330 lines
27 KiB
XML
330 lines
27 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||
<!--Activitiy and fragment titles-->
|
||
<string name="app_name">AntennaPod</string>
|
||
<string name="feeds_label">Канали</string>
|
||
<string name="podcasts_label">Подкасти</string>
|
||
<string name="episodes_label">Епізоди</string>
|
||
<string name="new_episodes_label">Нові епізоди</string>
|
||
<string name="all_episodes_label">Всі епізоди</string>
|
||
<string name="new_label">Нові</string>
|
||
<string name="waiting_list_label">Черга</string>
|
||
<string name="settings_label">Налаштування</string>
|
||
<string name="add_new_feed_label">Додати подкаст</string>
|
||
<string name="downloads_label">Завантаження</string>
|
||
<string name="downloads_running_label">В процесі</string>
|
||
<string name="downloads_completed_label">Завершено</string>
|
||
<string name="downloads_log_label">Журнал</string>
|
||
<string name="cancel_download_label">Скасувати завантаження</string>
|
||
<string name="playback_history_label">Що грало</string>
|
||
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
|
||
<string name="gpodnet_auth_label">gpodder.net логін</string>
|
||
<!--New episodes fragment-->
|
||
<string name="recently_published_episodes_label">Щойно опубліковано</string>
|
||
<string name="episode_filter_label">Показати тількі нові епізоди</string>
|
||
<!--Main activity-->
|
||
<string name="drawer_open">Показати меню</string>
|
||
<string name="drawer_close">Сховати меню</string>
|
||
<!--Webview actions-->
|
||
<string name="open_in_browser_label">Відкрити в браузері</string>
|
||
<string name="copy_url_label">Копія URL</string>
|
||
<string name="share_url_label">Поділитися URL</string>
|
||
<string name="copied_url_msg">Копіювати URL в clipboard</string>
|
||
<!--Playback history-->
|
||
<string name="clear_history_label">Забути</string>
|
||
<!--Other-->
|
||
<string name="confirm_label"> Підтвердити</string>
|
||
<string name="cancel_label">Скасувати</string>
|
||
<string name="author_label">Автор</string>
|
||
<string name="language_label">Мова</string>
|
||
<string name="podcast_settings_label">Налаштування</string>
|
||
<string name="cover_label">Зображення</string>
|
||
<string name="error_label">Помилка</string>
|
||
<string name="error_msg_prefix">Трапилась помілка:</string>
|
||
<string name="refresh_label">Оновити</string>
|
||
<string name="external_storage_error_msg">Немає доступної флешки. Зовнішній носій потрібен для коректної роботи додатку</string>
|
||
<string name="chapters_label">Глави</string>
|
||
<string name="shownotes_label">Нотатки до епізода</string>
|
||
<string name="description_label">Опис</string>
|
||
<string name="most_recent_prefix">Найновіший епізод:\u0020</string>
|
||
<string name="episodes_suffix">\u0020епізодів</string>
|
||
<string name="length_prefix">Довжина:\u0020</string>
|
||
<string name="size_prefix">Розмір:\u0020</string>
|
||
<string name="processing_label">Обробка</string>
|
||
<string name="loading_label">Завантаження категорій ...</string>
|
||
<string name="save_username_password_label">Зберегти ім\'я користувача та пароль</string>
|
||
<string name="close_label">Закрити</string>
|
||
<string name="retry_label">Повторити знову</string>
|
||
<string name="auto_download_label">Включити до автозавантаження</string>
|
||
<!--'Add Feed' Activity labels-->
|
||
<string name="feedurl_label">Посилання на канал</string>
|
||
<string name="txtvfeedurl_label">Додати подкаст за URL</string>
|
||
<string name="podcastdirectories_label">Знайти подкаст в каталозі</string>
|
||
<string name="podcastdirectories_descr">В каталозі gpodder.net можливий пошук за назвою, категорією або популярністю.</string>
|
||
<string name="browse_gpoddernet_label">Переглянути gpodder.net</string>
|
||
<!--Actions on feeds-->
|
||
<string name="mark_all_read_label">Все прочитано</string>
|
||
<string name="mark_all_read_msg">Позначити всі епізоди як переглянуті</string>
