From 2cdacd9acb1f110f29780fd0420f4efcdcd33f57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 28 Feb 2023 02:27:56 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/kasts.po | 106 ++++++++----- po/ca@valencia/kasts.po | 106 ++++++++----- po/cs/kasts.po | 106 ++++++++----- po/de/kasts.po | 106 ++++++++----- po/en_GB/kasts.po | 340 +++++++++++++++++++--------------------- po/es/kasts.po | 106 ++++++++----- po/fi/kasts.po | 106 ++++++++----- po/fr/kasts.po | 106 ++++++++----- po/it/kasts.po | 106 ++++++++----- po/ja/kasts.po | 106 ++++++++----- po/ka/kasts.po | 106 ++++++++----- po/ko/kasts.po | 106 ++++++++----- po/lt/kasts.po | 106 ++++++++----- po/nl/kasts.po | 106 ++++++++----- po/pa/kasts.po | 106 ++++++++----- po/pl/kasts.po | 106 ++++++++----- po/pt/kasts.po | 106 ++++++++----- po/pt_BR/kasts.po | 106 ++++++++----- po/sk/kasts.po | 106 ++++++++----- po/sl/kasts.po | 106 ++++++++----- po/sv/kasts.po | 106 ++++++++----- po/tr/kasts.po | 106 ++++++++----- po/uk/kasts.po | 106 ++++++++----- po/zh_CN/kasts.po | 106 ++++++++----- po/zh_TW/kasts.po | 106 ++++++++----- 25 files changed, 1719 insertions(+), 1165 deletions(-) diff --git a/po/ca/kasts.po b/po/ca/kasts.po index f2c4293c..7a7cd0a1 100644 --- a/po/ca/kasts.po +++ b/po/ca/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 11:04+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió " "d'ús mesurat" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Suport no vàlid" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "O" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Cerca a podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Cerca i filtra" msgid "No Episodes Available" msgstr "No hi ha cap episodi disponible" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Sense errors registrats" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Codi d'error:" @@ -999,28 +999,52 @@ msgstr "Aparença" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Mostra sempre els títols dels podcasts a la vista de subscripcions" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en lloc de tancar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Configuració de la reproducció" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Selecció del dorsal d'àudio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1028,119 +1052,119 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Temps de reproducció:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Mostra el temps restant en lloc del temps total de la pista" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" "Ajusta el temps restant en funció de la velocitat actual de reproducció" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Prioritza la transmissió en continu sobre la baixada" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Configuració de la cua" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Continua reproduint l'episodi següent una vegada finalitzi l'actual" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Configuració de l'actualització:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Obtén automàticament a l'inici les actualitzacions dels podcasts" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Actualitza les dades dels episodis existents en actualitzar (més lent)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Posa automàticament a la cua els episodis nous" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Baixa automàticament els episodis nous" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Comportament dels episodis reproduïts" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "No els suprimeixis" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Suprimeix immediatament" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Suprimeix-lo en l'inici següent" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Restableix la posició de reproducció després de reproduir un episodi" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "En afegir podcasts nous" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Marca tots els episodis com a reproduïts" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Marca els episodis més recents com a sense reproduir" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Marca tots els episodis com a sense reproduir" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Article" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Mida del tipus de lletra" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Mida del tipus de lletra:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Usa la predeterminada del sistema" @@ -1770,37 +1794,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronització acabada amb error" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Cerca enrere" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Cerca endavant" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Salta cap endavant" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/ca@valencia/kasts.po b/po/ca@valencia/kasts.po index e8cc6459..0e71ac77 100644 --- a/po/ca@valencia/kasts.po +++ b/po/ca@valencia/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 11:04+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "No hi ha connexió o no es permet la transmissió en continu amb una connexió " "d'ús mesurat" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Suport no vàlid" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "O" msgid "Open" msgstr "Obri" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Busca en podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Busca i filtra" msgid "No Episodes Available" msgstr "No hi ha cap episodi disponible" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Sense errors registrats" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Codi d'error:" @@ -999,28 +999,52 @@ msgstr "Aparença" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Mostra sempre els títols dels podcast en la vista de subscripcions" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Mostra la icona en la safata del sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en lloc de tancar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Configureu la reproducció" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Seleccioneu el dorsal d'àudio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1028,119 +1052,119 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Temps de reproducció:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Mostra el temps restant en lloc del temps total de la pista" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" "Ajusta el temps restant en funció de la velocitat actual de reproducció" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Prioritza la transmissió en continu sobre la baixada" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Configureu la cua" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Continua reproduint l'episodi següent una vegada finalitze l'actual" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Configureu l'actualització:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Obtín automàticament a l'inici les actualitzacions dels podcast" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Actualitza les dades dels episodis existents en actualitzar (més lent)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Posa automàticament a la cua els episodis nous" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Baixa automàticament els episodis nous" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Comportament dels episodis reproduïts" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "No els suprimisques" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Suprimix immediatament" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Suprimix-lo en l'inici següent" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Restablix la posició de reproducció després de reproduir un episodi" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "En afegir podcast nous" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Marca tots els episodis com a reproduïts" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Marca els episodis més recents com a sense reproduir" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Marca tots els episodis com a sense reproduir" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Article" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Mida del tipus de lletra" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Mida del tipus de lletra:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Utilitza la predeterminada del sistema" @@ -1770,37 +1794,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronització acabada amb error" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Busca arrere" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Reproduïx" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Busca avant" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Salta cap avant" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/cs/kasts.po b/po/cs/kasts.po index 8c74d865..9a40ca21 100644 --- a/po/cs/kasts.po +++ b/po/cs/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-22 16:53+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "vit@pelcak.org" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Spojení nebo streamování na měřeném připojení není povoleno" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Neplatné médium" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "NEBO" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "Prohledávat podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Zaregistrovat" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Přihlášen" @@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "Hledat a filtrovat" msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Kód chyby: " @@ -998,28 +998,52 @@ msgstr "Vzhled" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimalizovat do systémové části panelu namísto zavření" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Možnosti přehrávání" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Vyberte podpůrnou vrstvu audio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1027,118 +1051,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Čas přehrávání:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Preferovat streamování před stahováním" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Nastavení fronty" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Pokračovat v přehrávání následující epizody po přehrání současné" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Nastavení aktualizace:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Automaticky zařadit nové epizody" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Automaticky stahovat nové epizody" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Chování přehraných epizod" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Nemazat" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Okamžitě smazat" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Smazat při následujícím spuštění" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Při přidání nových podcastů" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Označit všechny epizody jako přehrané" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Označit nejnovější epizody jako nepřehrané" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Označit všechny epizody jako nepřehrané" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Článek" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Velikost písma:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Použít výchozí systémový" @@ -1749,37 +1773,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synchronizace byla dokončena s chybou" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Rychle vzad" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Rychle vpřed" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Přeskočit vpřed" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/de/kasts.po b/po/de/kasts.po index f0d379f0..62d8374c 100644 --- a/po/de/kasts.po +++ b/po/de/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:23+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "kde-i18n-de@kde.org" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Ungültige Medien" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Podcast öffnen" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -434,12 +434,12 @@ msgstr "podcastindex.org durchsuchen" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abonniert" @@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "Filter auswählen" msgid "No Episodes Available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Keine Fehler protokolliert" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Fehlercode: " @@ -1036,30 +1036,54 @@ msgstr "Erscheinungsbild" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Podcast-Titel immer in der Abonnementsansicht anzeigen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgid "Playback settings" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Option" msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Option auswählen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Played" msgctxt "" @@ -1068,130 +1092,130 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Abgespielt" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Queue Settings" msgid "Queue settings" msgstr "Warteschlangen-Einstellungen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" "Wiedergabe nach dem Ende der aktuellen Episode mit der nächsten Episode " "fortsetzen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Podcasts automatisch beim Start aktualisieren" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically Queue" msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Automatisch einreihen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically Download" msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Automatisch herunterladen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Played Episodes" msgid "Played episode behavior" msgstr "Abgespielte Episoden" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Nicht löschen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Sofort löschen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Beim nächsten Start löschen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Podcast" msgid "When adding new podcasts" msgstr "Neuen Podcast hinzufügen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Als nicht gespielt markieren" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Als nicht gespielt markieren" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mark as Unplayed" msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Als nicht gespielt markieren" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font size:" msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Schriftgröße:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Voreinstellung des Systems verwenden" @@ -1831,42 +1855,42 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Abgleich mit Fehler beendet" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Backward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Rückwärts spulen" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pause" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Anhalten" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Vorwärts spulen" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Skip Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Vorwärts springen" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/en_GB/kasts.po b/po/en_GB/kasts.po index 51a0767f..7b824342 100644 --- a/po/en_GB/kasts.po +++ b/po/en_GB/kasts.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kasts package. # -# Steve Allewell , 2021, 2022. +# Steve Allewell , 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-31 16:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" +"Language-Team: English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "steve.allewell@gmail.com" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "No connection or streaming on metered connection not allowed" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Invalid Media" @@ -90,32 +90,29 @@ msgstr "No Connection or Streaming Not Allowed on Metered Connection" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:20 #, kde-format msgid "Example player KMediaSession" -msgstr "" +msgstr "Example player KMediaSession" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select folder..." +#, kde-format msgid "Select file..." -msgstr "Select folder..." +msgstr "Select file..." #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Filter" +#, kde-format msgid "Select media file" -msgstr "Select Filter" +msgstr "Select media file" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:85 #, kde-format msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" +#, kde-format msgid "Open" -msgstr "Open Podcast" +msgstr "Open" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -137,48 +134,44 @@ msgstr "Stop" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:147 #, kde-format msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Mute" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:174 #, kde-format msgid "title: %1" -msgstr "" +msgstr "title: %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:177 #, kde-format msgid "artist: %1" -msgstr "" +msgstr "artist: %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:180 #, kde-format msgid "album: %1" -msgstr "" +msgstr "album: %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:191 #, kde-format msgid "mediaStatus: %1" -msgstr "" +msgstr "mediaStatus: %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Playback Rate: " +#, kde-format msgid "playbackStatus: %1" -msgstr "Playback Rate: " +msgstr "playbackStatus: %1" #: kmediasession/example-app/qml/main.qml:197 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error (%1): %2" +#, kde-format msgid "error: %1" -msgstr "Error (%1): %2" +msgstr "error: %1" #: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:188 #: kmediasession/powermanagement/powermanagementinterface.cpp:214 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Explanation for sleep inhibit during play of music" -#| msgid "Playing Music" +#, kde-format msgctxt "Explanation for sleep inhibit during media playback" msgid "Playing Media" -msgstr "Playing Music" +msgstr "Playing Media" #: main.cpp:110 #, kde-format @@ -206,10 +199,9 @@ msgid "Podcast Player" msgstr "Podcast Player" #: main.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2020-2022 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2020-2023 KDE Community" -msgstr "© 2020-2022 KDE Community" +msgstr "© 2020-2023 KDE Community" #: main.cpp:123 #, kde-format @@ -222,60 +214,52 @@ msgid "Bart De Vries" msgstr "Bart De Vries" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Filter" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "No Filter" msgstr "No Filter" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Played Episodes" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Played Episodes" msgstr "Played Episodes" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unplayed Episodes" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Unplayed Episodes" msgstr "Unplayed Episodes" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Episodes marked as \"New\"" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes marked as \"New\"" msgstr "Episodes marked as \"New\"" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Episodes not marked as \"New\"" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of filter for episode list" msgid "Episodes not marked as \"New\"" msgstr "Episodes not marked as \"New\"" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Title" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" msgid "Title" -msgstr "No Title" +msgstr "Title" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Subscriptions" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" msgid "Description" -msgstr "Subscriptions" +msgstr "Description" #: models/abstractepisodeproxymodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Podcast Title" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser Choice of fields to search for string" msgid "Podcast Title" -msgstr "No Podcast Title" +msgstr "Podcast Title" #: qml/AddFeedSheet.qml:21 #, kde-format @@ -338,51 +322,45 @@ msgid "Playback Rate: " msgstr "Playback Rate: " #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:231 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Chapter List" -msgstr "Chapters" +msgstr "Show Chapter List" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No New Episodes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Episode Info" -msgstr "No New Episodes" +msgstr "Show Episode Info" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Sleep Timer Settings" -msgstr "General Settings" +msgstr "Open Sleep Timer Settings" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:270 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:345 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Volume Settings" -msgstr "General Settings" +msgstr "Open Volume Settings" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:314 #: qml/Mobile/MobilePlayerControls.qml:375 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "Toggle Mute" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Error Log" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show More" -msgstr "Show Error Log" +msgstr "Show More" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:361 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chapters" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Chapters" msgstr "Chapters" @@ -391,11 +369,10 @@ msgstr "Chapters" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Info" -msgstr "" +msgstr "Show Info" #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:379 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sleep Timer" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -433,12 +410,12 @@ msgstr "Search podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Search" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" @@ -566,23 +543,22 @@ msgid "Episode List" msgstr "Episode List" #: qml/EpisodeListPage.qml:50 qml/FeedDetailsPage.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search and Filter" -msgstr "Select Filter" +msgstr "Search and Filter" #: qml/EpisodeListPage.qml:93 qml/FeedDetailsPage.qml:365 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No Episodes Available" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "No Errors Logged" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Error Code: " @@ -740,43 +716,41 @@ msgstr[0] "Remove Podcast" msgstr[1] "Remove Podcasts" #: qml/FilterInlineMessage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reset" +#, kde-format msgctxt "@action:button Reset filters active on ListView" msgid "Reset" msgstr "Reset" #: qml/FilterInlineMessage.