diff --git a/po/ar/kasts.po b/po/ar/kasts.po index 80f436c7..7c3c70d8 100644 --- a/po/ar/kasts.po +++ b/po/ar/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:19+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "alfadhel.a@gmail.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "البث غير مسموح به على الاتصال المقيد" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "لا اتّصال بالشّبكة" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "لا اتّصال بالشّبكة" msgid "Invalid Media" msgstr "وسائط غير صحيحة" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "تنزيلات المدونة الصوتية غير مسموح به على الاتصال المقيد" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 و %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "الحلقات" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "لا يوجد حلقات متوفرة" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr[3] "حدثت %1 مدونات من أصل %2" msgstr[4] "حدثت %1 مدونة من أصل %2" msgstr[5] "حدثت %1 مدونة من أصل %2" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr[3] "نقل %1 ملفات من أصل %2" msgstr[4] "نقل %1 ملف من أصل %2" msgstr[5] "نقل %1 ملف من أصل %2" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/ast/kasts.po b/po/ast/kasts.po index ee36a127..d5cf8e54 100644 --- a/po/ast/kasts.po +++ b/po/ast/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 00:55+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "alministradores@softastur.org" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "" @@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid Media" msgstr "" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -685,14 +685,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/ca/kasts.po b/po/ca/kasts.po index 234e8d15..ad04faa9 100644 --- a/po/ca/kasts.po +++ b/po/ca/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 08:58+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "antonibella5@yahoo.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "No es permet la transmissió en continu amb una connexió d'ús mesurat" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "No hi ha cap connexió de xarxa" @@ -45,18 +45,18 @@ msgstr "No hi ha cap connexió de xarxa" msgid "Invalid Media" msgstr "Fitxer multimèdia no vàlid" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Baixades de pòdcasts no permeses amb la connexió d'ús mesurat" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 i %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episodis" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "No hi ha cap episodi disponible" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 pòdcasts" msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 pòdcasts" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers" msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/ca@valencia/kasts.po b/po/ca@valencia/kasts.po index b1bbf5f5..b0973ef1 100644 --- a/po/ca@valencia/kasts.po +++ b/po/ca@valencia/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 08:58+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "antonibella5@yahoo.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "No es permet la transmissió en continu amb una connexió d'ús mesurat" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "No hi ha cap connexió de xarxa" @@ -45,18 +45,18 @@ msgstr "No hi ha cap connexió de xarxa" msgid "Invalid Media" msgstr "Fitxer multimèdia no vàlid" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Baixades de pòdcast no permeses amb la connexió d'ús mesurat" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 i %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -693,14 +693,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episodis" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "No hi ha cap episodi disponible" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 actualitzat de %1 pòdcast" msgstr[1] "%2 actualitzats de %1 pòdcast" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "S'ha mogut %2 de %1 fitxers" msgstr[1] "S'han mogut %2 de %1 fitxers" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/cs/kasts.po b/po/cs/kasts.po index c602d8dc..1197fcd9 100644 --- a/po/cs/kasts.po +++ b/po/cs/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:12+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "vit@pelcak.org" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Streamování na měřeném připojení není povoleno" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Žádné síťové připojení" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Žádné síťové připojení" msgid "Invalid Media" msgstr "Neplatné médium" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" "Stahování podcastů při použití měřeného síťového připojení není povoleno" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -497,11 +497,10 @@ msgid "No track loaded" msgstr "Nebyla načtena žádná skladba" #: qml/DiscoverPage.qml:18 qml/FeedListPage.qml:41 qml/KastsGlobalDrawer.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Discover" +#, kde-format msgctxt "@title of page allowing to search for new podcasts online" msgid "Discover" -msgstr "Discover" +msgstr "" #: qml/DiscoverPage.qml:27 #, kde-format @@ -525,11 +524,10 @@ msgstr "Přihlášen" #: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 #: qml/KastsGlobalDrawer.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Downloads" +#, kde-format msgctxt "@title of page with list of downloaded episodes" msgid "Downloads" -msgstr "Stahování" +msgstr "" #: qml/DownloadListPage.qml:31 qml/EpisodeListPage.qml:48 #, kde-format @@ -684,20 +682,19 @@ msgstr "Odkaz zkopírován" #: qml/EpisodeListPage.qml:17 qml/KastsGlobalDrawer.qml:99 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Episodes" +#, kde-format msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" -msgstr "Epizody" +msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné epizody" @@ -798,11 +795,10 @@ msgstr "Odstranit podcast" #: qml/FeedListPage.qml:20 qml/KastsGlobalDrawer.qml:89 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Subscriptions" +#, kde-format msgctxt "@title of page with list of podcast subscriptions" msgid "Subscriptions" -msgstr "Přihlášení" +msgstr "" #: qml/FeedListPage.qml:48 qml/QueuePage.qml:38 #, kde-format @@ -1085,22 +1081,20 @@ msgstr "Hledat v:" #: qml/KastsGlobalDrawer.qml:69 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:23 #: qml/QueuePage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Queue" +#, kde-format msgctxt "" "@title of page showing the list queued items; this is the noun 'the queue', " "not the verb" msgid "Queue" -msgstr "Fronta" +msgstr "" #: qml/KastsGlobalDrawer.qml:129 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1109,7 +1103,7 @@ msgstr[0] "Aktualizován %2 z %1 podcastů" msgstr[1] "Aktualizovány %2 z %1 podcastů" msgstr[2] "Aktualizováno %2 z %1 podcastů" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1118,7 +1112,7 @@ msgstr[0] "Přesunut %2 z %1 souboru" msgstr[1] "Přesunuty %2 ze %1 souborů" msgstr[2] "Přesunuto %2 ze %1 souborů" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" @@ -1227,32 +1221,28 @@ msgid "Search episodes…" msgstr "Vyhledávat epizody..." #: qml/Settings/AboutPage.qml:18 qml/Settings/SettingsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "About" -msgstr "O aplikaci" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to app appearance" msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Color theme" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Color theme" -msgstr "Barevný motiv" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Always show podcast titles in subscription view" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Always show podcast titles in subscription view" -msgstr "Vždy zobrazovat názvy podcastů v pohledu přihlášení" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:61 #, kde-format @@ -1261,11 +1251,10 @@ msgid "Show episode image instead of podcast image in lists" msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Always show podcast titles in subscription view" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show podcast titles in episode lists" -msgstr "Vždy zobrazovat názvy podcastů v pohledu přihlášení" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:83 #, kde-format @@ -1274,26 +1263,22 @@ msgid "Tray icon" msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show icon in system tray" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show icon in system tray" -msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Minimize to tray instead of closing" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Minimize to tray instead of closing" -msgstr "Minimalizovat do systémové části panelu namísto zavření" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" -#| msgid "Tray icon type" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox Label for selecting the color of the tray icon" msgid "Tray icon type" -msgstr "Typ ikony v systémové liště" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:123 #, kde-format @@ -1314,70 +1299,60 @@ msgid "Dark" msgstr "Tmavý" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Text" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to text/fonts" msgid "Text" -msgstr "Text" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use system default" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use system default" -msgstr "Použít výchozí systémový" +msgstr "" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Font size" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" #: qml/Settings/ErrorListPage.qml:19 qml/Settings/SettingsPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Error Log" -msgstr "Záznam o chybách" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Playback settings" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to playback" msgid "Playback