GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
58aeeeb172
commit
4265f4e0eb
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 08:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@ -835,31 +835,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Filtre actiu: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Allunya"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2008,3 +1983,18 @@ msgstr "Salta cap endavant"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Allunya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tanca"
|
||||
|
@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 17:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 08:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@ -96,21 +96,17 @@ msgstr ""
|
||||
"d'ús mesurat"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Example player KMediaSession"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Example KMediaSession Player"
|
||||
msgstr "Exemple de reproductor KMediaSession"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Select Filter"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select File…"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el filtre"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer…"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select media file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Media File"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer multimèdia"
|
||||
|
||||
@ -147,40 +143,34 @@ msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenci"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:174
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "title: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Title: %1"
|
||||
msgstr "títol: %1"
|
||||
msgstr "Títol: %1"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:177
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "artist: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Artist: %1"
|
||||
msgstr "artista: %1"
|
||||
msgstr "Artista: %1"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "album: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Album: %1"
|
||||
msgstr "àlbum: %1"
|
||||
msgstr "Àlbum: %1"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:191
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "mediaStatus: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media status: %1"
|
||||
msgstr "estat del fitxer multimèdia: %1"
|
||||
msgstr "Estat del fitxer multimèdia: %1"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "playbackStatus: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback status: %1"
|
||||
msgstr "estat de la reproducció: %1"
|
||||
msgstr "Estat de la reproducció: %1"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "error: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error: %1"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error: %1"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error: %1"
|
||||
|
||||
#: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:188
|
||||
#: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:214
|
||||
@ -215,10 +205,9 @@ msgid "Podcast Player"
|
||||
msgstr "Reproductor de podcast"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2020-2023 KDE Community"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2020–2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2020-2023 La comunitat KDE"
|
||||
msgstr "© 2020–2023 La comunitat KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -231,25 +220,19 @@ msgid "Bart De Vries"
|
||||
msgstr "Bart De Vries"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "No Filter"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "No filter"
|
||||
msgstr "Sense filtre"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "Played Episodes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Played episodes"
|
||||
msgstr "Episodis reproduïts"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:163
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
#| msgid "Unplayed Episodes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Unplayed episodes"
|
||||
msgstr "Episodis sense reproduir"
|
||||
@ -291,9 +274,7 @@ msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string"
|
||||
#| msgid "Podcast Title"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string"
|
||||
msgid "Podcast title"
|
||||
msgstr "Títol del podcast"
|
||||
@ -339,73 +320,57 @@ msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "Permet sempre"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Seek Backward"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Busca arrere"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:138
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Seek Forward"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "Busca avant"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Skip Forward"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "Salta cap avant"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:172
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Playback Rate: "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback rate:"
|
||||
msgstr "Velocitat de reproducció: "
|
||||
msgstr "Velocitat de reproducció:"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:231
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Show Chapter List"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show chapter list"
|
||||
msgstr "Mostra la llista de capítols"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Show Episode Info"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show episode info"
|
||||
msgstr "Mostra la informació dels episodis"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Open Sleep Timer Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open sleep timer settings"
|
||||
msgstr "Obri la configuració del temporitzador per a adormir-se"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:270
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Open Volume Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open volume settings"
|
||||
msgstr "Obri la configuració del volum"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Toggle Mute"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Toggle mute"
|
||||
msgstr "Canvia el silenci"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Show More"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mostra'n més"
|
||||
@ -644,14 +609,12 @@ msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap episodi disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Errors Logged"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "Sense errors registrats"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Code: "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "Codi d'error:"
|
||||
|
||||
@ -710,8 +673,7 @@ msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "Subscrit des de: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last Updated: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "Última actualització: %1"
|
||||
|
||||
@ -758,27 +720,22 @@ msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr "Torna a carregar tots els podcast"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Add Podcast…"
|
||||
msgstr "Afig un podcast"
|
||||
msgstr "Afig un podcast…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Import Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Import Podcasts…"
|
||||
msgstr "Importa podcast"
|
||||
msgstr "Importa podcast…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Export Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Export Podcasts…"
|
||||
msgstr "Exporta podcast"
|
||||
msgstr "Exporta podcast…"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -873,36 +830,10 @@ msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablix"
|
||||
|
||||