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Filter Active: " +#, kde-format msgctxt "@info:status Name of the filter which is active on the ListView" msgid "Filter Active: %1" -msgstr "Filter Active: " +msgstr "Filter Active: %1" #: qml/FullScreenImage.qml:48 #, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Zoom in" #: qml/FullScreenImage.qml:59 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Zoom out" #: qml/FullScreenImage.qml:70 #, kde-format msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Rotate left" #: qml/FullScreenImage.qml:77 #, kde-format msgid "Rotate right" -msgstr "" +msgstr "Rotate right" #: qml/FullScreenImage.qml:84 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Close" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 #, kde-format @@ -794,11 +768,7 @@ msgid "New" msgstr "New" #: qml/GenericEntryDelegate.qml:334 qml/GenericEntryListView.qml:216 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading " -#| "it first" -#| msgid "Stream" +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu Action to start playback by streaming the episode rather than " "downloading it first" @@ -817,27 +787,25 @@ msgstr[1] "Delete Downloads" #, kde-format msgctxt "@info Placeholder text in search box" msgid "No Search Results" -msgstr "" +msgstr "No Search Results" #: qml/GlobalSearchField.qml:104 qml/SearchFilterBar.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Advanced options" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Advanced Search Options" -msgstr "Advanced options" +msgstr "Advanced Search Options" #: qml/GlobalSearchField.qml:138 qml/SearchFilterBar.qml:173 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Search Preferences" -msgstr "" +msgstr "Search Preferences" #: qml/GlobalSearchField.qml:142 qml/SearchFilterBar.qml:177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched" msgid "Search in:" -msgstr "Search" +msgstr "Search in:" #: qml/main.qml:183 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:25 #, kde-format @@ -892,63 +860,58 @@ msgid "No chapters found." msgstr "No chapters found." #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Playback Rate: " +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Playback Rate Presets" -msgstr "Playback Rate: " +msgstr "Playback Rate Presets" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info Label for controls to add new playback rate preset" msgid "New Preset:" -msgstr "" +msgstr "New Preset:" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:64 #, kde-format msgctxt "@action:button Add new playback rate value to list" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:67 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add new playback rate value to list" -msgstr "" +msgstr "Add new playback rate value to list" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Playback Rate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Decrease Playback Rate" -msgstr "Set Playback Rate" +msgstr "Decrease Playback Rate" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Playback Rate" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Increase Playback Rate" -msgstr "Set Playback Rate" +msgstr "Increase Playback Rate" #: qml/PlaybackRateCustomizerDialog.qml:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Status:" +#, kde-format msgctxt "@title:group List of custom playback rates" msgid "Current Presets:" -msgstr "Current Status:" +msgstr "Current Presets:" #: qml/PlaybackRateMenu.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Playback Rate" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Playback Rate" -msgstr "Set Playback Rate" +msgstr "Select Playback Rate" #: qml/PlaybackRateMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Customise" #: qml/QueuePage.qml:18 #, kde-format @@ -983,15 +946,13 @@ msgid "Time Left" msgstr "Time Left" #: qml/SearchFilterBar.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Episodes" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Placeholder text for episode search field" msgid "Search Episodes" -msgstr "New Episodes" +msgstr "Search Episodes" #: qml/SearchFilterBar.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "" "@action:intoolbar Button to open menu to filter episodes based on their " "status (played, new, etc.)" @@ -1002,11 +963,10 @@ msgstr "Filter" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Filter Episodes by Status" -msgstr "" +msgstr "Filter Episodes by Status" #: qml/SearchFilterBar.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Filter" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Select Filter" msgstr "Select Filter" @@ -1031,29 +991,52 @@ msgstr "Appearance" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Always show podcast titles in subscription view" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" -msgstr "" +msgstr "Show icon in system tray" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" +msgstr "Minimise to tray instead of closing" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Playback settings" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Option" +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 +#, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" -msgstr "Select Option" +msgstr "Select Audio Backend" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1061,118 +1044,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Play Time:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Show time left instead of total track time" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Adjust time left based on current playback speed" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Prioritise streaming over downloading" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Queue settings" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Continue playing next episode after current one finishes" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Update Settings:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Automatically fetch podcast updates on startup" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Update existing episode data on refresh (slower)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Automatically queue new episodes" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Automatically download new episodes" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Played episode behaviour" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Do Not Delete" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Delete Immediately" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Delete at Next Startup" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Reset play position after an episode is played" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "When adding new podcasts" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Mark all episodes as played" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Mark most recent episodes as unplayed" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Mark all episodes as unplayed" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Article" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Font size" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Font size:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Use system default" @@ -1798,46 +1781,41 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sync finished with Error" -#: systrayicon.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Seek Backward" +#: systrayicon.cpp:46 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Seek Backward" -#: systrayicon.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play" +#: systrayicon.cpp:58 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Play" -#: systrayicon.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pause" +#: systrayicon.cpp:66 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: systrayicon.cpp:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Seek Forward" +#: systrayicon.cpp:85 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Seek Forward" -#: systrayicon.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Skip Forward" +#: systrayicon.cpp:97 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Skip Forward" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Quit" #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Errors" diff --git a/po/es/kasts.po b/po/es/kasts.po index 219acb3e..703c653d 100644 --- a/po/es/kasts.po +++ b/po/es/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 12:22+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ecuadra@eloihr.net" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "No hay conexión o no se permite emitir en conexiones de uso medido" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Medio no válido" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "O" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "Buscar en podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" @@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "Buscar y filtrar" msgid "No Episodes Available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "No se han registrado errores" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Código de error:" @@ -998,28 +998,52 @@ msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "" "Mostrar siempre los títulos de los pódcast en la vista de suscripciones" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Mostrar icono en la bandeja del sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimizar en la bandeja del sistema en lugar de cerrar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Preferencias de reproducción" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Seleccionar motor de sonido" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1027,119 +1051,119 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Tiempo de reproducción:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Mostrar el tiempo que queda en lugar del tiempo total de la pista" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Ajustar el tiempo restante según la velocidad de reproducción actual" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Priorizar la emisión sobre la descarga" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Preferencias de la cola" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Reproducir el siguiente episodio cuando termine el actual" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Preferencias de actualización:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Descargar actualizaciones de pódcast durante el inicio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" "Actualizar los datos de los episodios existentes al refrescar (más lento)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Encolar nuevos episodios automáticamente" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Descargar nuevos episodios automáticamente" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Comportamiento de los episodios reproducidos" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "No borrar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Borrar inmediatamente" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Borrar durante el próximo inicio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Reiniciar la posición de reproducción tras reproducir un episodio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Al añadir nuevos pódcast" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Marcar todos los episodios como reproducidos" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Marcar los episodios más recientes como no reproducidos" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Marcar todos los episodios como no reproducidos" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Tamaño del texto" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Tamaño del texto:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Usar el predeterminado