|
||
<string name="show_info_label">Інформація</string>
|
||
<string name="remove_feed_label">Видалити подкаст</string>
|
||
<string name="share_link_label">Поділитися URL сайту</string>
|
||
<string name="share_source_label">Поділитися URL каналу</string>
|
||
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Ви впенені що хочете видаліти канал та всі завантажені епізоди</string>
|
||
<string name="feed_remover_msg">Удаляю канал</string>
|
||
<!--actions on feeditems-->
|
||
<string name="download_label">Завантажити</string>
|
||
<string name="play_label">Грати</string>
|
||
<string name="pause_label">Пауза</string>
|
||
<string name="stream_label">Прослухати без завантаження</string>
|
||
<string name="remove_label">Видалити</string>
|
||
<string name="remove_episode_lable">Видалити епізод</string>
|
||
<string name="mark_read_label">Прочитано</string>
|
||
<string name="mark_unread_label">Непрочитано</string>
|
||
<string name="add_to_queue_label">Додати до черги</string>
|
||
<string name="remove_from_queue_label">Видалити з черги</string>
|
||
<string name="visit_website_label">Відкрити сайт</string>
|
||
<string name="support_label">Підтримати за допомогою Flattr</string>
|
||
<string name="enqueue_all_new">Додати до черги</string>
|
||
<string name="download_all">Завантажити все</string>
|
||
<string name="skip_episode_label">Пропустити епізод</string>
|
||
<!--Download messages and labels-->
|
||
<string name="download_successful">успішно</string>
|
||
<string name="download_failed">з помилками</string>
|
||
<string name="download_pending">Потрібно завантажити</string>
|
||
<string name="download_running">Завантаження</string>
|
||
<string name="download_error_device_not_found">Немає куди зберігати</string>
|
||
<string name="download_error_insufficient_space">Мало місця</string>
|
||
<string name="download_error_file_error">Помилка файлу</string>
|
||
<string name="download_error_http_data_error">Помилка HTTP</string>
|
||
<string name="download_error_error_unknown">Щось трапилось</string>
|
||
<string name="download_error_parser_exception">Помилка парсера</string>
|
||
<string name="download_error_unsupported_type">Непідтримую такий канал</string>
|
||
<string name="download_error_connection_error">Помилка з\'єднання</string>
|
||
<string name="download_error_unknown_host">Невідомий host</string>
|
||
<string name="download_error_unauthorized">Помилка автентифікації</string>
|
||
<string name="cancel_all_downloads_label">Скасувати всі завантаження</string>
|
||
<string name="download_cancelled_msg">Відмінено завантаження</string>
|
||
<string name="download_report_title">Завантажили</string>
|
||
<string name="download_error_malformed_url">Невірний URL</string>
|
||
<string name="download_error_io_error">Помилка IO</string>
|
||
<string name="download_error_request_error">Помилка запиту</string>
|
||
<string name="download_error_db_access">Помилка бази даних</string>
|
||
<string name="downloads_left">\0020 залишилось завантажити</string>
|
||
<string name="downloads_processing">Обробка завантаженого</string>
|
||
<string name="download_notification_title">Завантаження даних подкасту</string>
|
||
<string name="download_report_content">Завантажилось %1$d успішно, %2$d з помилками</string>
|
||
<string name="download_log_title_unknown">Невідома назва</string>
|
||
<string name="download_type_feed">Канал</string>
|
||
<string name="download_type_media">Файл з медіа</string>
|
||
<string name="download_type_image">Зображення</string>
|
||
<string name="download_request_error_dialog_message_prefix">Помилка при завантажені файлу:\u0020</string>
|
||
<string name="authentication_notification_title">Потрібна автентифікація</string>
|
||
<string name="authentication_notification_msg">Для доступа до цього ресурса потрібні ім\'я та пароль </string>
|
||
<!--Mediaplayer messages-->
|
||
<string name="player_error_msg">Помилка!</string>
|
||
<string name="player_stopped_msg"> Нічого грати</string>