#: qml/FilterInlineMessage.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "title: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "títol: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Allunya"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
msgstr "Filtre actiu: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1102,17 +1033,13 @@ msgid "Add new playback rate value to list"
|
||||
msgstr "Afig un valor nou de velocitat de reproducció a la llista"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:100
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Decrease Playback Rate"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Decrease playback rate"
|
||||
msgstr "Reduïx la velocitat de reproducció"
|
||||
|
||||
#: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Increase Playback Rate"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Increase playback rate"
|
||||
msgstr "Augmenta la velocitat de reproducció"
|
||||
@ -1162,12 +1089,10 @@ msgid "Time Left"
|
||||
msgstr "Temps restant"
|
||||
|
||||
#: qml/SearchFilterBar.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field"
|
||||
#| msgid "Search Episodes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field"
|
||||
msgid "Search episodes…"
|
||||
msgstr "Busca episodis"
|
||||
msgstr "Busca episodis…"
|
||||
|
||||
#: qml/SearchFilterBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1178,12 +1103,10 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#: qml/SearchFilterBar.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Filter Episodes by Status"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Filter episodes by status"
|
||||
msgstr "Filtra els episodis per l'estat"
|
||||
msgstr "Filtra els episodis per estat"
|
||||
|
||||
#: qml/SearchFilterBar.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1251,19 +1174,13 @@ msgid "Playback settings"
|
||||
msgstr "Configureu la reproducció"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Label for setting to select audio playback backend"
|
||||
#| msgid "Select Audio Backend"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Label for setting to select audio playback backend"
|
||||
msgid "Select audio backend"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el dorsal d'àudio"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track "
|
||||
#| "time is shown or a countdown of the remaining play time"
|
||||
#| msgid "Play Time:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track "
|
||||
"time is shown or a countdown of the remaining play time"
|
||||
@ -1340,20 +1257,17 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||
msgstr "Comportament dels episodis reproduïts"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Do Not Delete"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not delete"
|
||||
msgstr "No els suprimisques"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:281
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Immediately"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete immediately"
|
||||
msgstr "Suprimix immediatament"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:282
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete at Next Startup"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete at next startup"
|
||||
msgstr "Suprimix-lo en l'inici següent"
|
||||
|
||||
@ -1476,11 +1390,9 @@ msgid "Storage path"
|
||||
msgstr "Camí d'emmagatzematge"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Select Filter"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Folder…"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el filtre"
|
||||
msgstr "Selecciona una carpeta…"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1825,8 +1737,7 @@ msgid "Status: Inactive"
|
||||
msgstr "Estat: Inactiu"
|
||||
|
||||
#: qml/SleepTimerDialog.qml:59
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remaining Time: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remaining time: %1"
|
||||
msgstr "Temps restant: %1"
|
||||
|
||||
@ -1919,14 +1830,12 @@ msgid "Could not log into GPodder server"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió al servidor de GPodder"
|
||||
|
||||
#: sync/sync.cpp:483 sync/sync.cpp:484
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "I/O Denied: Cannot save password."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "I/O denied: Cannot save password."
|
||||
msgstr "E/S denegada: no s'ha pogut guardar la contrasenya."
|
||||
|
||||
#: sync/sync.cpp:564 sync/sync.cpp:565
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "I/O Denied: Cannot access password file."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "I/O denied: Cannot access password file."
|
||||
msgstr "E/S denegada: no s'ha pogut accedir al fitxer de contrasenya."
|
||||
|
||||
@ -1977,85 +1886,64 @@ msgid "Internal data error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de dades"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:884
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Start Syncing"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Start sync"
|
||||
msgstr "(Pas %1 de %2) Inici de la sincronització"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:887
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Subscription Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Requesting remote subscription updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Pas %1 de %2) Sol·licitud remota de les actualitzacions de subscripció"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:890
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Subscription Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Uploading local subscription updates"
|
||||
msgstr "(Pas %1 de %2) Pujada local de les actualitzacions de subscripció"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:894
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
#| msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 podcast"
|
||||
msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 podcasts"
|
||||
msgstr[0] "(Pas %3 de %4) actualitzat %2 de %1 podcast"
|
||||
msgstr[1] "(Pas %3 de %4) actualitzats %2 de %1 podcast"
|
||||
msgstr[0] "(Pas %3 de %4) Actualitzat %2 de %1 podcast"
|
||||
msgstr[1] "(Pas %3 de %4) Actualitzats %2 de %1 podcast"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:902
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Episode Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Requesting remote episode updates"
|
||||
msgstr "(Pas %1 de %2) Sol·licitud remota de les actualitzacions d'episodis"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:905
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Applying Remote Episode Changes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Applying remote episode changes"
|
||||
msgstr "(Pas %1 de %2) S'apliquen els canvis remots dels episodis"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:908
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Episode Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Uploading local episode updates"
|
||||
msgstr "(Pas %1 de %2) Pujada local de les actualitzacions d'episodis"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:911
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Finished Syncing"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Finished sync"
|
||||
msgstr "(Pas %1 de %2) Sincronització finalitzada"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:914
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "Sync Aborted"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "Sync aborted"
|
||||
msgstr "Sincronització interrompuda"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:918
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "Sync finished with Error"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "Sync finished with error"
|
||||
msgstr "Sincronització acabada amb error"
|
||||
@ -2096,24 +1984,17 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer..."
