diff --git a/po/cs/kasts.po b/po/cs/kasts.po index 0ccbd7b8..5d518d30 100644 --- a/po/cs/kasts.po +++ b/po/cs/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 16:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-29 16:22+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -242,20 +242,16 @@ msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Epizody neoznačené jako \"Nové\"" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" -#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as Favorite" -msgstr "Epizody neoznačené jako \"Nové\"" +msgstr "Epizody označené jako Oblíbené" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" -#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as Favorite" -msgstr "Epizody neoznačené jako \"Nové\"" +msgstr "Epizody neoznačené jako Oblíbené" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:181 #, kde-format @@ -466,53 +462,43 @@ msgid "Downloaded" msgstr "Staženo" #: qml/EntryPage.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Episode Details" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Episode Details" msgstr "Podrobnosti epizody" #: qml/EntryPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open in Browser" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to open an episode URL in browser" msgid "Open in Browser" msgstr "Otevřít v prohlížeči" #: qml/EntryPage.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Download" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to start episode download" msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: qml/EntryPage.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel Download" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to cancel ongoing download of episode" msgid "Cancel Download" msgstr "Zrušit stahování" #: qml/EntryPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pause" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to pause the playback of the episode" msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: qml/EntryPage.qml:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to start playback of the episode" msgid "Play" msgstr "Přehrát" #: qml/EntryPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading " -#| "it first" -#| msgid "Stream" +#, kde-format msgctxt "" "@action:intoolbar Action to start playback by streaming the episode rather " "than downloading it first" @@ -520,29 +506,25 @@ msgid "Stream" msgstr "Proud" #: qml/EntryPage.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Queue" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to add an episode to the play queue" msgid "Add to Queue" msgstr "Zařadit do fronty" #: qml/EntryPage.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Queue" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to remove an episode from the play queue" msgid "Remove from Queue" msgstr "Odstranit z fronty" #: qml/EntryPage.qml:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Download" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to remove the downloaded episode audio file" msgid "Delete Download" msgstr "Smazat stahování" #: qml/EntryPage.qml:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reset Play Position" +#, kde-format msgctxt "" "@action:intoolbar Button to reset the play position of an episode to the " "start" @@ -550,15 +532,13 @@ msgid "Reset Play Position" msgstr "Resetovat polohu přehrávání" #: qml/EntryPage.qml:196 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Unplayed" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to mark eposide as not played" msgid "Mark as Unplayed" msgstr "Označit jako nepřehrané" #: qml/EntryPage.qml:196 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Played" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to mark episode as played" msgid "Mark as Played" msgstr "Označit jako přehrané" @@ -567,7 +547,7 @@ msgstr "Označit jako přehrané" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove \"New\" Label" -msgstr "" +msgstr "Odstranit \"Nový\" popisek" #: qml/EntryPage.qml:203 #, kde-format @@ -576,37 +556,33 @@ msgid "Label as \"New\"" msgstr "" #: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Queue" +#, kde-format msgctxt "" "@action:intoolbar Button to remove the \"favorite\" property of a podcast " "episode" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstranit z fronty" +msgstr "Odstranit z oblíbených" #: qml/EntryPage.qml:210 qml/GenericEntryListView.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to add a podcast episode as favorite" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Přidat do oblíbených" #: qml/EntryPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Button to open the podcast URL in browser" msgid "Open Podcast" msgstr "Otevřít podcast" #: qml/EntryPage.qml:288 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Episode Download URL" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Zkopírovat odkaz pro stahování epizod" #: qml/EntryPage.qml:294 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Link copied" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Link Copied" msgstr "Odkaz zkopírován"