|
||
<string name="player_preparing_msg">Підготовка</string>
|
||
<string name="player_ready_msg">Готов</string>
|
||
<string name="player_seeking_msg">Шукаю</string>
|
||
<string name="playback_error_server_died">Сервер помер</string>
|
||
<string name="playback_error_unknown">Невідома помилка</string>
|
||
<string name="no_media_playing_label">Німає що грати</string>
|
||
<string name="position_default_label">00:00:00</string>
|
||
<string name="player_buffering_msg">Буферізую</string>
|
||
<string name="playbackservice_notification_title">Грає подкаст</string>
|
||
<!--Queue operations-->
|
||
<string name="clear_queue_label">Очистити чергу</string>
|
||
<string name="undo">Скасувати</string>
|
||
<string name="removed_from_queue">Видалено</string>
|
||
<string name="move_to_top_label">Догори</string>
|
||
<string name="move_to_bottom_label">Донизу</string>
|
||
<!--Flattr-->
|
||
<string name="flattr_auth_label">Увійти до Flattr</string>
|
||
<string name="flattr_auth_explanation">Нажміть цю кнопку для початку авторізації. Буде відкрито flattr в браузері, буде запит на дозвіл доступу Antennapod до flattr. Після надання доступу ви повернетесь до цього екрану автоматично</string>
|
||
<string name="authenticate_label">Ввісти ім\'я та пароль</string>
|
||
<string name="return_home_label">Повернення до початку</string>
|
||
<string name="flattr_auth_success">Вийшло авторізуватись. Тепер ви можете flattr things за допомогою додатку</string>
|
||
<string name="no_flattr_token_title">Немає flattr token</string>
|
||
<string name="no_flattr_token_msg">Здається ваш обліковий запис flattr не під\'єднано до AntennaPod. Ви можете або під\'єднати її або відкривати web сторінку в браузері</string>
|
||
<string name="authenticate_now_label">Пароль та логін</string>
|
||
<string name="action_forbidden_title">Заборонено</string>
|
||
<string name="action_forbidden_msg">AntennaPod не маэ дозвілу це зробити. Можливо відкликаний доступ до AntennaPod. Або ввідіть логін пароль в налаштуваннях або зробить це на сайті</string>
|
||
<string name="access_revoked_title">Доступ відкликано</string>
|
||
<string name="access_revoked_info">Ви відкликали доступ AntennaPod до облікового запису. Для закінчення процессу вам потрібно видалити додаток з затвержденного списку в вашому облікову запису на сайті flattr</string>
|
||
<!--Flattr-->
|
||
<string name="flattr_click_success">Flattr\'ed one thing!</string>
|
||
<string name="flattr_click_success_count">Flattr\'ed %d things!</string>
|
||
<string name="flattr_click_success_queue">Flattr\'ed: %s.</string>
|
||
<string name="flattr_click_failure_count">Failed to flattr %d things!</string>
|
||
<string name="flattr_click_failure">Not flattr\'ed: %s.</string>
|
||
<string name="flattr_click_enqueued">Thing will be flattr\'ed later</string>
|
||
<string name="flattring_thing">Flattring %s</string>
|
||
<string name="flattring_label">AntennaPod is flattring</string>
|
||
<string name="flattrd_label">AntennaPod has flattr\'ed</string>
|
||
<string name="flattrd_failed_label">AntennaPod flattr failed</string>
|
||
<string name="flattr_retrieving_status">Retrieving flattr\'ed things</string>
|
||
<!--Variable Speed-->
|
||
<string name="download_plugin_label">Завантажити Plugin</string>
|
||
<string name="no_playback_plugin_title">Plugin не встановлено</string>
|
||
<string name="no_playback_plugin_msg">Для керування швидкістю програвання потрібно встановити plugin\nНатисніть \"Завантажити Plugin\" для завантаження безкоштовного plugin з Play Store\nЯкщо при використанні plugin будуть які небудь проблеми це відповідальність автору plugin, а не автору AntennaPod</string>
|
||
<string name="set_playback_speed_label">Швидкість програвання</string>
|
||
<!--Empty list labels-->
|
||
<string name="no_items_label">Нічного в цьому списку</string>
|
||
<string name="no_feeds_label">Немає підписаних каналів </string>
|
||
<!--Preferences-->
|
||
