AntennaPod/res/values-uk-rUA/strings.xml

330 lines
27 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Activitiy and fragment titles-->
<string name="app_name">AntennaPod</string>
<string name="feeds_label">Канали</string>
<string name="podcasts_label">Подкасти</string>
<string name="episodes_label">Епізоди</string>
<string name="new_episodes_label">Нові епізоди</string>
<string name="all_episodes_label">Всі епізоди</string>
<string name="new_label">Нові</string>
<string name="waiting_list_label">Черга</string>
<string name="settings_label">Налаштування</string>
<string name="add_new_feed_label">Додати подкаст</string>
<string name="downloads_label">Завантаження</string>
<string name="downloads_running_label">В процесі</string>
<string name="downloads_completed_label">Завершено</string>
<string name="downloads_log_label">Журнал</string>
<string name="cancel_download_label">Скасувати завантаження</string>
<string name="playback_history_label">Що грало</string>
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="gpodnet_auth_label">gpodder.net логін</string>
<!--New episodes fragment-->
<string name="recently_published_episodes_label">Щойно опубліковано</string>
<string name="episode_filter_label">Показати тількі нові епізоди</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Показати меню</string>
<string name="drawer_close">Сховати меню</string>
<!--Webview actions-->
<string name="open_in_browser_label">Відкрити в браузері</string>
<string name="copy_url_label">Копія URL</string>
<string name="share_url_label">Поділитися URL</string>
<string name="copied_url_msg">Копіювати URL в clipboard</string>
<!--Playback history-->
<string name="clear_history_label">Забути</string>
<!--Other-->
<string name="confirm_label"> Підтвердити</string>
<string name="cancel_label">Скасувати</string>
<string name="author_label">Автор</string>
<string name="language_label">Мова</string>
<string name="podcast_settings_label">Налаштування</string>
<string name="cover_label">Зображення</string>
<string name="error_label">Помилка</string>
<string name="error_msg_prefix">Трапилась помілка:</string>
<string name="refresh_label">Оновити</string>
<string name="external_storage_error_msg">Немає доступної флешки. Зовнішній носій потрібен для коректної роботи додатку</string>
<string name="chapters_label">Глави</string>
<string name="shownotes_label">Нотатки до епізода</string>
<string name="description_label">Опис</string>
<string name="most_recent_prefix">Найновіший епізод:\u0020</string>
<string name="episodes_suffix">\u0020епізодів</string>
<string name="length_prefix">Довжина:\u0020</string>
<string name="size_prefix">Розмір:\u0020</string>
<string name="processing_label">Обробка</string>
<string name="loading_label">Завантаження категорій ...</string>
<string name="save_username_password_label">Зберегти ім\'я користувача та пароль</string>
<string name="close_label">Закрити</string>
<string name="retry_label">Повторити знову</string>
<string name="auto_download_label">Включити до автозавантаження</string>
<!--'Add Feed' Activity labels-->
<string name="feedurl_label">Посилання на канал</string>
<string name="txtvfeedurl_label">Додати подкаст за URL</string>
<string name="podcastdirectories_label">Знайти подкаст в каталозі</string>
<string name="podcastdirectories_descr">В каталозі gpodder.net можливий пошук за назвою, категорією або популярністю.</string>
<string name="browse_gpoddernet_label">Переглянути gpodder.net</string>
<!--Actions on feeds-->
<string name="mark_all_read_label">Все прочитано</string>
<string name="mark_all_read_msg">Позначити всі епізоди як переглянуті</string>
<string name="show_info_label">Інформація</string>
<string name="remove_feed_label">Видалити подкаст</string>
<string name="share_link_label">Поділитися URL сайту</string>
<string name="share_source_label">Поділитися URL каналу</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Ви впенені що хочете видаліти канал та всі завантажені епізоди</string>
<string name="feed_remover_msg">Удаляю канал</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Завантажити</string>
<string name="play_label">Грати</string>
<string name="pause_label">Пауза</string>
<string name="stream_label">Прослухати без завантаження</string>
<string name="remove_label">Видалити</string>
<string name="remove_episode_lable">Видалити епізод</string>
