diff --git a/po/ca/kasts.po b/po/ca/kasts.po index 4e33a7fc..8aa4adf4 100644 --- a/po/ca/kasts.po +++ b/po/ca/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 13:28+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Afegeix un podcast nou" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Afegeix un podcast" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Capítols" msgid "Settings" msgstr "Arranjament" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Permet un cop" msgid "Always Allow" msgstr "Permet sempre" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descobreix" @@ -248,23 +248,23 @@ msgstr "Cerca a podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Recarrega tots els podcasts" @@ -299,28 +299,28 @@ msgstr "Detalls del capítol" msgid "Open in Browser" msgstr "Obre en un navegador" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Cancel·la la baixada" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Suprimeix la baixada" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -328,13 +328,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Transmissió en continu" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Elimina de la cua" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "Etiqueta com a «Nou»" msgid "Open Podcast" msgstr "Obre un podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copia l'URL de baixada del capítol" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "S'ha copiat l'enllaç" @@ -385,113 +385,118 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç" msgid "Episode List" msgstr "Llista de capítols" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Selecciona el filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Filtre actiu: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Restableix" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No hi ha cap capítol disponible" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Registre d'errors" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Neteja tots els errors" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Sense errors registrats" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Codi d'error:" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Registre d'errors" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Neteja tots els errors" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Mostra el registre d'errors" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Detalls del podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "per %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Actualitza els podcasts" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL del podcast:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Enllaç web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Subscrit des de: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Darrera actualització: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 capítol" msgstr[1] "%1 capítols" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 sense reproduir" msgstr[1] "%1 sense reproduir" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" @@ -501,62 +506,62 @@ msgstr "Error (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Elimina el podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Importa alguns podcasts..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Exporta els podcasts..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Importa alguns podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Fitxers XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Fitxers OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Exporta els podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -564,17 +569,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Elimina el podcast" msgstr[1] "Elimina els podcasts" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Reproduït" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Llegit" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Nou" @@ -670,19 +675,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Cua" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Recarrega tots els podcasts" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "La cua està buida" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -690,13 +695,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 capítol" msgstr[1] "%1 capítols" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps restant" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Quant al" @@ -846,21 +851,6 @@ msgstr "Mida del tipus de lletra:" msgid "Use system default" msgstr "Usa la predeterminada del sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Errors" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Registre d'errors" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Obre el registre" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -911,6 +901,11 @@ msgstr "Xarxa" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronització" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Registre d'errors" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1485,3 +1480,12 @@ msgstr "Sincronització interrompuda" msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronització acabada amb error" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Errors" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Registre d'errors" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Obre el registre" diff --git a/po/ca@valencia/kasts.po b/po/ca@valencia/kasts.po index dc4bf869..b37a7547 100644 --- a/po/ca@valencia/kasts.po +++ b/po/ca@valencia/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 13:28+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Afig un podcast nou" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Afig un podcast" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Capítols" msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Reproduïx" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Permet una vegada" msgid "Always Allow" msgstr "Permet sempre" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descobrix" @@ -248,23 +248,23 @@ msgstr "Busca en podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Torna a carregar tots els podcast" @@ -299,28 +299,28 @@ msgstr "Detalls del capítol" msgid "Open in Browser" msgstr "Obri en un navegador" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Cancel·la la baixada" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Suprimix la baixada" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -328,13 +328,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Transmissió en continu" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Elimina de la cua" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "Etiqueta com a «Nou»" msgid "Open Podcast" msgstr "Obri un podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copia l'URL de baixada del capítol" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "S'ha copiat l'enllaç" @@ -385,113 +385,118 @@ msgstr "S'ha copiat l'enllaç" msgid "Episode List" msgstr "Llista de capítols" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Selecciona el filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Filtre actiu: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Restablix" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No hi ha cap capítol disponible" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Registre d'errors" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Neteja tots els errors" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Sense errors registrats" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Codi d'error:" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Registre d'errors" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Neteja tots els errors" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Mostra el registre d'errors" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Detalls del podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "per %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Actualitza els podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL del podcast:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Enllaç web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Subscrit des de: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Última actualització: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 capítol" msgstr[1] "%1 capítols" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 sense reproduir" msgstr[1] "%1 sense reproduir" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "S'ha produït un error (%1): %2" @@ -501,62 +506,62 @@ msgstr "S'ha produït un error (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Elimina el podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Importa alguns podcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Exporta els podcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Encara no s'ha afegit cap podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Importa alguns podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Fitxers XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Fitxers OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Exporta els podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -564,17 +569,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Elimina el podcast" msgstr[1] "Elimina els podcast" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Reproduït" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Llegit" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Nou" @@ -670,19 +675,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Cua" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Torna a carregar tots els podcast" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "La cua està buida" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -690,13 +695,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 capítol" msgstr[1] "%1 capítols" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps restant" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -846,21 +851,6 @@ msgstr "Mida del tipus de lletra:" msgid "Use system default" msgstr "Utilitza la predeterminada del sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Errors" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Registre d'errors" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Obri el registre" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -911,6 +901,11 @@ msgstr "Xarxa" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronització" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Registre d'errors" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1485,3 +1480,12 @@ msgstr "Sincronització interrompuda" msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronització acabada amb error" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Errors" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Registre d'errors" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Obri el registre" diff --git a/po/cs/kasts.po b/po/cs/kasts.po index d430c857..85f48fc1 100644 --- a/po/cs/kasts.po +++ b/po/cs/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-27 16:02+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Přidat nový podcast" msgid "Url:" msgstr "Url:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Přidat podcast" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Epizody" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Povolit jednou" msgid "Always Allow" msgstr "Vždy povolit" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "Prohledávat podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Zaregistrovat" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Přihlášen" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Stahování" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Obnovit všechny podcasty" @@ -291,28 +291,28 @@ msgstr "Podrobnosti epizody" msgid "Open in Browser" msgstr "Otevřít v prohlížeči" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Zrušit stahování" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Smazat stahování" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -320,13 +320,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Odstranit z fronty" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "Otevřít podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -377,99 +377,104 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Vybrat filtr" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Záznam o chybách" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Smazat všechny chyby" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Kód chyby: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Záznam o chybách" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Smazat všechny chyby" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Zobrazit záznam chyb" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podrobnosti podcastu" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "od %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL podcastu:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Webový odkaz:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Přihlášen od: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Naposledy aktualizováno: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" @@ -477,7 +482,7 @@ msgstr[0] "%1 epizoda" msgstr[1] "%1 epizody" msgstr[2] "%1 epizod" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -485,7 +490,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Chyba (%1): %2" @@ -495,62 +500,62 @@ msgstr "Chyba (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Odstranit podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Importovat podcasty..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Exportovat podcasty..