<string name="other_pref">Інше</string>
|
||
<string name="about_pref">О</string>
|
||
<string name="queue_label">Черга</string>
|
||
<string name="services_label">Сервіси</string>
|
||
<string name="flattr_label">Flattr</string>
|
||
<string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_sum">Зупинятись коли навушники витягнуті</string>
|
||
<string name="pref_followQueue_sum">До наступної черги коли дограє до кінця</string>
|
||
<string name="playback_pref">Грає</string>
|
||
<string name="network_pref">Мережа</string>
|
||
<string name="pref_autoUpdateIntervall_title">Коли оновлювати</string>
|
||
<string name="pref_autoUpdateIntervall_sum">Визначати як час для автооновлювання або відключити автооновлення</string>
|
||
<string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_sum">Завантажувати тільки через Wifi</string>
|
||
<string name="pref_followQueue_title">Грати безперервно</string>
|
||
<string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_title">Завантаження через Wifi</string>
|
||
<string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Навушники витягнуті</string>
|
||
<string name="pref_mobileUpdate_title">Мобільне оновлення</string>
|
||
<string name="pref_mobileUpdate_sum">Дозволити оновлення через оператора зв\'язку</string>
|
||
<string name="refreshing_label">Оновлення</string>
|
||
<string name="flattr_settings_label">Налаштування Flattr</string>
|
||
<string name="pref_flattr_auth_title">Увійти до Flattr</string>
|
||
<string name="pref_flattr_auth_sum">Увійти в облікову flattr в flattr things напряму з додатку</string>
|
||
<string name="pref_flattr_this_app_title">Flattr цій додаток</string>
|
||
<string name="pref_flattr_this_app_sum">Підтримайте розробку AntennaPod за допомогою flattr. Дякую!</string>
|
||
<string name="pref_revokeAccess_title">Відкликати доступ</string>
|
||
<string name="pref_revokeAccess_sum">Відкликати дозвіл на доступ до вашого flattr з цього додатку</string>
|
||
<string name="pref_auto_flattr_title">Automatic Flattr</string>
|
||
<string name="user_interface_label">Зовнішній вид</string>
|
||
<string name="pref_set_theme_title">Обрати тему</string>
|
||
<string name="pref_set_theme_sum">Змінити появу AntennaPod</string>
|
||
<string name="pref_automatic_download_title">Автоматичне завантаження</string>
|
||
<string name="pref_automatic_download_sum">Налаштування автоматичного завантаження епізодів</string>
|
||
<string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Увімкнути фільтр Wi-Fi</string>
|
||
<string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Дозволити автоматичне завантаження тільки в цих Wi-Fi мережах</string>
|
||
<string name="pref_episode_cache_title">Кеш епізодів</string>
|
||
<string name="pref_theme_title_light">Світла</string>
|
||
<string name="pref_theme_title_dark">Темна</string>
|
||
<string name="pref_episode_cache_unlimited">Без обмежень</string>
|
||
<string name="pref_update_interval_hours_plural">годин</string>
|
||
<string name="pref_update_interval_hours_singular">година</string>
|
||
<string name="pref_update_interval_hours_manual">Інструкція</string>
|
||
<string name="pref_gpodnet_authenticate_title">Логін</string>
|
||
<string name="pref_gpodnet_authenticate_sum">Увійти до свого облікового запису gpodder.net для сінхронізації ваших каналів</string>
|
||
<string name="pref_gpodnet_logout_title">Виход</string>
|
||
<string name="pref_gpodnet_logout_toast">Успішно закрили доступ</string>
|
||
<string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Змінити інформацію для входу</string>
|
||
<string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Змінити вашу інформацію для вашего gpodder.net облікового запису</string>
|
||
<string name="pref_playback_speed_title">Швидкість програвання</string>
|
||
<string name="pref_playback_speed_sum">Налаштування швідкості доступно для змінної швидкості програвання</string>
|
||
<string name="pref_gpodnet_sethostname_title">Встановити ім\'я хоста</string>