<string name="mark_read_label">Прочитано</string>
<string name="mark_unread_label">Непрочитано</string>
<string name="add_to_queue_label">Додати до черги</string>
<string name="remove_from_queue_label">Видалити з черги</string>
<string name="visit_website_label">Відкрити сайт</string>
<string name="support_label">Підтримати за допомогою Flattr</string>
<string name="enqueue_all_new">Додати до черги</string>
<string name="download_all">Завантажити все</string>
<string name="skip_episode_label">Пропустити епізод</string>
<!--Download messages and labels-->
<string name="download_successful">успішно</string>
<string name="download_failed">з помилками</string>
<string name="download_pending">Потрібно завантажити</string>
<string name="download_running">Завантаження</string>
<string name="download_error_device_not_found">Немає куди зберігати</string>
<string name="download_error_insufficient_space">Мало місця</string>
<string name="download_error_file_error">Помилка файлу</string>
<string name="download_error_http_data_error">Помилка HTTP</string>
<string name="download_error_error_unknown">Щось трапилось</string>
<string name="download_error_parser_exception">Помилка парсера</string>
<string name="download_error_unsupported_type">Непідтримую такий канал</string>
<string name="download_error_connection_error">Помилка з\'єднання</string>
<string name="download_error_unknown_host">Невідомий host</string>
<string name="download_error_unauthorized">Помилка автентифікації</string>
<string name="cancel_all_downloads_label">Скасувати всі завантаження</string>
<string name="download_cancelled_msg">Відмінено завантаження</string>
<string name="download_report_title">Завантажили</string>
<string name="download_error_malformed_url">Невірний URL</string>
<string name="download_error_io_error">Помилка IO</string>
<string name="download_error_request_error">Помилка запиту</string>
<string name="download_error_db_access">Помилка бази даних</string>
<string name="downloads_left">\0020 залишилось завантажити</string>
<string name="downloads_processing">Обробка завантаженого</string>
<string name="download_notification_title">Завантаження даних подкасту</string>
<string name="download_report_content">Завантажилось %1$d успішно, %2$d з помилками</string>
<string name="download_log_title_unknown">Невідома назва</string>
<string name="download_type_feed">Канал</string>
<string name="download_type_media">Файл з медіа</string>
<string name="download_type_image">Зображення</string>
<string name="download_request_error_dialog_message_prefix">Помилка при завантажені файлу:\u0020</string>
<string name="authentication_notification_title">Потрібна автентифікація</string>
<string name="authentication_notification_msg">Для доступа до цього ресурса потрібні ім\'я та пароль </string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="player_error_msg">Помилка!</string>
<string name="player_stopped_msg"> Нічого грати</string>
<string name="player_preparing_msg">Підготовка</string>
<string name="player_ready_msg">Готов</string>
<string name="player_seeking_msg">Шукаю</string>
<string name="playback_error_server_died">Сервер помер</string>
<string name="playback_error_unknown">Невідома помилка</string>
<string name="no_media_playing_label">Німає що грати</string>
<string name="position_default_label">00:00:00</string>
<string name="player_buffering_msg">Буферізую</string>
<string name="playbackservice_notification_title">Грає подкаст</string>
<!--Queue operations-->
<string name="clear_queue_label">Очистити чергу</string>
<string name="undo">Скасувати</string>
<string name="removed_from_queue">Видалено</string>
<string name="move_to_top_label">Догори</string>
<string name="move_to_bottom_label">Донизу</string>
<!--Flattr-->
<string name="flattr_auth_label">Увійти до Flattr</string>
<string name="flattr_auth_explanation">Нажміть цю кнопку для початку авторізації. Буде відкрито flattr в браузері, буде запит на дозвіл доступу Antennapod до flattr. Після надання доступу ви повернетесь до цього екрану автоматично</string>
<string name="authenticate_label">Ввісти ім\'я та пароль</string>
<string name="return_home_label">Повернення до початку</string>
<string name="flattr_auth_success">Вийшло авторізуватись. Тепер ви можете flattr things за допомогою додатку</string>
<string name="no_flattr_token_title">Немає flattr token</string>