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Zatím nebyly přidány žádné podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Importovat podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Soubory XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Soubory OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Exportovat podcasty" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Zrušit výběr" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -559,17 +564,17 @@ msgstr[0] "Odstranit podcast" msgstr[1] "Odstranit podcasty" msgstr[2] "Odstranit podcasty" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Přehráno" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Čtení" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Nový" @@ -669,20 +674,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Obnovit všechny podcasty" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 Episode" #| msgid_plural "%1 Episodes" @@ -693,14 +698,14 @@ msgstr[0] "%1 epizoda" msgstr[1] "%1 epizody" msgstr[2] "%1 epizod" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time Left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Zbývající čas" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "O aplikaci" @@ -858,23 +863,6 @@ msgstr "Velikost písma:" msgid "Use system default" msgstr "Použít výchozí systémový" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Chyby" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "Záznam o chybách" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "Otevřít podcast" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -926,6 +914,11 @@ msgstr "Síť" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizace" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Záznam o chybách" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1490,6 +1483,19 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synchronizace byla dokončena s chybou" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Chyby" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Záznam o chybách" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Otevřít podcast" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "Nové epizody:" diff --git a/po/de/kasts.po b/po/de/kasts.po index 51a2389c..47d8dcea 100644 --- a/po/de/kasts.po +++ b/po/de/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 00:23+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Neuen Podcast hinzufügen" msgid "Url:" msgstr "Url:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast hinzufügen" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Episoden" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Einmal zulassen" msgid "Always Allow" msgstr "Immer zulassen" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Entdecken" @@ -242,23 +242,23 @@ msgstr "podcastindex.org durchsuchen" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abonniert" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Alle Podcasts aktualisieren" @@ -293,28 +293,28 @@ msgstr "Episodendetails" msgid "Open in Browser" msgstr "Im Webbrowser öffnen" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Herunterladen abbrechen" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Herunterladen löschen" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Anhalten" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -322,13 +322,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Aus Warteschlange entfernen" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "Als „Neu“ markieren" msgid "Open Podcast" msgstr "Podcast öffnen" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episode Download URL:" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Download-Adresse der Episode:" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -380,114 +380,119 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "Episodenliste" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Filter auswählen" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Aktiver Filter:" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Fehlerprotokoll" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Alle Fehler entfernen" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Keine Fehler protokolliert" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Fehlercode: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Fehlerprotokoll" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Alle Fehler entfernen" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Fehlerprotokoll anzeigen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast-Details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "von %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "Details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL des Podcasts:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Internet-Adresse:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Abonniert seit: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Zuletzt aktualisiert: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episode" msgstr[1] "%1 Episoden" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 nicht gespielt" msgstr[1] "%1 nicht gespielt" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fehler (%1): %2" @@ -497,62 +502,62 @@ msgstr "Fehler (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Podcast entfernen" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Podcasts importieren ..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Podcasts exportieren ..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Noch keine Podcasts hinzugefügt" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Podcasts importieren" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-Dateien (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML-Dateien (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Podcasts exportieren" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Auswahl aufheben" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -560,17 +565,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Podcast entfernen" msgstr[1] "Podcasts entfernen" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Abgespielt" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Neu" @@ -667,20 +672,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Alle Podcasts aktualisieren" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 Episode" #| msgid_plural "%1 Episodes" @@ -690,14 +695,14 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episode" msgstr[1] "%1 Episoden" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time Left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Restzeit" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Über" @@ -860,23 +865,6 @@ msgstr "Schriftgröße:" msgid "Use system default" msgstr "Voreinstellung des Systems verwenden" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Fehler" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "Fehlerprotokoll" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "Podcast öffnen" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -928,6 +916,11 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "Synchronization" msgstr "Abgleich" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Fehlerprotokoll" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1512,6 +1505,19 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Abgleich mit Fehler beendet" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Fehler" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Fehlerprotokoll" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Podcast öffnen" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "Neue Episoden:" diff --git a/po/en_GB/kasts.po b/po/en_GB/kasts.po index f58aa9c6..d3b99599 100644 --- a/po/en_GB/kasts.po +++ b/po/en_GB/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:53+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Add New Podcast" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Add Podcast" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Episodes" msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Play" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Allow Once" msgid "Always Allow" msgstr "Always Allow" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "Search podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Search" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Refresh All Podcasts" @@ -292,28 +292,28 @@ msgstr "Episode Details" msgid "Open in Browser" msgstr "Open in Browser" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Download" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Cancel Download" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Delete Download" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -321,13 +321,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Remove from Queue" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Label as \"New\"" msgid "Open Podcast" msgstr "Open Podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copy Episode Download URL" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Link copied" @@ -378,113 +378,118 @@ msgstr "Link copied" msgid "Episode List" msgstr "Episode List" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Select Filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Filter Active: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No Episodes Available" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Error Log" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Clear All Errors" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "No Errors Logged" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Error Code: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Error Log" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Clear All Errors" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Show Error Log" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast Details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "by %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Refresh Podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Show Details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Podcast URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Weblink:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Subscribed since: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Last Updated: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episode" msgstr[1] "%1 Episodes" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 Unplayed" msgstr[1] "%1 Unplayed" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" @@ -494,62 +499,62 @@ msgstr "Error (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Remove Podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Import Podcasts..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Export Podcasts..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "No Podcasts Added Yet" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Import Podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML Files (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML Files (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Export Podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Deselect All" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -557,17 +562,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remove Podcast" msgstr[1] "Remove Podcasts" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Played" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Read" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "New" @@ -664,20 +669,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Queue" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Refresh All Podcasts" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 Episode" #| msgid_plural "%1 Episodes" @@ -687,14 +692,14 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episode" msgstr[1] "%1 Episodes" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time Left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Time Left" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "About" @@ -853,23 +858,6 @@ msgstr "Font size:" msgid "Use system default" msgstr "Use system default" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Errors" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "Error Log" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "Open Podcast" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -921,6 +909,11 @@ msgstr "Network" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Error Log" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1501,6 +1494,19 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sync finished with Error" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Errors" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Error Log" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Open Podcast" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "New Episodes:" diff --git a/po/es/kasts.po b/po/es/kasts.po index 9a4bb677..d48c3be4 100644 --- a/po/es/kasts.po +++ b/po/es/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 16:26+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Añadir nuevo pódcast" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Añadir pódcast" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Episodios" msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Permitir una vez" msgid "Always Allow" msgstr "Permitir siempre" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Descubrir" @@ -244,23 +244,23 @@ msgstr "Buscar en podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Actualizar todos los pódcast" @@ -295,28 +295,28 @@ msgstr "Detalles del episodio" msgid "Open in Browser" msgstr "Abrir en el navegador" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Cancelar descarga" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Borrar descarga" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -324,13 +324,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Emisión" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Eliminar de la cola" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Etiquetar como «Nuevo»" msgid "Open Podcast" msgstr "Abrir pódcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copiar URL de descarga del episodio" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Enlace copiado" @@ -381,113 +381,118 @@ msgstr "Enlace copiado" msgid "Episode List" msgstr "Lista de episodios" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Seleccionar filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Filtro activo:" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Borrar todos los errores" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "No se han registrado errores" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Código de error:" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Borrar todos los errores" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Mostrar el registro de errores" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Detalles del pódcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "por %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Actualizar pódcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL del pódcast:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Enlace web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Suscrito desde: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Última actualización: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episodio" msgstr[1] "%1 episodios" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 no reproducido" msgstr[1] "%1 no reproducidos" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Error (%1): %2" @@ -497,62 +502,62 @@ msgstr "Error (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Eliminar pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Importar pódcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Exportar pódcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Aún no se han añadido pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Importar pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Archivos XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Archivos OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Exportar pódcast" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar todo" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -560,17 +565,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Eliminar pódcast" msgstr[1] "Eliminar pódcast" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Reproducido" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Leer" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -668,19 +673,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Actualizar todos los pódcast" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "La cola está vacía" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -688,13 +693,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episodio" msgstr[1] "%1 episodios" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tiempo restante" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -845,21 +850,6 @@ msgstr "Tamaño del texto:" msgid "Use system default" msgstr "Usar el predeterminado del sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Errores" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Registro de errores" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Abrir registro" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -910,6 +900,11 @@ msgstr "Red" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1483,6 +1478,15 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronización terminada con error" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Errores" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Registro de errores" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Abrir registro" + #~ msgctxt "" #~ "Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to " #~ "playing back locally downloaded files)" diff --git a/po/fi/kasts.po b/po/fi/kasts.po index 39063f8b..66002224 100644 --- a/po/fi/kasts.po +++ b/po/fi/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:48+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: KDE\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Lisää uusi podcast" msgid "Url:" msgstr "Verkko-osoite:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Lisää podcast" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Jaksot" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Soita" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Always Allow" msgstr "Salli aina" # *** TARKISTA: Voi olla myös asennussovelluksen nimi, Discover -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Etsi" @@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "Etsi podcastindex.orgista" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Tilattu" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Virkistä kaikki podcastit" @@ -294,28 +294,28 @@ msgstr "Jaksotiedot" msgid "Open in Browser" msgstr "Avaa selaimeen" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Peru lataus" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Poista lataus" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -323,13 +323,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Poista jonosta" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "Merkitse ”uudeksi”" msgid "Open Podcast" msgstr "Avaa podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episode Download URL:" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Jakson latausosoite:" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -381,114 +381,119 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "Jaksoluettelo" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Suodata" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Valitse suodatin" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Aktiivinen suodatin: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Ei jaksoja saatavilla" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Virheloki" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Tyhjennä kaikki virheet" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Ei virheitä lokissa" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Virhekoodi: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Virheloki" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Tyhjennä kaikki virheet" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Näytä virheloki" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcastin tiedot" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "tekijältä %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Virkistä podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "Tiedot" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Podcastin verkko-osoite:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Sivusto:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Tilattu: %1 alkaen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Viimeksi virkistetty: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "Yksi jakso" msgstr[1] "%1 jaksoa" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "Yksi kuuntelematta" msgstr[1] "%1 kuuntelematta" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Virhe (%1): %2" @@ -498,62 +503,62 @@ msgstr "Virhe (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Poista podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Tuo podcasteja…" -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Vie podcasteja…" -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Podcasteja ei ole vielä lisätty" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Tuo podcasteja" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-tiedostot (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML-tiedostot (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Vie podcasteja" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Poista kaikki valinnat" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -561,18 +566,18 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Poista podcast" msgstr[1] "Poista podcastit" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Kuunneltu" # *** TARKISTA: Vai ”luettu” tms.? -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Lue" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Uusi" @@ -670,20 +675,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Lisää jonoon" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Virkistä kaikki podcastit" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 Episode" #| msgid_plural "%1 Episodes" @@ -693,14 +698,14 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "Yksi jakso" msgstr[1] "%1 jaksoa" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time Left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Aikaa jäljellä" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Tietoa" @@ -859,23 +864,6 @@ msgstr "Fonttikoko:" msgid "Use system default" msgstr "Käytä järjestelmän oletusta" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Virheet" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "Virheloki" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "Avaa podcast" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -927,6 +915,11 @@ msgstr "Verkko" msgid "Synchronization" msgstr "Synkronointi" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Virheloki" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1502,6 +1495,19 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synkronointi päättyi virheeseen" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Virheet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Virheloki" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Avaa podcast" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "Uudet jaksot:" diff --git a/po/fr/kasts.po b/po/fr/kasts.po index 1172078e..8f19922e 100644 --- a/po/fr/kasts.po +++ b/po/fr/kasts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-04 18:29+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau podcast" msgid "Url:" msgstr "URL :" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Ajouter un podcast" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Épisodes" msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Autoriser une fois" msgid "Always Allow" msgstr "Toujours autoriser" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "Rechercher « podcastindex.org »" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Rafraîchir tous les podcasts" @@ -298,28 +298,28 @@ msgstr "Détails des épisodes" msgid "Open in Browser" msgstr "Ouvrir dans un navigateur" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Annuler le téléchargement" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Supprimer un téléchargement" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -327,13 +327,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Supprimer de la file d'attente" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Étiqueter comme « Nouveau »" msgid "Open Podcast" msgstr "Ouvrir un podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copier une URL de téléchargement d'épisodes" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Lien copié" @@ -384,113 +384,118 @@ msgstr "Lien copié" msgid "Episode List" msgstr "Liste des épisodes" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Sélectionner un filtre" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Filtre actif : " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Journal d'erreurs" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Effacer toutes les erreurs" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Aucune erreur journalisée" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Code d'erreur : " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Journal d'erreurs" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Effacer toutes les erreurs" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Afficher le journal d'erreurs" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Détails des podcasts" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "par %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Rafraîchir un podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL du podcast :" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Lien Internet :" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Abonné depuis : %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Dernière mise à jour : %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "Un épisode" msgstr[1] "%1 épisodes" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "Un morceau non joué" msgstr[1] "%1 morceaux non joués" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erreur (%1) : %2" @@ -500,62 +505,62 @@ msgstr "Erreur (%1) : %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Supprimer un podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Importer des podcasts.." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Exporter des podcasts.." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Aucun podcast encore ajouté" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Importer des podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Fichiers « XML » (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Fichiers « OPML » (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Exporter des podcasts" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Tout désélectionner" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -563,17 +568,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Supprimer un podcast" msgstr[1] "Supprimer des podcasts" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Écouté" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Lu" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -671,19 +676,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Mettre en file d'attente" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Rafraîchir tous les podcasts" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "La file d'attente est vide" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -691,13 +696,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "Un épisode" msgstr[1] "%1 épisodes" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Temps écoulé" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "À propos" @@ -854,21 +859,6 @@ msgstr "Taille de la police :" msgid "Use system default" msgstr "Utiliser les paramètres par défaut du système" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Journal des erreurs" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Ouvrir un journal" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -919,6 +909,11 @@ msgstr "Réseau" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Journal d'erreurs" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1502,6 +1497,15 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synchronisation terminée avec des erreurs" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Erreurs" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Journal des erreurs" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Ouvrir un journal" + #~ msgctxt "" #~ "Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to " #~ "playing back locally downloaded files)" diff --git a/po/it/kasts.po b/po/it/kasts.po index f90a3089..f2213bb7 100644 --- a/po/it/kasts.po +++ b/po/it/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 19:10+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Aggiungi nuovo podcast" msgid "Url:" msgstr "Url:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Aggiungi podcast" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Episodi" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Consenti solo una volta" msgid "Always Allow" msgstr "Consenti sempre" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Rileva" @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "Cerca su podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Sottoscritto" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Aggiorna tutti i podcast" @@ -298,28 +298,28 @@ msgstr "Dettagli dell'episodio" msgid "Open in Browser" msgstr "Apri nel browser" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Annulla lo scaricamento" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Elimina lo scaricamento" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -327,13 +327,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Trasmetti" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Rimuovi dalla coda" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Etichetta come «Nuovo»" msgid "Open Podcast" msgstr "Apri podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copia URL di scaricamento dell'episodio" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Collegamento copiato" @@ -384,113 +384,118 @@ msgstr "Collegamento copiato" msgid "Episode List" msgstr "Elenco degli episodi" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Seleziona filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Filtro attivo: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Registro degli errori" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Cancella tutti gli errori" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Nessun errore registrato" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Codice di errore: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Registro degli errori" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Cancella tutti gli errori" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Mostra il registro degli errori" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Dettagli del podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "di %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Aggiorna podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostra i dettagli" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL del podcast:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Collegamento web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Sottoscritto da: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Ultimo aggiornamento: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episodio" msgstr[1] "%1 episodi" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 non riprodotto" msgstr[1] "%1 non riprodotti" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Errore (%1): %2" @@ -500,62 +505,62 @@ msgstr "Errore (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Rimuovi podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Importa podcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Esporta podcast..