del sistema" @@ -1767,37 +1791,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronización terminada con error" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Buscar hacia atrás" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Buscar hacia adelante" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Saltar hacia adelante" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/fi/kasts.po b/po/fi/kasts.po index fc519c77..5b64b6ba 100644 --- a/po/fi/kasts.po +++ b/po/fi/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:48+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: KDE\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "translator@legisign.org" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Virheellinen media" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Avaa podcast" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "Etsi podcastindex.orgista" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Tilattu" @@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "Valitse suodatin" msgid "No Episodes Available" msgstr "Ei jaksoja saatavilla" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Ei virheitä lokissa" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Virhekoodi: " @@ -1041,30 +1041,54 @@ msgstr "Ulkoasu" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Näytä tilausnäkymässä aina podcastien otsikot" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgid "Playback settings" msgstr "Soittoasetukset" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Option" msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Valitse vaihtoehto" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Played" msgctxt "" @@ -1073,126 +1097,126 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Kuunneltu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Säädä jäljellä olevaa aikaa nykyisen toistonopeuden mukaan" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Queue Settings" msgid "Queue settings" msgstr "Jonoasetukset" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Jatka seuraavaan jaksoon, kun nykyinen on kuunneltu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Soittoasetukset" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Virkistä podcastit automaattisesti käynnistettäessä" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Päivitä olemassa oleva jaksotieto virkistettäessä (hidas)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically Queue" msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Lisää jonoon automaattisesti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically Download" msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Lataa automaattisesti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Played Episodes" msgid "Played episode behavior" msgstr "Kuunnellut jaksot:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Älä poista" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Poista heti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Poista käynnistettäessä uudelleen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "When adding new podcasts:" msgid "When adding new podcasts" msgstr "Lisättäessä uusia podcasteja:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Merkitse kaikki jaksot kuunnelluiksi" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mark most recent episodes as unplayed:" msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Merkitse viimeisimmät jaksot kuuntelemattomiksi:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Merkitse kaikki jaksot kuuntelemattomiksi" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font size:" msgid "Font size" msgstr "Fonttikoko:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Fonttikoko:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Käytä järjestelmän oletusta" @@ -1823,42 +1847,42 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synkronointi päättyi virheeseen" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Backward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Hyppää taaksepäin" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Soita" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pause" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Hyppää eteenpäin" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Skip Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Hyppää eteenpäin" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/fr/kasts.po b/po/fr/kasts.po index 4b97f21a..14aa72d2 100644 --- a/po/fr/kasts.po +++ b/po/fr/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 09:22+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Aucune connexion ou lecture en flux n'est autorisée sur une connexion " "facturée." -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Média non valable" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "OU" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Rechercher « podcastindex.org »" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Rechercher et filtrer" msgid "No Episodes Available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Aucune erreur journalisée" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Code d'erreur : " @@ -1001,28 +1001,52 @@ msgstr "Apparence" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Toujours afficher les titres des podcast dans la vue des abonnements" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Afficher une icône dans la boîte à miniatures" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimiser dans la boîte à miniatures à la fermeture." -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Configuration de lecture" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Sélectionner un moteur audio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1030,120 +1054,120 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Durée de lecture :" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Afficher la durée à gauche plutôt que le temps total de la piste" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Ajuster le temps restant à partir de la vitesse courante de lecture" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Prioriser la lecture en flux par rapport au téléchargement" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Paramètres de files d'attente" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Continuer à lire l'épisode suivant à la fin de celui en cours" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Paramètres de mise à jour :" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Rechercher automatiquement des mises à jour de podcasts au démarrage" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" "Mettre à jour les données d'un épisode existant par rafraîchissement (Le " "plus lent)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Mettre automatiquement les nouveaux épisodes en file d'attente " -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Télécharger automatiquement les nouveaux épisodes" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Comportement pour les épisodes lus" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Ne pas supprimer" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Supprimer immédiatement" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Supprimer au démarrage" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Ré-initialiser la position de lecture après la lecture d'un épisode" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Lors de l'ajout de nouveaux podcasts" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Marquer tous les épisodes comme lus" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Marquer les épisodes les plus récents comme non lus" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Marquer tous les épisodes comme non lus" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Article" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Taille de la police :" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Utiliser les paramètres par défaut du système" @@ -1779,37 +1803,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synchronisation terminée avec des erreurs" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Rechercher en arrière" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Lire" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Rechercher en avant" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Passer au suivant" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/it/kasts.po b/po/it/kasts.po index eece26ca..c9438d4f 100644 --- a/po/it/kasts.po +++ b/po/it/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 19:04+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" "Nessuna connessione o trasmissione non consentita sulla connessione a consumo" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Supporto non valido" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "O" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "Cerca su podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Sottoscritto" @@ -560,12 +560,12 @@ msgstr "Ricerca e filtri" msgid "No Episodes Available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Nessun errore registrato" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Codice di errore: " @@ -1000,28 +1000,52 @@ msgstr "Aspetto" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Mostra sempre i titoli dei podcast nella vista delle sottoscrizioni" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Mostra icona nel vassoio di sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimizza nel vassoio invece di chiudere" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Impostazioni di riproduzione" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Seleziona motore audio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1029,121 +1053,121 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Tempo di riproduzione:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Mostra il tempo rimasto invece del tempo totale della traccia" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" "Regola il tempo rimanente in base alla velocità di riproduzione attuale" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Dai la priorità allo trasmissione rispetto allo scaricamento" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Impostazioni delle code" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" "Continua a riprodurre il prossimo episodio al termine di quello attuale" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Aggiorna impostazioni:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Recupera automaticamente gli aggiornamenti dei podcast all'avvio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Aggiorna i dati degli episodi esistenti all'aggiornamento (più lento)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Accoda automaticamente i nuovi episodi" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Scarica automaticamente i nuovi episodi" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Comportamento per gli episodi riprodotti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Non eliminare" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Elimina immediatamente" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Elimina al prossimo avvio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" "Ripristina la posizione di riproduzione dopo la riproduzione di un episodio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Quando si aggiungono nuovi podcast" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Marca tutti gli episodi riprodotti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Marca gli episodi più recenti come non riprodotti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Marca