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
#~ msgid "Add Podcast..."
|
||||
#~ msgstr "Afig un podcast..."
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Allunya"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
#~ msgid "Import Podcasts..."
|
||||
#~ msgstr "Importa podcast..."
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
#~ msgid "Export Podcasts..."
|
||||
#~ msgstr "Exporta podcast..."
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
#~ msgid "Filter Active: %1"
|
||||
#~ msgstr "Filtre actiu: %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select folder..."
|
||||
#~ msgstr "Selecciona una carpeta..."
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tanca"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -874,31 +874,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "název: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddálit"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Otočit doleva"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Otočit doprava"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2058,6 +2033,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Oddálit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Otočit doleva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Otočit doprava"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Vyberte soubor..."
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@ -874,31 +874,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Titel: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Verkleinern"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Nach links drehen"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Nach rechts drehen"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2097,6 +2072,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Verkleinern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Nach links drehen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Nach rechts drehen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Datei auswählen ..."
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@ -871,31 +871,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "title: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom out"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rotate left"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rotate right"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2082,6 +2057,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Zoom out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rotate left"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rotate right"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Select file..."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 04:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@ -831,31 +831,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Filtro activo: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Reducir"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rotar a la izquierda"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rotar a la derecha"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2007,6 +1982,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Reducir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rotar a la izquierda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rotar a la derecha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar archivo..."
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -874,31 +874,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "otsikko: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Lähennä"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Loitonna"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Kierrä vasemmalle"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Kierrä oikealle"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2083,6 +2058,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Lähennä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Loitonna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Kierrä vasemmalle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Kierrä oikealle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Valitse tiedosto…"
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@ -879,31 +879,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Titre : %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom arrière"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Tourner vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Tourner vers la droite"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2104,6 +2079,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Zoom arrière"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Tourner vers la gauche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Tourner vers la droite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner un fichier..."
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 07:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@ -878,31 +878,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "titolo: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ingrandisci"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Rimpicciolisci"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Ruota a sinistra"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Ruota a destra"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2101,6 +2076,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Ingrandisci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Rimpicciolisci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Ruota a sinistra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Ruota a destra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Seleziona file..."
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@ -821,31 +821,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 07:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -828,31 +828,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "აქტიური ფილტრი: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "&გადიდება"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "დაპატარავება"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "დახურვა"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -1994,6 +1969,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "გასვლა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "&გადიდება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "დაპატარავება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "დახურვა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "აირჩიეთ ფაილი..."
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "음악 재생 중"
|
||||
#: main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Podcast Application"
|
||||
msgstr "팟캐스트 프로그램"
|
||||
msgstr "팟캐스트 앱"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -899,31 +899,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -832,31 +832,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 23:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -828,31 +828,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Actief filter: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uitzoomen"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Linksom draaien"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rechtsom draaien"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2000,6 +1975,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Uitzoomen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Linksom draaien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rechtsom draaien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Bestand selecteren..."
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -880,31 +880,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -877,31 +877,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "tytuł: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Powiększ"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Pomniejsz"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Obróć w lewo"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Obróć w prawo"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2094,6 +2069,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Powiększ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Pomniejsz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Obróć w lewo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Obróć w prawo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Wybierz plik..."
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@ -879,31 +879,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "título: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Reduzir"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rodar para a esquerda"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rodar para a direita"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2099,6 +2074,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Reduzir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rodar para a esquerda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rodar para a direita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar o ficheiro..."