|
||
<string name="pref_gpodnet_sethostname_use_default_host">Використати хост по замовчанню</string>
|
||
<!--Auto-Flattr dialog-->
|
||
<!--Search-->
|
||
<string name="search_hint">Пошук каналів та епізодів</string>
|
||
<string name="found_in_shownotes_label">Знайдено у примітках</string>
|
||
<string name="found_in_chapters_label">Знайдено в главах</string>
|
||
<string name="search_status_no_results">Жодних результатів немає</string>
|
||
<string name="search_label">Пошук</string>
|
||
<string name="found_in_title_label">Знайдено у назві</string>
|
||
<!--OPML import and export-->
|
||
<string name="opml_import_txtv_button_lable">OPML файли дозволяют вам перенести подскати з однієї программи до іншої</string>
|
||
<string name="opml_import_explanation">Для імпорту OPML файлу, скопіюйте його в цю папку та натіснить кнопку внизу для початку імпорту</string>
|
||
<string name="start_import_label">Почати імпорт</string>
|
||
<string name="opml_import_label">OPML імпорт</string>
|
||
<string name="opml_directory_error">Помилка!</string>
|
||
<string name="reading_opml_label">Читаємо OPML файл</string>
|
||
<string name="opml_reader_error">Трапилась помілка коли читали OPML документ:</string>
|
||
<string name="opml_import_error_dir_empty">Директорія імпорту пуста</string>
|
||
<string name="select_all_label">Обрати все</string>
|
||
<string name="deselect_all_label">Убрати виділення</string>
|
||
<string name="choose_file_to_import_label">Обрати файл для імпорту</string>
|
||
<string name="opml_export_label">OPML экспорт</string>
|
||
<string name="exporting_label">Експорт ...</string>
|
||
<string name="export_error_label">Помилка експорту</string>
|
||
<string name="opml_export_success_title">OPML експорт успішний</string>
|
||
<string name="opml_export_success_sum">OPML файл записаний в:\u0020</string>
|
||
<!--Sleep timer-->
|
||
<string name="set_sleeptimer_label">Таймер сну</string>
|
||
<string name="disable_sleeptimer_label">Вимкнути засинання</string>
|
||
<string name="enter_time_here_label">Встановити час</string>
|
||
<string name="sleep_timer_label">Таймер сну</string>
|
||
<string name="time_left_label">Залишилось:\u0020</string>
|
||
<string name="time_dialog_invalid_input">Помилка вводу, час повинен бути цілим</string>
|
||
<string name="time_unit_seconds">секунд</string>
|
||
<string name="time_unit_minutes">хвилин</string>
|
||
<string name="time_unit_hours">годин</string>
|
||
<!--gpodder.net-->
|
||
<string name="gpodnet_taglist_header">КАТЕГОРІЇ</string>
|
||
<string name="gpodnet_toplist_header">ТОП ПОДКАСТІВ</string>
|
||
<string name="gpodnet_suggestions_header">РЕКОМЕНДАЦІЇ</string>
|
||
<string name="gpodnet_search_hint">Пошук на gpodder.net</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_login_title">Логін</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_login_descr">Ласкаво просимо до gpodder.net. Зпочатку заповнить вашу інформацію для входу</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_login_butLabel">Логін</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_login_register">Якщо ви щє не маєте логіну, ви можете отримати тут:\nhttps://gpodder.net/register</string>
|
||
<string name="username_label">Ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="password_label">Пароль</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_title">Обрати пристрій</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_descr">Під\'єднати новий пристрій к gpodder.net обліковому запису о обрати інсуючий</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_deviceID">ID Пристрою:\u0020</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_caption">Заголовок</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_butCreateNewDevice">Створити новий пристрій</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_chooseExistingDevice">Вибрати існуючий пристрій</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_errorEmpty">ID пристрою не можете бути пустим</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_errorAlreadyUsed">Таке ID пристрою вже є</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_device_butChoose">Обрати</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_finish_title">Успішно зайшли</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_finish_descr">Поздоровляємо! Ваш обліковий запис на gpodder.net зараз пов\'язаний за вашим пристроєм</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Почати синхронізацію</string>