tutti gli episodi come non riprodotti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Dimensione del carattere" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Dimensione dei caratteri:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Usare i valori predefiniti di sistema" @@ -1774,37 +1798,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronizzazione terminata con un errore" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Posizionamento all'indietro" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Posizionamento in avanti" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Salta in avanti" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/ja/kasts.po b/po/ja/kasts.po index 2e629165..a9926dbe 100644 --- a/po/ja/kasts.po +++ b/po/ja/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -407,12 +407,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" @@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "" msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" @@ -988,28 +988,52 @@ msgstr "" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1017,118 +1041,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "" @@ -1738,37 +1762,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/ka/kasts.po b/po/ka/kasts.po index 00704aac..c137a420 100644 --- a/po/ka/kasts.po +++ b/po/ka/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 07:21+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "გაზომვად შეერთებებზე მიერთება და სტრიმინგი დაშვებული არაა" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "არასწორი მედია" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ან" msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "Podcastindex.org-ზე ძებნა" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "ხელმოწერა" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "გამოწერილია" @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "ძებნა და გაფილტვრა" msgid "No Episodes Available" msgstr "ეპიზოდების გარეშე" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "ჟურნალში შეცდომები არაა" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "შეცდომის კოდი: " @@ -992,28 +992,52 @@ msgstr "გარემოს იერსახე" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "გამოწერის ხედში პოდკსტის სათაურების ყოველთვის ჩვენება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "სისტემის კუთხეში ხატულის ჩვენება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "დახურვისას გასვლის მაგიერ სისტემის კუთხეში ჩაკეცვა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "დაკვრის მორგება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "აირჩიეთ აუდიოს უკანაბოლო" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1021,119 +1045,119 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "დაკვრის დრო:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "ტრეკის სრული დროის მაგიერ დარჩენილი დროის ჩვენება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "დარჩენილი დროის დაკვრის მიმდინარე სიჩქარეზე დაყრდნობით გასწორება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "სტრიმინგის პრიორიტეტის გადმოწერისაზე მეტზე აწევა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "რიგის მორგება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "მიმდინარეს დასრულების შემდეგ შემდეგი ეპიზოდის დაკვრის გაგრძელება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "განახლების პარამეტრები:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "გაშვებისას პოდკასტის განახლებების ავტომატური გამოთხოვა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "განახლებისას ეპიზოდის არსებული მონაცემებიც განახლდება (ნელი)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "ახალი ეპიზოდების ავტომატური ჩამატება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "ახალი ეპიზოდების ავტომატური გადმოწერა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "დაკრული ეპიზოდის ქცევა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "არ წაშალო" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "დაუყოვნებლივი წაშლა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "წაშლა შემდეგი გაშვებისას" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" "ეპიზოდის დასრულების შემდეგ დაკვრის მდებარეობის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "ახალი პოდკასტების დამატებისას" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "მონიშნეთ ყველა ეპიზოდი, როგორც დაკრული" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "უახლესი ეპიზოდების, როგორც არასოდეს დაკრულის, მონიშვნა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "ყველა ეპიზოდის, როგორც არასოდეს დაკრულის, მონიშვნა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "სტატია" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "ფონტის ზომა" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "ფონტის ზომა:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "სისტემის ნაგულისხმების გამოყენება" @@ -1756,37 +1780,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "სინქრონიზაცია შეცდომით დასრულდა" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "უკან გადახვევა" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "შეჩერება" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "წინ გადახვევა" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "წინ გადახტომა" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/ko/kasts.po b/po/ko/kasts.po index a63cedec..0879dfa8 100644 --- a/po/ko/kasts.po +++ b/po/ko/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "kde@peremen.name" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "잘못된 미디어" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "팟캐스트 열기" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -434,12 +434,12 @@ msgstr "podcastindex.org 검색" msgid "Search" msgstr "검색" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "구독" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "구독 중" @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "필터 선택" msgid "No Episodes Available" msgstr "에피소드 없음" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "기록된 오류 없음" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "오류 코드: " @@ -1028,30 +1028,54 @@ msgstr "모양" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "구독 보기에 항상 팟캐스트 제목 표시" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgid "Playback settings" msgstr "재생 설정" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Option" msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "옵션 선택" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Played" msgctxt "" @@ -1060,126 +1084,126 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "재생됨" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "현재 재생 속도에 맞춰서 남은 시간 조정" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Queue Settings" msgid "Queue settings" msgstr "대기열 설정" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "현재 에피소드 재생이 끝난 후 다음 에피소드 계속 재생" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "재생 설정" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "시작할 때 자동으로 팟캐스트 가져오기" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "새로 고칠 때 기존 에피소드 데이터 업데이트(느림)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically Queue" msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "자동으로 대기열에 추가" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically Download" msgid "Automatically download new episodes" msgstr "자동으로 다운로드" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Played Episodes" msgid "Played episode behavior" msgstr "재생한 에피소드" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "삭제 안 함" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "즉시 삭제" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "다음에 시작할 때 삭제" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "When adding new podcasts:" msgid "When adding new podcasts" msgstr "새 팟캐스트를 추가할 때:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "모든 에피소드를 재생한 것으로 표시" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mark most recent episodes as unplayed:" msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "최근 에피소드를 재생하지 않은 것으로 표시:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "모든 에피소드를 재생하지 않은 것으로 표시" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "글" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font size:" msgid "Font size" msgstr "글꼴 크기:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "글꼴 크기:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "시스템 기본값 사용" @@ -1808,42 +1832,42 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "동기화 완료됨, 오류 발생" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Backward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "되감기" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "재생" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pause" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "빨리 감기" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Skip Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "앞으로 건너뛰기" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/lt/kasts.po b/po/lt/kasts.po index 76fb1394..d529cd2a 100644 --- a/po/lt/kasts.po +++ b/po/lt/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "" msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" @@ -999,28 +999,52 @@ msgstr "" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1028,118 +1052,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "" @@ -1750,37 +1774,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/nl/kasts.po b/po/nl/kasts.po index 5f1f000b..4d0f0c90 100644 --- a/po/nl/kasts.po +++ b/po/nl/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:51+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "freekdekruijf@kde.nl" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Geen verbinding of streaming op bemeterde verbinding toegestaan" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Ongeldig medium" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "OF" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "podcastindex.org doorzoeken" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Ingeschreven" @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "Zoeken en filteren" msgid "No Episodes Available" msgstr "Geen episoden beschikbaar" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Geen gelogde fouten" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Foutcode: " @@ -992,28 +992,52 @@ msgstr "Uiterlijk" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Altijd podcasttitels in inschrijvingenweergave tonen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Pictogram in systeemvak tonen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimaliseren in systeemvak in plaats van sluiten" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Afspeelinstellingen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Audio-backend selecteren" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1021,118 +1045,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Afspeeltijd:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Resterende tijd tonen in plaats van tijdduur track" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "resterende tijd aanpassen op basis van de huidige afspeelsnelheid" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Streaming prioriteit geven boven downloaden" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Instellingen voor wachtrijen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Doorgaan met afspelen van de volgende episode nadat de huidige eindigt" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Instellingen bijwerken:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Automatisch bijgewerkte podcast bij opstarten ophalen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Bestaande gegevens over episode bijwerken bij hernieuwen (langzamer)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Nieuwe