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@ -861,31 +861,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@ -886,31 +886,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Play"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 06:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -834,31 +834,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Aktivni filter: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Približaj"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddalji"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Zasukaj levo"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Zasukaj desno"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2011,6 +1986,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zapusti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Približaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Oddalji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Zasukaj levo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Zasukaj desno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Izberi datoteko..."
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -902,31 +902,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 12:37+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 12:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -828,31 +828,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Etkin süzgeç: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Sola Döndür"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Sağa Döndür"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -1899,34 +1874,25 @@ msgid "Internal data error"
|
||||
msgstr "İç veri hatası"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:884
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Start Syncing"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Start sync"
|
||||
msgstr "(Adım %1/%2) Eşzamanlama başlatılıyor"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:887
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Subscription Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Requesting remote subscription updates"
|
||||
msgstr "(Adım %1/%2) Uzak konum abonelik güncellemeleri isteniyor"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:890
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Subscription Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Uploading local subscription updates"
|
||||
msgstr "(Adım %1/%2) Yerel abonelik güncellemeleri yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:894
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
#| msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 podcast"
|
||||
msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 podcasts"
|
||||
@ -1934,49 +1900,37 @@ msgstr[0] "(Adım %3/%4) %2/%1 pod yayını güncellendi"
|
||||
msgstr[1] "(Adım %3/%4) %2/%1 pod yayını güncellendi"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:902
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Episode Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Requesting remote episode updates"
|
||||
msgstr "(Adım %1/%2) Uzak bölüm güncellemeleri isteniyor"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:905
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Applying Remote Episode Changes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Applying remote episode changes"
|
||||
msgstr "(Adım %1/%2) Uzak bölüm güncellemeleri uygulanıyor"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:908
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Episode Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Uploading local episode updates"
|
||||
msgstr "(Adım %1/%2) Yerel bölüm güncellemeleri karşıya yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:911
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Finished Syncing"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Finished sync"
|
||||
msgstr "(Adım %1/%2) Eşzamanlama bitti"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:914
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "Sync Aborted"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "Sync aborted"
|
||||
msgstr "Eşzamanlama iptal edildi"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:918
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "Sync finished with Error"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "Sync finished with error"
|
||||
msgstr "Eşzamanlama hatalarla bitti"
|
||||
@ -2017,6 +1971,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Uzaklaştır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Sola Döndür"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Sağa Döndür"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Dosya seç..."
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 08:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@ -840,31 +840,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr "Задіяний фільтр: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Збільшити"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Зменшити"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Обернути ліворуч"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Обернути праворуч"
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -2023,6 +1998,21 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Збільшити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Зменшити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Обернути ліворуч"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Обернути праворуч"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select file..."
|
||||
#~ msgstr "Вибір файла…"
|
||||
|
||||
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:12\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:29\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -95,16 +95,14 @@ msgid "Example KMediaSession Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select All"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select File…"
|
||||
msgstr "全部选中"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invalid Media File"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Media File"
|
||||
msgstr "媒体文件无效"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -159,16 +157,14 @@ msgid "Media status: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Playback Rate: "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback status: %1"
|
||||
msgstr "播放速度:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error (%1): %2"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error: %1"
|
||||
msgstr "错误 (%1):%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:188
|
||||
#: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:214
|
||||
@ -224,11 +220,10 @@ msgid "No filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Episodes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list"
|
||||
msgid "Played episodes"
|
||||
msgstr "单集"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -273,11 +268,10 @@ msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Podcast Title"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string"
|
||||
msgid "Podcast title"
|
||||
msgstr "无播客标题"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/AddFeedSheet.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -320,28 +314,24 @@ msgid "Always Allow"
|
||||
msgstr "总是允许"
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Seek Backward"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "快退"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:138
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Seek Forward"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "快进"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Skip Forward"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Skip forward"
|
||||
msgstr "下一个"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:172
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Playback Rate: "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback rate:"