<string name="no_flattr_token_msg">Здається ваш обліковий запис flattr не під\'єднано до AntennaPod. Ви можете або під\'єднати її або відкривати web сторінку в браузері</string>
<string name="authenticate_now_label">Пароль та логін</string>
<string name="action_forbidden_title">Заборонено</string>
<string name="action_forbidden_msg">AntennaPod не маэ дозвілу це зробити. Можливо відкликаний доступ до AntennaPod. Або ввідіть логін пароль в налаштуваннях або зробить це на сайті</string>
<string name="access_revoked_title">Доступ відкликано</string>
<string name="access_revoked_info">Ви відкликали доступ AntennaPod до облікового запису. Для закінчення процессу вам потрібно видалити додаток з затвержденного списку в вашому облікову запису на сайті flattr</string>
<!--Flattr-->
<string name="flattr_click_success">Flattr\'ed one thing!</string>
<string name="flattr_click_success_count">Flattr\'ed %d things!</string>
<string name="flattr_click_success_queue">Flattr\'ed: %s.</string>
<string name="flattr_click_failure_count">Failed to flattr %d things!</string>
<string name="flattr_click_failure">Not flattr\'ed: %s.</string>
<string name="flattr_click_enqueued">Thing will be flattr\'ed later</string>
<string name="flattring_thing">Flattring %s</string>
<string name="flattring_label">AntennaPod is flattring</string>
<string name="flattrd_label">AntennaPod has flattr\'ed</string>
<string name="flattrd_failed_label">AntennaPod flattr failed</string>
<string name="flattr_retrieving_status">Retrieving flattr\'ed things</string>
<!--Variable Speed-->
<string name="download_plugin_label">Завантажити Plugin</string>
<string name="no_playback_plugin_title">Plugin не встановлено</string>
<string name="no_playback_plugin_msg">Для керування швидкістю програвання потрібно встановити plugin\nНатисніть \"Завантажити Plugin\" для завантаження безкоштовного plugin з Play Store\nЯкщо при використанні plugin будуть які небудь проблеми це відповідальність автору plugin, а не автору AntennaPod</string>
<string name="set_playback_speed_label">Швидкість програвання</string>
<!--Empty list labels-->
<string name="no_items_label">Нічного в цьому списку</string>
<string name="no_feeds_label">Немає підписаних каналів </string>
<!--Preferences-->
<string name="other_pref">Інше</string>
<string name="about_pref">О</string>
<string name="queue_label">Черга</string>
<string name="services_label">Сервіси</string>
<string name="flattr_label">Flattr</string>
<string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_sum">Зупинятись коли навушники витягнуті</string>
<string name="pref_followQueue_sum">До наступної черги коли дограє до кінця</string>
<string name="playback_pref">Грає</string>
<string name="network_pref">Мережа</string>
<string name="pref_autoUpdateIntervall_title">Коли оновлювати</string>
<string name="pref_autoUpdateIntervall_sum">Визначати як час для автооновлювання або відключити автооновлення</string>
<string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_sum">Завантажувати тільки через Wifi</string>
<string name="pref_followQueue_title">Грати безперервно</string>
<string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_title">Завантаження через Wifi</string>
<string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Навушники витягнуті</string>
<string name="pref_mobileUpdate_title">Мобільне оновлення</string>
<string name="pref_mobileUpdate_sum">Дозволити оновлення через оператора зв\'язку</string>
<string name="refreshing_label">Оновлення</string>
<string name="flattr_settings_label">Налаштування Flattr</string>
<string name="pref_flattr_auth_title">Увійти до Flattr</string>
<string name="pref_flattr_auth_sum">Увійти в облікову flattr в flattr things напряму з додатку</string>
<string name="pref_flattr_this_app_title">Flattr цій додаток</string>
<string name="pref_flattr_this_app_sum">Підтримайте розробку AntennaPod за допомогою flattr. Дякую!</string>
<string name="pref_revokeAccess_title">Відкликати доступ</string>
<string name="pref_revokeAccess_sum">Відкликати дозвіл на доступ до вашого flattr з цього додатку</string>
<string name="pref_auto_flattr_title">Automatic Flattr</string>
<string name="user_interface_label">Зовнішній вид</string>
<string name="pref_set_theme_title">Обрати тему</string>
<string name="pref_set_theme_sum">Змінити появу AntennaPod</string>
<string name="pref_automatic_download_title">Автоматичне завантаження</string>