episodes automatisch in de wachtrij zetten" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Nieuwe episodes automatisch downloaden" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Gedrag van afgespeelde episoden" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Niet verwijderen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Onmiddellijk verwijderen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Bij volgende start verwijderen" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Afspeelpositie resetten nadat een episode is afgespeeld" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Bij toevoegen van nieuwe podcasts" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Alle episoden als afgespeeld markeren" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Meest recente episoden als niet-afgespeeld markeren" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Alle episoden als niet-afgespeeld markeren" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Tekengrootte" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Tekengrootte:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Systeemstandaard gebruiken" @@ -1761,37 +1785,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synchronisatie beëindigd met fout" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Achterwaarts zoeken" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Voorwaarts zoeken" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Vooruit springen" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/pa/kasts.po b/po/pa/kasts.po index d078e3d7..b3574b93 100644 --- a/po/pa/kasts.po +++ b/po/pa/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "alam yellow @gmail.com" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "" msgid "No Episodes Available" msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" @@ -1026,29 +1026,53 @@ msgstr "ਦਿੱਖ" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgid "Playback settings" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" msgctxt "" @@ -1057,125 +1081,125 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgid "Queue settings" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel Download" msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel Download" msgid "Automatically download new episodes" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" msgid "Played episode behavior" msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Podcast" msgid "When adding new podcasts" msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "ਲੇਖ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font size:" msgid "Font size" msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ" @@ -1794,39 +1818,39 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pause" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/pl/kasts.po b/po/pl/kasts.po index 21f47938..48c57256 100644 --- a/po/pl/kasts.po +++ b/po/pl/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:47+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com, ignacy.kajdan@gmail.com" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Połączenie lub strumieniowanie na taryfowej sieci jest niedozwolone" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Nieprawidłowa treść" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otwórz podkast" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "Przeszukaj podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Śledź" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Śledzone" @@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "Wybierz filtr" msgid "No Episodes Available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Brak błędów" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Kod błędu: " @@ -1042,29 +1042,53 @@ msgstr "Wygląd" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Zawsze pokazuj tytuły podkastów w widoku subskrybowanych" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Ustawienia odtwarzania" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Option" msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Wybierz ustawienie" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1072,118 +1096,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Czas odtwarzania:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Pokaż pozostały czas zamiast całkowitego czasu nagrania" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Dostosuj pozostały czas na podstawie bieżącej szybkości odtwarzania" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Przedkładaj strumieniowanie nad pobieranie" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Ustawienia kolejki" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Kontynuuj odtwarzanie następnego odcinka po zakończeniu bieżącego" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Ustawienia uaktualniania:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Samoczynnie uaktualnij podkasty po uruchomieniu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Uaktualnij dane istniejącego odcinka przy odświeżeniu (wolniejsze)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Samoczynnie zakolejkuj nowe odcinki" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Samoczynnie pobierz nowe odcinki" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Postępowanie z odtworzonymi odcinkami" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Nie usuwaj" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Usuń natychmiast" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Usuń przy następnym uruchomieniu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Wyzeruj miejsce odtwarzania po odtworzeniu odcinka" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Przy dodawaniu nowego podkastu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Oznacz wszystkie odcinki jako odtworzone" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Oznacz najświeższe odcinki jako nieodtworzone" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Oznacz wszystkie odcinki jako nieodtworzone" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Rozmiar czcionki:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Użyj domyślnej systemu" @@ -1809,42 +1833,42 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Ukończono synchronizację z błędem" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Backward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Przewiń wstecz" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pause" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Przewiń w przód" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Skip Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Przejdź do przodu" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/pt/kasts.po b/po/pt/kasts.po index 6adad177..c90af79f 100644 --- a/po/pt/kasts.po +++ b/po/pt/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:58+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Não existe nenhuma ligação ou a transmissão em ligações móveis limitadas não " "é permitida" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Conteúdo Inválido" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "OU" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "Procurar no podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrita" @@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "Seleccionar o Filtro" msgid "No Episodes Available" msgstr "Sem Episódios Disponíveis" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Sem Erros Registados" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Código do Erro: " @@ -1018,28 +1018,52 @@ msgstr "Aparência" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Mostrar sempre os títulos dos 'podcasts' na área de subscrições" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Mostrar o ícone na bandeja do sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimizar para a bandeja em vez de fechar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Configuração da reprodução" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Seleccionar a Infra-Estrutura de Áudio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1047,118 +1071,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Tempo de Reprodução:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Mostrar o tempo restante em vez do tempo total da faixa" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Ajustar o tempo restante com base na velocidade de reprodução actual" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Preferir a transmissão à transferência" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Configuração da fila" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Continuar a reproduzir o episódio seguinte após o fim do actual" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Configuração da Actualização:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Obter automaticamente as actualizações dos 'podcasts' no arranque" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Actualizar os dados existentes do episódio ao actualizar (mais lento)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Colocar automaticamente episódios novos em espera" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Transferir automaticamente novos episódios" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Comportamento do episódio reproduzido" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Não Apagar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Apagar de Imediato" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Apagar no Próximo Arranque" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Repor a posição de reprodução após iniciar um episódio" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Ao adicionar novos 'podcasts'" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Marcar todos os episódios como reproduzidos" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Marcar os episódios mais recentes como não-reproduzidos" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Marcar todos os episódios como não-reproduzidos" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Tamanho da letra" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Tamanho da letra:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Usar a predefinição do sistema" @@ -1789,37 +1813,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronização Terminada com Erros" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Recuar" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Avançar" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Seguinte" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/pt_BR/kasts.po b/po/pt_BR/kasts.po index 0be578b3..2e1d9683 100644 --- a/po/pt_BR/kasts.po +++ b/po/pt_BR/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Adicionar podcast" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" @@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "" msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" @@ -1014,28 +1014,52 @@ msgstr "" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1043,119 +1067,119 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Podcast" msgid "When adding new podcasts" msgstr "Adicionar novo podcast" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "" @@ -1768,37 +1792,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/sk/kasts.po b/po/sk/kasts.po index 1d560cc0..20f95e80 100644 --- a/po/sk/kasts.po +++ b/po/sk/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "wizzardsk@gmail.com" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Pridať Podcast" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -424,13 +424,13 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Subscriptions" msgid "Subscribe" msgstr "Odbery" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Subscriptions" msgid "Subscribed" @@ -578,13 +578,13 @@ msgstr "" msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error Log" msgid "No Errors Logged" msgstr "Chybový záznam" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error code: " msgid "Error Code: " @@ -1045,29 +1045,53 @@ msgstr "Vzhľad" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Playback settings" msgstr "Nastavenia" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgctxt "" @@ -1076,125 +1100,125 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Prehrať" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Queue Settings" msgid "Queue settings" msgstr "Nastavenia frontu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Nastavenia" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Download" msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Stiahnuť" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Download" msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Stiahnuť" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episodes" msgid "Played episode behavior" msgstr "Epizódy" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgid "When adding new podcasts" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Odsek" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font size:" msgid "Font size" msgstr "Veľkosť písma:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Veľkosť písma:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "" @@ -1812,39 +1836,39 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pause" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/sl/kasts.po b/po/sl/kasts.po index 6a96bba7..21aa39ea 100644 --- a/po/sl/kasts.po +++ b/po/sl/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 08:56+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Ni povezave ali tokovni prenos na merjeni povezavi ni dovoljen" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Neveljavni medij" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ali" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "Preišči podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Naroči se" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Naročen" @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "Išči in filtriraj" msgid "No Episodes Available" msgstr "Nobenih epizod ni na voljo" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Ni beleženja napak" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Koda napake: " @@ -1006,28 +1006,52 @@ msgstr "Videz" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Vedno pokaži naslov podcasta v pogledu naročil" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Prikaži ikono na sistemskem pladnju" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Strni na pladenj namesto zapiranja" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Nastavitve playbacka" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Izberi zvočno ozadje" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1035,118 +1059,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Čas predvajanja:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Prikazuj preostali čas namesto celotnega časa sledi" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Prilagodi preostali čas na osnovi hitrosti playbacka" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Daj prednost tokovni komunikaciji pred prenosi" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Nastavitve čakalne vrste" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Nadaljuj s predvajanjem naslednje epizode, ko se trenutna konča" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Osveži nastavitve:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Samodejno poberi posodobitve podcastov ob zagonu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Posodobi obstoječe podatke epizode ob osveževanju (počasnejše)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Samodejno postavi nove epizode v čakalno vrsto" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Samodejno prenesi nove epizode" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Predvajano obnašanje epizode" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Ne zbriši" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Takoj zbriši" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Zbriši ob naslednjem zagonu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Ponastavi lokacijo predvajanja po predvajanju epizode" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Kadar se dodajajo novi podcasti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Označi kot vse epizode kot predvajane" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Označi večino nedavnih epizod kot nepredvajane" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Označi vse epizode kot nepredvajane" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Članek" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Velikost pisave" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Velikost pisave:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Uporabi sistemske privzete vrednosti" @@ -1773,37 +1797,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sinhronizacija se je končala z napako" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Išči nazaj" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Išči naprej" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Preskoči naprej" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/sv/kasts.po b/po/sv/kasts.po index f11f35f7..98924fe7 100644 --- a/po/sv/kasts.po +++ b/po/sv/kasts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Ogiltigt media" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Öppna poddradioprogram" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -434,12 +434,12 @@ msgstr "Sök på podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Prenumererar" @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "Välj filter" msgid "No Episodes Available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Inga fel loggade" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Felkod: " @@ -1036,30 +1036,54 @@ msgstr "Utseende" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Visa alltid poddradioprogrammens titlar i prenumerationsvyn" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgid "Playback settings" msgstr "Uppspelningsinställningar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Option" msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Välj alternativ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Played" msgctxt "" @@ -1068,126 +1092,126 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Spelad" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Justera återstående tid baserat på nuvarande uppspelningshastighet" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Queue Settings" msgid "Queue settings" msgstr "Köinställningar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Fortsätt att spela upp nästa avsnitt när det pågående är slut" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Uppspelningsinställningar" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Hämta automatiskt uppdateringar av poddradioprogram vid start" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Uppdatera befintlig avsnittsinformation vid uppdatering (långsammare)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically Queue" msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Köa automatiskt" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically Download" msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Ladda ner automatiskt" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Played Episodes" msgid "Played episode behavior" msgstr "Spelade avsnitt" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Ta inte bort" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Ta bort omedelbart" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Ta bort vid nästa start" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "When adding new podcasts:" msgid "When adding new podcasts" msgstr "När nya poddradioprogram läggs till:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Markera alla avsnitt som spelade" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mark most recent episodes as unplayed:" msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Markera de senaste avsnitten som ospelade:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Markera alla avsnitten som ospelade" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Font size:" msgid "Font size" msgstr "Teckenstorlek:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Teckenstorlek:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Använda systemstandard" @@ -1822,42 +1846,42 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synkronisering avslutades med fel" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Backward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Sök bakåt" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Spela" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pause" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "Sök framåt" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Skip Forward" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Hoppa framåt" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/tr/kasts.po b/po/tr/kasts.po index 3f1212ec..1359a52b 100644 --- a/po/tr/kasts.po +++ b/po/tr/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 11:20+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "emir_sari@icloud.com" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "Kısıtlı bağlantılarda bir bağlantıya veya akışa izin verilmiyor" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Geçersiz Ortam" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "VEYA" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "podcastindex.org aranıyor" msgid "Search" msgstr "Arama" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Abone Ol" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abone Olundu" @@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "Ara ve Süz" msgid "No Episodes Available" msgstr "Bölüm Yok" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Günlüklenen Hata Yok" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Hata Kodu: " @@ -992,28 +992,52 @@ msgstr "Görünüş" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Abonelik görünümünde her zaman podcast başlıklarını göster" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Sistem tepsisinde simgeyi göster" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Kapatmak yerine sistem tepsisine küçült" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Çalma ayarları" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Ses Arka Ucu Seç" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1021,118 +1045,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Çalma Süresi:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Toplam parça süresi yerine kalan zamanı göster" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Kalan zamanı geçerli çalma hızına bağlı olarak ayarla" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "İndirme yerine akışa öncelik ver" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Kuyruk ayarları" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Şu anda çalınan bittikten sonra sonraki bölümden çalmayı sürdür" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Güncelleme Ayarları:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Başlangıçta podcast güncellemelerini kendiliğinden getir" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Yenilemede