From 329b30698240e82484c7af9ab8cf38075d8c1c26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 28 Jul 2023 01:53:32 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/kasts.po | 159 +++++++++++++++++++++++-------- po/ca@valencia/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/cs/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/de/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/en_GB/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/es/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/fi/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/fr/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/it/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/ja/kasts.po | 137 ++++++++++++++++++++------- po/ka/kasts.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++-------------- po/ko/kasts.po | 141 +++++++++++++++++++++------- po/lt/kasts.po | 137 ++++++++++++++++++++------- po/nl/kasts.po | 159 +++++++++++++++++++++++-------- po/pa/kasts.po | 141 +++++++++++++++++++++------- po/pl/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/pt/kasts.po | 144 +++++++++++++++++++++------- po/pt_BR/kasts.po | 140 +++++++++++++++++++++------- po/sk/kasts.po | 141 +++++++++++++++++++++------- po/sl/kasts.po | 159 +++++++++++++++++++++++-------- po/sv/kasts.po | 141 +++++++++++++++++++++------- po/tr/kasts.po | 159 +++++++++++++++++++++++-------- po/uk/kasts.po | 159 +++++++++++++++++++++++-------- po/zh_CN/kasts.po | 140 +++++++++++++++++++++------- po/zh_TW/kasts.po | 137 ++++++++++++++++++++------- 25 files changed, 2802 insertions(+), 889 deletions(-) diff --git a/po/ca/kasts.po b/po/ca/kasts.po index ef02db90..de95d5a2 100644 --- a/po/ca/kasts.po +++ b/po/ca/kasts.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 07:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 09:37+0300\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "antonibella5@yahoo.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" "No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió " "d'ús mesurat" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Fitxer multimèdia no vàlid" @@ -283,14 +283,70 @@ msgstr "Títol del podcast" #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by decreasing date" msgid "Date: newer first" -msgstr "" +msgstr "Data: primer els més nous" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" +msgstr "Data: primer els més antics" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Episodis sense reproduir" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Títol del podcast" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Títol del podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -424,7 +480,7 @@ msgstr "Sense títol de peça" msgid "No track loaded" msgstr "No s'ha carregat cap peça" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descobreix" @@ -449,7 +505,7 @@ msgstr "Subscriu" msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Baixades" @@ -611,8 +667,8 @@ msgid "Episode List" msgstr "Llista d'episodis" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#: qml/FeedListPage.qml:113 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -650,7 +706,7 @@ msgstr "Neteja tots els errors" msgid "Show Error Log" msgstr "Mostra el registre d'errors" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Detalls del podcast" @@ -710,7 +766,7 @@ msgstr[1] "%1 sense reproduir" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Elimina el podcast" @@ -739,91 +795,116 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Afegeix un podcast…" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" +#| msgid "Sort" +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "Ordena" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Select how to sort episodes" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "Seleccioneu com ordenar els episodis" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Importa podcasts…" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Exporta podcasts…" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Importa podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Fitxers OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Fitxers XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Exporta podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "No s'ha trobat cap capítol" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Comenceu afegint podcasts:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Cerca en línia" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronitza" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -831,7 +912,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Elimina el podcast" msgstr[1] "Elimina els podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -901,13 +982,13 @@ msgstr "Transmissió en continu" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Ordena" #: qml/GenericEntryListView.qml:135 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort episodes" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu com ordenar els episodis" #: qml/GenericEntryListView.qml:184 #, kde-format @@ -967,40 +1048,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Cerca sense cap resultat" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Opcions avançades de cerca" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Preferències de cerca" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Cerca a:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "A la cua" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodis" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1008,7 +1089,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcasts" msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcasts" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1016,7 +1097,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers" msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Baixades de podcasts no permeses amb la connexió d'ús mesurat" @@ -1121,7 +1202,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps restant" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/ca@valencia/kasts.po b/po/ca@valencia/kasts.po index b14b0fd7..c1e0761b 100644 --- a/po/ca@valencia/kasts.po +++ b/po/ca@valencia/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 07:49+0300\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "antonibella5@yahoo.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" "No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió " "d'ús mesurat" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Fitxer multimèdia no vàlid" @@ -291,6 +291,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Episodis sense reproduir" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Títol del podcast" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Títol del podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -424,7 +480,7 @@ msgstr "Peça sense títol" msgid "No track loaded" msgstr "No s'ha carregat cap peça" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descobrix" @@ -449,7 +505,7 @@ msgstr "Subscriu" msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Baixades" @@ -611,6 +667,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Llista d'episodis" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -650,7 +707,7 @@ msgstr "Neteja tots els errors" msgid "Show Error Log" msgstr "Mostra el registre d'errors" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Detalls del podcast" @@ -710,7 +767,7 @@ msgstr[1] "%1 sense reproduir" msgid "Error (%1): %2" msgstr "S'ha produït un error (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Elimina el podcast" @@ -739,91 +796,112 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Afig un podcast…" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Importa podcast…" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Exporta podcast…" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Importa podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Fitxers OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Fitxers XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Exporta podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "No s'ha trobat cap capítol" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Comenceu afegint podcast:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Busca en línia" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronitza" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -831,7 +909,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Elimina el podcast" msgstr[1] "Elimina els podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -967,40 +1045,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Busca sense cap resultat" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Opcions avançades de busca" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Preferències de busca" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Busca a:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "A la cua" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodis" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1008,7 +1086,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 podcast" msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 podcast" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1016,7 +1094,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers" msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Baixades de podcast no permeses amb la connexió d'ús mesurat" @@ -1121,7 +1199,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps restant" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/cs/kasts.po b/po/cs/kasts.po index e8376503..b9315a57 100644 --- a/po/cs/kasts.po +++ b/po/cs/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 10:06+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Spojení nebo streamování na měřeném připojení není povoleno" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Neplatné médium" @@ -308,6 +308,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Nepřehrané epizody" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Název podcastu" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Název podcastu" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -458,7 +514,7 @@ msgstr "Žádný název skladby" msgid "No track loaded" msgstr "Nebyla nalezena žádná skladba" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -483,7 +539,7 @@ msgstr "Zaregistrovat" msgid "Subscribed" msgstr "Přihlášen" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Stahování" @@ -646,6 +702,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Seznam epizod" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -688,7 +745,7 @@ msgstr "Smazat všechny chyby" msgid "Show Error Log" msgstr "Zobrazit záznam chyb" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podrobnosti podcastu" @@ -751,7 +808,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Chyba (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Odstranit podcast" @@ -781,7 +838,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Přidat podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Import Podcasts" @@ -789,7 +858,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Importovat podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Export Podcasts" @@ -797,79 +866,88 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Exportovat podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Importovat podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Soubory OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Soubory XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Exportovat podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Zatím nebyly přidány žádné podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné kapitoly." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Hledat online" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizovat" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Zrušit výběr" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -878,7 +956,7 @@ msgstr[0] "Odstranit podcast" msgstr[1] "Odstranit podcasty" msgstr[2] "Odstranit podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -1020,40 +1098,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Žádné výsledky hledání" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Pokročilé možnosti hledání" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Předvolby hledání" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Hledat v:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Přihlášení" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Epizody" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1062,7 +1140,7 @@ msgstr[0] "Aktualizován %2 z %1 podcastů" msgstr[1] "Aktualizovány %2 z %1 podcastů" msgstr[2] "Aktualizováno %2 z %1 podcastů" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1071,7 +1149,7 @@ msgstr[0] "Přesunut %2 z %1 souboru" msgstr[1] "Přesunuty %2 ze %1 souborů" msgstr[2] "Přesunuto %2 ze %1 souborů" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1183,7 +1261,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Zbývající čas" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" #| msgid "Search Episodes" diff --git a/po/de/kasts.po b/po/de/kasts.po index 18f65448..4fd483b5 100644 --- a/po/de/kasts.po +++ b/po/de/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:16+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Ungültige Medien" @@ -308,6 +308,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Ungespielte Episoden" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Podcast-Titel" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Podcast-Titel" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -456,7 +512,7 @@ msgstr "Kein Stücktitel" msgid "No track loaded" msgstr "Kein Stück geladen" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Entdecken" @@ -481,7 +537,7 @@ msgstr "Abonnieren" msgid "Subscribed" msgstr "Abonniert" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -644,6 +700,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Episodenliste" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -685,7 +742,7 @@ msgstr "Alle Fehler entfernen" msgid "Show Error Log" msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast-Details" @@ -746,7 +803,7 @@ msgstr[1] "%1 nicht gespielt" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fehler (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Podcast entfernen" @@ -776,7 +833,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Podcast hinzufügen" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Import Podcasts" @@ -784,7 +853,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Podcasts importieren" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Export Podcasts" @@ -792,37 +861,37 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Podcasts exportieren" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Podcasts importieren" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML-Dateien (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-Dateien (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Podcasts exportieren" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" #| msgid "No Podcasts Added Yet" @@ -830,14 +899,23 @@ msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Noch keine Podcasts hinzugefügt" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Keine Kapitel gefunden." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Podcast" msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Neuen Podcast hinzufügen" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" #| msgid "Search in:" @@ -845,31 +923,31 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Suchen in:" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Abgleichen" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Auswahl aufheben" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -877,7 +955,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Podcast entfernen" msgstr[1] "Podcasts entfernen" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -1018,40 +1096,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Keine Suchergebnisse" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Erweiterte Such-Einstellungen" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Such-Einstellungen" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Suchen in:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episoden" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1059,7 +1137,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 von %1 Podcast aktualisiert" msgstr[1] "%2 von %1 Podcasts aktualisiert" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1067,7 +1145,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2 von %1 Datei verschoben" msgstr[1] "%2 von %1 Dateien verschoben" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Herunterladen ist über getaktete Verbindungen nicht erlaubt" @@ -1178,7 +1256,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Restzeit" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" #| msgid "Search Episodes" diff --git a/po/en_GB/kasts.po b/po/en_GB/kasts.po index 5d57e441..b6a7f168 100644 --- a/po/en_GB/kasts.po +++ b/po/en_GB/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:09+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "No connection or streaming on metered connection not allowed" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Invalid Media" @@ -309,6 +309,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Unplayed Episodes" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Podcast Title" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Podcast Title" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -459,7 +515,7 @@ msgstr "No Track Title" msgid "No track loaded" msgstr "No Track Loaded" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -484,7 +540,7 @@ msgstr "Subscribe" msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -647,6 +703,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Episode List" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -689,7 +746,7 @@ msgstr "Clear All Errors" msgid "Show Error Log" msgstr "Show Error Log" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast Details" @@ -750,7 +807,7 @@ msgstr[1] "%1 Unplayed" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Remove Podcast" @@ -780,7 +837,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Add Podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Import Podcasts" @@ -788,7 +857,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Import Podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Export Podcasts" @@ -796,79 +865,88 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Export Podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Import Podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML Files (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML Files (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Export Podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "No podcasts added yet" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "No chapters found." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Get started by adding podcasts:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Search Online" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronise" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Deselect All" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -876,7 +954,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remove Podcast" msgstr[1] "Remove Podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -1017,40 +1095,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "No Search Results" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Advanced Search Options" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Search Preferences" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Search in:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Queue" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscriptions" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodes" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1058,7 +1136,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Updated %2 of %1 Podcast" msgstr[1] "Updated %2 of %1 Podcasts" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1066,7 +1144,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Moved %2 of %1 File" msgstr[1] "Moved %2 of %1 Files" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" @@ -1177,7 +1255,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Time Left" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" #| msgid "Search Episodes" diff --git a/po/es/kasts.po b/po/es/kasts.po index 2b573259..dc2b95ff 100644 --- a/po/es/kasts.po +++ b/po/es/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-21 04:44+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "No hay conexión o no se permite emitir en conexiones de uso medido" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Medio no válido" @@ -292,6 +292,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Episodios sin reproducir" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Título del pódcast" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Título del pódcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -428,7 +484,7 @@ msgstr "Ningún título de pista" msgid "No track loaded" msgstr "Ninguna pista cargada" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descubrir" @@ -453,7 +509,7 @@ msgstr "Suscribirse" msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Descargas" @@ -616,6 +672,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Lista de episodios" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -655,7 +712,7 @@ msgstr "Borrar todos los errores" msgid "Show Error Log" msgstr "Mostrar el registro de errores" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Detalles del pódcast" @@ -715,7 +772,7 @@ msgstr[1] "%1 no reproducidos" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Eliminar pódcast" @@ -744,91 +801,112 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Añadir pódcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Importar pódcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Exportar pódcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Importar pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Archivos OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Archivos XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Exportar pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Aún no se han añadido pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "No se han encontrado capítulos." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Empiece añadiendo pódcast:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Buscar en línea" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar todo" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -836,7 +914,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Eliminar pódcast" msgstr[1] "Eliminar pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -974,40 +1052,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Sin resultados para la búsqueda" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Opciones de búsqueda avanzadas" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Preferencias de búsqueda" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Buscar en:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Suscripciones" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodios" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1015,7 +1093,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Se ha actualizado %2 de %1 pódcast" msgstr[1] "Se han actualizado %2 de %1 pódcast" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1023,7 +1101,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2 de %1 archivo movido" msgstr[1] "%2 de %1 archivos movidos" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1132,7 +1210,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tiempo restante" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/fi/kasts.po b/po/fi/kasts.po index 3be407e7..8d9edc9d 100644 --- a/po/fi/kasts.po +++ b/po/fi/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:50+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Ei yhteyttä tai suoratoistoa ei sallittu maksullisessa yhteydessä" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Virheellinen media" @@ -309,6 +309,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Kuuntelemattomat jaksot" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Podcastin otsikko" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Podcastin otsikko" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -461,7 +517,7 @@ msgid "No track loaded" msgstr "Ei ladattua raitaa" # *** TARKISTA: Voi olla myös asennussovelluksen nimi, Discover -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Etsi" @@ -486,7 +542,7 @@ msgstr "Tilaa" msgid "Subscribed" msgstr "Tilattu" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" @@ -649,6 +705,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Jaksoluettelo" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -691,7 +748,7 @@ msgstr "Tyhjennä kaikki virheet" msgid "Show Error Log" msgstr "Näytä virheloki" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcastin tiedot" @@ -752,7 +809,7 @@ msgstr[1] "%1 kuuntelematta" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Virhe (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Poista podcast" @@ -783,7 +840,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Lisää podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Import Podcasts" @@ -791,7 +860,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Tuo podcasteja" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Export Podcasts" @@ -799,79 +868,88 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Vie podcasteja" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Tuo podcasteja" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-tiedostot (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Vie podcasteja" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Lukuja ei löytynyt." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Aloita lisäämällä podcasteja:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Etsi verkossa" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronoi" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Poista kaikki valinnat" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -879,7 +957,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Poista podcast" msgstr[1] "Poista podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -1021,40 +1099,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Ei hakutuloksia" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Lisähakuasetukset" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Hakuasetukset" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Etsi:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Lisää jonoon" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaukset" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Jaksot" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1062,7 +1140,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Virkistetty %2/%1 podcast" msgstr[1] "Virkistetty %2/%1 podcastia" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1070,7 +1148,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Siirrettiin %2/%1 tiedosto" msgstr[1] "Siirrettiin %2/%1 tiedostoa" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1182,7 +1260,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Aikaa jäljellä" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" #| msgid "Search Episodes" diff --git a/po/fr/kasts.po b/po/fr/kasts.po index 69067f34..41d7f32a 100644 --- a/po/fr/kasts.po +++ b/po/fr/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-27 11:17+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@neuf.fr" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" "Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion " "facturée." -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Média non valable" @@ -315,6 +315,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Épisodes non regardés" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Titre de podcast" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Titre de podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -467,7 +523,7 @@ msgstr "Aucun titre de piste" msgid "No track loaded" msgstr "Aucune piste chargée" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -492,7 +548,7 @@ msgstr "S'abonner" msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" @@ -655,6 +711,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Liste des épisodes" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -696,7 +753,7 @@ msgstr "Effacer toutes les erreurs" msgid "Show Error Log" msgstr "Afficher le journal d'erreurs" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Détails des podcasts" @@ -757,7 +814,7 @@ msgstr[1] "%1 morceaux non joués" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erreur (%1) : %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Supprimer un podcast" @@ -787,7 +844,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Ajouter un podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Import Podcasts" @@ -795,7 +864,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Importer des podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Export Podcasts" @@ -803,79 +872,88 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Exporter des podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Importer des podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Fichiers « OPML » (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Fichiers « XML » (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Exporter des podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Aucun podcast n'a été encore ajouté." -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Aucune chapitre n'a été trouvé." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Veuillez commencer par jouter des podcasts :" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Rechercher en ligne" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Tout désélectionner" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -883,7 +961,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Supprimer un podcast" msgstr[1] "Supprimer des podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -1024,40 +1102,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Aucun résultat de recherche" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Options avancées de recherche" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Préférences de recherche" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Rechercher dans :" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Mettre en file" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Épisodes" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1065,7 +1143,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 mis à jour du podcast %1" msgstr[1] "%2 mis à jour des %1 podcasts" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1073,7 +1151,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Déplacement de %2 du fichier %1" msgstr[1] "Déplacement de %2 de %1 fichiers" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1186,7 +1264,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps écoulé" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" #| msgid "Search Episodes" diff --git a/po/it/kasts.po b/po/it/kasts.po index 43a95d77..751a8a40 100644 --- a/po/it/kasts.po +++ b/po/it/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-21 15:45+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" "Nessuna connessione o trasmissione non consentita sulla connessione a consumo" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Supporto non valido" @@ -295,6 +295,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Episodi non riprodotti" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Titolo del podcast" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Titolo del podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -431,7 +487,7 @@ msgstr "Nessun titolo della traccia" msgid "No track loaded" msgstr "Nessuna traccia caricata" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Rileva" @@ -456,7 +512,7 @@ msgstr "Sottoscrivi" msgid "Subscribed" msgstr "Sottoscritto" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" @@ -619,6 +675,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Elenco degli episodi" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -659,7 +716,7 @@ msgstr "Cancella tutti gli errori" msgid "Show Error Log" msgstr "Mostra il registro degli errori" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Dettagli del podcast" @@ -719,7 +776,7 @@ msgstr[1] "%1 non riprodotti" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Errore (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Rimuovi podcast" @@ -748,91 +805,112 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Aggiungi podcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Importa podcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Esporta podcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Importa podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "File OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "File XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Esporta podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Nessun podcast aggiunto ancora" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Nessun capitolo trovato." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Inizia aggiungendo podcast:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Cerca in linea" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizza" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutto" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -840,7 +918,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Rimuovi podcast" msgstr[1] "Rimuovi podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -978,40 +1056,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Nessun risultato" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Opzioni avanzate di ricerca" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Preferenze di ricerca" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Cerca in:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Sottoscrizioni" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episodi" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1019,7 +1097,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Aggiornato %2 di %1 podcast" msgstr[1] "Aggiornati %2 di %1 podcast" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1027,7 +1105,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Spostato %2 di %1 file" msgstr[1] "Spostati %2 di %1 file" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1136,7 +1214,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tempo rimanente" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/ja/kasts.po b/po/ja/kasts.po index 4e6c280f..35e51392 100644 --- a/po/ja/kasts.po +++ b/po/ja/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -280,6 +280,56 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -413,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "No track loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -438,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "" @@ -600,6 +650,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" @@ -638,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Show Error Log" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "" @@ -696,7 +747,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Error (%1): %2" msgstr "" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "" @@ -725,98 +776,118 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -951,54 +1022,54 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1102,7 +1173,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/ka/kasts.po b/po/ka/kasts.po index 085579e2..6b5b23a9 100644 --- a/po/ka/kasts.po +++ b/po/ka/kasts.