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Nessun podcast aggiunto ancora" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Importa podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "File XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "File OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Esporta podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutto" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -563,17 +568,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Rimuovi podcast" msgstr[1] "Rimuovi podcast" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Riprodotto" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Letto" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -671,19 +676,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Aggiorna tutti i podcast" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "La coda è vuota" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -691,13 +696,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episodio" msgstr[1] "%1 episodi" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tempo rimanente" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -849,21 +854,6 @@ msgstr "Dimensione dei caratteri:" msgid "Use system default" msgstr "Usare i valori predefiniti di sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Errori" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Registro degli errori" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Apri registro" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -914,6 +904,11 @@ msgstr "Rete" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronizzazione" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Registro degli errori" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1490,6 +1485,15 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronizzazione terminata con un errore" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Errori" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Registro degli errori" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Apri registro" + #~ msgctxt "" #~ "Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to " #~ "playing back locally downloaded files)" diff --git a/po/ja/kasts.po b/po/ja/kasts.po index 8afcfce4..9b2ee449 100644 --- a/po/ja/kasts.po +++ b/po/ja/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 21:05-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Url:" msgstr "" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "Always Allow" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -237,23 +237,23 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "" @@ -288,28 +288,28 @@ msgstr "" msgid "Open in Browser" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -317,13 +317,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -374,113 +374,116 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "" @@ -490,62 +493,62 @@ msgstr "" msgid "Remove Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -553,17 +556,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "" @@ -659,19 +662,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -679,13 +682,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "" @@ -834,21 +837,6 @@ msgstr "" msgid "Use system default" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -899,6 +887,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronization" msgstr "" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" diff --git a/po/ka/kasts.po b/po/ka/kasts.po index 41d06b50..2f6663f5 100644 --- a/po/ka/kasts.po +++ b/po/ka/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 09:00+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "ახალი პოდკასტის დამატება" msgid "Url:" msgstr "Url:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "პოდკასტის დამატება" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "ეპიზოდები" msgid "Settings" msgstr "მორგება" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "დაკვრა" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "ერთხელ დაშვება" msgid "Always Allow" msgstr "ყოველთვის დაშვება" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "აღმოაჩინეთ" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "Podcastindex.org-ზე ძებნა" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "ხელმოწერა" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "გამოწერილია" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "გადმოწერები" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება" @@ -292,28 +292,28 @@ msgstr "ეპიზოდის დეტალები" msgid "Open in Browser" msgstr "ბრაუზერში გახსნა" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "გადმოწერის გაუქმება" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "გადმოწერის წაშლა" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "შეჩერება" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -321,13 +321,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "ნაკადი" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "რიგიდან წაშლა" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "\"ახალი\" ჭდის დასმა" msgid "Open Podcast" msgstr "პოდკასტის გახსნა" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "ეპიზოდის გადმოწერის ბმულის კოპირება" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "ბმული დაკოპირებულია" @@ -378,113 +378,118 @@ msgstr "ბმული დაკოპირებულია" msgid "Episode List" msgstr "ეპიზოდების სია" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "აირჩიეთ ფილტრი" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "აქტიური ფილტრი: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "ეპიზოდების გარეშე" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "შეცდომების ჟურნალი" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "ყველა შეცდომის გასუფთავება" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "ჟურნალში შეცდომები არაა" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "შეცდომის კოდი: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "შეცდომების ჟურნალი" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "ყველა შეცდომის გასუფთავება" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "შეცდომების ჟურნალის ჩვენება" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "პოდკასტის დეტალები" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "ავტორი: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "პოდკასტის განახლება" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "დეტალების ჩვენება" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "პოდკასტის URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "ვებ ბმული:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "გამოწერის საწყისი დრო: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "უკანასკნელი განახლება: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 ეპიზოდი" msgstr[1] "%1 ეპიზოდი" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 დაუკრავი" msgstr[1] "%1 დაუკრავი" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "შეცდომა (%1): %2" @@ -494,62 +499,62 @@ msgstr "შეცდომა (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "პოდკასტის წაშლა" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "პოდკასტების შემოტანა..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "პოდკასტების გატანა..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "ჯერ პოდკასტები არ დამატებულა" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "პოდკასტების შემოტანა" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "ყველა ფაილი (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML ფაილები (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML ფაილები (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "პოდკასტების გატანა" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "მონიშვნის მოხსნა" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -557,17 +562,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "პოდკასტის წაშლა" msgstr[1] "პოდკასტების წაშლა" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "დაკრული" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "წაკითხვა" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "ახალი" @@ -663,19 +668,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "რიგი" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "რიგი ცარიელია" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -683,13 +688,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 ეპიზოდი" msgstr[1] "%1 ეპიზოდი" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "დარჩენილი დრო" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "შესახებ" @@ -839,21 +844,6 @@ msgstr "ფონტის ზომა:" msgid "Use system default" msgstr "სისტემის ნაგულისხმების გამოყენება" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "შედომები" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "შეცდომების ჟურნალი" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "ჟურნალის გახსნა" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -904,6 +894,11 @@ msgstr "ქსელი" msgid "Synchronization" msgstr "სინქრონიზაცია" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "შეცდომების ჟურნალი" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1472,6 +1467,15 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "სინქრონიზაცია შეცდომით დასრულდა" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "შედომები" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "შეცდომების ჟურნალი" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "ჟურნალის გახსნა" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "ახალი ეპიზოდები:" diff --git a/po/ko/kasts.po b/po/ko/kasts.po index 4729f04f..bf053977 100644 --- a/po/ko/kasts.po +++ b/po/ko/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:30+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "새 팟캐스트 추가" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "팟캐스트 추가" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "에피소드" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "재생" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "한 번만 허용" msgid "Always Allow" msgstr "항상 허용" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "둘러보기" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "podcastindex.org 검색" msgid "Search" msgstr "검색" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "구독" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "구독 중" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "다운로드" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침" @@ -292,28 +292,28 @@ msgstr "에피소드 자세한 정보" msgid "Open in Browser" msgstr "브라우저로 열기" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "다운로드 취소" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "다운로드 삭제" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -321,13 +321,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "대기열에서 삭제" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "\"새 항목\"으로 표시" msgid "Open Podcast" msgstr "팟캐스트 열기" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "에피소드 다운로드 URL 복사" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "링크 복사됨" @@ -378,111 +378,116 @@ msgstr "링크 복사됨" msgid "Episode List" msgstr "에피소드 목록" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "필터" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "필터 선택" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "필터 활성:" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "에피소드 없음" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "오류 로그" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "모든 오류 삭제" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "기록된 오류 없음" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "오류 코드: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "오류 로그" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "모든 오류 삭제" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "오류 로그 표시" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "팟캐스트 자세한 정보" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "제작: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "팟캐스트 새로 고침" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "자세한 정보 표시" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "팟캐스트 URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "웹 링크:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "구독 시작: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "마지막 업데이트: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "에피소드 %1개" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "%1개 재생하지 않음" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "오류(%1): %2" @@ -492,79 +497,79 @@ msgstr "오류(%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "팟캐스트 삭제" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "팟캐스트 가져오기..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "팟캐스트 내보내기..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "추가한 팟캐스트 없음" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "팟캐스트 가져오기" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML 파일 (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML 파일 (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "팟캐스트 내보내기" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "모든 파일" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "모두 선택 해제" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "팟캐스트 삭제" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "재생됨" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "읽음" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "새로 만들기" @@ -658,20 +663,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "대기열에 추가" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "모든 팟캐스트 새로 고침" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 Episode" #| msgid_plural "%1 Episodes" @@ -680,14 +685,14 @@ msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "에피소드 %1개" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time Left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "남은 시간" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "정보" @@ -846,23 +851,6 @@ msgstr "글꼴 크기:" msgid "Use system default" msgstr "시스템 기본값 사용" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "오류" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "오류 로그" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "팟캐스트 열기" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -914,6 +902,11 @@ msgstr "네트워크" msgid "Synchronization" msgstr "동기화" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "오류 로그" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1487,6 +1480,19 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "동기화 완료됨, 오류 발생" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "오류" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "오류 로그" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "팟캐스트 열기" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "새 에피소드:" diff --git a/po/nl/kasts.po b/po/nl/kasts.po index 2b929e7e..a747f6bb 100644 --- a/po/nl/kasts.po +++ b/po/nl/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 10:24+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Nieuwe podcast toevoegen" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast toevoegen" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Episoden" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Eenmalig toestaan" msgid "Always Allow" msgstr "Altijd toestaan" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Ontdekken" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "podcastindex.org doorzoeken" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Ingeschreven" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Alle Podcasts verversen" @@ -292,28 +292,28 @@ msgstr "Episodedetails" msgid "Open in Browser" msgstr "In browser openen" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Download annuleren" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Download verwijderen" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -321,13 +321,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Uit wachtrij verwijderen" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Als \"nieuw\" labelen" msgid "Open Podcast" msgstr "Podcast openen" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "URL van downloaden van episode kopiëren" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Koppeling gekopieerd" @@ -378,113 +378,118 @@ msgstr "Koppeling gekopieerd" msgid "Episode List" msgstr "Lijst met episoden" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Filter selecteren" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Actief filter: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Geen episoden beschikbaar" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Fouten log" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Alle fouten wissen" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Geen gelogde fouten" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Foutcode: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Fouten log" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Alle fouten wissen" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Foutenlog tonen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast-details" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "door %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Podcast vernieuwen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Details tonen" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Podcast-URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Webkoppeling:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Ingeschreven sinds: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Laatst bijgewerkt: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episode" msgstr[1] "%1 episoden" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 niet-afgespeeld" msgstr[1] "%1 niet-afgespeeld" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fout (%1): %2" @@ -494,62 +499,62 @@ msgstr "Fout (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Podcast verwijderen" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Podcasts importeren..