settings" -msgstr "Možnosti přehrávání" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" -#| msgid "Select audio backend" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select audio backend" -msgstr "Vyberte podpůrnou vrstvu audio" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show time left instead of total track time" +#, kde-format msgctxt "" "@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a " "countdown of the remaining play time" msgid "Show time left instead of total track time" -msgstr "Zobrazit zbývající čas namísto celkové délky skladby" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adjust time left based on current playback speed" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Adjust time left based on current playback speed" -msgstr "Upravit zbývající čas podle rychlosti přehrávání" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Prioritize streaming over downloading" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Prioritize streaming over downloading" -msgstr "Preferovat streamování před stahováním" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 #, kde-format @@ -1392,25 +1367,22 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)" msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Podcast update error" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates" msgid "Podcast update settings" -msgstr "Chyba aktualizace podcastu" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Automatically fetch podcast feeds" -msgstr "Automaticky stahovat aktualizace podcastů při spuštění" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Never" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 @@ -1436,81 +1408,70 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Fetch podcast updates on startup" -msgstr "Automaticky stahovat aktualizace podcastů při spuštění" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" -msgstr "Aktualizovat data existující epizody při obnovení (pomalejší)" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:176 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically queue new episodes" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Automatically queue new episodes" -msgstr "Automaticky zařadit nové epizody" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically download new episodes" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Automatically download new episodes" -msgstr "Automaticky stahovat nové epizody" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Queue settings" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to the queue" msgid "Queue settings" -msgstr "Nastavení fronty" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:212 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Continue playing next episode after current one finishes" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Continue playing next episode after current one finishes" -msgstr "Pokračovat v přehrávání následující epizody po přehrání současné" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:224 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reset play position after an episode is played" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reset play position after an episode is played" -msgstr "Resetovat pozici přehrávání poté, co je epizoda přehrána" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:236 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Played episode behavior" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Played episode behavior" -msgstr "Chování přehraných epizod" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do not delete" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Do not delete" -msgstr "Nemazat" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete immediately" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Delete immediately" -msgstr "Okamžitě smazat" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete at next startup" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Delete at next startup" -msgstr "Smazat při následujícím spuštění" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:253 #, kde-format @@ -1519,196 +1480,168 @@ msgid "Mark episodes as played when the given time is remaining (in seconds)" msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "When adding new podcasts" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings triggered by adding new podcasts" msgid "When adding new podcasts" -msgstr "Při přidání nových podcastů" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark all episodes as played" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Mark all episodes as played" -msgstr "Označit všechny epizody jako přehrané" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark most recent episodes as unplayed" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Mark most recent episodes as unplayed" -msgstr "Označit nejnovější epizody jako nepřehrané" +msgstr "" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark all episodes as unplayed" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Mark all episodes as unplayed" -msgstr "Označit všechny epizody jako nepřehrané" +msgstr "" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Network" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to network connections" msgid "Network" -msgstr "Síť" +msgstr "" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable network connection checks" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable network connection checks" -msgstr "Povolit kontroly síťového spojení" +msgstr "" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "On metered connections" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to metered connections" msgid "On metered connections" -msgstr "Na měřených spojeních" +msgstr "" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow podcast updates" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Allow podcast updates" -msgstr "Povolit aktualizace podcastů" +msgstr "" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow episode downloads" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Allow episode downloads" -msgstr "Povolit stahování epizod" +msgstr "" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow image downloads" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Allow image downloads" -msgstr "Povolit stahování obrázků" +msgstr "" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow streaming" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Allow streaming" -msgstr "Povolit streamování" +msgstr "" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "General" -msgstr "Obecné" +msgstr "" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" +msgstr "" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Storage" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Storage" -msgstr "Úložiště" +msgstr "" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Network" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Network" -msgstr "Síť" +msgstr "" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Synchronization" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronizace" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Storage path" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to storage paths" msgid "Storage path" -msgstr "Cesta úložišti" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Storage path" +#, kde-format msgctxt "@label showing path used for local storage" msgid "Storage path" -msgstr "Cesta úložišti" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select folder…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select folder…" -msgstr "Vyberte složku…" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Storage Path" +#, kde-format msgctxt "@title of dialog box" msgid "Select Storage Path" -msgstr "Vyberte cestu k úložišti" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use default path" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use default path" -msgstr "Použít výchozí cestu" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Information" +#, kde-format msgctxt "" "@title Form header for section showing information about local storage" msgid "Information" -msgstr "Informace" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Podcast downloads" +#, kde-format msgctxt "@label showing the storage space used by local podcast downloads" msgid "Podcast downloads" -msgstr "Stahování podcastů" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:75 #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Using of disk space" -#| msgid "Using %1 of disk space" +#, kde-format msgctxt "@label Using of disk space" msgid "Using %1 of disk space" -msgstr "Používá %1 místa na disku" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Image cache" +#, kde-format msgctxt "@label showing the storage space used by the image cache" msgid "Image cache" -msgstr "Mezipaměť obrázků" +msgstr "" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Clear Cache" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Clear Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Account" -msgstr "Účet" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:36 #, kde-format @@ -1718,123 +1651,106 @@ msgid "Logged into account \"%1\" on server \"%2\"" msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Syncing disabled" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Syncing disabled" -msgstr "Synchronizace byla vypnuta" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Manually sync" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Manually sync" -msgstr "Synchronizovat ručně" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sync Now" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sync Now" -msgstr "Synchronizovat nyní" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Last