<string name="pref_automatic_download_sum">Налаштування автоматичного завантаження епізодів</string>
<string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Увімкнути фільтр Wi-Fi</string>
<string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Дозволити автоматичне завантаження тільки в цих Wi-Fi мережах</string>
<string name="pref_episode_cache_title">Кеш епізодів</string>
<string name="pref_theme_title_light">Світла</string>
<string name="pref_theme_title_dark">Темна</string>
<string name="pref_episode_cache_unlimited">Без обмежень</string>
<string name="pref_update_interval_hours_plural">годин</string>
<string name="pref_update_interval_hours_singular">година</string>
<string name="pref_update_interval_hours_manual">Інструкція</string>
<string name="pref_gpodnet_authenticate_title">Логін</string>
<string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">Увійти до свого облікового запису gpodder.net для сінхронізації ваших каналів</string>
<string name="pref_gpodnet_logout_title">Виход</string>
<string name="pref_gpodnet_logout_toast">Успішно закрили доступ</string>
<string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Змінити інформацію для входу</string>
<string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Змінити вашу інформацію для вашего gpodder.net облікового запису</string>
<string name="pref_playback_speed_title">Швидкість програвання</string>
<string name="pref_playback_speed_sum">Налаштування швідкості доступно для змінної швидкості програвання</string>
<string name="pref_gpodnet_sethostname_title">Встановити ім\'я хоста</string>
<string name="pref_gpodnet_sethostname_use_default_host">Використати хост по замовчанню</string>
<!--Auto-Flattr dialog-->
<!--Search-->
<string name="search_hint">Пошук каналів та епізодів</string>
<string name="found_in_shownotes_label">Знайдено у примітках</string>
<string name="found_in_chapters_label">Знайдено в главах</string>
<string name="search_status_no_results">Жодних результатів немає</string>
<string name="search_label">Пошук</string>
<string name="found_in_title_label">Знайдено у назві</string>
<!--OPML import and export-->
<string name="opml_import_txtv_button_lable">OPML файли дозволяют вам перенести подскати з однієї программи до іншої</string>
<string name="opml_import_explanation">Для імпорту OPML файлу, скопіюйте його в цю папку та натіснить кнопку внизу для початку імпорту</string>
<string name="start_import_label">Почати імпорт</string>
<string name="opml_import_label">OPML імпорт</string>
<string name="opml_directory_error">Помилка!</string>
<string name="reading_opml_label">Читаємо OPML файл</string>
<string name="opml_reader_error">Трапилась помілка коли читали OPML документ:</string>
<string name="opml_import_error_dir_empty">Директорія імпорту пуста</string>
<string name="select_all_label">Обрати все</string>
<string name="deselect_all_label">Убрати виділення</string>
<string name="choose_file_to_import_label">Обрати файл для імпорту</string>
<string name="opml_export_label">OPML экспорт</string>
<string name="exporting_label">Експорт ...</string>
<string name="export_error_label">Помилка експорту</string>
<string name="opml_export_success_title">OPML експорт успішний</string>
<string name="opml_export_success_sum">OPML файл записаний в:\u0020</string>
<!--Sleep timer-->
<string name="set_sleeptimer_label">Таймер сну</string>
<string name="disable_sleeptimer_label">Вимкнути засинання</string>
<string name="enter_time_here_label">Встановити час</string>
<string name="sleep_timer_label">Таймер сну</string>
<string name="time_left_label">Залишилось:\u0020</string>
<string name="time_dialog_invalid_input">Помилка вводу, час повинен бути цілим</string>
<string name="time_unit_seconds">секунд</string>
<string name="time_unit_minutes">хвилин</string>
<string name="time_unit_hours">годин</string>
<!--gpodder.net-->
<string name="gpodnet_taglist_header">КАТЕГОРІЇ</string>
<string name="gpodnet_toplist_header">ТОП ПОДКАСТІВ</string>
<string name="gpodnet_suggestions_header">РЕКОМЕНДАЦІЇ</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Пошук на gpodder.net</string>
<string name="gpodnetauth_login_title">Логін</string>
<string name="gpodnetauth_login_descr">Ласкаво просимо до gpodder.net. Зпочатку заповнить вашу інформацію для входу</string>
<string name="gpodnetauth_login_butLabel">Логін</string>