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Podcasts exporteren..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Nog geen Podcasts toegevoegd" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Podcasts importeren" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-bestanden (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML-bestanden (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Podcasts exporteren" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Alles deselecteren" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -557,17 +562,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Podcast verwijderen" msgstr[1] "Podcasts verwijderen" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Afgespeeld" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Gelezen" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Nieuw" @@ -663,19 +668,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Alle Podcasts verversen" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "Wachtrij is leeg" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -683,13 +688,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 episode" msgstr[1] "%1 episoden" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Resterende tijd" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Info over" @@ -838,21 +843,6 @@ msgstr "Tekengrootte:" msgid "Use system default" msgstr "Systeemstandaard gebruiken" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Fouten" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Foutenlog" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Log openen" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -903,6 +893,11 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisatie" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Fouten log" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1477,6 +1472,15 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synchronisatie beëindigd met fout" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Fouten" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Foutenlog" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Log openen" + #~ msgctxt "" #~ "Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to " #~ "playing back locally downloaded files)" diff --git a/po/pa/kasts.po b/po/pa/kasts.po index 3948f05d..a9527ee1 100644 --- a/po/pa/kasts.po +++ b/po/pa/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" msgid "Url:" msgstr "Url:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "Always Allow" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "" @@ -299,29 +299,29 @@ msgstr "ਵੇਰਵੇ" msgid "Open in Browser" msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete Download" msgid "Delete Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -329,13 +329,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -372,13 +372,13 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -388,117 +388,121 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "ਕੋਈ ਐਪੀਸੋਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error Log" msgid "Show Error Log" msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Podcast Details" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "%1 ਵਲੋਂ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "ਵੇਰਵੇ" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast URL" msgid "Podcast URL:" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2" @@ -509,62 +513,62 @@ msgstr "ਗ਼ਲਤੀ (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML ਫਾਇਲਾਂ (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "context menu action" @@ -573,17 +577,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਪੋਡਕਾਸਟ ਹਟਾਓ" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "ਨਵਾਂ" @@ -681,20 +685,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "ਕਤਾਰ" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh Podcast" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" msgctxt "@info:progress" @@ -703,14 +707,14 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" msgstr[1] "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time Left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" @@ -869,24 +873,6 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:" msgid "Use system default" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Errors" -msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -939,6 +925,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronization" msgstr "" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play Settings" @@ -1501,6 +1492,21 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਦਾ ਲਾਗ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜੋੜੋ" + #, fuzzy #~| msgid "New Episodes" #~ msgid "New Episodes:" diff --git a/po/pl/kasts.po b/po/pl/kasts.po index 1ca773f2..062b50f9 100644 --- a/po/pl/kasts.po +++ b/po/pl/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-09 10:14+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Dodaj nowy podkast" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Dodaj podkast" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "Odcinki" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Pozwól raz" msgid "Always Allow" msgstr "Zawsze pozwalaj" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Odkrywaj" @@ -244,23 +244,23 @@ msgstr "Przeszukaj podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Śledź" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Śledzone" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Pobierane" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Odśwież wszystkie podkasty" @@ -295,28 +295,28 @@ msgstr "Szczegóły odcinka" msgid "Open in Browser" msgstr "Otwórz w przeglądarce" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Anuluj pobieranie" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Usuń pobrane" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -324,13 +324,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Usuń z kolejki" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Dodaj etykietę „nowy”" msgid "Open Podcast" msgstr "Otwórz podkast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Skopiuj adres URL do pobrania odcinka" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Skopiowano odnośnik" @@ -381,99 +381,104 @@ msgstr "Skopiowano odnośnik" msgid "Episode List" msgstr "Spis odcinków" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Wybierz filtr" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Włączony filtr: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Dziennik błędów" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Wyczyść wszystkie błędy" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Brak błędów" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Kod błędu: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Dziennik błędów" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Wyczyść wszystkie błędy" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Pokaż dziennik błędów" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Szczegóły podkastu" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "przez %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Odśwież podkast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Pokaż szczegóły" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Adres URL podkastu:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Odnośnik sieciowy:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Śledzone od: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Ostatnio uaktualnione: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" @@ -481,7 +486,7 @@ msgstr[0] "1 odcinek" msgstr[1] "%1 odcinki" msgstr[2] "%1 odcinków" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -489,7 +494,7 @@ msgstr[0] "1 nieodtworzony" msgstr[1] "%1 nieodtworzone" msgstr[2] "%1 nieodtworzonych" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Błąd (%1): %2" @@ -499,62 +504,62 @@ msgstr "Błąd (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Usuń podkast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Zaimportuj podkasty..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Wyeksportuj podkasty..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Jeszcze nie dodano żadnych podkastów" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Zaimportuj podkasty" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Pliki XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Pliki OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Wyeksportuj podkasty" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Odznacz wszystkie" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -563,17 +568,17 @@ msgstr[0] "Usuń podkast" msgstr[1] "Usuń podkast" msgstr[2] "Usuń podkast" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Odtworzone" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Przeczytane" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Nowe" @@ -674,20 +679,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Do kolejki" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Odśwież wszystkie podkasty" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 Episode" #| msgid_plural "%1 Episodes" @@ -698,14 +703,14 @@ msgstr[0] "1 odcinek" msgstr[1] "%1 odcinki" msgstr[2] "%1 odcinków" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time Left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Pozostały czas" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "O programie" @@ -864,23 +869,6 @@ msgstr "Rozmiar czcionki:" msgid "Use system default" msgstr "Użyj domyślnej systemu" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Błędy" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "Dziennik błędów" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "Otwórz podkast" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -932,6 +920,11 @@ msgstr "Sieć" msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizacja" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Dziennik błędów" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1512,6 +1505,19 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Ukończono synchronizację z błędem" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Błędy" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Dziennik błędów" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Otwórz podkast" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "Nowe odcinki:" diff --git a/po/pt/kasts.po b/po/pt/kasts.po index e49e8170..462dff18 100644 --- a/po/pt/kasts.po +++ b/po/pt/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:04+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Adicionar um Novo 'Podcast'" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Adicionar um 'Podcast'" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Episódios" msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Permitir Uma Vez" msgid "Always Allow" msgstr "Permitir Sempre" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Discover" @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "Procurar no podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Subscrita" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Transferências" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'" @@ -298,28 +298,28 @@ msgstr "Detalhes do Episódio" msgid "Open in Browser" msgstr "Abrir no Navegador" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Obter" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Cancelar a Transferência" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Apagar a Transferência" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -327,13 +327,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Transmitir" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Remover da Fila" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Marcar como \"Novo\"" msgid "Open Podcast" msgstr "Abrir o 'Podcast'" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Copiar o URL de Transferência do Episódio" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Ligação copiada" @@ -384,113 +384,118 @@ msgstr "Ligação copiada" msgid "Episode List" msgstr "Lista de Episódios" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Seleccionar o Filtro" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Filtro Activo: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Sem Episódios Disponíveis" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Registo de Erros" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Limpar Todos os Erros" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Sem Erros Registados" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Código do Erro: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Registo de Erros" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Limpar Todos os Erros" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Mostrar o Registo de Erros" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Detalhes do 'Podcast'" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "de %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Actualizar o 'Podcast'" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Mostrar os Detalhes" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "URL do 'Podcast':" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Ligação Web:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Subscrito desde: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "última Actualização: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episódio" msgstr[1] "%1 Episódios" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 não Reproduzido" msgstr[1] "%1 não Reproduzidos" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erro (%1): %2" @@ -500,62 +505,62 @@ msgstr "Erro (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Remover o 'Podcast'" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Importar 'Podcasts'..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Exportar os 'Podcasts'..