full sync with server" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Last full sync with server" -msgstr "Poslední plná synchronizace se serverem" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Last quick upload to sync server" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Last quick upload to sync server" -msgstr "Poslední rychlé odeslání na synchronizační server" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatic syncing" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to automatic syncing" msgid "Automatic syncing" -msgstr "Automatická synchronizace" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do full sync on startup" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do full sync on startup" -msgstr "Provést plnou synchronizaci při spuštění" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do full sync when fetching podcasts" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do full sync when fetching podcasts" -msgstr "Provést plnou synchronizaci při stahování podcastů" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Upload episode play positions on play/pause toggle" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Upload episode play positions on play/pause toggle" -msgstr "Odeslat pozice přehrávání epizod při stisknutí přehrát/pozastavit" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Advanced options" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for advanced settings related to syncing" msgid "Advanced options" -msgstr "Rozšířené možnosti" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fetch all episode states from server" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Fetch all episode states from server" -msgstr "Stáhnout stavy všech epizod ze serveru" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fetch" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch" -msgstr "Stáhnout" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Push all local episode states to server" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Push all local episode states to server" -msgstr "Odeslat stavy místních epizod na server" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Push" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Odeslat" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Push all local episode states to server?" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Push all local episode states to server?" -msgstr "Odeslat stavy místních epizod na server?" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:204 #, kde-format @@ -1849,18 +1765,16 @@ msgid "" msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:228 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select folder…" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Select Sync Provider" -msgstr "Vyberte složku…" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:240 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "gpodder.net" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:241 #, kde-format @@ -1869,18 +1783,16 @@ msgid "Synchronize with official gpodder.net server" msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "GPodder Nextcloud" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "GPodder Nextcloud" -msgstr "GPodder Nextcloud" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "GPodder Nextcloud" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Synchronize with GPodder Nextcloud app" -msgstr "GPodder Nextcloud" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:278 #, kde-format @@ -1889,11 +1801,10 @@ msgid "Sync Login Credentials" msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "GPodder Nextcloud" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Sync with GPodder Nextcloud app" -msgstr "GPodder Nextcloud" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:307 #, kde-format @@ -1917,109 +1828,94 @@ msgid "If you don't already have an account, you should first create one at %1" msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use custom server" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use custom server" -msgstr "Použít vlastní server" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:362 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hostname:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Hostname:" msgstr "Název počítače:" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:396 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sync Device Settings" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Sync Device Settings" -msgstr "Synchronizovat nastavení zařízení" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:402 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a new device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a new device" -msgstr "Vytvořit nové zařízení" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:408 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Device Name:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Device Name:" -msgstr "Název zařízení:" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:418 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Device Description:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Device Description:" -msgstr "Popis zařízení:" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:427 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Device Type:" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Device Type:" -msgstr "Typ zařízení:" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:434 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "other" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox type of device" msgid "other" -msgstr "jiné" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:435 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "desktop" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox type of device" msgid "desktop" -msgstr "pracovní plocha" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:436 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "laptop" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox type of device" msgid "laptop" -msgstr "Notebook" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:437 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "server" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox type of device" msgid "server" -msgstr "server" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:438 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "mobile" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox type of device" msgid "mobile" -msgstr "mobilní" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:443 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create Device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create Device" -msgstr "Vytvořit zařízení" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:460 #, kde-format @@ -2028,11 +1924,10 @@ msgid "or select an existing device" msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:508 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sync Device Settings" +#, kde-format msgctxt "@title of dialog box" msgid "Device Sync Settings" -msgstr "Synchronizovat nastavení zařízení" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:530 #, kde-format @@ -2044,11 +1939,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:552 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sync Now?" +#, kde-format msgctxt "@title of dialog box" msgid "Sync Now?" -msgstr "Synchronizovat nyní?" +msgstr "" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:572 #, kde-format @@ -2343,39 +2237,3 @@ msgstr "Přeskočit vpřed" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "" -#~| "Label for settings related to the play time, e.g. whether the total " -#~| "track time is shown or a countdown of the remaining play time" -#~| msgid "Play time:" -#~ msgctxt "" -#~ "@option:check Label for settings related to the play time, e.g. whether " -#~ "the total track time is shown or a countdown of the remaining play time" -#~ msgid "Play time:" -#~ msgstr "Čas přehrávání:" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "Label for settings related to podcast updates" -#~| msgid "Update Settings:" -#~ msgctxt "@option:check Label for settings related to podcast updates" -#~ msgid "Update Settings:" -#~ msgstr "Nastavení aktualizace:" - -#~ msgid "Episode List" -#~ msgstr "Seznam epizod" - -#~ msgctxt "@title Podcast subscription list page title" -#~ msgid "Subscriptions" -#~ msgstr "Přihlášení" - -#~ msgctxt "@action:intoolbar Open the podcast discover page" -#~ msgid "Discover" -#~ msgstr "Objevovat" - -#~ msgctxt "@title:column Page showing the list queued items" -#~ msgid "Queue" -#~ msgstr "Fronta" - -#~ msgid "Font size:" -#~ msgstr "Velikost písma:" diff --git a/po/de/kasts.po b/po/de/kasts.po index 5ddf4d7e..f50c03aa 100644 --- a/po/de/kasts.po +++ b/po/de/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-21 16:32+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "kde-i18n-de@kde.org" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Über getaktete Verbindungen" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "On metered connections" msgid "No network connection" @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Über getaktete Verbindungen" msgid "Invalid Media" msgstr "Ungültige Medien" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Herunterladen ist über getaktete Verbindungen nicht erlaubt" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -704,14 +704,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episoden" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 von %1 Podcast aktualisiert" msgstr[1] "%2 von %1 Podcasts aktualisiert" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2 von %1 Datei verschoben" msgstr[1] "%2 von %1 Dateien verschoben" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/en_GB/kasts.po b/po/en_GB/kasts.po index 4e46be68..59b8aa2f 100644 --- a/po/en_GB/kasts.po +++ b/po/en_GB/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:09+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "steve.allewell@gmail.