|
||||
msgstr "播放速度:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -350,11 +340,10 @@ msgid "Show chapter list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Allow episode downloads"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show episode info"
|
||||
msgstr "允许下载剧集"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -363,11 +352,10 @@ msgid "Open sleep timer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:270
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "General Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open volume settings"
|
||||
msgstr "常规设置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -376,11 +364,10 @@ msgid "Toggle mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show Error Log"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "显示错误日志"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:361
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -616,16 +603,14 @@ msgid "No Episodes Available"
|
||||
msgstr "无可播放剧集"
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Errors Logged"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No errors logged"
|
||||
msgstr "没有错误记录"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorList.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Error Code: "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error code:"
|
||||
msgstr "错误代码:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17
|
||||
#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37
|
||||
@ -682,10 +667,9 @@ msgid "Subscribed since: %1"
|
||||
msgstr "订阅开始时间:%1"
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Last Updated: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Last updated: %1"
|
||||
msgstr "上次更新:%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedDetailsPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -728,18 +712,16 @@ msgid "Refresh All Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Podcast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Add Podcast…"
|
||||
msgstr "添加播客"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Podcast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
msgid "Import Podcasts…"
|
||||
msgstr "移除播客"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FeedListPage.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -844,31 +826,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
@ -1204,20 +1161,18 @@ msgid "Playback settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Option"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Label for setting to select audio playback backend"
|
||||
msgid "Select audio backend"
|
||||
msgstr "选择选项"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Playback Rate: "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track "
|
||||
"time is shown or a countdown of the remaining play time"
|
||||
msgid "Play time:"
|
||||
msgstr "播放速度:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1288,22 +1243,19 @@ msgid "Played episode behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Do Not Delete"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not delete"
|
||||
msgstr "不删除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:281
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete Immediately"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete immediately"
|
||||
msgstr "立即删除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:282
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete at Next Startup"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete at next startup"
|
||||
msgstr "下次启动时删除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1423,10 +1375,9 @@ msgid "Storage path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select folder..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Folder…"
|
||||
msgstr "选择目录..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1850,16 +1801,14 @@ msgid "Could not log into GPodder server"
|
||||
msgstr "无法登录到 GPodder 服务器"
|
||||
|
||||
#: sync/sync.cpp:483 sync/sync.cpp:484
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "I/O Denied: Cannot save password."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "I/O denied: Cannot save password."
|
||||
msgstr "I/O 被拒绝:无法保存密码。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/sync.cpp:564 sync/sync.cpp:565
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "I/O Denied: Cannot access password file."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "I/O denied: Cannot access password file."
|
||||
msgstr "I/O 被拒绝:无法访问密码文件。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/sync.cpp:637
|
||||
#, kde-format
|
||||
@ -1907,86 +1856,65 @@ msgid "Internal data error"
|
||||
msgstr "内部数据错误"
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:884
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Start Syncing"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Start sync"
|
||||
msgstr "(第 %1 步,共 %2 步) 开始同步"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:887
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Subscription Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Requesting remote subscription updates"
|
||||
msgstr "(第 %1 步,共 %2 步) 请求远程订阅源更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:890
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Subscription Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Uploading local subscription updates"
|
||||
msgstr "(第 %1 步,共 %2 步) 上传本地订阅源更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:894
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcast"
|
||||
#| msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 Podcasts"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 podcast"
|
||||
msgid_plural "(Step %3 of %4) Updated %2 of %1 podcasts"
|
||||
msgstr[0] "(第 %3 步,共 %4 步) 已更新 %2 个播客,共 %1 个"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:902
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Requesting Remote Episode Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Requesting remote episode updates"
|
||||
msgstr "(第 %1 步,共 %2 步) 请求远程剧集更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:905
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Applying Remote Episode Changes"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Applying remote episode changes"
|
||||
msgstr "(第 %1 步,共 %2 步) 应用远程剧集更改"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:908
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Uploading Local Episode Updates"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Uploading local episode updates"
|
||||
msgstr "(第 %1 步,共 %2 步) 上传本地剧集更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:911
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "(Step %1 of %2) Finished Syncing"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "(Step %1 of %2) Finished sync"
|
||||
msgstr "(第 %1 步,共 %2 步) 完成同步"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:914
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "Sync Aborted"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "Sync aborted"
|
||||
msgstr "同步中止"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sync/syncjob.cpp:918
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress"
|
||||
#| msgid "Sync finished with Error"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Subscription/Episode sync progress step"
|
||||
msgid "Sync finished with error"
|
||||
msgstr "同步完成,但发生了错误"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systrayicon.cpp:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kasts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -827,31 +827,6 @@ msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView"
|
||||
msgid "Active filter: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/FullScreenImage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Played"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user