 网络来禁用此检查。" #: qml/ConnectionCheckAction.qml:85 #, kde-format @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "外观" #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "颜色主题" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 #, kde-format @@ -1221,19 +1222,19 @@ msgstr "订阅视图总是显示播客标题" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show episode image instead of podcast image in lists" -msgstr "" +msgstr "在列表中显示剧集图像而不是播客图像" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show podcast titles in episode lists" -msgstr "" +msgstr "在剧集列表中显示播客标题" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title Title header for settings related to the tray icon" msgid "Tray icon" -msgstr "" +msgstr "托盘图标" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:94 #, kde-format @@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to text/fonts" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文本" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:145 #, kde-format @@ -1343,13 +1344,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates" msgid "Podcast update settings" -msgstr "" +msgstr "播客更新设置" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Automatically fetch podcast feeds" -msgstr "" +msgstr "自动获取播客源" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 #, kde-format @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "从不" msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Every hour" msgid_plural "Every %1 hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "每 %1 小时" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 @@ -1374,13 +1375,13 @@ msgstr[0] "" msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Every day" msgid_plural "Every %1 days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "每 %1 天" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Fetch podcast updates on startup" -msgstr "" +msgstr "启动时获取播客更新" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166 #, kde-format @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "网络" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable network connection checks" -msgstr "" +msgstr "启用网络连接检查" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:47 #, kde-format @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "关于" #, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "About KDE" -msgstr "" +msgstr "关于 KDE" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:22 #, kde-format @@ -2083,7 +2084,7 @@ msgstr "中止" #, kde-format msgctxt "Volume as a percentage" msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" #: sync/sync.cpp:178 #, kde-format @@ -2261,6 +2262,8 @@ msgid "" "Kasts\n" "Middle-click to play/pause" msgstr "" +"Kasts\n" +"中键单击以播放/暂停" #: utils/systrayicon.cpp:51 #, kde-format @@ -2297,6 +2300,3 @@ msgstr "" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" msgstr "" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "设置"