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Nenhum 'podcast' Ainda Adicionado" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Importar 'Podcasts'" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os Ficheiros (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Ficheiros XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Ficheiros OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Exportar os 'Podcasts'" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Todos os Ficheiros" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar Tudo" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -563,17 +568,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remover o 'Podcast'" msgstr[1] "Remover os 'Podcasts'" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Reproduzido" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Lido" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Novo" @@ -671,19 +676,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Fila" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Actualizar Todos os 'Podcasts'" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "A fila está vazia" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -691,13 +696,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Episódio" msgstr[1] "%1 Episódios" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Tempo Restante" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Acerca" @@ -846,21 +851,6 @@ msgstr "Tamanho da letra:" msgid "Use system default" msgstr "Usar a predefinição do sistema" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Erros" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Registo de erros" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Abrir o Registo" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -911,6 +901,11 @@ msgstr "Rede" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronização" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Registo de Erros" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1486,3 +1481,12 @@ msgstr "Sincronização Interrompida" msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sincronização Terminada com Erros" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Erros" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Registo de erros" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Abrir o Registo" diff --git a/po/pt_BR/kasts.po b/po/pt_BR/kasts.po index 9260c05d..d81fc49b 100644 --- a/po/pt_BR/kasts.po +++ b/po/pt_BR/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:07-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Adicionar novo podcast" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Adicionar podcast" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "Always Allow" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Atualizar todos os podcasts" @@ -297,28 +297,28 @@ msgstr "Detalhes" msgid "Open in Browser" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -326,13 +326,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -369,13 +369,13 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "Adicionar podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Downloads" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -385,117 +385,121 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error Log" msgid "Show Error Log" msgstr "Registro de erros" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Podcast Details" msgstr "Downloads" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "Detalhes" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast URL" msgid "Podcast URL:" msgstr "URL do podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Erro (%1): %2" @@ -506,62 +510,62 @@ msgstr "Erro (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Remover podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Podcast" msgctxt "context menu action" @@ -570,17 +574,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Remover podcast" msgstr[1] "Remover podcast" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "" @@ -677,20 +681,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Atualizar todos os podcasts" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -698,13 +702,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -854,24 +858,6 @@ msgstr "" msgid "Use system default" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Errors" -msgstr "Registro de erros" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "Registro de erros" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "Adicionar podcast" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -923,6 +909,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronization" msgstr "" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1480,6 +1471,21 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Registro de erros" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Registro de erros" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Adicionar podcast" + #~ msgid "In Progress" #~ msgstr "Em andamento" diff --git a/po/sk/kasts.po b/po/sk/kasts.po index bdf43d6d..afce66ad 100644 --- a/po/sk/kasts.po +++ b/po/sk/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 22:06+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Pridať Podcast" msgid "Url:" msgstr "Url:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Pridať Podcast" @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Epizódy" msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Prehrať" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "Always Allow" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -246,25 +246,25 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Subscriptions" msgid "Subscribe" msgstr "Odbery" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Subscriptions" msgid "Subscribed" msgstr "Odbery" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Sťahovania" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky" @@ -304,30 +304,30 @@ msgstr "Epizódy" msgid "Open in Browser" msgstr "Otvoriť v prehliadači" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Download" msgid "Cancel Download" msgstr "Stiahnuť" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Download" msgid "Delete Download" msgstr "Stiahnuť" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -335,13 +335,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -378,13 +378,13 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Sťahovania" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -394,106 +394,110 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Chybový záznam" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error Log" msgid "No Errors Logged" msgstr "Chybový záznam" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error code: " msgid "Error Code: " msgstr "Kód chyby: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Chybový záznam" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error Log" msgid "Show Error Log" msgstr "Chybový záznam" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Downloads" msgid "Podcast Details" msgstr "Sťahovania" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "od %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Details" msgid "Show Details" msgstr "Podrobnosti" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Podcast" msgid "Podcast URL:" msgstr "Pridať Podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Last updated: %1" msgid "Last Updated: %1" msgstr "Naposledy aktualizované: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 episode" #| msgid_plural "%1 episodes" @@ -503,7 +507,7 @@ msgstr[0] "1 epizóda" msgstr[1] "%1 epizódy" msgstr[2] "%1 epizód" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -511,7 +515,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Chyba (%1): %2" @@ -521,62 +525,62 @@ msgstr "Chyba (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML súbory (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "context menu action" @@ -586,18 +590,18 @@ msgstr[0] "Obnoviť všetky Podcast položky" msgstr[1] "Obnoviť všetky Podcast položky" msgstr[2] "Obnoviť všetky Podcast položky" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play" msgid "Played" msgstr "Prehrať" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "new" msgid "New" @@ -699,20 +703,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Obnoviť všetky Podcast položky" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 episode" #| msgid_plural "%1 episodes" @@ -723,14 +727,14 @@ msgstr[0] "1 epizóda" msgstr[1] "%1 epizódy" msgstr[2] "%1 epizód" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Zostávajúci čas" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "O aplikácii" @@ -889,24 +893,6 @@ msgstr "Veľkosť písma:" msgid "Use system default" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Errors" -msgstr "Chybový záznam" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "Chybový záznam" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "Pridať Podcast" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Queue Settings" @@ -959,6 +945,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronization" msgstr "" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Chybový záznam" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -1520,6 +1511,21 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Chybový záznam" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Chybový záznam" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Pridať Podcast" + #, fuzzy #~| msgid "Episodes" #~ msgid "New Episodes:" diff --git a/po/sl/kasts.po b/po/sl/kasts.po index 8bd76703..0f8ae9f2 100644 --- a/po/sl/kasts.po +++ b/po/sl/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-02 06:33+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Dodaj nov podcast" msgid "Url:" msgstr "Url:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Dodaj podcast" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Epizode" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Predvajaj" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Dovoli enkrat" msgid "Always Allow" msgstr "Vedno dovoli" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Razišči" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "Preišči podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Naroči se" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Naročen" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Prenosi" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Osveži vse podcaste" @@ -292,28 +292,28 @@ msgstr "Podrobnosti epizode" msgid "Open in Browser" msgstr "Odpri v brskalniku" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Prenesi" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Prekliči prenos" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Zbriši prenos" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -321,13 +321,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Tok" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Odstrani iz čakalne vrste" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Označi kot \"Novo\"" msgid "Open Podcast" msgstr "Odpri podcast" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Spletni naslov prenosa epizode" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Povezava kopirana" @@ -378,99 +378,104 @@ msgstr "Povezava kopirana" msgid "Episode List" msgstr "Seznam epizod" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Izberi filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Dejaven filter: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Ponovno nastavi" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Nobenih epizod ni na voljo" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Dnevnik napak" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Počisti vse napake" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Ni beleženja napak" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Koda napake: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Dnevnik napak" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Počisti vse napake" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Prikaži dnevnik napak" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podrobnosti podcasta" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "od %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Osveži podcast" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Prikaži podrobnosti" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Spletni naslov podcasta:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Spletna povezava:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Naročen od: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Zadnjič osveženo: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr[1] "%1 epizodi" msgstr[2] "%1 epizode" msgstr[3] "%1 epizod" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -488,7 +493,7 @@ msgstr[1] "%1 nepredvajana" msgstr[2] "%1 nepredvajani" msgstr[3] "%1 nepredvajanih" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Napaka (%1): %2" @@ -498,62 +503,62 @@ msgstr "Napaka (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Odstrani podcast" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Uvozi podcaste..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Izvozi podcaste..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Še ni dodanih podcastov" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Uvozi podcaste" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Vse datoteke (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "Datoteke XML ((*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "Datoteke OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Izvozi podcaste" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Prekliči izbor vseh" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -563,17 +568,17 @@ msgstr[1] "Odstrani podcasta" msgstr[2] "Odstrani podcaste" msgstr[3] "Odstrani podcaste" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Predvajano" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Beri" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Novi" @@ -675,19 +680,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Čakalna vrsta" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Osveži vse podcaste" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "Čakalna vrsta je prazna" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -697,13 +702,13 @@ msgstr[1] "%1 epizodi" msgstr[2] "%1 epizode" msgstr[3] "%1 epizod" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Preostali čas" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "O programu" @@ -852,21 +857,6 @@ msgstr "Velikost pisave:" msgid "Use system default" msgstr "Uporabi sistemske privzete vrednosti" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Napake" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Dnevnik napak" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Odpri dnevnik" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -917,6 +907,11 @@ msgstr "Omrežje" msgid "Synchronization" msgstr "Sinhronizacija" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Dnevnik napak" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1489,6 +1484,15 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Sinhronizacija se je končala z napako" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Napake" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Dnevnik napak" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Odpri dnevnik" + #~ msgctxt "" #~ "Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to " #~ "playing back locally downloaded files)" diff --git a/po/sv/kasts.po b/po/sv/kasts.po index 1443d7ba..a1b12924 100644 --- a/po/sv/kasts.po +++ b/po/sv/kasts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:01+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Lägg till nytt poddradioprogram" msgid "Url:" msgstr "Webbadress:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Lägg till poddradioprogram" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Avsnitt" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Tillåt en gång" msgid "Always Allow" msgstr "Tillåt alltid" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Upptäck" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "Sök på podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Prenumererar" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Nerladdningar" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram" @@ -292,28 +292,28 @@ msgstr "Information om avsnitt" msgid "Open in Browser" msgstr "Öppna i webbläsare" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Avbryt nerladdning" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Ta bort nerladdning" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -321,13 +321,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Ta bort från kö" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Beteckna som \"ny\"" msgid "Open Podcast" msgstr "Öppna poddradioprogram" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Kopiera webbadress för nedladdning av avsnitt" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Länk kopierad" @@ -378,113 +378,118 @@ msgstr "Länk kopierad" msgid "Episode List" msgstr "Avsnittslista" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Välj filter" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Aktivt filter: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Nollställ" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Fellogg" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Rensa alla fel" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Inga fel loggade" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Felkod: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Fellogg" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Rensa alla fel" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Visa fellogg" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Information om poddradioprogram" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "av %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Uppdatera poddradioprogram" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljinformation" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Poddradiowebbadress:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Webblänk:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Prenumerant sedan: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Senaste uppdatering: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 avsnitt" msgstr[1] "%1 avsnitt" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 ospelat" msgstr[1] "%1 ospelade" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Fel (%1): %2" @@ -494,62 +499,62 @@ msgstr "Fel (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Ta bort poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Importera poddradioprogram..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Exportera poddradioprogram..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Inga poddradioprogram tillagda ännu" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Importera poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML-filer (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML-filer (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Exportera poddradioprogram" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Avmarkera alla" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -557,17 +562,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Ta bort poddradioprogram" msgstr[1] "Ta bort poddradioprogram" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Spelad" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Läs" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Ny" @@ -665,20 +670,20 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Köa" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Refresh All Podcasts" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Uppdatera alla poddradioprogram" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 Episode" #| msgid_plural "%1 Episodes" @@ -688,14 +693,14 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 avsnitt" msgstr[1] "%1 avsnitt" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Time Left" msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Återstående tid" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Om" @@ -854,23 +859,6 @@ msgstr "Teckenstorlek:" msgid "Use system default" msgstr "Använda systemstandard" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Fel" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "Fellogg" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Podcast" -msgid "Open Log" -msgstr "Öppna poddradioprogram" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -922,6 +910,11 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Fellogg" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1501,6 +1494,19 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Synkronisering avslutades med fel" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Fel" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Fellogg" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open Podcast" +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Öppna poddradioprogram" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "Nya avsnitt:" diff --git a/po/tr/kasts.po b/po/tr/kasts.po index 5cb4b990..b3690d3d 100644 --- a/po/tr/kasts.po +++ b/po/tr/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 17:19+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Yeni Podcast Ekle" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Podcast Ekle" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Bölümler" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Çal" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Bir Kez İzin Ver" msgid "Always Allow" msgstr "Her Zaman İzin Ver" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Keşfet" @@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "podcastindex.org aranıyor" msgid "Search" msgstr "Arama" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Abone Ol" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Abone Olundu" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile" @@ -291,28 +291,28 @@ msgstr "Bölüm Ayrıntıları" msgid "Open in Browser" msgstr "Tarayıcıda Aç" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "İndir" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "İndirmeyi İptal Et" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "İndirmeyi Sil" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -320,13 +320,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Akış" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Kuyruktan Kaldır" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "\"Yeni\" Olarak İmle" msgid "Open Podcast" msgstr "Podcast Aç" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Bölüm İndirme URL'sini Kopyala" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Bağlantı kopyalandı" @@ -377,113 +377,118 @@ msgstr "Bağlantı kopyalandı" msgid "Episode List" msgstr "Bölüm Listesi" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Süzgeç Seç" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Süzgeç Etkin: " -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Bölüm Yok" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Hata Günlüğü" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Tüm Hataları Temizle" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "Günlüklenen Hata Yok" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Hata Kodu: " +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Hata Günlüğü" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Tüm Hataları Temizle" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Hata Günlüğünü Göster" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Podcast Ayrıntıları" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "%1 tarafından" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Podcast'i Yenile" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Podcast URL'si:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Web bağlantısı:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Abonelik tarihi: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Son Güncelleme: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Bölüm" msgstr[1] "%1 Bölüm" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "1 Çalınmamış" msgstr[1] "%1 Çalınmamış" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Hata (%1): %2" @@ -493,62 +498,62 @@ msgstr "Hata (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Podcast'i Kaldır" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Podcast'leri İçe Aktar..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Podcast'leri Dışa Aktar..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Henüz bir Podcast Eklenmedi" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Podcast'leri İçe Aktar" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML Dosyaları (*.xml" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML Dosyaları (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Podcast'leri Dışa Aktar" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Tümünün Seçimini Kaldır" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -556,17 +561,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "Podcast'i Kaldır" msgstr[1] "Podcast'leri Kaldır" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Çalındı" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Okundu" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Yeni" @@ -663,19 +668,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Tüm Podcast'leri Yenile" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "Kuyruk boş" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -683,13 +688,13 @@ msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "1 Bölüm" msgstr[1] "%1 Bölüm" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Kalan Süre" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -838,21 +843,6 @@ msgstr "Yazıtipi boyutu:" msgid "Use system default" msgstr "Sistem öntanımlısını kullan" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Hatalar" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Hata günlüğü" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Günlük Aç" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -903,6 +893,11 @@ msgstr "Ağ" msgid "Synchronization" msgstr "Eşzamanlama" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Hata Günlüğü" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1470,6 +1465,15 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Eşzamanlama, hatalarla bitti" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Hatalar" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Hata günlüğü" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Günlük Aç" + #~ msgctxt "" #~ "Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to " #~ "playing back locally downloaded files)" diff --git a/po/uk/kasts.po b/po/uk/kasts.po index 10c8e67c..04a67dba 100644 --- a/po/uk/kasts.po +++ b/po/uk/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 10:54+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Додати нову трансляцію" msgid "Url:" msgstr "Адреса:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "Додати трансляцію" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Епізоди" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Дозволити зараз" msgid "Always Allow" msgstr "Завжди дозволяти" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "Виявлення" @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "Шукати на podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "Підписаний" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Отримане" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Оновити усі трансляції" @@ -298,28 +298,28 @@ msgstr "Подробиці щодо епізоду" msgid "Open in Browser" msgstr "Відкрити у браузері" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Отримати" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "Скасувати отримання" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "Вилучити отримані дані" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Призупинити" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -327,13 +327,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "Трансляція" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "Вилучити з черги" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Позначити як «Нова»" msgid "Open Podcast" msgstr "Відкрити трансляцію" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "Копіювати адресу отримання епізоду" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "Посилання скопійовано" @@ -384,99 +384,104 @@ msgstr "Посилання скопійовано" msgid "Episode List" msgstr "Список епізодів" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "Вибрати теку" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "Активний фільтр:" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал помилок" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "Вилучити усі записи помилок" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "У журналі немає записів помилок" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "Код помилки:" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал помилок" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "Вилучити усі записи помилок" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "Показати журнал помилок" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "Подробиці щодо подкасту" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "%1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "Оновити трансляцію" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "Показати подробиці" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "Адреса трансляції:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "Вебпосилання:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "Дата підписки: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "Востаннє оновлено: %1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" @@ -485,7 +490,7 @@ msgstr[1] "%1 епізоди" msgstr[2] "%1 епізодів" msgstr[3] "1 епізод" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr[1] "%1 невідтворені" msgstr[2] "%1 невідтворених" msgstr[3] "1 невідтворений" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "Помилка (%1): %2" @@ -504,62 +509,62 @@ msgstr "Помилка (%1): %2" msgid "Remove Podcast" msgstr "Вилучити трансляцію" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "Імпортувати трансляції…" -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "Експортувати трансляції…" -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "Трансляцій ще не додано" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "Імпортування трансляцій" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "усі файли (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "файли XML (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "файли OPML (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "Експортування трансляцій" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "усі файли" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "Позначити все" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "Зняти позначення з усіх" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -569,17 +574,17 @@ msgstr[1] "Вилучити трансляції" msgstr[2] "Вилучити трансляції" msgstr[3] "Вилучити трансляцію" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "Відтворено" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "Прочитано" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "Нова" @@ -683,19 +688,19 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Оновити усі трансляції" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "Черга порожня" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" @@ -705,13 +710,13 @@ msgstr[1] "%1 епізоди" msgstr[2] "%1 епізодів" msgstr[3] "1 епізод" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "Лишилося часу" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -860,21 +865,6 @@ msgstr "Розмір шрифту:" msgid "Use system default" msgstr "Типовий системний" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "Помилки" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "Журнал помилок" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "Відкрити журнал" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -925,6 +915,11 @@ msgstr "Мережа" msgid "Synchronization" msgstr "Синхронізація" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал помилок" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1499,6 +1494,15 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "Синхронізацію завершено з помилкою" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Помилки" + +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "Журнал помилок" + +#~ msgid "Open Log" +#~ msgstr "Відкрити журнал" + #~ msgctxt "" #~ "Label for settings related to streaming of episodes (as opposed to " #~ "playing back locally downloaded files)" diff --git a/po/zh_CN/kasts.po b/po/zh_CN/kasts.po index 1f5517e8..5d950666 100644 --- a/po/zh_CN/kasts.po +++ b/po/zh_CN/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 06:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "添加新播客" msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "添加播客" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "单集" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "播放" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "允许一次" msgid "Always Allow" msgstr "总是允许" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "发现" @@ -242,23 +242,23 @@ msgstr "搜索 podcastindex.org" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "已订阅" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "下载" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "刷新所有播客" @@ -293,28 +293,28 @@ msgstr "剧集详情" msgid "Open in Browser" msgstr "在浏览器中打开" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "下载" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "取消下载" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "删除下载" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -322,13 +322,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "移出队列" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "标记为“新”" msgid "Open Podcast" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -379,111 +379,116 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "剧集列表" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "筛选" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "选择筛选条件" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "活动筛选条件:" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "重置" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "无可播放剧集" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "错误日志" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "清除所有错误" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "没有错误记录" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "错误代码:" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Error Log" +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "错误日志" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Errors" +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "清除所有错误" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "显示错误日志" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "播客详情" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "作者:%1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "刷新播客" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "播客 URL:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "网页链接:" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "订阅开始时间:%1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "上次更新:%1" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "%1 条剧集" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "%1 条未播放" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "错误 (%1):%2" @@ -493,79 +498,79 @@ msgstr "错误 (%1):%2" msgid "Remove Podcast" msgstr "移除播客" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "导入播客..." -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "导出播客..." -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "尚未添加播客" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "导入播客" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "XML 文件 (*.xml)" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "OPML 文件 (*.opml)" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "导出播客" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "所有文件" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "全部选中" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "全部不选" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "移除播客" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "已播放" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "已读" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "新" @@ -658,32 +663,32 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "关于" @@ -839,22 +844,6 @@ msgstr "字体大小:" msgid "Use system default" msgstr "使用系统默认值" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "错误" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" -msgid "Error log" -msgstr "错误日志" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -906,6 +895,11 @@ msgstr "网络" msgid "Synchronization" msgstr "同步" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "错误日志" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings" @@ -1472,6 +1466,14 @@ msgctxt "Step in Subscription and Episode Syncing Progress" msgid "Sync finished with Error" msgstr "同步完成,但发生了错误" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "错误" + +#, fuzzy +#~| msgid "Error Log" +#~ msgid "Error log" +#~ msgstr "错误日志" + #~ msgid "New Episodes:" #~ msgstr "新剧集:" diff --git a/po/zh_TW/kasts.po b/po/zh_TW/kasts.po index bc638930..1753e8e9 100644 --- a/po/zh_TW/kasts.po +++ b/po/zh_TW/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-01 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 01:10+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Url:" msgstr "" -#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:51 +#: qml/AddFeedSheet.qml:49 qml/FeedListPage.qml:54 #, kde-format msgid "Add Podcast" msgstr "" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/ChapterListDelegate.qml:44 qml/EntryPage.qml:155 -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:319 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/ChapterListDelegate.qml:38 qml/EntryPage.qml:155 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:322 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Play" msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "Always Allow" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:37 qml/main.qml:171 +#: qml/DiscoverPage.qml:16 qml/FeedListPage.qml:40 qml/main.qml:171 #, kde-format msgid "Discover" msgstr "" @@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" -#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:138 +#: qml/DiscoverPage.qml:66 qml/FeedDetailsPage.qml:142 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:30 qml/main.qml:201 +#: qml/DownloadListPage.qml:16 qml/EpisodeListPage.qml:33 qml/main.qml:201 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "" -#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:46 -#: qml/FeedListPage.qml:46 +#: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:49 +#: qml/FeedListPage.qml:49 #, kde-format msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "" @@ -292,28 +292,28 @@ msgstr "" msgid "Open in Browser" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:292 +#: qml/EntryPage.qml:122 qml/GenericEntryDelegate.qml:295 #: qml/GenericEntryListView.qml:198 #, kde-format msgid "Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:301 +#: qml/EntryPage.qml:131 qml/GenericEntryDelegate.qml:304 #, kde-format msgid "Cancel Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:307 +#: qml/EntryPage.qml:139 qml/EntryPage.qml:192 qml/GenericEntryDelegate.qml:310 #, kde-format msgid "Delete Download" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:340 qml/HeaderBar.qml:196 +#: qml/EntryPage.qml:147 qml/GenericEntryDelegate.qml:343 qml/HeaderBar.qml:196 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:328 +#: qml/EntryPage.qml:164 qml/GenericEntryDelegate.qml:331 #, kde-format msgctxt "" "Action to start playback by streaming the episode rather than downloading it " @@ -321,13 +321,13 @@ msgctxt "" msgid "Stream" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:284 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:287 #: qml/GenericEntryListView.qml:156 #, kde-format msgid "Remove from Queue" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:313 +#: qml/EntryPage.qml:176 qml/GenericEntryDelegate.qml:316 #: qml/GenericEntryListView.qml:146 #, kde-format msgid "Add to Queue" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "" msgid "Open Podcast" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:271 +#: qml/EntryPage.qml:270 #, kde-format msgid "Copy Episode Download URL" msgstr "" -#: qml/EntryPage.qml:277 +#: qml/EntryPage.qml:276 #, kde-format msgid "Link copied" msgstr "" @@ -378,113 +378,116 @@ msgstr "" msgid "Episode List" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:40 +#: qml/EpisodeListPage.qml:43 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:54 +#: qml/EpisodeListPage.qml:57 #, kde-format msgid "Select Filter" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:103 +#: qml/EpisodeListPage.qml:106 #, kde-format msgid "Filter Active: " msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:111 +#: qml/EpisodeListPage.qml:114 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:127 qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/EpisodeListPage.qml:130 qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "No Episodes Available" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 -#, kde-format -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 -#, kde-format -msgid "Clear All Errors" -msgstr "" - -#: qml/ErrorListOverlay.qml:44 +#: qml/ErrorList.qml:29 #, kde-format msgid "No Errors Logged" msgstr "" -#: qml/ErrorListOverlay.qml:78 +#: qml/ErrorList.qml:65 #, kde-format msgid "Error Code: " msgstr "" +#: qml/ErrorListOverlay.qml:23 qml/Settings/ErrorListPage.qml:17 +#: qml/Settings/ErrorListPage.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Error Log" +msgstr "" + +#: qml/ErrorListOverlay.qml:27 qml/Settings/ErrorListPage.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear All Errors" +msgstr "" + #: qml/ErrorNotification.qml:30 #, kde-format msgid "Show Error Log" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:25 qml/FeedListDelegate.qml:257 -#: qml/FeedListPage.qml:283 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:29 qml/FeedListDelegate.qml:257 +#: qml/FeedListPage.qml:286 #, kde-format msgid "Podcast Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:105 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:109 #, kde-format msgctxt "by " msgid "by %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:133 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Refresh Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:145 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show Details" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:203 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Podcast URL:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:243 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Weblink:" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:269 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:273 #, kde-format msgid "Subscribed since: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:282 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:286 #, kde-format msgid "Last Updated: %1" msgstr "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:295 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:299 #, kde-format msgid "1 Unplayed" msgid_plural "%1 Unplayed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/FeedDetailsPage.qml:317 +#: qml/FeedDetailsPage.qml:321 #, kde-format msgid "Error (%1): %2" msgstr "" @@ -494,62 +497,62 @@ msgstr "" msgid "Remove Podcast" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:58 +#: qml/FeedListPage.qml:61 #, kde-format msgid "Import Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:64 +#: qml/FeedListPage.qml:67 #, kde-format msgid "Export Podcasts..." msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:89 +#: qml/FeedListPage.qml:92 #, kde-format msgid "No Podcasts Added Yet" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:94 +#: qml/FeedListPage.qml:97 #, kde-format msgid "Import Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "XML Files (*.xml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:96 +#: qml/FeedListPage.qml:99 #, kde-format msgid "OPML Files (*.opml)" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:102 +#: qml/FeedListPage.qml:105 #, kde-format msgid "Export Podcasts" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:104 +#: qml/FeedListPage.qml:107 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:242 qml/GenericEntryListView.qml:129 +#: qml/FeedListPage.qml:245 qml/GenericEntryListView.qml:129 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:251 qml/GenericEntryListView.qml:138 +#: qml/FeedListPage.qml:254 qml/GenericEntryListView.qml:138 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "" -#: qml/FeedListPage.qml:260 +#: qml/FeedListPage.qml:263 #, kde-format msgctxt "context menu action" msgid "Remove Podcast" @@ -557,17 +560,17 @@ msgid_plural "Remove Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Played" msgstr "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:165 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Read" msgstr "" -#: qml/GenericEntryDelegate.qml:171 +#: qml/GenericEntryDelegate.qml:174 #, kde-format msgid "New" msgstr "" @@ -663,32 +666,32 @@ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" msgid "Queue" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:34 +#: qml/QueuePage.qml:37 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:46 +#: qml/QueuePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Queue is empty" msgstr "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "1 Episode" msgid_plural "%1 Episodes" msgstr[0] "" -#: qml/QueuePage.qml:69 +#: qml/QueuePage.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Time Left" msgstr "" -#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#: qml/Settings/AboutPage.qml:17 qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "About" msgstr "" @@ -837,21 +840,6 @@ msgstr "" msgid "Use system default" msgstr "" -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:303 -#, kde-format -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:307 -#, kde-format -msgid "Error log" -msgstr "" - -#: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:310 -#, kde-format -msgid "Open Log" -msgstr "" - #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "Network Settings" @@ -902,6 +890,11 @@ msgstr "" msgid "Synchronization" msgstr "" +#: qml/Settings/SettingsPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Error Log" +msgstr "" + #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Storage Settings"