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-21 07:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 06:52+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "გაზომვად შეერთებებზე მიერთება და სტრიმინგი დაშვებული არაა" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "არასწორი მედია" @@ -49,32 +49,27 @@ msgid "Downloading %1" msgstr "%1-ის გადმოწერა" #: error.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Podcast Update Error" +#, kde-format msgid "Podcast update error" msgstr "პოდკასტის განახლების შეცდომა" #: error.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Media Download Error" +#, kde-format msgid "Media download error" msgstr "მედიის გადმოწერის შეცდომა" #: error.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update Not Allowed on Metered Connection" +#, kde-format msgid "Update not allowed on metered connection" msgstr "განახლება გაზომვადი ქსელური შეერთების დროს აკრძალულია" #: error.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invalid Media File" +#, kde-format msgid "Invalid media file" msgstr "არასწორი მედია ფაილი" #: error.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Nothing Found" +#, kde-format msgid "Nothing found" msgstr "ვერაფერი მოიძებნა" @@ -84,14 +79,12 @@ msgid "Error moving storage path" msgstr "საცავის ბილიკის გადატანის შეცდომა" #: error.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Syncing Feed and/or Episode Status" +#, kde-format msgid "Error syncing feed and/or episode status" msgstr "ლენტის ან/და ეპიზოდის სტატუსის სინქრონიზაციის შეცდომა" #: error.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection" +#, kde-format msgid "Connection or streaming not allowed on metered connection" msgstr "გაზომვად შეერთებებზე მიერთება და სტრიმინგი დაშვებული არაა" @@ -283,14 +276,70 @@ msgstr "პოდკასტის სათაური" #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by decreasing date" msgid "Date: newer first" -msgstr "" +msgstr "თარიღი: ჯერ ახლები" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" +msgstr "თარიღი: ჯერ ძველები" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "დაუკრავი ეპიზოდები" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "პოდკასტის სათაური" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "პოდკასტის სათაური" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -420,12 +469,11 @@ msgstr "ტრეკის სათაურის გარეშე" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:438 qml/Desktop/HeaderBar.qml:120 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Track Loaded" +#, kde-format msgid "No track loaded" msgstr "ტრეკი ჩატვირთული არაა" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "აღმოაჩინეთ" @@ -450,7 +498,7 @@ msgstr "ხელმოწერა" msgid "Subscribed" msgstr "გამოწერილია" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "გადმოწერები" @@ -461,8 +509,7 @@ msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება" #: qml/DownloadListPage.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Downloads" +#, kde-format msgid "No downloads" msgstr "გადმოწერების გარეშე" @@ -613,15 +660,14 @@ msgid "Episode List" msgstr "ეპიზოდების სია" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#: qml/FeedListPage.qml:113 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "ძებნა" #: qml/EpisodeListPage.qml:92 qml/FeedDetailsPage.qml:361 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Episodes Available" +#, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "ეპიზოდების გარეშე" @@ -653,7 +699,7 @@ msgstr "ყველა შეცდომის გასუფთავებ msgid "Show Error Log" msgstr "შეცდომების ჟურნალის ჩვენება" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "პოდკასტის დეტალები" @@ -713,7 +759,7 @@ msgstr[1] "%1 დაუკრავი" msgid "Error (%1): %2" msgstr "შეცდომა (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "პოდკასტის წაშლა" @@ -742,91 +788,116 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "პოდკასტის დამატება…" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" +#| msgid "Sort" +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "დალაგება" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Select how to sort episodes" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "აირჩიეთ, როგორ დალაგდება ეპიზოდები" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "პოდკასტების შემოტანა…" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "პოდკასტების გატანა…" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "პოდკასტების შემოტანა" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML ფაილები (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML ფაილები (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "ყველა ფაილი (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "პოდკასტების გატანა" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "ჯერ პოდკასტები არ დამატებულა" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "თავები ვერ ვიპოვე" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "დაიწყეთ პოდკასტების დამატებით:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "ონლაინ ძებნა" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "სინქრონიზაცია" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "მორგება" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "მონიშვნის მოხსნა" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -834,7 +905,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "პოდკასტის წაშლა" msgstr[1] "პოდკასტების წაშლა" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -904,13 +975,13 @@ msgstr "ნაკადი" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "დალაგება" #: qml/GenericEntryListView.qml:135 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort episodes" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, როგორ დალაგდება ეპიზოდები" #: qml/GenericEntryListView.qml:184 #, kde-format @@ -965,47 +1036,45 @@ msgstr[0] "გადმოწერების წაშლა" msgstr[1] "გადმოწერების წაშლა" #: qml/GlobalSearchField.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info Placeholder text in search box" -#| msgid "No Search Results" +#, kde-format msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "ძებნის შედეგების გარეშე" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "ძებნის დამატებითი პარამეტრები" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "ძებნის პარამეტრები" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "ძებნა:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "რიგი" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "გამოწერები" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "ეპიზოდები" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1013,7 +1082,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან" msgstr[1] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1021,7 +1090,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან" msgstr[1] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "გაზომვად შეერთებებზე გადმოწერები განახლებები ამჟამად დაშვებული არაა" @@ -1037,16 +1106,14 @@ msgid "No Title" msgstr "სათაურის გარეშე" #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Podcast Title" +#, kde-format msgid "No podcast title" msgstr "პოდკასტის სათაურის გარეშე" #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:223 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No chapters found." +#, kde-format msgid "No chapters found" -msgstr "თავები ვერ ვიპოვე." +msgstr "თავები ვერ ვიპოვე" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:16 #, kde-format @@ -1128,7 +1195,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "დარჩენილი დრო" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/ko/kasts.po b/po/ko/kasts.po index e16cf68c..ad23a149 100644 --- a/po/ko/kasts.po +++ b/po/ko/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "잘못된 미디어" @@ -309,6 +309,59 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "재생하지 않은 에피소드" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "팟캐스트 재생기" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "팟캐스트 재생기" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -454,7 +507,7 @@ msgstr "트랙 제목 없음" msgid "No track loaded" msgstr "불러온 트랙 없음" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "둘러보기" @@ -479,7 +532,7 @@ msgstr "구독" msgid "Subscribed" msgstr "구독 중" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "다운로드" @@ -660,6 +713,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "에피소드 목록" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -703,7 +757,7 @@ msgstr "모든 오류 삭제" msgid "Show Error Log" msgstr "오류 로그 표시" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "팟캐스트 자세한 정보" @@ -762,7 +816,7 @@ msgstr[0] "%1개 재생하지 않음" msgid "Error (%1): %2" msgstr "오류(%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "팟캐스트 삭제" @@ -795,104 +849,125 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "팟캐스트 추가" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "팟캐스트 가져오기" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "팟캐스트 내보내기" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import Podcasts" msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "팟캐스트 가져오기" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "OPML Files (*.opml)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML 파일 (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "XML Files (*.xml)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML 파일 (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Files (*)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export Podcasts" msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "팟캐스트 내보내기" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Podcasts Added Yet" msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "추가한 팟캐스트 없음" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "챕터를 찾을 수 없습니다." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "When adding new podcasts:" msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "새 팟캐스트를 추가할 때:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "검색" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Synchronization" msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "동기화" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "설정" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select All" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Deselect All" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "모두 선택 해제" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -900,7 +975,7 @@ msgid "Remove Podcast" msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "팟캐스트 삭제" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast Details" msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" @@ -1038,56 +1113,56 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Advanced Options" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "고급 옵션" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "검색" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "대기열에 추가" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "구독" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "에피소드" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "팟캐스트 %2개 중 %1개 업데이트됨" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음" @@ -1202,7 +1277,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "남은 시간" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" diff --git a/po/lt/kasts.po b/po/lt/kasts.po index 3e0303cf..9328fe52 100644 --- a/po/lt/kasts.po +++ b/po/lt/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -284,6 +284,56 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -417,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "No track loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -442,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "" @@ -604,6 +654,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" @@ -642,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Show Error Log" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "" @@ -704,7 +755,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Error (%1): %2" msgstr "" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "" @@ -733,91 +784,111 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -827,7 +898,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -964,40 +1035,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1006,7 +1077,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1015,7 +1086,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1121,7 +1192,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/nl/kasts.po b/po/nl/kasts.po index 0276c858..4d3ada80 100644 --- a/po/nl/kasts.po +++ b/po/nl/kasts.