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "No connection or streaming on metered connection not allowed" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "On metered connections" msgid "No network connection" @@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "On metered connections" msgid "Invalid Media" msgstr "Invalid Media" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episodes" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Search" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Episodes Available" msgid "No episodes available" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Updated %2 of %1 Podcast" msgstr[1] "Updated %2 of %1 Podcasts" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Moved %2 of %1 File" msgstr[1] "Moved %2 of %1 Files" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgctxt "@info:status" diff --git a/po/eo/kasts.po b/po/eo/kasts.po index b457acd0..f706ce05 100644 --- a/po/eo/kasts.po +++ b/po/eo/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:45+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "okellogg@users.sourceforge.net" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Streaming sur mezurita konekto ne permesita" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Sur retaj konektoj" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "Sur retaj konektoj" msgid "Invalid Media" msgstr "Nevalida Komunikilo" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Podkastaj elŝutoj ne permesitaj sur mezuritaj konektoj" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 kaj %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -689,14 +689,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Epizodoj" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Neniuj epizodoj haveblaj" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Agordoj" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Ĝisdatigis %2 el %1 Podkasto" msgstr[1] "Ĝisdatigis %2 el %1 Podkastoj" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Movis %2 of %1 Dosiero" msgstr[1] "Movis %2 of %1 Dosieroj" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/es/kasts.po b/po/es/kasts.po index 01eceedc..17d9ea46 100644 --- a/po/es/kasts.po +++ b/po/es/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-21 00:23+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ecuadra@eloihr.net" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "No se permite emitir en conexiones de uso medido" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red" @@ -44,18 +44,18 @@ msgstr "No hay conexión de red" msgid "Invalid Media" msgstr "Medio no válido" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "La descarga de pódcast no está permitida en conexiones de uso medido" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 y %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episodios" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Se ha actualizado %2 de %1 pódcast" msgstr[1] "Se han actualizado %2 de %1 pódcast" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2 de %1 archivo movido" msgstr[1] "%2 de %1 archivos movidos" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/eu/kasts.po b/po/eu/kasts.po index 2d64cd19..63e888e5 100644 --- a/po/eu/kasts.po +++ b/po/eu/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 23:17+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "xalba@ni.eus" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Tarifatutako konexioetan ez da korronteak ez daude baimenduta" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Sareko konexiorik ez" @@ -45,18 +45,18 @@ msgstr "Sareko konexiorik ez" msgid "Invalid Media" msgstr "Komunikabide baliogabea" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Tarifatutako konexioetan podcast zama-jaisteak ez daude baimenduta " -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 eta %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Atalak" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Ez dago atalik erabilgarri" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2/%1 podcast eguneratu da" msgstr[1] "%2/%1 podcast eguneratu dira" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2/%1 fitxategi mugitu da" msgstr[1] "%2/%1 fitxategi mugitu dira" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/fi/kasts.po b/po/fi/kasts.po index 034b80c9..366a9273 100644 --- a/po/fi/kasts.po +++ b/po/fi/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-02 17:35+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "translator@legisign.org" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Suoratoistoa ei sallittu maksullisessa yhteydessä" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Ei verkkoyhteyttä" @@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "Ei verkkoyhteyttä" msgid "Invalid Media" msgstr "Virheellinen media" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Podcastien lataamista ei sallittu maksullisissa yhteyksissä" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 ja %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -693,14 +693,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Jaksot" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Ei jaksoja saatavilla" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Virkistetty %2/%1 podcast" msgstr[1] "Virkistetty %2/%1 podcastia" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Siirrettiin %2/%1 tiedosto" msgstr[1] "Siirrettiin %2/%1 tiedostoa" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/fr/kasts.po b/po/fr/kasts.po index 2a3657ea..5e54c4eb 100644 --- a/po/fr/kasts.po +++ b/po/fr/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 16:00+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "xavier.besnard@kde.org" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Le streaming sur une connexion facturée n'est pas autorisée." -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Aucune connexion réseau" @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "Aucune connexion réseau" msgid "Invalid Media" msgstr "Média non valable" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" "Les mises à jour de podcasts sur des connexions facturées ne sont pas " "autorisées." -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 et %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Épisodes" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Aucun épisode disponible" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 mis à jour du podcast %1" msgstr[1] "%2 mis à jour des %1 podcasts" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Déplacement de %2 du fichier %1" msgstr[1] "Déplacement de %2 de %1 fichiers" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/ia/kasts.po b/po/ia/kasts.po index eec7f577..ad447867 100644 --- a/po/ia/kasts.po +++ b/po/ia/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 11:14+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "g.sora@tiscali.it" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Streaming sur connexion a consumo non permittite" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Necun connexion de rete" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "Necun connexion de rete" msgid "Invalid Media" msgstr "Multimedia invalide" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Discargamentos de Podcast non permittite sur connexiones a consumo" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 e %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -690,14 +690,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episodes" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Nulle episodio disponibile" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Preferentias" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Actualisate %2 de %1 Podcast" msgstr[1] "Actualisate %2 de %1 Podcastes" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Movite %2 de %1 file" msgstr[1] "Movite %2 de %1 files" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/is/kasts.po b/po/is/kasts.po index eb826b59..3d16815b 100644 --- a/po/is/kasts.po +++ b/po/is/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:39+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "sv1@fellsnet.is" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Streymi á gjaldfærðri tengingu er ekki leyft" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Engin nettenging" @@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "Engin nettenging" msgid "Invalid Media" msgstr "Ógildur gagnamiðill" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Niðurhal á hlaðvörpum er ekki leyft á gjaldfærðri tengingu" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 og %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -685,14 +685,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Þættir" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Leita" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Enginr þættir tiltækir" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Uppfærði %2 af %1 hlaðvarpi" msgstr[1] "Uppfærði %2 af %1 hlaðvörpum" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Færði %2 af %1 skrá" msgstr[1] "Færði %2 af %1 skrám" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/it/kasts.po b/po/it/kasts.po index 3ee68d7a..1051efc6 100644 --- a/po/it/kasts.po +++ b/po/it/kasts.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 18:53+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "smart2128vr@gmail.