GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-25 02:09:16 +00:00
parent a53f2b4e27
commit 270b886bfc

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kasts\n" "Project-Id-Version: kasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-29 21:09+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -698,16 +698,14 @@ msgid "Remove Podcast"
msgstr "Poista podcast" msgstr "Poista podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:20 #: qml/FeedListPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Subscriptions"
msgctxt "@title Podcast subscription list page title" msgctxt "@title Podcast subscription list page title"
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset" msgstr "Tilaukset"
# *** TARKISTA: Voi olla myös asennussovelluksen nimi, Discover # *** TARKISTA: Voi olla myös asennussovelluksen nimi, Discover
#: qml/FeedListPage.qml:41 #: qml/FeedListPage.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Discover"
msgctxt "@action:intoolbar Open the podcast discover page" msgctxt "@action:intoolbar Open the podcast discover page"
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
@ -719,89 +717,76 @@ msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Virkistä kaikki podcastit" msgstr "Virkistä kaikki podcastit"
#: qml/FeedListPage.qml:54 #: qml/FeedListPage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Add Podcast..." msgid "Add Podcast..."
msgstr "Lisää podcast" msgstr "Lisää podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:62 #: qml/FeedListPage.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Import Podcasts..."
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Import Podcasts..." msgid "Import Podcasts..."
msgstr "Tuo podcasteja…" msgstr "Tuo podcasteja…"
#: qml/FeedListPage.qml:68 #: qml/FeedListPage.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Export Podcasts..."
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export Podcasts..." msgid "Export Podcasts..."
msgstr "Vie podcasteja…" msgstr "Vie podcasteja…"
#: qml/FeedListPage.qml:92 #: qml/FeedListPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Import Podcasts"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Import Podcasts" msgid "Import Podcasts"
msgstr "Tuo podcasteja" msgstr "Tuo podcasteja"
#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 #: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "OPML Files (*.opml)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "OPML Files (*.opml)" msgid "OPML Files (*.opml)"
msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)" msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)"
#: qml/FeedListPage.qml:94 #: qml/FeedListPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "XML Files (*.xml)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "XML Files (*.xml)" msgid "XML Files (*.xml)"
msgstr "XML-tiedostot (*.xml)" msgstr "XML-tiedostot (*.xml)"
#: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102 #: qml/FeedListPage.qml:94 qml/FeedListPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "All Files (*)"
msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog" msgctxt "@label:listbox File filter option in file dialog"
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
#: qml/FeedListPage.qml:100 #: qml/FeedListPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Export Podcasts"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Export Podcasts" msgid "Export Podcasts"
msgstr "Vie podcasteja" msgstr "Vie podcasteja"
#: qml/FeedListPage.qml:118 #: qml/FeedListPage.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No Podcasts Added Yet"
msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list" msgctxt "@info Placeholder message for empty podcast list"
msgid "No podcasts added yet" msgid "No podcasts added yet"
msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty" msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty"
#: qml/FeedListPage.qml:119 #: qml/FeedListPage.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "When adding new podcasts"
msgctxt "@info:tipoftheday" msgctxt "@info:tipoftheday"
msgid "Get started by adding podcasts:" msgid "Get started by adding podcasts:"
msgstr "Lisättäessä uusia podcasteja:" msgstr "Aloita lisäämällä podcasteja:"
#: qml/FeedListPage.qml:132 #: qml/FeedListPage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group Group of fields in which can be searched"
#| msgid "Search in:"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search Online" msgid "Search Online"
msgstr "Etsi:" msgstr "Etsi verkossa"
#: qml/FeedListPage.qml:156 #: qml/FeedListPage.qml:156
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Synchronization"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Synchronize" msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronointi" msgstr "Synkronoi"
#: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253 #: qml/FeedListPage.qml:164 qml/main.qml:67 qml/main.qml:253
#: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:49
@ -810,22 +795,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: qml/FeedListPage.qml:298 #: qml/FeedListPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki" msgstr "Valitse kaikki"
#: qml/FeedListPage.qml:307 #: qml/FeedListPage.qml:307
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deselect All"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Deselect All" msgid "Deselect All"
msgstr "Poista kaikki valinnat" msgstr "Poista kaikki valinnat"
#: qml/FeedListPage.qml:316 #: qml/FeedListPage.qml:316
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove Podcast"
msgctxt "@action:intoolbar" msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Remove Podcast" msgid "Remove Podcast"
msgid_plural "Remove Podcasts" msgid_plural "Remove Podcasts"
@ -833,8 +815,7 @@ msgstr[0] "Poista podcast"
msgstr[1] "Poista podcast" msgstr[1] "Poista podcast"
#: qml/FeedListPage.qml:339 #: qml/FeedListPage.qml:339
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Podcast Details"
msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details" msgctxt "@action:intoolbar Open view with more podcast details"
msgid "Podcast Details" msgid "Podcast Details"
msgstr "Podcastin tiedot" msgstr "Podcastin tiedot"
@ -1237,13 +1218,13 @@ msgstr "Suosi suoratoistoa latauksen sijaan"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox" msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Skip forward interval (in seconds)" msgid "Skip forward interval (in seconds)"
msgstr "" msgstr "Hyppyaskel eteenpäin (sekunteina)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:190 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:190
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox" msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Skip backward interval (in seconds)" msgid "Skip backward interval (in seconds)"
msgstr "" msgstr "Hyppyaskel taaksepäin (sekunteina)"
#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:214 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:214
#, kde-format #, kde-format