<string name="gpodnetauth_login_register">Якщо ви щє не маєте логіну, ви можете отримати тут:\nhttps://gpodder.net/register</string>
<string name="username_label">Ім\'я користувача</string>
<string name="password_label">Пароль</string>
<string name="gpodnetauth_device_title">Обрати пристрій</string>
<string name="gpodnetauth_device_descr">Під\'єднати новий пристрій к gpodder.net обліковому запису о обрати інсуючий</string>
<string name="gpodnetauth_device_deviceID">ID Пристрою:\u0020</string>
<string name="gpodnetauth_device_caption">Заголовок</string>
<string name="gpodnetauth_device_butCreateNewDevice">Створити новий пристрій</string>
<string name="gpodnetauth_device_chooseExistingDevice">Вибрати існуючий пристрій</string>
<string name="gpodnetauth_device_errorEmpty">ID пристрою не можете бути пустим</string>
<string name="gpodnetauth_device_errorAlreadyUsed">Таке ID пристрою вже є</string>
<string name="gpodnetauth_device_butChoose">Обрати</string>
<string name="gpodnetauth_finish_title">Успішно зайшли</string>
<string name="gpodnetauth_finish_descr">Поздоровляємо! Ваш обліковий запис на gpodder.net зараз пов\'язаний за вашим пристроєм</string>
<string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Почати синхронізацію</string>
<string name="gpodnetauth_finish_butgomainscreen">Перейти до основного екрана</string>
<string name="gpodnetsync_auth_error_title">Помилка авторізації на gpodder.net</string>
<string name="gpodnetsync_auth_error_descr">Помилка в імені користувача або паролі</string>
<string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net помилка синхронізації</string>
<string name="gpodnetsync_error_descr">Трапилась помилка при сінхронизації:\u0020</string>
<!--Directory chooser-->
<string name="selected_folder_label">Обрати папку:</string>
<string name="create_folder_label">Нова папка</string>
<string name="choose_data_directory">Обрати папку</string>
<string name="create_folder_msg">Створити папку з ім\'ям \"%1$s\"?</string>
<string name="create_folder_success">Створена нова папка</string>
<string name="create_folder_error_no_write_access">Не можу записати в цю папку</string>
<string name="create_folder_error_already_exists">Папка вже є</string>
<string name="create_folder_error">Не можу создати папку</string>
<string name="folder_not_empty_dialog_title">В папці щось є</string>
<string name="folder_not_empty_dialog_msg">В папці щось є. Всі завантаження зберігаються в цю папку. Все рівно продовжувати?</string>
<string name="set_to_default_folder">Обрати папку по замовчанню</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Призупиняти програвання замість зниження гучності коли інша програма хоче програти звук</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Пауза для перевивання</string>
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Підписатися</string>
<string name="subscribed_label">Підписано</string>
<string name="downloading_label">Завантаження...</string>
<!--Content descriptions for image buttons-->
<string name="show_chapters_label">Показати глави</string>
<string name="show_shownotes_label">Показати нотатки</string>
<string name="show_cover_label">Показати зображення</string>
<string name="rewind_label">Перемотка назад</string>
<string name="fast_forward_label">Перемотка вперед</string>
<string name="media_type_audio_label">Звук</string>
<string name="media_type_video_label">Відео</string>
<string name="navigate_upwards_label">Догори</string>
<string name="butAction_label">Додаткові дії</string>
<string name="status_playing_label">Епізод програється</string>
<string name="status_downloading_label">Епізод завантажується</string>
<string name="status_downloaded_label">Епізод завантажено</string>
<string name="status_unread_label">Нове</string>
<string name="in_queue_label">Епізод чекає в черзі</string>
<string name="new_episodes_count_label">Кількість нових епізодів</string>
<string name="in_progress_episodes_count_label">Кількість епізодів що ви почали слухати</string>
<string name="drag_handle_content_description">Перетягніть щоб змінити позицію</string>
<!--Feed information screen-->
<string name="authentication_label">Автентикація</string>
<string name="authentication_descr">Змінити ваші логін та пароль для подкаста та епізодів</string>
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Імпорт подкастів з інших програм...</string>
</resources>