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "La trasmissione su connessione a consumo non è consentita" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Nessuna connessione di rete" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Nessuna connessione di rete" msgid "Invalid Media" msgstr "Supporto non valido" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" "Gli scaricamenti dei podcast non sono consentiti su connessioni a consumo" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 e %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -501,8 +501,7 @@ msgid "No track loaded" msgstr "Nessuna traccia caricata" #: qml/DiscoverPage.qml:18 qml/FeedListPage.qml:41 qml/KastsGlobalDrawer.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Discover" +#, kde-format msgctxt "@title of page allowing to search for new podcasts online" msgid "Discover" msgstr "Scopri" @@ -529,8 +528,7 @@ msgstr "Sottoscritto" #: qml/DownloadListPage.qml:15 qml/EpisodeListPage.qml:41 #: qml/KastsGlobalDrawer.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Downloads" +#, kde-format msgctxt "@title of page with list of downloaded episodes" msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" @@ -688,20 +686,19 @@ msgstr "Collegamento copiato" #: qml/EpisodeListPage.qml:17 qml/KastsGlobalDrawer.qml:99 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Episodes" +#, kde-format msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episodi" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Nessun episodio disponibile" @@ -800,8 +797,7 @@ msgstr "Rimuovi podcast" #: qml/FeedListPage.qml:20 qml/KastsGlobalDrawer.qml:89 #: qml/Mobile/BottomToolbar.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Subscriptions" +#, kde-format msgctxt "@title of page with list of podcast subscriptions" msgid "Subscriptions" msgstr "Sottoscrizioni" @@ -1085,8 +1081,7 @@ msgstr "Cerca in:" #: qml/KastsGlobalDrawer.qml:69 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:23 #: qml/QueuePage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Queue" +#, kde-format msgctxt "" "@title of page showing the list queued items; this is the noun 'the queue', " "not the verb" @@ -1094,13 +1089,12 @@ msgid "Queue" msgstr "Coda" #: qml/KastsGlobalDrawer.qml:129 qml/Mobile/BottomToolbar.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1108,7 +1102,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Aggiornato %2 di %1 podcast" msgstr[1] "Aggiornati %2 di %1 podcast" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1116,7 +1110,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Spostato %2 di %1 file" msgstr[1] "Spostati %2 di %1 file" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" @@ -1225,29 +1219,25 @@ msgid "Search episodes…" msgstr "Cerca episodi…" #: qml/Settings/AboutPage.qml:18 qml/Settings/SettingsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "About" msgstr "Informazioni" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to app appearance" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Color theme" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Color theme" msgstr "Tema di colori" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Always show podcast titles in subscription view" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Always show podcast titles in subscription view" msgstr "Mostra sempre i titoli dei podcast nella vista delle sottoscrizioni" @@ -1257,13 +1247,14 @@ msgstr "Mostra sempre i titoli dei podcast nella vista delle sottoscrizioni" msgctxt "@option:check" msgid "Show episode image instead of podcast image in lists" msgstr "" +"Mostra l'immagine dell'episodio invece dell'immagine del podcast negli " +"elenchi" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Always show podcast titles in subscription view" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show podcast titles in episode lists" -msgstr "Mostra sempre i titoli dei podcast nella vista delle sottoscrizioni" +msgstr "Mostra i titoli dei podcast negli elenchi di episodi" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:83 #, kde-format @@ -1272,23 +1263,19 @@ msgid "Tray icon" msgstr "Icona del vassoio di sistema" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show icon in system tray" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show icon in system tray" msgstr "Mostra icona nel vassoio di sistema" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Minimize to tray instead of closing" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Minimize to tray instead of closing" msgstr "Minimizza nel vassoio invece di chiudere" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Label for selecting the color of the tray icon" -#| msgid "Tray icon type" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox Label for selecting the color of the tray icon" msgid "Tray icon type" msgstr "Tipo dell'icona nel vassoio di sistema" @@ -1312,51 +1299,43 @@ msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Text" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to text/fonts" msgid "Text" msgstr "Testo" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use system default" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use system default" msgstr "Usare i valori predefiniti di sistema" #: qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Font size" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font size" msgstr "Dimensione del carattere" #: qml/Settings/ErrorListPage.qml:19 qml/Settings/SettingsPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error Log" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Error Log" msgstr "Registro degli errori" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Playback settings" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to playback" msgid "Playback settings" msgstr "Impostazioni di riproduzione" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Label for setting to select audio playback backend" -#| msgid "Select audio backend" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox Label for setting to select audio playback backend" msgid "Select audio backend" msgstr "Seleziona il motore audio" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show time left instead of total track time" +#, kde-format msgctxt "" "@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a " "countdown of the remaining play time" @@ -1364,16 +1343,14 @@ msgid "Show time left instead of total track time" msgstr "Mostra il tempo rimasto invece del tempo totale della traccia" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adjust time left based on current playback speed" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Adjust time left based on current playback speed" msgstr "" "Regola il tempo rimanente in base alla velocità di riproduzione attuale" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Prioritize streaming over downloading" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Prioritize streaming over downloading" msgstr "Dai la priorità allo trasmissione rispetto allo scaricamento" @@ -1391,22 +1368,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)" msgstr "Intervallo di salto all'indietro (in secondi)" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Podcast update error" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates" msgid "Podcast update settings" -msgstr "Errore di aggiornamento del podcast" +msgstr "Impostazioni di aggiornamento dei podcast" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Automatically fetch podcast feeds" -msgstr "Recupera automaticamente gli aggiornamenti dei podcast all'avvio" +msgstr "Recupera automaticamente le fonti dei podcast" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Never" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -1420,8 +1394,8 @@ msgstr "Mai" msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Every hour" msgid_plural "Every %1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ogni ora" +msgstr[1] "Ogni %1 ore" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 @@ -1429,84 +1403,73 @@ msgstr[1] "" msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Every day" msgid_plural "Every %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ogni giorno" +msgstr[1] "Ogni %1 giorni" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Fetch podcast updates on startup" -msgstr "Recupera automaticamente gli aggiornamenti dei podcast all'avvio" +msgstr "Recupera gli aggiornamenti dei podcast all'avvio" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Update existing episode data on refresh (slower)" msgstr "Aggiorna i dati degli episodi esistenti all'aggiornamento (più lento)" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:176 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically queue new episodes" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Automatically queue new episodes" msgstr "Accoda automaticamente i nuovi episodi" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically download new episodes" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Automatically download new episodes" msgstr "Scarica automaticamente i nuovi episodi" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Queue settings" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to the queue" msgid "Queue settings" msgstr "Impostazioni delle code" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:212 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Continue playing next episode after current one finishes" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Continue playing next episode after current one finishes" msgstr "" "Continua a riprodurre il prossimo episodio al termine di quello attuale" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:224 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reset play position after an episode is played" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reset play