GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-03-29 01:54:15 +00:00
parent b1ff6cfcb1
commit 5be0a985ec

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -247,20 +247,16 @@ msgid "Episodes not marked as \"New\""
msgstr "Episodi non marcati come «Nuovi»"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
#| msgid "Episodes marked as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
msgid "Episodes marked as Favorite"
msgstr "Episodi marcati come «Nuovi»"
msgstr "Episodi marcati come preferiti"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
#| msgid "Episodes not marked as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
msgid "Episodes not marked as Favorite"
msgstr "Episodi non marcati come «Nuovi»"
msgstr "Episodi non marcati come preferiti"
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:181
#, kde-format
@ -473,53 +469,43 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato"
#: qml/EntryPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Episode Details"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Episode Details"
msgstr "Dettagli dell'episodio"
#: qml/EntryPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in Browser"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser"
msgid "Open in Browser"
msgstr "Apri nel browser"
#: qml/EntryPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: qml/EntryPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode"
msgid "Cancel Download"
msgstr "Annulla lo scaricamento"
#: qml/EntryPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pause"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: qml/EntryPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: qml/EntryPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading "
#| "it first"
#| msgid "Stream"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather "
"than downloading it first"
@ -527,29 +513,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Trasmetti"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue"
msgid "Add to Queue"
msgstr "Aggiungi alla coda"
#: qml/EntryPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue"
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Rimuovi dalla coda"
#: qml/EntryPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Download"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file"
msgid "Delete Download"
msgstr "Elimina lo scaricamento"
#: qml/EntryPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reset Play Position"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the "
"start"
@ -557,65 +539,57 @@ msgid "Reset Play Position"
msgstr "Ripristina posizione di riproduzione"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Unplayed"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played"
msgid "Mark as Unplayed"
msgstr "Marca come non riprodotto"
#: qml/EntryPage.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mark as Played"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played"
msgid "Mark as Played"
msgstr "Marca come riprodotto"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove \"New\" Label"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove \"New\" Label"
msgstr "Rimuovi etichetta «Nuovo»"
#: qml/EntryPage.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Label as \"New\""
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Label as \"New\""
msgstr "Etichetta come «Nuovo»"
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Queue"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:intoolbar Button to remove the \"favorite\" property of a podcast "
"episode"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dalla coda"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to add a podcast episode as favorite"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: qml/EntryPage.qml:218
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Podcast"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser"
msgid "Open Podcast"
msgstr "Apri podcast"
#: qml/EntryPage.qml:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Episode Download URL"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Episode Download URL"
msgstr "Copia URL di scaricamento dell'episodio"
#: qml/EntryPage.qml:294
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Link copied"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Link Copied"
msgstr "Collegamento copiato"