GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-03-29 01:54:15 +00:00
parent b1ff6cfcb1
commit 5be0a985ec

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-25 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -247,20 +247,16 @@ msgid "Episodes not marked as \"New\""
msgstr "Episodi non marcati come «Nuovi»" msgstr "Episodi non marcati come «Nuovi»"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:169 #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:169
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
#| msgid "Episodes marked as \"New\""
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
msgid "Episodes marked as Favorite" msgid "Episodes marked as Favorite"
msgstr "Episodi marcati come «Nuovi»" msgstr "Episodi marcati come preferiti"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:171 #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
#| msgid "Episodes not marked as \"New\""
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
msgid "Episodes not marked as Favorite" msgid "Episodes not marked as Favorite"
msgstr "Episodi non marcati come «Nuovi»" msgstr "Episodi non marcati come preferiti"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:181 #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:181
#, kde-format #, kde-format
@ -473,53 +469,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato" msgstr "Scaricato"
#: qml/EntryPage.qml:22 #: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Episode Details"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Episode Details" msgid "Episode Details"
msgstr "Dettagli dell'episodio" msgstr "Dettagli dell'episodio"
#: qml/EntryPage.qml:112 #: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "Apri nel browser" msgstr "Apri nel browser"
#: qml/EntryPage.qml:120 #: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Scarica" msgstr "Scarica"
#: qml/EntryPage.qml:129 #: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download" msgid "Cancel Download"
msgstr "Annulla lo scaricamento" msgstr "Annulla lo scaricamento"
#: qml/EntryPage.qml:137 #: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pause"
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
#: qml/EntryPage.qml:145 #: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Play"
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
#: qml/EntryPage.qml:154 #: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first" "than downloading it first"
@ -527,29 +513,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Trasmetti" msgstr "Trasmetti"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue" msgid "Add to Queue"
msgstr "Aggiungi alla coda" msgstr "Aggiungi alla coda"
#: qml/EntryPage.qml:166 #: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue" msgid "Remove from Queue"
msgstr "Rimuovi dalla coda" msgstr "Rimuovi dalla coda"
#: qml/EntryPage.qml:182 #: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete Download"
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download" msgid "Delete Download"
msgstr "Elimina lo scaricamento" msgstr "Elimina lo scaricamento"
#: qml/EntryPage.qml:190 #: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start" "start"
@ -557,65 +539,57 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Ripristina posizione di riproduzione" msgstr "Ripristina posizione di riproduzione"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marca come non riprodotto" msgstr "Marca come non riprodotto"
#: qml/EntryPage.qml:196 #: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played" msgid "Mark as Played"
msgstr "Marca come riprodotto" msgstr "Marca come riprodotto"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label" msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Rimuovi etichetta «Nuovo»" msgstr "Rimuovi etichetta «Nuovo»"
#: qml/EntryPage.qml:203 #: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\"" msgid "Label as \"New\""
msgstr "Etichetta come «Nuovo»" msgstr "Etichetta come «Nuovo»"
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:206 #: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:206
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to remove the \"favorite\" property of a podcast " "@action:intoolbar Button to remove the \"favorite\" property of a podcast "
"episode" "episode"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dalla coda" msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:197 #: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add a podcast episode as favorite" msgctxt "@action:intoolbar Button to add a podcast episode as favorite"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "" msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: qml/EntryPage.qml:218 #: qml/EntryPage.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast" msgid "Open Podcast"
msgstr "Apri podcast" msgstr "Apri podcast"
#: qml/EntryPage.qml:288 #: qml/EntryPage.qml:288
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL" msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copia URL di scaricamento dell'episodio" msgstr "Copia URL di scaricamento dell'episodio"
#: qml/EntryPage.qml:294 #: qml/EntryPage.qml:294
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Link copied"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied" msgid "Link Copied"
msgstr "Collegamento copiato" msgstr "Collegamento copiato"