position after an episode is played" msgstr "" "Ripristina la posizione di riproduzione dopo la riproduzione di un episodio" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:236 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Played episode behavior" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Played episode behavior" msgstr "Comportamento per gli episodi riprodotti" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do not delete" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Do not delete" msgstr "Non eliminare" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete immediately" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Delete immediately" msgstr "Elimina immediatamente" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete at next startup" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Delete at next startup" msgstr "Elimina al prossimo avvio" @@ -1520,278 +1483,238 @@ msgstr "" "secondi)" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "When adding new podcasts" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings triggered by adding new podcasts" msgid "When adding new podcasts" msgstr "Quando si aggiungono nuovi podcast" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark all episodes as played" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Mark all episodes as played" msgstr "Marca tutti gli episodi riprodotti" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark most recent episodes as unplayed" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Mark most recent episodes as unplayed" msgstr "Marca gli episodi più recenti come non riprodotti" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark all episodes as unplayed" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Mark all episodes as unplayed" msgstr "Marca tutti gli episodi come non riprodotti" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Network" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to network connections" msgid "Network" msgstr "Rete" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable network connection checks" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable network connection checks" msgstr "Abilita i controlli della connessione di rete" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "On metered connections" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to metered connections" msgid "On metered connections" msgstr "Su connessioni a consumo" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow podcast updates" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Allow podcast updates" msgstr "Consenti gli aggiornamenti dei podcast" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow episode downloads" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Allow episode downloads" msgstr "Consenti gli scaricamenti degli episodi" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow image downloads" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Allow image downloads" msgstr "Consenti gli scaricamenti delle immagini" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Allow streaming" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Allow streaming" msgstr "Consenti la trasmissione" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "General" msgstr "Generale" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Storage" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Storage" msgstr "Archiviazione" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Network" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Network" msgstr "Rete" #: qml/Settings/SettingsPage.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Synchronization" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Category in settings" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronizzazione" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Storage path" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to storage paths" msgid "Storage path" msgstr "Percorso di archiviazione" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Storage path" +#, kde-format msgctxt "@label showing path used for local storage" msgid "Storage path" msgstr "Percorso di archiviazione" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select folder…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select folder…" msgstr "Seleziona la cartella…" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Storage Path" +#, kde-format msgctxt "@title of dialog box" msgid "Select Storage Path" msgstr "Seleziona il percorso di archiviazione" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use default path" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use default path" msgstr "Usa il percorso predefinito" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Information" +#, kde-format msgctxt "" "@title Form header for section showing information about local storage" msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Podcast downloads" +#, kde-format msgctxt "@label showing the storage space used by local podcast downloads" msgid "Podcast downloads" msgstr "Scaricamenti dei podcast" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:75 #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Using of disk space" -#| msgid "Using %1 of disk space" +#, kde-format msgctxt "@label Using of disk space" msgid "Using %1 of disk space" msgstr "%1 dello spazio su disco utilizzato" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Image cache" +#, kde-format msgctxt "@label showing the storage space used by the image cache" msgid "Image cache" msgstr "Cache delle immagini" #: qml/Settings/StorageSettingsPage.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Clear Cache" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Clear Cache" -msgstr "Svuota la cache" +msgstr "Pulisci cache" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Account" msgstr "Account" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logged into account \"%1\" on server \"%2\"" +#, kde-format msgctxt "" "@info:status Shows which sync account and sync server the user is logged into" msgid "Logged into account \"%1\" on server \"%2\"" msgstr "Accesso effettuato all'account «%1» sul server «%2»" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Syncing disabled" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Syncing disabled" msgstr "Sincronizzazione disabilitata" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Accesso" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Manually sync" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Manually sync" msgstr "Sincronizza manualmente" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sync Now" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sync Now" msgstr "Sincronizza ora" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Last full sync with server" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Last full sync with server" msgstr "Ultima sincronizzazione completa con il server" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Last quick upload to sync server" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Last quick upload to sync server" msgstr "Ultimo caricamento rapido sul server di sincronizzazione" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatic syncing" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to automatic syncing" msgid "Automatic syncing" msgstr "Sincronizzazione automatica" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do full sync on startup" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do full sync on startup" msgstr "Esegui la sincronizzazione completa all'avvio" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do full sync when fetching podcasts" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do full sync when fetching podcasts" msgstr "Esegui la sincronizzazione completa durante il recupero dei podcast" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Upload episode play positions on play/pause toggle" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Upload episode play positions on play/pause toggle" msgstr "" @@ -1799,56 +1722,43 @@ msgstr "" "disattivazione della riproduzione/pausa" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Advanced options" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for advanced settings related to syncing" msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fetch all episode states from server" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Fetch all episode states from server" msgstr "Recupera tutti gli stati degli episodi dal server" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fetch" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch" msgstr "Recupera" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Push all local episode states to server" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Push all local episode states to server" msgstr "Invia tutti gli stati degli episodi locali al server" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Push" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Push" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Push all local episode states to server?" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Push all local episode states to server?" msgstr "Vuoi inviare tutti gli stati degli episodi locali al server?" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Please note that pushing the playback state of all local episodes to the " -#| "server might take a very long time and/or might overload the server. Also " -#| "note that this action will overwrite all existing episode states on the " -#| "server.\n" -#| "\n" -#| "Continue?" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "" "Please note that pushing the playback state of all local episodes to the " @@ -1866,68 +1776,55 @@ msgstr "" "Vuoi continuare?" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:228 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Sync Provider" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Select Sync Provider" msgstr "Seleziona il fornitore di sincronizzazione" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:240 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "gpodder.net" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:241 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Synchronize with official gpodder.net server" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Synchronize with official gpodder.net server" msgstr "Sincronizzazione con il server ufficiale gpodder.net" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "GPodder Nextcloud" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "GPodder Nextcloud" msgstr "GPodder di Nextcloud" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Synchronize with GPodder Nextcloud app" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Synchronize with GPodder Nextcloud app" msgstr "Sincronizza con l'applicazione GPodder di Nextcloud" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sync Login Credentials" +#, kde-format msgctxt "@title of dialog box" msgid "Sync Login Credentials" msgstr "Sincronizza la credenziali di accesso" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sync with GPodder Nextcloud app" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Sync with GPodder Nextcloud app" msgstr "Sincronizza con l'applicazione GPodder di Nextcloud" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sync with gpodder.net service" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Sync with gpodder.net service" msgstr "Sincronizza con il servizio gpodder.net" #: qml/Settings/SynchronizationSettingsPage.qml:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "argument is a weblink" -#| msgid "" -#| "Sync with a Nextcloud server that has the GPodder Sync app installed: %1." -#| "
It is advised to manually create an app password for Kasts through " -#| "the web interface and use those credentials." +#, kde-format msgctxt "@label argument is a weblink" msgid "" "Sync with a Nextcloud server that has the GPodder Sync app installed: %1.
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "" @@ -39,18 +39,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid Media" msgstr "" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -682,14 +682,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "" @@ -1081,21 +1081,21 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/ka/kasts.po b/po/ka/kasts.po index f5358855..04d22edf 100644 --- a/po/ka/kasts.po +++ b/po/ka/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:31+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "გაზომვად შეერთებებზე სტრიმინგი დაშვებული არაა" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "ქსელური შეერთებების გარეშე" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "ქსელური შეერთებების გარეშ msgid "Invalid Media" msgstr "არასწორი მედია" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "გაზომვად შეერთებებზე პოდკასტების გადმოწერა დაშვებული არაა" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 და %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -688,14 +688,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "ეპიზოდები" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "ეპიზოდების გარეშე" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "მორგება" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან" msgstr[1] "ატვირთულია %2 პოდკასტი %1-დან" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან" msgstr[1] "გადატანილია %2 ფაილი %1-დან" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/ko/kasts.po b/po/ko/kasts.po index 750a5410..353d3d3b 100644 --- a/po/ko/kasts.po +++ b/po/ko/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-17 12:42+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "kde@peremen.name" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "종량제 연결에서 스트리밍이 허용되지 않음" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "네트워크 연결 없음" @@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "네트워크 연결 없음" msgid "Invalid Media" msgstr "잘못된 미디어" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "종량제 연결에서 팟캐스트 다운로드가 허용되지 않음" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 그리고 %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -690,14 +690,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "에피소드" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "검색" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "에피소드 없음" @@ -1092,21 +1092,21 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "팟캐스트 %2개 중 %1개 업데이트됨" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "파일 %1개 중 %2개 이동함" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/lt/kasts.po b/po/lt/kasts.po index 87d0d968..40a39cbc 100644 --- a/po/lt/kasts.po +++ b/po/lt/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 00:58+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid Media" msgstr "" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -686,14 +686,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/nl/kasts.po b/po/nl/kasts.po index a4e5c2d5..94b6f6c1 100644 --- a/po/nl/kasts.po +++ b/po/nl/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 11:22+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "freekdekruijf@kde.nl" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Streaming op bemeterde verbinding niet toegestaan" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Geen netwerkverbinding" @@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "Geen netwerkverbinding" msgid "Invalid Media" msgstr "Ongeldig medium" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Downloaden van Podcast is niet toegestaan op bemeterde verbinding" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 en %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -687,14 +687,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episoden" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Geen episoden beschikbaar" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2 van %1 podcast bijgewerkt" msgstr[1] "%2 van %1 podcasts bijgewerkt" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Verplaatst %2 van %1 bestand" msgstr[1] "Verplaatst %2 van %1 bestanden" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/pa/kasts.po b/po/pa/kasts.po index 76278968..639ae492 100644 --- a/po/pa/kasts.po +++ b/po/pa/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:28-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "alam yellow @gmail.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "No network connection" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgid "Invalid Media" msgstr "" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Episodes" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "ਨਵੇਂ ਐਪੀਸੋਡ" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Episodes Available" msgid "No episodes available" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/pl/kasts.po b/po/pl/kasts.po index e620abec..55b82835 100644 --- a/po/pl/kasts.po +++ b/po/pl/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-13 18:52+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com, ignacy.kajdan@gmail.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Strumieniowanie na sieci taryfowej jest niedozwolone" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Nie ma żadnego połączenia z siecią" @@ -44,18 +44,18 @@ msgstr "Nie ma żadnego połączenia z siecią" msgid "Invalid Media" msgstr "Nieprawidłowa treść" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Pobieranie podkastów na sieci taryfowej jest niedozwolone" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 oraz %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -690,14 +690,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Odcinki" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr[0] "Uaktualniono %2 z %1 podkastu" msgstr[1] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów" msgstr[2] "Uaktualniono %2 z %1 podkastów" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr[0] "Przeniesiono %2 z %1 pliku" msgstr[1] "Przeniesiono %2 z %1 plików" msgstr[2] "Przeniesiono %2 z %1 plików" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/pt/kasts.po b/po/pt/kasts.po index 9dff7cf4..486475e7 100644 --- a/po/pt/kasts.po +++ b/po/pt/kasts.