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 09:41+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Geen verbinding of streaming op bemeterde verbinding toegestaan" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Ongeldig medium" @@ -276,14 +276,70 @@ msgstr "Podcasttitel" #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by decreasing date" msgid "Date: newer first" -msgstr "" +msgstr "Datum: nieuwere eerst" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" +msgstr "Datum: oudere eerst" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Niet-afgespeelde episoden" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Podcasttitel" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Podcasttitel" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -417,7 +473,7 @@ msgstr "Geen tracktitel" msgid "No track loaded" msgstr "Geen track geladen" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Ontdekken" @@ -442,7 +498,7 @@ msgstr "Inschrijven" msgid "Subscribed" msgstr "Ingeschreven" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -604,8 +660,8 @@ msgid "Episode List" msgstr "Lijst met episoden" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#: qml/FeedListPage.qml:113 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -643,7 +699,7 @@ msgstr "Alle fouten wissen" msgid "Show Error Log" msgstr "Foutenlog tonen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast-details" @@ -703,7 +759,7 @@ msgstr[1] "%1 niet-afgespeeld" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fout (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Podcast verwijderen" @@ -732,91 +788,116 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Podcast toevoegen…" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" +#| msgid "Sort" +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "Sorteren" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Select how to sort episodes" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "Hoe episoden sorteren selecteren" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Podcasts importeren…" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Podcasts exporteren…" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Podcasts importeren" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML-bestanden (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-bestanden (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Podcasts exporteren" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Nog geen podcasts toegevoegd" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Geen hoofdstukken gevonden." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Begin met het toevoegen van podcasts:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Online zoeken" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniseren" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Alles deselecteren" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -824,7 +905,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Podcast verwijderen" msgstr[1] "Podcast verwijderen" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -894,13 +975,13 @@ msgstr "Stream" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sorteren" #: qml/GenericEntryListView.qml:135 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort episodes" -msgstr "" +msgstr "Hoe episoden sorteren selecteren" #: qml/GenericEntryListView.qml:184 #, kde-format @@ -960,40 +1041,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Geen zoekresultaten" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Geavanceerde zoekopties" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Zoekvoorkeuren" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Zoeken in:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "In wachtrij zetten" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Inschrijvingen" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episoden" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1001,7 +1082,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 van %1 podcast bijgewerkt" msgstr[1] "%2 van %1 podcasts bijgewerkt" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1009,7 +1090,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Verplaatst %2 van %1 bestand" msgstr[1] "Verplaatst %2 van %1 bestanden" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Downloaden van Podcast is nu niet toegestaan op bemeterde verbindingen" @@ -1114,7 +1195,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Resterende tijd" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/pa/kasts.po b/po/pa/kasts.po index 969dd4f5..dfa111fb 100644 --- a/po/pa/kasts.po +++ b/po/pa/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam yellow @gmail.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -294,6 +294,59 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Podcast Player" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੇਅਰ" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Podcast Player" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੇਅਰ" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -432,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "No track loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -457,7 +510,7 @@ msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" msgid "Subscribed" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" @@ -636,6 +689,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -680,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "Show Error Log" msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Podcast Details" @@ -744,7 +798,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Error (%1): %2" msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgid "Remove Podcast" @@ -776,100 +830,121 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "OPML Files (*.opml)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML ਫਾਇਲਾਂ (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "XML Files (*.xml)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Files (*)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Podcast Player" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਲੇਅਰ" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Podcast" msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -878,7 +953,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" @@ -1017,40 +1092,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "ਕਤਾਰ" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1058,7 +1133,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1066,7 +1141,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1176,7 +1251,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" diff --git a/po/pl/kasts.po b/po/pl/kasts.po index 79a678b8..6fa4e9f8 100644 --- a/po/pl/kasts.po +++ b/po/pl/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:10+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com, ignacy.kajdan@gmail.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Połączenie lub strumieniowanie na taryfowej sieci jest niedozwolone" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Nieprawidłowa treść" @@ -311,6 +311,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Nieodtworzone odcinki" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Tytułu podkastu" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Tytułu podkastu" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -462,7 +518,7 @@ msgstr "Brak tytułu ścieżki" msgid "No track loaded" msgstr "Nie załadowano ścieżki" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Odkrywaj" @@ -487,7 +543,7 @@ msgstr "Śledź" msgid "Subscribed" msgstr "Śledzone" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Pobierane" @@ -650,6 +706,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Spis odcinków" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -691,7 +748,7 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie błędy" msgid "Show Error Log" msgstr "Pokaż dziennik błędów" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Szczegóły podkastu" @@ -754,7 +811,7 @@ msgstr[2] "%1 nieodtworzonych" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Błąd (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Usuń podkast" @@ -784,7 +841,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Dodaj podkast" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Import Podcasts" @@ -792,7 +861,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Zaimportuj podkasty" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Export Podcasts" @@ -800,79 +869,88 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Wyeksportuj podkasty" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Zaimportuj podkasty" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Pliki OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Pliki XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Wyeksportuj podkasty" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Jeszcze nie dodano żadnego podkastu" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Nie znaleziono żadnych rozdziałów." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Rozpocznij, dodając nowy podkast:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Znajdź w sieci" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Zsynchronizuj" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Odznacz wszystkie" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -881,7 +959,7 @@ msgstr[0] "Usuń podkast" msgstr[1] "Usuń podkast" msgstr[2] "Usuń podkast" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -1023,40 +1101,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Nie znaleziono niczego" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Ustawienia rozszerzone wyszukiwania" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Ustawienia wyszukiwania" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Poszukaj w:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Do kolejki" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Śledzone" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Odcinki" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1065,7 +1143,7 @@ msgstr[0] "Uaktualniono %2 z %1 podkastu" msgstr[1] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów" msgstr[2] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1074,7 +1152,7 @@ msgstr[0] "Przeniesiono %2 z %1 pliku" msgstr[1] "Przeniesiono %2 z %1 plików" msgstr[2] "Przeniesiono %2 z %1 plików" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1187,7 +1265,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Pozostały czas" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" #| msgid "Search Episodes" diff --git a/po/pt/kasts.po b/po/pt/kasts.po index 5beee3f3..3365f949 100644 --- a/po/pt/kasts.po +++ b/po/pt/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:20+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -29,14 +29,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" "Não existe nenhuma ligação ou a transmissão em ligações móveis limitadas não " "é permitida" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Conteúdo Inválido" @@ -315,6 +315,62 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Episódios por Reproduzir" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Título do 'Podcast'" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Título do 'Podcast'" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -467,7 +523,7 @@ msgstr "Nenhum Título da Faixa" msgid "No track loaded" msgstr "Nenhuma Faixa Carregada" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -492,7 +548,7 @@ msgstr "Subscrever" msgid "Subscribed" msgstr "Subscrita" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Transferências" @@ -655,6 +711,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Lista de Episódios" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -697,7 +754,7 @@ msgstr "Limpar Todos os Erros" msgid "Show Error Log" msgstr "Mostrar o Registo de Erros" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Detalhes do 'Podcast'" @@ -758,7 +815,7 @@ msgstr[1] "%1 não Reproduzidos" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erro (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Remover o 'Podcast'" @@ -788,7 +845,19 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Adicionar um 'Podcast'" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Import Podcasts" @@ -796,7 +865,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Importar 'Podcasts'" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Export Podcasts" @@ -804,79 +873,88 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Exportar os 'Podcasts'" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Importar 'Podcasts'" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Ficheiros OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Ficheiros XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os Ficheiros (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Exportar os 'Podcasts'" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Nenhum 'podcast' ainda adicionado" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Não foram encontrados capítulos." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Comece por adicionar 'podcasts':" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Procurar 'Online'" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar Tudo" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -884,7 +962,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remover o 'Podcast'" msgstr[1] "Remover os 'Podcasts'" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -1025,40 +1103,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Pesquisa sem Resultados" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Opções de Pesquisa Avançadas" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Preferências da Pesquisa" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Procurar em:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Fila" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Episódios" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1066,7 +1144,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Foi Actualizado %2 de %1 'Podcast'" msgstr[1] "Foram Actualizados %2 de %1 'Podcasts'" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1074,7 +1152,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Foi Movido %2 de %1 Ficheiro" msgstr[1] "Foram Movidos %2 de %1 Ficheiros" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1187,7 +1265,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tempo Restante" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" #| msgid "Search Episodes" diff --git a/po/pt_BR/kasts.po b/po/pt_BR/kasts.po index 633ee805..1db5c0b5 100644 --- a/po/pt_BR/kasts.po +++ b/po/pt_BR/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -290,6 +290,58 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Podcast Player" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Reprodutor de podcast" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Podcast Player" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Reprodutor de podcast" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -424,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "No track loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -449,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -621,6 +673,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" @@ -663,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "Show Error Log" msgstr "Registro de erros" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Podcast Details" @@ -726,7 +779,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erro (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgid "Remove Podcast" @@ -758,96 +811,117 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Adicionar podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Remover podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Adicionar podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Remover podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Adicionar podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Podcast Player" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Reprodutor de podcast" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Podcast" msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Adicionar novo podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -856,7 +930,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remover podcast" msgstr[1] "Remover podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" @@ -994,40 +1068,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1035,7 +1109,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1043,7 +1117,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1149,7 +1223,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/sk/kasts.po b/po/sk/kasts.po index 85109565..1c6cd741 100644 --- a/po/sk/kasts.po +++ b/po/sk/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -294,6 +294,59 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Epizódy" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Downloads" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Sťahovania" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Downloads" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Sťahovania" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" @@ -433,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "No track loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -460,7 +513,7 @@ msgstr "Odbery" msgid "Subscribed" msgstr "Odbery" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Sťahovania" @@ -636,6 +689,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episodes" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -679,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "Show Error Log" msgstr "Chybový záznam" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Podcast Details" @@ -747,7 +801,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Chyba (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "" @@ -779,100 +833,121 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "XML Files (*.xml)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "XML súbory (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "XML Files (*.xml)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML súbory (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Files (*)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Downloads" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Sťahovania" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episodes" msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Epizódy" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -882,7 +957,7 @@ msgstr[0] "Obnoviť všetky Podcast položky" msgstr[1] "Obnoviť všetky Podcast položky" msgstr[2] "Obnoviť všetky Podcast položky" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" @@ -1025,40 +1100,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Odbery" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Epizódy" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1067,7 +1142,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1076,7 +1151,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1188,7 +1263,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Zostávajúci čas" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episodes" msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" diff --git a/po/sl/kasts.po b/po/sl/kasts.po index 38966d01..f4d72a53 100644 --- a/po/sl/kasts.po +++ b/po/sl/kasts.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 08:18+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Neveljavni medij" @@ -276,14 +276,70 @@ msgstr "Naslov podcasta" #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by decreasing date" msgid "Date: newer first" -msgstr "" +msgstr "Datum: najprej najnovejši" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" +msgstr "Datum: najprej najstarejši" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Nepredvajane epizode" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Naslov podcasta" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Naslov podcasta" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -417,7 +473,7 @@ msgstr "Ni naslova sledi" msgid "No track loaded" msgstr "Ni naloženih sledi" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Razišči" @@ -442,7 +498,7 @@ msgstr "Naroči se" msgid "Subscribed" msgstr "Naročen" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Prenosi" @@ -604,8 +660,8 @@ msgid "Episode List" msgstr "Seznam epizod" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#: qml/FeedListPage.qml:113 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Išči" @@ -643,7 +699,7 @@ msgstr "Počisti vse napake" msgid "Show Error Log" msgstr "Prikaži dnevnik napak" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podrobnosti podcasta" @@ -707,7 +763,7 @@ msgstr[3] "%1 nepredvajanih" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Napaka (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Odstrani podcast" @@ -736,91 +792,116 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Dodaj podcast…" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" +#| msgid "Sort" +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "Razvrsti" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Select how to sort episodes" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "Izberite kako razvrstiti epizode" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Uvozi podcaste…" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Izvozi podcaste…" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Uvozi podcaste" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Datoteke OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Datoteke XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Vse datoteke (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Izvozi podcaste" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Še ni dodanih podcastov" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Ni najdenih poglavij" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Začni z dodajanjem podcastov:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Išči na spletu" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Sinhroniziraj" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Prekliči izbor vseh" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -830,7 +911,7 @@ msgstr[1] "Odstrani podcasta" msgstr[2] "Odstrani podcaste" msgstr[3] "Odstrani podcaste" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -900,13 +981,13 @@ msgstr "Tok" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Razvrsti" #: qml/GenericEntryListView.qml:135 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort episodes" -msgstr "" +msgstr "Izberite kako razvrstiti epizode" #: qml/GenericEntryListView.qml:184 #, kde-format @@ -968,40 +1049,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Ni zadetkov iskanja" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Napredne možnosti iskanja" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Preference iskanja" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Išči v:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Čakalna vrsta" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Naročnine" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Epizode" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1011,7 +1092,7 @@ msgstr[1] "Posodobljena %2 od %1 podcastov" msgstr[2] "Posodobljeno %2 od %1 podcastov" msgstr[3] "Posodobljenih %2 od %1 podcastov" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1021,7 +1102,7 @@ msgstr[1] "Preneseno %2 od %1 datotek" msgstr[2] "Preneseno %2 od %1 datotek" msgstr[3] "Preneseno %2 od %1 datotek" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "Prenos podkastov trenutno ni dovoljeno pri merjenih povezavah" @@ -1128,7 +1209,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Preostali čas" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/sv/kasts.po b/po/sv/kasts.po index 067f4512..eac73116 100644 --- a/po/sv/kasts.po +++ b/po/sv/kasts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Ogiltigt media" @@ -308,6 +308,59 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unplayed Episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Ospelade avsnitt" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Ingen poddradiotitel" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Ingen poddradiotitel" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -454,7 +507,7 @@ msgstr "Ingen spårtitel" msgid "No track loaded" msgstr "Inget spår inläst" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Upptäck" @@ -479,7 +532,7 @@ msgstr "Prenumerera" msgid "Subscribed" msgstr "Prenumererar" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Nerladdningar" @@ -660,6 +713,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "Avsnittslista" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -703,7 +757,7 @@ msgstr "Rensa alla fel" msgid "Show Error Log" msgstr "Visa fellogg" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Information om poddradioprogram" @@ -764,7 +818,7 @@ msgstr[1] "%1 ospelade" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fel (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Ta bort poddradioprogram" @@ -797,104 +851,125 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Lägg till poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Importera poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Exportera poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Import Podcasts" msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Importera poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "OPML Files (*.opml)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML-filer (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "XML Files (*.xml)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-filer (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Files (*)" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Export Podcasts" msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Exportera poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Podcasts Added Yet" msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Inga poddradioprogram tillagda ännu" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Inga kapitel hittades." + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "When adding new podcasts:" msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "När nya poddradioprogram läggs till:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Sök" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Synchronization" msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronisering" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select All" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Deselect All" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Avmarkera alla" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -903,7 +978,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Ta bort poddradioprogram" msgstr[1] "Ta bort poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast Details" msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" @@ -1042,42 +1117,42 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Advanced Options" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Sök" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Köa" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Avsnitt" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1085,7 +1160,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram" msgstr[1] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1093,7 +1168,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Flyttade %2 av %1 fil" msgstr[1] "Flyttade %2 av %1 filer" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1210,7 +1285,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Återstående tid" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" diff --git a/po/tr/kasts.po b/po/tr/kasts.po index c7d26392..17f9409b 100644 --- a/po/tr/kasts.po +++ b/po/tr/kasts.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 12:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 14:09+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Kısıtlı bağlantılarda bir bağlantıya veya akışa izin verilmiyor" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Geçersiz Ortam" @@ -275,14 +275,70 @@ msgstr "Pod yayını başlığı" #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by decreasing date" msgid "Date: newer first" -msgstr "" +msgstr "Tarih: Önce en yeni" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" +msgstr "Tarih: Önce en eski" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Çalınmayan bölümler" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Pod yayını başlığı" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Pod yayını başlığı" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -417,7 +473,7 @@ msgstr "Parça Başlığı Yok" msgid "No track loaded" msgstr "Yüklenen parça yok" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Keşfet" @@ -442,7 +498,7 @@ msgstr "Abone Ol" msgid "Subscribed" msgstr "Abone Olundu" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" @@ -604,8 +660,8 @@ msgid "Episode List" msgstr "Bölüm Listesi" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#: qml/FeedListPage.qml:113 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -643,7 +699,7 @@ msgstr "Tüm Hataları Temizle" msgid "Show Error Log" msgstr "Hata Günlüğünü Göster" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Pod Yayını Ayrıntıları" @@ -703,7 +759,7 @@ msgstr[1] "%1 Çalınmamış" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Hata (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Pod Yayınını Kaldır" @@ -732,91 +788,116 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Pod Yayını Ekle…" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" +#| msgid "Sort" +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "Sırala" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Select how to sort episodes" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "Bölümlerin nasıl sıralanacağını seç" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Pod Yayınları İçe Aktar…" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Pod Yayınlarını Dışa Aktar…" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Pod Yayınları İçe Aktar" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML Dosyaları (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML Dosyaları (*.xml" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Pod Yayınlarını Dışa Aktar" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Henüz bir pod yayını eklenmedi" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Fasıl bulunamadı" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Yeni pod yayınları ekleyerek başlayın:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Çevrimiçi Ara" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Eşzamanla" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Tümünün Seçimini Kaldır" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -824,7 +905,7 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Pod Yayınını Kaldır" msgstr[1] "Pod Yayınlarını Kaldır" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -894,13 +975,13 @@ msgstr "Akışı başlat" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sırala" #: qml/GenericEntryListView.qml:135 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort episodes" -msgstr "" +msgstr "Bölümlerin nasıl sıralanacağını seç" #: qml/GenericEntryListView.qml:184 #, kde-format @@ -960,40 +1041,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Arama sonucu yok" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Gelişmiş Arama Seçenekleri" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Arama Tercihleri" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Şurada ara:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonelikler" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Bölümler" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1001,7 +1082,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2/%1 Pod Yayını Güncellendi" msgstr[1] "%2/%1 Pod Yayını Güncellendi" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1009,7 +1090,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2/%1 Dosya Taşındı" msgstr[1] "%2/%1 Dosya Taşındı" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1116,7 +1197,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Kalan Süre" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/uk/kasts.po b/po/uk/kasts.po index d2e8cb5a..9262eedc 100644 --- a/po/uk/kasts.po +++ b/po/uk/kasts.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 08:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 11:38+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -28,14 +28,14 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" "Немає з'єднання або потокове передавання даних на з'єднанні з обліком " "передавання даних заборонено" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Некоректне мультимедіа" @@ -280,14 +280,70 @@ msgstr "Заголовок трансляції" #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by decreasing date" msgid "Date: newer first" -msgstr "" +msgstr "Дата: новіші першими" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" +msgstr "Дата: старіші першими" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" +#| msgid "Unplayed episodes" +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "Невідтворені епізоди" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "Заголовок трансляції" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" +#| msgid "Podcast title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "Заголовок трансляції" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -423,7 +479,7 @@ msgstr "Немає заголовка доріжки" msgid "No track loaded" msgstr "Нічого не завантажено" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Виявлення" @@ -448,7 +504,7 @@ msgstr "Підписатися" msgid "Subscribed" msgstr "Підписаний" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Отримане" @@ -610,8 +666,8 @@ msgid "Episode List" msgstr "Список епізодів" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#: qml/FeedListPage.qml:113 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -649,7 +705,7 @@ msgstr "Вилучити усі записи помилок" msgid "Show Error Log" msgstr "Показати журнал помилок" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Подробиці