diff --git a/po/eo/kasts.po b/po/eo/kasts.po index 2e5e5452..324318fa 100644 --- a/po/eo/kasts.po +++ b/po/eo/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 17:28+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -1539,73 +1539,64 @@ msgid "Allow streaming" msgstr "Permesi streaming" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections" -#| msgid "Network" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgid "Network Proxy" -msgstr "Reto" +msgstr "Reta Prokurilo" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Use system default" +#, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "System Default" -msgstr "Uzi sisteman defaŭlton" +msgstr "Sistema Defaŭlto" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "No Proxy" -msgstr "" +msgstr "Neniu Prokurilo" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "Socks5" -msgstr "" +msgstr "Socks5" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Hostname:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgid "Host" -msgstr "Gastnomo:" +msgstr "Gastiganto" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Pordo" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Username:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgid "User" -msgstr "Uzantnomo:" +msgstr "Uzanto" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgid "Password" -msgstr "Pasvorto:" +msgstr "Pasvorto" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Apliki" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #, kde-format @@ -1615,6 +1606,9 @@ msgid "" "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "other network related actions, including downloading episodes." msgstr "" +"Via sistemnivela aŭ aplikaĵnivela prokuril-agordo eble estos ignorata de la " +"son-backend dum aŭdflua elsendado. La agordo ankoraŭ devas esti honorita de " +"ĉiuj aliaj ret-rilataj agoj, inkluzive de elŝuto de epizodoj." #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format diff --git a/po/es/kasts.po b/po/es/kasts.po index e4560c1a..479d65d7 100644 --- a/po/es/kasts.po +++ b/po/es/kasts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 00:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 00:32+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1547,73 +1547,64 @@ msgid "Allow streaming" msgstr "Permitir emisión" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections" -#| msgid "Network" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgid "Network Proxy" -msgstr "Red" +msgstr "Proxy de la red" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Use system default" +#, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "System Default" -msgstr "Usar el predeterminado del sistema" +msgstr "Predeterminado del sistema" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "No Proxy" -msgstr "" +msgstr "Sin proxy" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "Socks5" -msgstr "" +msgstr "Socks5" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Hostname:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgid "Host" -msgstr "Servidor:" +msgstr "Servidor" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Username:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgid "User" -msgstr "Nombre de usuario:" +msgstr "Usuario" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" +msgstr "Contraseña" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #, kde-format @@ -1623,6 +1614,10 @@ msgid "" "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "other network related actions, including downloading episodes." msgstr "" +"El motor de sonido puede ignorar la configuración del proxy a nivel del " +"sistema o de la aplicación al transmitir sonido. Los ajustes aún se deben " +"respetar en todas las demás acciones relacionadas con la red, incluida la " +"descarga de episodios." #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format diff --git a/po/pl/kasts.po b/po/pl/kasts.po index 92f0c74f..165f0d50 100644 --- a/po/pl/kasts.po +++ b/po/pl/kasts.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-13 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:12+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1338,8 +1338,7 @@ msgid "Select audio backend" msgstr "Wybierz silnik dźwiękowy" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show time left instead of total track time" +#, kde-format msgctxt "" "@option:check Label for setting whether the total track time is shown or a " "countdown of the remaining play time" @@ -1371,22 +1370,19 @@ msgid "Skip backward interval (in seconds)" msgstr "Odstęp, o który przewinąć do tyłu (w sekundach)" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Podcast update error" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related podcast updates" msgid "Podcast update settings" -msgstr "Błąd uaktualniania podkastu" +msgstr "Ustawienia uaktualniania podkastów" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Automatically fetch podcast feeds" -msgstr "Samoczynnie uaktualnij podkasty po uruchomieniu" +msgstr "Sam pobieraj kanały podkastów" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Never" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -1400,9 +1396,9 @@ msgstr "Nigdy" msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Every hour" msgid_plural "Every %1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Co godzinę" +msgstr[1] "Co %1 godziny" +msgstr[2] "Co %1 godzin" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:142 @@ -1410,16 +1406,15 @@ msgstr[2] "" msgctxt "@item:inlistbox automatic podcast update interval" msgid "Every day" msgid_plural "Every %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Codziennie" +msgstr[1] "Co %1 dni" +msgstr[2] "Co %1 dni" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically fetch podcast updates on startup" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Fetch podcast updates on startup" -msgstr "Samoczynnie uaktualnij podkasty po uruchomieniu" +msgstr "Sam pobieraj uaktualnienia do podkastów zaraz po uruchomieniu" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:166 #, kde-format @@ -1437,7 +1432,7 @@ msgstr "Sam dodaj nowe odcinki do kolejki" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Automatically download new episodes" -msgstr "Samoczynnie pobierz nowe odcinki" +msgstr "Sam pobieraj nowe odcinki" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format @@ -1464,22 +1459,19 @@ msgid "Played episode behavior" msgstr "Postępowanie z odtworzonymi odcinkami" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do not delete" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Do not delete" msgstr "Nie usuwaj" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:240 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete immediately" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Delete immediately" msgstr "Usuń trwale" #: qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:241 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete at next startup" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox What to do with played episodes" msgid "Delete at next startup" msgstr "Usuń przy następnym uruchomieniu" @@ -1558,73 +1550,64 @@ msgid "Allow streaming" msgstr "Zezwól na strumieniowanie" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Form header for settings related to network connections" -#| msgid "Network" +#, kde-format msgctxt "@title Form header for settings related to network proxies" msgid "Network Proxy" -msgstr "Sieć" +msgstr "Pośrednik sieciowy" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Use system default" +#, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "System Default" -msgstr "Użyj domyślnej systemu" +msgstr "Domyślne systemowe" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "No Proxy" -msgstr "" +msgstr "Brak pośrednika" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:122 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:131 #, kde-format msgctxt "@option:radio Network proxy selection" msgid "Socks5" -msgstr "" +msgstr "Socks5" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Hostname:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Hostname for proxy config" msgid "Host" -msgstr "Nazwa gospodarza:" +msgstr "Gospodarz" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox Port for proxy config" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Username:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Username for proxy config" msgid "User" -msgstr "Nazwa użytkownika:" +msgstr "Użytkownik" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:183 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Password for proxy config" msgid "Password" -msgstr "Hasło:" +msgstr "Hasło" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: qml/Settings/NetworkSettingsPage.qml:217 #, kde-format @@ -1634,6 +1617,10 @@ msgid "" "backend when streaming audio. The settings should still be honored by all " "other network related actions, including downloading episodes." msgstr "" +"Twoje ustawienia pośrednika na poziomie systemu lub aplikacji mogą nie " +"zostać uwzględnione przez silnik dźwiękowy podczas strumieniowania dźwięku. " +"Te ustawienia powinny być uwzględniane przez wszystkie działania związane z " +"dostępem do sieci, uwzględniając w tym pobieranie odcinków." #: qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format