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:20+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Não existe nenhuma ligação ou a transmissão em ligações móveis limitadas não " "é permitida" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "On metered connections" msgid "No network connection" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Em ligações com 'plafond'" msgid "Invalid Media" msgstr "Conteúdo Inválido" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "" "As transferências de 'podcasts' não são permitidas de momento em redes com " "'plafonds'" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Episódios" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Episodes Available" msgid "No episodes available" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Foi Actualizado %2 de %1 'Podcast'" msgstr[1] "Foram Actualizados %2 de %1 'Podcasts'" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Foi Movido %2 de %1 Ficheiro" msgstr[1] "Foram Movidos %2 de %1 Ficheiros" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgctxt "@info:status" diff --git a/po/pt_BR/kasts.po b/po/pt_BR/kasts.po index 977e773b..e95ea847 100644 --- a/po/pt_BR/kasts.po +++ b/po/pt_BR/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 11:23-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid Media" msgstr "" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -708,14 +708,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Detalhes" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/ru/kasts.po b/po/ru/kasts.po index 8b30993d..499141ca 100644 --- a/po/ru/kasts.po +++ b/po/ru/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-27 19:19+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "translation-team@basealt.ru" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Потоковая передача запрещена при лимитном подключении" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Нет сетевого соединения" @@ -44,18 +44,18 @@ msgstr "Нет сетевого соединения" msgid "Invalid Media" msgstr "Некорректное мультимедиа" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Загрузка подкастов запрещена при лимитном подключении" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 и %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -693,14 +693,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Выпуски" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Искать" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Нет доступных выпусков" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Настройка" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "Выполнено обновление подкастов (%2 из % msgstr[2] "Выполнено обновление подкастов (%2 из %1)" msgstr[3] "Выполнено обновление подкаста (%2 из %1)" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "Выполнено перемещение файлов (%2 из %1)" msgstr[2] "Выполнено перемещение файлов (%2 из %1)" msgstr[3] "Выполнено перемещение файла (%2 из %1)" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/sk/kasts.po b/po/sk/kasts.po index 3586347d..4afa964c 100644 --- a/po/sk/kasts.po +++ b/po/sk/kasts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 17:36+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "wizzardsk@gmail.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Bez sieťového pripojenia" @@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "Bez sieťového pripojenia" msgid "Invalid Media" msgstr "" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Epizódy" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Episodes" @@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/sl/kasts.po b/po/sl/kasts.po index 0eea1fe8..9f85cf97 100644 --- a/po/sl/kasts.po +++ b/po/sl/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 06:55+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "jlp@holodeck1.com,matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Pretakanje v živo na merjeni povezavi ni dovoljeno" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Ni omrežne povezave" @@ -44,18 +44,18 @@ msgstr "Ni omrežne povezave" msgid "Invalid Media" msgstr "Neveljavni medij" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Prejemi spletnih oddaj niso dovoljeni pri merjenih povezavah" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 in %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -690,14 +690,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Epizode" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Poišči" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Nobenih epizod ni na voljo" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr[1] "Posodobljeno %2 od %1 spletne oddaje" msgstr[2] "Posodobljeno %2 od %1 spletnih oddaj" msgstr[3] "Posodobljeno %2 od %1 spletnih oddaj" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr[1] "Premaknjeno %2 od %1 datoteke" msgstr[2] "Premaknjeno %2 od %1 datotek" msgstr[3] "Premaknjeno %2 od %1 datotek" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/sv/kasts.po b/po/sv/kasts.po index 20e7a5c3..9e1da1a1 100644 --- a/po/sv/kasts.po +++ b/po/sv/kasts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 07:30+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Ingen anslutning eller ström är inte tillåten för uppmätt anslutning" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "On metered connections" msgid "No network connection" @@ -41,20 +41,20 @@ msgstr "För uppmätta anslutningar" msgid "Invalid Media" msgstr "Ogiltigt media" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" "Nerladdningar av poddradioprogram tillåts inte för uppmätta anslutningar" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -694,14 +694,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Avsnitt" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram" msgstr[1] "Uppdaterade %2 av %1 poddradioprogram" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "Flyttade %2 av %1 fil" msgstr[1] "Flyttade %2 av %1 filer" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" msgctxt "@info:status" diff --git a/po/tr/kasts.po b/po/tr/kasts.po index fff0eda2..2159c543 100644 --- a/po/tr/kasts.po +++ b/po/tr/kasts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:36+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "emir_sari@icloud.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "Kısıtlı bağlantılarda akışa izin verilmiyor" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Ağ bağlantısı yok" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "Ağ bağlantısı yok" msgid "Invalid Media" msgstr "Geçersiz Ortam" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "Kısıtlı bağlantılarda pod yayını indirmelerine izin verilmiyor" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 ve %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -690,14 +690,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Bölümler" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Kullanılabilir bölüm yok" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "%2/%1 pod yayını güncellendi" msgstr[1] "%2/%1 pod yayını güncellendi" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "%2/%1 Dosya Taşındı" msgstr[1] "%2/%1 Dosya Taşındı" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/uk/kasts.po b/po/uk/kasts.po index 18d68673..73fc1112 100644 --- a/po/uk/kasts.po +++ b/po/uk/kasts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 16:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Потокове передавання даних на з'єднанні з обліком передавання даних " "заборонено" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "Немає з'єднання з мережею" @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Немає з'єднання з мережею" msgid "Invalid Media" msgstr "Некоректне мультимедіа" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" "Отримання трансляцій заборонено через використання вимірюваного з'єднання" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 і %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -693,14 +693,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "Епізоди" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "Немає доступних епізодів" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "Оновлено %2 з %1 трансляцій" msgstr[2] "Оновлено %2 з %1 трансляцій" msgstr[3] "Оновлено %2 з %1 трансляції" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr[1] "Пересунуто %2 з %1 файлів" msgstr[2] "Пересунуто %2 з %1 файлів" msgstr[3] "Пересунуто %2 з %1 файла" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/zh_CN/kasts.po b/po/zh_CN/kasts.po index a2a89899..9362dd28 100644 --- a/po/zh_CN/kasts.po +++ b/po/zh_CN/kasts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "" @@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid Media" msgstr "媒体无效" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -686,14 +686,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "单集" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "无可播放剧集" @@ -1085,21 +1085,21 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "已更新了 %2 个播客,共 %1 个" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "已移动 %2 个文件,共 %1 个" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections" diff --git a/po/zh_TW/kasts.po b/po/zh_TW/kasts.po index bc9539c9..f4b837b6 100644 --- a/po/zh_TW/kasts.po +++ b/po/zh_TW/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:45+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "mail@kisaragi-hiu.com" msgid "Streaming on metered connection not allowed" msgstr "未允許透過計量連線進行串流" -#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:169 error.cpp:64 +#: audiomanager.cpp:406 enclosure.cpp:147 error.cpp:64 #, kde-format msgid "No network connection" msgstr "沒有網路連線" @@ -45,18 +45,18 @@ msgstr "沒有網路連線" msgid "Invalid Media" msgstr "無效的媒體" -#: enclosure.cpp:165 +#: enclosure.cpp:143 #, kde-format msgid "Podcast downloads not allowed on metered connection" msgstr "未允許透過計量連線下載 Podcast" -#: entry.cpp:100 feed.cpp:117 +#: entry.cpp:100 feed.cpp:136 #, kde-format msgctxt " and " msgid "%1 and %2" msgstr "%1 和 %2" -#: entry.cpp:103 feed.cpp:120 +#: entry.cpp:103 feed.cpp:139 #, kde-format msgctxt ", and " msgid "%1, and %2" @@ -688,14 +688,14 @@ msgctxt "@title of page with list of podcast episodes" msgid "Episodes" msgstr "集數" -#: qml/EpisodeListPage.qml:55 qml/FeedDetailsPage.qml:69 +#: qml/EpisodeListPage.qml:54 qml/FeedDetailsPage.qml:69 #: qml/FeedListPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: qml/EpisodeListPage.qml:91 qml/FeedDetailsPage.qml:361 +#: qml/EpisodeListPage.qml:90 qml/FeedDetailsPage.qml:361 #, kde-format msgid "No episodes available" msgstr "沒有可用的集數" @@ -1087,21 +1087,21 @@ msgctxt "@title of dialog with app settings" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: qml/Main.qml:226 +#: qml/Main.qml:227 #, kde-format msgctxt "Number of Updated Podcasts" msgid "Updated %2 of %1 Podcast" msgid_plural "Updated %2 of %1 Podcasts" msgstr[0] "已更新 %2 個 Podcast,共 %1 個" -#: qml/Main.qml:253 +#: qml/Main.qml:254 #, kde-format msgctxt "Number of Moved Files" msgid "Moved %2 of %1 File" msgid_plural "Moved %2 of %1 Files" msgstr[0] "已移動 %2 個檔案,共 %1 個" -#: qml/Main.qml:317 +#: qml/Main.qml:318 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Podcast downloads are currently not allowed on metered connections"