щодо подкасту" @@ -713,7 +769,7 @@ msgstr[3] "1 невідтворений" msgid "Error (%1): %2" msgstr "Помилка (%1): %2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "Вилучити трансляцію" @@ -742,91 +798,116 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "Додати трансляцію" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" +#| msgid "Sort" +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "Упорядкування" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:tooltip" +#| msgid "Select how to sort episodes" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "Виберіть спосіб упорядкування епізодів" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "Імпортувати трансляції…" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "Експортувати трансляції…" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "Імпортування трансляцій" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "файли OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "файли XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "усі файли (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "Експортування трансляцій" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "Трансляцій ще не додано" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found" +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "Глав не знайдено" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "Почніть з додавання трансляцій:" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "Шукати у мережі" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронізувати" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "Позначити все" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "Зняти позначення з усіх" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" @@ -836,7 +917,7 @@ msgstr[1] "Вилучити трансляції" msgstr[2] "Вилучити трансляції" msgstr[3] "Вилучити трансляцію" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -906,13 +987,13 @@ msgstr "Трансляція" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort episodes" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Упорядкування" #: qml/GenericEntryListView.qml:135 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select how to sort episodes" -msgstr "" +msgstr "Виберіть спосіб упорядкування епізодів" #: qml/GenericEntryListView.qml:184 #, kde-format @@ -974,40 +1055,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "Нічого не знайдено" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "Додаткові параметри пошуку" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "Параметри пошуку" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "Шукати у:" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "Додати до черги" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "Підписки" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "Епізоди" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1017,7 +1098,7 @@ msgstr[1] "Оновлено %2 з %1 трансляцій" msgstr[2] "Оновлено %2 з %1 трансляцій" msgstr[3] "Оновлено %2 з %1 трансляції" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1027,7 +1108,7 @@ msgstr[1] "Пересунуто %2 з %1 файлів" msgstr[2] "Пересунуто %2 з %1 файлів" msgstr[3] "Пересунуто %2 з %1 файла" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1136,7 +1217,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Лишилося часу" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/zh_CN/kasts.po b/po/zh_CN/kasts.po index b675915f..f330efb4 100644 --- a/po/zh_CN/kasts.po +++ b/po/zh_CN/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "kde-china@kde.org, tysontan@tysontan.com, wordless@echo.moe, " "staronthedky@kde.org" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "媒体无效" @@ -292,6 +292,58 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "无播客标题" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Podcast Title" +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "无播客标题" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -426,7 +478,7 @@ msgstr "无曲目标题" msgid "No track loaded" msgstr "未加载曲目" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "发现" @@ -451,7 +503,7 @@ msgstr "订阅" msgid "Subscribed" msgstr "已订阅" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "下载" @@ -614,6 +666,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "剧集列表" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgctxt "@action:intoolbar" @@ -654,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "Show Error Log" msgstr "显示错误日志" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "播客详情" @@ -712,7 +765,7 @@ msgstr[0] "%1 条未播放" msgid "Error (%1): %2" msgstr "错误 (%1):%2" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "移除播客" @@ -741,98 +794,119 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No chapters found." +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "未找到章节。" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -967,54 +1041,54 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "加入队列" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "订阅" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "单集" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "已更新了 %2 个播客,共 %1 个" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "已移动 %2 个文件,共 %1 个" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "使用计费连接时不允许下载播客" @@ -1120,7 +1194,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…" diff --git a/po/zh_TW/kasts.po b/po/zh_TW/kasts.po index 1b9c203c..056e01e1 100644 --- a/po/zh_TW/kasts.po +++ b/po/zh_TW/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-27 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:397 +#: audiomanager.cpp:402 #, kde-format msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:536 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -284,6 +284,56 @@ msgctxt "@label:chooser Sort episodes by increasing date" msgid "Date: older first" msgstr "" +#: models/feedsproxymodel.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label:chooser Sort podcasts by increasing number of unplayed episodes" +msgid "Unplayed count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of new episodes" +msgid "New count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of new episodes" +msgid "New count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by decreasing number of favorites" +msgid "Favorite count: descending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts by increasing number of favorites" +msgid "Favorite count: ascending" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles alphabetically" +msgid "Podcast title: A → Z" +msgstr "" + +#: models/feedsproxymodel.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "@label:chooser Sort podcasts titles in reverse alphabetical order" +msgid "Podcast title: Z → A" +msgstr "" + #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format msgid "Add New Podcast" @@ -417,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "No track loaded" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:203 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/main.qml:205 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -442,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:233 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:41 qml/main.qml:235 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "" @@ -604,6 +654,7 @@ msgid "Episode List" msgstr "" #: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:72 +#: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" @@ -642,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Show Error Log" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:30 qml/FeedListDelegate.qml:258 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "" @@ -702,7 +753,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Error (%1): %2" msgstr "" -#: qml/FeedListDelegate.qml:268 +#: qml/FeedListDelegate.qml:269 #, kde-format msgid "Remove Podcast" msgstr "" @@ -731,98 +782,118 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Podcast…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:62 +#: qml/FeedListPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Open menu with options to sort subscriptions" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:65 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select how to sort subscriptions" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Import Podcasts…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:68 +#: qml/FeedListPage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Export Podcasts…" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:92 +#: qml/FeedListPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:163 qml/FeedListPage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:100 +#: qml/FeedListPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:118 +#: qml/FeedListPage.qml:187 #, kde-format msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgid "No podcasts added yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:119 +#: qml/FeedListPage.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info Placeholder message for podcast list when no podcast matches the " +"search criteria" +msgid "No podcasts found" +msgstr "" + +#: qml/FeedListPage.qml:188 #, kde-format msgctxt "@info:tipoftheday" msgid "Get started by adding podcasts:" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:132 +#: qml/FeedListPage.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Online" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:156 +#: qml/FeedListPage.qml:229 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Synchronize" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 +#: qml/FeedListPage.qml:237 qml/main.qml:68 qml/main.qml:255 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:298 +#: qml/FeedListPage.qml:372 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:307 +#: qml/FeedListPage.qml:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:316 +#: qml/FeedListPage.qml:390 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Remove Podcast" msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "" -#: qml/FeedListPage.qml:339 +#: qml/FeedListPage.qml:413 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgid "Podcast Details" @@ -958,40 +1029,40 @@ msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No search results" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:50 +#: qml/GlobalSearchField.qml:103 qml/SearchBar.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:109 +#: qml/GlobalSearchField.qml:137 qml/SearchBar.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" msgstr "" -#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:113 +#: qml/GlobalSearchField.qml:141 qml/SearchBar.qml:117 #, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" msgstr "" -#: qml/main.qml:193 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 +#: qml/main.qml:195 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/main.qml:213 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 +#: qml/main.qml:215 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Subscriptions" msgstr "" -#: qml/main.qml:223 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 +#: qml/main.qml:225 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:41 #, kde-format msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/main.qml:339 +#: qml/main.qml:341 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -999,7 +1070,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:366 +#: qml/main.qml:368 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1007,7 +1078,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/main.qml:430 +#: qml/main.qml:432 #, kde-format msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgstr "" @@ -1111,7 +1182,7 @@ msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/SearchBar.qml:40 +#: qml/SearchBar.qml:41 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search episodes…"