|
||
<string name="gpodnetauth_finish_butgomainscreen">Перейти до основного екрана</string>
|
||
<string name="gpodnetsync_auth_error_title">Помилка авторізації на gpodder.net</string>
|
||
<string name="gpodnetsync_auth_error_descr">Помилка в імені користувача або паролі</string>
|
||
<string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net помилка синхронізації</string>
|
||
<string name="gpodnetsync_error_descr">Трапилась помилка при сінхронизації:\u0020</string>
|
||
<!--Directory chooser-->
|
||
<string name="selected_folder_label">Обрати папку:</string>
|
||
<string name="create_folder_label">Нова папка</string>
|
||
<string name="choose_data_directory">Обрати папку</string>
|
||
<string name="create_folder_msg">Створити папку з ім\'ям \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="create_folder_success">Створена нова папка</string>
|
||
<string name="create_folder_error_no_write_access">Не можу записати в цю папку</string>
|
||
<string name="create_folder_error_already_exists">Папка вже є</string>
|
||
<string name="create_folder_error">Не можу создати папку</string>
|
||
<string name="folder_not_empty_dialog_title">В папці щось є</string>
|
||
<string name="folder_not_empty_dialog_msg">В папці щось є. Всі завантаження зберігаються в цю папку. Все рівно продовжувати?</string>
|
||
<string name="set_to_default_folder">Обрати папку по замовчанню</string>
|
||
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Призупиняти програвання замість зниження гучності коли інша програма хоче програти звук</string>
|
||
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Пауза для перевивання</string>
|
||
<!--Online feed view-->
|
||
<string name="subscribe_label">Підписатися</string>
|
||
<string name="subscribed_label">Підписано</string>
|
||
<string name="downloading_label">Завантаження...</string>
|
||
<!--Content descriptions for image buttons-->
|
||
<string name="show_chapters_label">Показати глави</string>
|
||
<string name="show_shownotes_label">Показати нотатки</string>
|
||
<string name="show_cover_label">Показати зображення</string>
|
||
<string name="rewind_label">Перемотка назад</string>
|
||
<string name="fast_forward_label">Перемотка вперед</string>
|
||
<string name="media_type_audio_label">Звук</string>
|
||
<string name="media_type_video_label">Відео</string>
|
||
<string name="navigate_upwards_label">Догори</string>
|
||
<string name="butAction_label">Додаткові дії</string>
|
||
<string name="status_playing_label">Епізод програється</string>
|
||
<string name="status_downloading_label">Епізод завантажується</string>
|
||
<string name="status_downloaded_label">Епізод завантажено</string>
|
||
<string name="status_unread_label">Нове</string>
|
||
<string name="in_queue_label">Епізод чекає в черзі</string>
|
||
<string name="new_episodes_count_label">Кількість нових епізодів</string>
|
||
<string name="in_progress_episodes_count_label">Кількість епізодів що ви почали слухати</string>
|
||
<string name="drag_handle_content_description">Перетягніть щоб змінити позицію</string>
|
||
<!--Feed information screen-->
|
||
<string name="authentication_label">Автентикація</string>
|
||
<string name="authentication_descr">Змінити ваші логін та пароль для подкаста та епізодів</string>
|
||
<!--AntennaPodSP-->
|
||
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Імпорт подкастів з інших програм...</string>
|
||
</resources>
|