var olan bölüm verisini güncelle (daha yavaş)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Yeni bölümleri kendiliğinden kuyruğa ekle" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Yeni bölümleri kendiliğinden indir" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Çalınan bölüm davranışı" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Silme" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Anında Sil" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Bir Sonraki Başlangıçta Sil" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Bir bölüm çalındıktan sonra çalma konumunu sıfırla" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "Yeni Podcast'ler eklerken" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Tüm bölümleri çalınmış olarak imle" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "En son bölümleri çalınmamış olarak imle" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Tüm bölümleri çalınmamış olarak imle" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Yazıtipi boyutu:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Sistem öntanımlısını kullan" @@ -1754,37 +1778,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Eşzamanlama, hatalarla bitti" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Geriye Sar" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Çal" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "İleri Sar" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "İleri Atla" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/uk/kasts.po b/po/uk/kasts.po index 62916b8a..5a948ac9 100644 --- a/po/uk/kasts.po +++ b/po/uk/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 09:28+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Немає з'єднання або потокове передавання даних на з'єднанні з обліком " "передавання даних заборонено" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "Некоректне мультимедіа" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "АБО" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "Шукати на podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Підписаний" @@ -560,12 +560,12 @@ msgstr "Пошук і фільтрування" msgid "No Episodes Available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "У журналі немає записів помилок" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Код помилки:" @@ -1014,28 +1014,52 @@ msgstr "Вигляд" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Завжди показувати заголовки трансляцій на панелі підписок" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "Показувати піктограму у системному лотку" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Мінімізувати до лотка замість закриття" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "Параметри відтворення" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "Виберіть звуковий модуль" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1043,118 +1067,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "Час відтворення:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Показувати час, що лишився, а не загальну тривалість доріжки" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "Коригувати час, що залишився, на основі поточної швидкості відтворення" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Пріоритет потокового передавання над отриманням даних" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "Параметри черги" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "Продовжити відтворення з наступного епізоду після завершення поточного" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "Параметри оновлення:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "Автоматично отримувати оновлення трансляцій під час запуску" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Оновлювати наявні дані епізодів при освіженні (повільніше)" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Автоматично додавати до черги нові епізоди" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Отримувати автоматично нові епізоди" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "Обробка відтворених епізодів" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "Не вилучати" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "Вилучити негайно" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "Вилучити під час наступного запуску" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "Відновлювати початкову позицію відтворення після відтворення епізоду" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "При додаванні нових епізодів" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Позначити усі епізоди як відтворені" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Позначити найсвіжіші епізоди як невідтворені" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Позначити усі епізоди як невідтворені" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "Стаття" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "Розмір шрифту:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "Типовий системний" @@ -1783,37 +1807,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Синхронізацію завершено з помилкою" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "Перемотати назад" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Пуск" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "До кінця вперед" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "Перемотати вперед" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/zh_CN/kasts.po b/po/zh_CN/kasts.po index 9ee1f811..59c2f54d 100644 --- a/po/zh_CN/kasts.po +++ b/po/zh_CN/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "媒体无效" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "搜索 podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "已订阅" @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "" msgid "No Episodes Available" msgstr "无可播放剧集" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "没有错误记录" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "错误代码:" @@ -986,28 +986,52 @@ msgstr "外观" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "订阅视图总是显示播客标题" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1015,118 +1039,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "当前剧集播放完成后,继续播放下一剧集" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "启动时自动获取播客更新" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "不删除" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "立即删除" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "下次启动时删除" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "文章" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "字体大小:" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "使用系统默认值" @@ -1739,37 +1763,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "同步完成,但发生了错误" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" diff --git a/po/zh_TW/kasts.po b/po/zh_TW/kasts.po index 7aaf6f91..f16a8b4f 100644 --- a/po/zh_TW/kasts.po +++ b/po/zh_TW/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "No connection or streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:539 +#: audiomanager.cpp:541 #, kde-format msgid "Invalid Media" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:39 +#: kmediasession/example-app/qml/main.qml:101 qml/ChapterListDelegate.qml:41 #: qml/Desktop/DesktopPlayerControls.qml:129 qml/EntryPage.qml:153 #: qml/GenericEntryDelegate.qml:325 #, kde-format @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:67 qml/FeedDetailsPage.qml:166 +#: qml/DiscoverPage.qml:68 qml/FeedDetailsPage.qml:166 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "" msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:29 +#: qml/ErrorList.qml:30 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorList.qml:65 +#: qml/ErrorList.qml:66 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" @@ -991,28 +991,52 @@ msgstr "" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:57 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Show icon in system tray" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:68 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #, kde-format msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:86 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" +msgid "Tray icon type" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Colorful" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "Label describing style of tray icon" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Playback settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:91 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select Audio Backend" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "" "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total track " @@ -1020,118 +1044,118 @@ msgctxt "" msgid "Play Time:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:133 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:163 #, kde-format msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:159 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:180 #, kde-format msgid "Queue settings" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:173 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 #, kde-format msgctxt "Label for settings related to podcast updates" msgid "Update Settings:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:175 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:215 #, kde-format msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:230 #, kde-format msgid "Automatically download new episodes" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:222 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:243 #, kde-format msgid "Played episode behavior" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:225 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Do Not Delete" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Delete Immediately" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Delete at Next Startup" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:261 #, kde-format msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:257 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 #, kde-format msgid "When adding new podcasts" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:262 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Mark all episodes as played" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:273 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:294 #, kde-format msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:296 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:313 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:334 #, kde-format msgid "Article" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:318 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "Font size" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:325 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "Font size:" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:341 +#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:362 #, kde-format msgid "Use system default" msgstr "" @@ -1741,37 +1765,37 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:43 +#: systrayicon.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Backward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:55 +#: systrayicon.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:63 +#: systrayicon.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:82 +#: systrayicon.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Seek Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:94 +#: systrayicon.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Skip Forward" msgstr "" -#: systrayicon.cpp:109 +#: systrayicon.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit"