Update translations

This commit is contained in:
ByteHamster 2022-05-04 22:00:27 +02:00
parent 8eedb82f31
commit a500fc5d09
34 changed files with 230 additions and 718 deletions

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">ذاكرة تخزين الحلقات ممتلئة</string>
<string name="episode_cache_full_message">لقد تم تجاوز الحد الأقصى لتخزين الحلقات. المرجو الرفع من قيمة التخزين في قائمة الإعدادات.</string>
<string name="playback_statistics_label">تشغيل</string>
<string name="download_statistics_label">تنزيلات</string>
<string name="notification_pref_fragment">إشعارات</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">لم يتم العثور على %1$s</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">تفعيل السحب في هذه الواجهة</string>
<string name="change_setting">تغيير </string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">الوقت الكلي للحلقات المشغلة:</string>
<string name="statistics_mode">نمط الإحصاءات</string>
<string name="statistics_mode_normal">أحسب وقت التشغيل الفعلي. التشغيل مرتين يحسب مرتين, بينما التحديد بـ مشغلة لا يحتسب</string>
<string name="statistics_mode_count_all">أحسب كل الحلقات المحددة بـ مشغلة</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">ملاحظة: سرعة التشغيل لن تأخذ بالاعتبار.</string>
<string name="statistics_reset_data">صفر الاحصاءات</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">هذا سيمسح سجل وقت التشغيل لكل الحلقات. هل أنت متأكد؟</string>
<string name="statistics_counting_since">منذ %s,\nقمت بتشغيلها</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">الحجم الكلي للحلقات على الجهاز:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">قائمة الفتح</string>
<string name="drawer_close">قائمة الاغلاف</string>
@ -174,10 +166,7 @@
<string name="rename_feed_label">تغيير اسم البودكاست</string>
<string name="remove_feed_label">ازل البودكاست</string>
<string name="share_label">مشاركة</string>
<string name="share_label_with_ellipses">مشاركة...</string>
<string name="share_file_label">مشاركة ملف</string>
<string name="share_website_url_label">عنوان موقع</string>
<string name="share_feed_url_label">عنوان URL قناة البودكاست</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">نرجو تأكيد رغبتك مسح بودكاست \"%1$s\" وكل حلقاته (بما فيها المنزلة).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">الرجاء تأكيد أنك تريد إزالة البرامج الإذاعية المحددة وجميع حلقاتها (متضمنة الحلقات المحمّلة) </string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">نرجو تأكيد رغبتك إزالة بودكاست \"%1$s\". الملفات المنزلة لن يتم مسحها.</string>
@ -325,7 +314,6 @@
<string name="playback_error_source">لا يمكن الوصول لملف الوسائط</string>
<string name="playback_error_unknown">خطاء غير معروف</string>
<string name="no_media_playing_label">لا وسائط تشغل</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">نمط صورة-في-صورة</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - مفتاح وسائط غير معروف: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">ملف غير موجود</string>
<string name="no_media_label">لا يوجد ملف وسائط بالعنصر</string>
@ -524,10 +512,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">قم بالتبديل إلى ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">تم بالتبديل إلى ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">تخطي الصمت في الصوت</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">عند الخروج من الفيديو</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">التصرف عند ترك تشغيل فيديو</string>
<string name="stop_playback">اوقف التشغيل</string>
<string name="continue_playback">استمر في تشغيل الصوت</string>
<string name="behavior">سلوك</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">سلوك زر الرجوع</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">تغيير سلوك زر الرجوع</string>
@ -587,7 +571,6 @@
<string name="opml_import_summary">إستيراد اشتراكاتك من برنامج آخر</string>
<string name="database_export_summary">نقل الاشتراكات والحلقات المسموعة ولائحة الإستماع لـ AntennaPod على جهاز آخر</string>
<string name="database_import_summary">استوراد قاعدة بيانات AntennaPod من جهاز آخر</string>
<string name="opml_import_label">استيراد (OPML)</string>
<string name="opml_add_podcast_label">استورد قائمة بودكاستات (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">حدث خطأ أثناء قراءة مستند OPML:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">لم يتم اختيار أي ملف</string>
@ -770,8 +753,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">ذكرني في وقت لاحق</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">أكيد، لنفعل ذلك!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">تضمين:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">موضع التشغيل</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">صفحة وب الحلقة</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">ملف الوسائط</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -22,8 +22,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">La caché d\'episodios ta enllena</string>
<string name="episode_cache_full_message">Algamóse la llende de la caché d\'episodios. Pues aumentar el so tamañu nos axustes de l\'aplicación.</string>
<string name="playback_statistics_label">Reproducción</string>
<string name="download_statistics_label">Descargues</string>
<string name="notification_pref_fragment">Avisos</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">Nun s\'atopó «%1$s»</string>
@ -31,12 +29,9 @@
<string name="swipeactions_label">Aiciones al eslizar</string>
<string name="swipeactions_summary">Escueyi qué asocede al eslizar un episodiu que tea nuna llista</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="statistics_mode">Mou de les estadístiques</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Avisu: la velocidá de reproducción enxamás se tien en cuenta.</string>
<string name="statistics_reset_data">Reafitar les estadístiques</string>
<string name="statistics_counting_since">Dende\'l %s,\nreproduxesti</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">El tamañu total d\'episodios nel preséu:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Abrir el menú</string>
<string name="drawer_close">Zarrar el menú</string>
@ -132,9 +127,6 @@
<string name="rename_feed_label">Renomar el podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Quitar el podcast</string>
<string name="share_label">Compartir</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Compartir…</string>
<string name="share_website_url_label">Direición del sitiu web</string>
<string name="share_feed_url_label">URL del feed del podcast</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Confirma que quies quitar desaniciar el podcast «%1$s» y TOLOS sos episodios (incluyíos los episodios baxaos).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Confirma que quies quitar los podcasts esbillaos y TOLOS sos episodios (incluyíos los episodios baxaos).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Confirma que quies quitar quitar el podcast «%1$s». Nun van desaniciase los ficheros del almacenamientu llocal.</string>
@ -207,7 +199,6 @@
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">El sirvidor morrió</string>
<string name="playback_error_source">Nun ye posible acceder al ficheru multimedia</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Mou d\'Imaxe sobre Imaxe</string>
<string name="error_file_not_found">Nun s\'atopó\'l ficheru</string>
<string name="no_media_label">L\'elementu nun contién nengún ficheru multimedia</string>
<!--Queue operations-->
@ -362,10 +353,6 @@
<string name="pref_no_browser_found">Nun s\'atopó nengún restolador web.</string>
<string name="pref_enqueue_downloaded_title">Amestar lo baxao a la cola</string>
<string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Amiesta los episodios baxaos a la cola</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Dempués de colar de los vídeos</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">El comportamientu al colar de la reproducción de los vídeos</string>
<string name="stop_playback">Parar la reproducción</string>
<string name="continue_playback">Siguir cola reproducción del audiu</string>
<string name="behavior">Comportamientu</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamientu del botón Atrás</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Camuda\'l comportamientu del botón Atrás.</string>
@ -557,8 +544,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Recordámelo dempués</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Sí, ho</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Incluyir:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Puntu de reproducción</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Páxina web del episodiu</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Ficheru multimedia</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Leun eo al lec\'h evit enrollañ rannoù</string>
<string name="episode_cache_full_message">Tizhet eo bet bevenn pellgargadurioù ar rannoù. Gallout a rit kreskaat ment ar c\'hrubuilh en arventennoù.</string>
<string name="playback_statistics_label">Lenn</string>
<string name="download_statistics_label">Pellgargadurioù</string>
<string name="notification_pref_fragment">Rebuzadurioù</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">N\'eo ket bet kavet \"%1$s\"</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Kas war-raok an ober dre al lamprañ evit ar skramm-mañ</string>
<string name="change_setting">Cheñch</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Padelezh ar rannoù lennet:</string>
<string name="statistics_mode">Doareoù stadegoù</string>
<string name="statistics_mode_normal">Jediñ ar padelezh selaouet e gwirionez. Ar rannoù selaouet div wech a gont doubl hag ar re merket evel anlennet ne gontont ket</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Sammañ an holl rannoù merket evel lennet</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Evezhiadenn: tizh al lenn n\'eo morse kemeret e kont.</string>
<string name="statistics_reset_data">Adderaouekaat ar roadennoù stadegoù</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Dilemel a raio roll istor ar padelezh lennet evit an holl rannoù. Sur oc\'h e fell deoc\'h kenderc\'hel?</string>
<string name="statistics_counting_since">Abaoe %s\nho peus lennet</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Ment ar rannoù war ar benveg:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Digeriñ al lañser</string>
<string name="drawer_close">Serriñ al lañser</string>
@ -168,10 +160,7 @@
<string name="rename_feed_label">Adenvel ar podskignad</string>
<string name="remove_feed_label">Dilemel ar podskignad</string>
<string name="share_label">Rannañ</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Rannañ…</string>
<string name="share_file_label">Rannañ ar restr</string>
<string name="share_website_url_label">Ere al lec\'hienn</string>
<string name="share_feed_url_label">Ere ar podskignad</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Kadarnait e fell deoc\'h dilemel ar podskignad \"%1$s\" hag e holl rannoù pellgarget.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Mar-plij, kadarn ez peus c\'hoant lemel kuit ar podskign dibabed hag an hollad a degouezhioù (o kontañ ar re bellgarged)</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Kadarnait e fell deoc\'h dilemel ar podskignad \"%1$s\". Ne vo ket dilamet ar restroù e-barzh an teuliad lec\'hel.</string>
@ -194,7 +183,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Kemmañ an tikedennoù</string>
<string name="rename_tag_label">Adanviñ an dikedenn</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Ar fed pellgargañ an degouezhioù dre ar rouedad helusk a zo diaktivaet. \n\nC\'hoant o peus memes tra adluskañ an oll degouzh dre ar rouedad helusk ?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Pellgargañ</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -323,7 +311,6 @@
<string name="playback_error_source">N\'haller ket haeziñ ar restr</string>
<string name="playback_error_unknown">Fazi dianav</string>
<string name="no_media_playing_label">N\'eus netra o vezañ lennet</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Mod skeudenn-ouzh-skeudenn</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - stokell vedia dianav: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">N\'eo ket bet kavet ar restr</string>
<string name="no_media_label">N\'eus restr media ebet gant an elfenn</string>
@ -528,10 +515,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Ober gant ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Kemmet eo bet al lenner evit ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Tremen ar mareoù didrouz en aodio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Pa vez kuitaet ur video</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Despizañ ar pezh a c\'hoarvez pa vez kuitaet ar video p\'emañ o vezañ lennet</string>
<string name="stop_playback">Paouez al len</string>
<string name="continue_playback">Kenderc\'hel gant al len</string>
<string name="behavior">Emzalc\'h</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Emzalc\'h an afell Distreiñ</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Kemmañ a ra emzalc\'h an afell Distreiñ</string>
@ -593,7 +576,6 @@
<string name="opml_import_summary">Enporzhiañ ho koumanantoù adalek un arload podskignad all</string>
<string name="database_export_summary">Treuzkas ar c\'houmanantoù, ar rannoù lennet hag el lost da AntennaPod war ur benveg all</string>
<string name="database_import_summary">Enporzhiañ stlennvon AntennaPod adalek ur benveg all</string>
<string name="opml_import_label">Enporzhiañ ur restr OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Enporzhiañ ul listenn podskignadoù (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Degouezhet ez eus bet ur fazi en ul lenn ar restr OPML</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Restr ebet diuzet!</string>
@ -718,7 +700,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">N\'eo ket gweredekaet al lenn emgefreek e arventennoù pennañ AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Padelezh lennet :</string>
<string name="statistics_total_duration">Padelezh a-bezh (priziet) :</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Padelezh ar rannoù lennet :</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Rannoù war ar benveg:</string>
<string name="statistics_space_used">Plas implijet:</string>
<string name="statistics_view_all">Diskouez an holl bodskignadoù »</string>
@ -778,8 +759,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Adlakaat da soñj diwezhatoc\'h</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Deomp dezhi!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Ebarzhiñ:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Lec\'hiadur lenn</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Lec\'hienn ar rann</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Restr media</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">La memòria cau d\'episodis és plena</string>
<string name="episode_cache_full_message">S\'ha arribat al límit de la memòria cau d\'episodis. Pots incrementar-ne la capacitat a la configuració.</string>
<string name="playback_statistics_label">Reproducció</string>
<string name="download_statistics_label">Baixades</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notificacions</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" no trobat</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Activa les accions de lliscament per a aquesta pantalla</string>
<string name="change_setting">Canvia</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Temps total d\'episodis reproduïts:</string>
<string name="statistics_mode">Mode d\'estadístiques</string>
<string name="statistics_mode_normal">Calcula el temps que realment s\'ha reproduït. La reproducció repetida es comptarà repetides vegades, mentre que no es tindrà en compte si s\'ha marcat com a reproduït. </string>
<string name="statistics_mode_count_all">Suma tots els episodis marcats com a reproduïts</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Avís: la velocitat de reproducció mai no es té en compte.</string>
<string name="statistics_reset_data">Resetejar dades estadístiques</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Açò esborrarà l\'històric de la duració reproduïda per a tots els episodis. ¿Segur que vols continuar?</string>
<string name="statistics_counting_since">Des de %s,\nhas reproduït</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Mida total d\'episodis al dispositiu:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Obre menú</string>
<string name="drawer_close">Tanca menú</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">Canvia el nom al podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Suprimeix podcast</string>
<string name="share_label">Comparteix</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Comparteix...</string>
<string name="share_file_label">Comparteix el fitxer</string>
<string name="share_website_url_label">Adreça de la pàgina web</string>
<string name="share_feed_url_label">URL del feed de podcasts</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Si us plau, confirmeu que voleu eliminar el podcast \"%1$s\" i tots els seus episodis (fins i tot els ja baixats).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Confirmeu que voleu eliminar els podcasts seleccionats i TOTS els seus episodis (inclosos els episodis descarregats).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Si us plau, confirmeu que voleu eliminar el podcast \"%1$s\". Els fitxers de la carpeta local no s\'eliminaran.</string>
@ -173,7 +162,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Edita etiquetes</string>
<string name="rename_tag_label">Canvia etiqueta</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">La baixada d\'episodis en connexió de dades està inhabilitada a les preferències.\n\nTot i això, voleu actualitzar tots els podcasts en connexió de dades?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Baixa</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -283,7 +271,6 @@
<string name="playback_error_source">No s\'ha pogut accedir al arxiu de media.</string>
<string name="playback_error_unknown">Error desconegut</string>
<string name="no_media_playing_label">No s\'està reproduint res</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Mode Picture-in-picture</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Control desconegut: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Arxiu no trobat</string>
<string name="no_media_label">L\'element no conté cap fitxer multimèdia</string>
@ -488,10 +475,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Canvia a ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Canviat a ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Omet Silenci en Audio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">En sortir d\'un vídeo</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Comportament a l\'abandonar la reproducció d\'un vídeo</string>
<string name="stop_playback">Atura reproducció</string>
<string name="continue_playback">Continuar reproducció d\'audio</string>
<string name="behavior">Comportament</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportament del botó \"endarrere\"</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Canvia el comportament del botó \"endarrere\"</string>
@ -554,7 +537,6 @@
<string name="opml_import_summary">Importa les teues subscripcions des d\'un altra aplicació de podcast</string>
<string name="database_export_summary">Transfereix subscripcions i cola a AntennaPod en un altre dispositiu</string>
<string name="database_import_summary">Importa base de dades d\'AntennaPod des d\'un altre dispositiu</string>
<string name="opml_import_label">Importació d\'OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importa llista de podcasts (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">S\'ha produït un error en llegir el document OPML: </string>
<string name="opml_import_error_no_file">Cap fitxer seleccionat!</string>
@ -673,7 +655,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">La baixada automàtica està deshabilitada als ajustos generals d\'AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Temps reproducció:</string>
<string name="statistics_total_duration">Durada total (estimada):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Durada dels episodis reproduïts:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episodis al dispositiu:</string>
<string name="statistics_space_used">Espai utilitzat:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episodis iniciats/total:</string>
@ -736,10 +717,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Pregunta\'m més tard</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">I tant, fem-ho!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Inclou:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Posició de reproducció</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Pàgina web de l\'episodi</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Enllaç a l\'episodi</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Fitxer multimèdia</string>
<string name="share_starting_position_label">Començant des de</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,23 +23,15 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Odkládací prostor pro epizody je plný</string>
<string name="episode_cache_full_message">Došlo k zaplnění limitu odkládacího prostoru pro epizody. Můžete navýšit vyhrazený prostor v Nastavení.</string>
<string name="playback_statistics_label">Přehrávání</string>
<string name="download_statistics_label">Stažené</string>
<string name="notification_pref_fragment">Upozornění</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" nenalezen</string>
<!--SwipeActions-->
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Celkový čas přehraných epizod:</string>
<string name="statistics_mode">Režim statistik</string>
<string name="statistics_mode_normal">Počítat skutečně přehraný čas. Tj. 5 minutová epizoda poslechnutá dvakrát je 10 minut, 7 minutová epizoda pouze označená jako poslechnutá je 0 minut.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Sečíst délky všech epizod označených jako poslechnuté</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Upozornění: Rychlost přehrávání se nikdy nebere v potaz.</string>
<string name="statistics_reset_data">Vynulovat statistiky</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Toto smaže veškerou historii přehrávání pro všechny epizody. Vážně chcete pokračovat?</string>
<string name="statistics_counting_since">Od %s,\nbylo přehráváno</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Celková velikost epizod na přístroji:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Otevřít menu</string>
<string name="drawer_close">Zavřít menu</string>
@ -151,10 +143,7 @@
<string name="rename_feed_label">Přejmenovat podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Odstranit podcast</string>
<string name="share_label">Sdílet</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Sdílet…</string>
<string name="share_file_label">Sdílet soubor</string>
<string name="share_website_url_label">Adresa webu</string>
<string name="share_feed_url_label">URL kanálu podcastu</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Potvrďte prosím, že chcete smazat podcast „%1$s“ a VŠECHNY jeho epizody (včetně stažených epizod).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Potvrďte odstranění podcastu \"%1$s\". Soubory v místním úložišti nebudou smazány.</string>
<string name="feed_remover_msg">Odstraňování podcastu</string>
@ -278,7 +267,6 @@
<string name="playback_error_source">Není přístup k mediálnímu souboru</string>
<string name="playback_error_unknown">Neznámá chyba</string>
<string name="no_media_playing_label">Žádné probíhající přehrávání</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Režim obraz v obraze</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznámý klíč médií: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Soubor nebyl nalezen</string>
<string name="no_media_label">Položka neobsahuje mediální soubor</string>
@ -472,10 +460,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Přepnout na ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Přepnuto na ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Přeskočit ticho v audio souboru</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Při opuštění videa</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Chování při opuštění videa</string>
<string name="stop_playback">Zastavit přehrávání</string>
<string name="continue_playback">Pokračovat v přehrávání zvuku</string>
<string name="behavior">Chování</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Chování tlačítka zpět</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Změnit chování tlačítka zpět.</string>
@ -534,7 +518,6 @@
<string name="opml_import_summary">Importovat vaše odběry z jiné podcastové aplikace</string>
<string name="database_export_summary">Přenést odběry, poslechnuté epizody a frontu do aplikace AntennaPod na jiném zařízení</string>
<string name="database_import_summary">Importovat AntennaPod databázi z jiného zařízení</string>
<string name="opml_import_label">OPML import</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importovat podcasty (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Došlo k chybě při čtení OPML dokumentu:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Nebyl vybrán žádný soubor!</string>
@ -711,8 +694,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Upozornit později</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Jasně, s radostí!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Zahrnout:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Pozice přehrávání</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Webová stránka epizody</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Soubor medií</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Mellemlageret for afsnit er fuldt</string>
<string name="episode_cache_full_message">Der er ikke mere plads i mellemlageret for afsnit. Du kan øge størrelsen på mellemlageret i Indstillinger.</string>
<string name="playback_statistics_label">Afspilning</string>
<string name="download_statistics_label">Overførsler</string>
<string name="years_statistics_label">År</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notifikationer </string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" ikke fundet</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Aktiver strygehandlinger for denne skærm</string>
<string name="change_setting">Ændr</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Samlet tid for afspillede afsnit:</string>
<string name="statistics_mode">Statistiktilstand</string>
<string name="statistics_mode_normal">Beregn den varighed som faktisk blev afspillet. Afspilning af et afsnit to gange tæller dobbelt, mens en markering som værende afspillet ikke tælles med.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Summér alle afsnit markeret som afspillet</string>
<string name="statistics_include_marked">Medtag varigheden af afsnit, der blot er markeret som afspillet</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Bemærk: Der tages aldrig hensyn til afspilningshastigheden.</string>
<string name="statistics_from">Fra</string>
<string name="statistics_to">Til</string>
<string name="statistics_today">I dag</string>
<string name="statistics_filter_all_time">Al tid</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Det seneste år</string>
<string name="statistics_reset_data">Nulstil statistik</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Dette vil slette historikken over hvor meget der er afspillet for alle afsnit. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</string>
<string name="statistics_counting_since">Siden %s\nhar du afspillet</string>
<string name="statistics_counting_range">Afspillet mellem %1$s og %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Afspillet i alt</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Samlet størrelse af afsnit på enheden:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Samlet størrelse af afsnit på enheden</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Åbn menu</string>
<string name="drawer_close">Luk menu</string>
@ -137,8 +139,8 @@
</plurals>
<string name="new_episode_notification_group_text">Dine abonnementer har nye afsnit</string>
<!--Actions on feeds-->
<string name="mark_all_read_label">Marker alle som afspillet</string>
<string name="mark_all_read_msg">Marker alle afsnit som afspillet</string>
<string name="mark_all_read_label">Markér alle som afspillet</string>
<string name="mark_all_read_msg">Markér alle afsnit som afspillet</string>
<string name="mark_all_read_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at markere alle afsnit som værende afspillet.</string>
<string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at markere alle afsnit i denne podcast som værende afspillet.</string>
<string name="remove_all_new_flags_label">Fjern alle \"ny\"-markeringer</string>
@ -150,10 +152,8 @@
<string name="rename_feed_label">Omdøb podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Fjern podcast</string>
<string name="share_label">Del</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Del...</string>
<string name="share_file_label">Del fil</string>
<string name="share_website_url_label">Adresse på netsted</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcast-adresse</string>
<string name="share_rss_address_label">RSS-adresse:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Bekræft venligst at du ønsker at slette podcasten \"%1$s\" og ALLE dens afsnit (inklusive overførte afsnit)</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Bekræft venligt at du ønsker at fjerne de valgte podcasts og ALLE deres afsnit (inklusiv downloadede afsnit).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Bekræft venligst at du vil fjerne podcasten \"%1$s\". Filerne i den lokale kildemappe vil ikke blive slettet.</string>
@ -173,7 +173,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Rediger etiketter</string>
<string name="rename_tag_label">Omdøb etikette</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Overførsel af afsnit via mobildataforbindelse er deaktiveret i indstillingerne.\n\nØnsker du stadig at opdatere alle podcasts via mobildata?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Opdatering af podcasts via mobildataforbindelse er deaktiveret i indstillingerne.\n\nØnsker du alligevel at opdatere?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Hent</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -192,16 +192,16 @@
</plurals>
<string name="remove_new_flag_label">Fjern \"ny\"-markering</string>
<string name="removed_new_flag_label">Fjernet \"ny\"-markering</string>
<string name="mark_read_label">Marker som afspillet</string>
<string name="marked_as_played_label">Marker som afspillet</string>
<string name="marked_as_unplayed_label">Marker som uafspillet</string>
<string name="mark_read_label">Markér som afspillet</string>
<string name="marked_as_played_label">Markér som afspillet</string>
<string name="marked_as_unplayed_label">Markér som uafspillet</string>
<string name="mark_read_no_media_label">Marker som læst</string>
<string name="play_this_to_seek_position">For at springe til positioner, er du nødt til at afspille afsnittet</string>
<plurals name="marked_read_batch_label">
<item quantity="one">%d afsnit markeret som afspillet.</item>
<item quantity="other">%d afsnit markeret som afspillet.</item>
</plurals>
<string name="mark_unread_label">Marker som uafspillet</string>
<string name="mark_unread_label">Markér som uafspillet</string>
<string name="mark_unread_label_no_media">Marker som ulæst</string>
<plurals name="marked_unread_batch_label">
<item quantity="one">%d afsnit markeret som uafspillet.</item>
@ -260,6 +260,8 @@
</plurals>
<string name="completing">Fuldfører...</string>
<string name="download_notification_title">Henter podcast-data</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Opdaterer podcasts</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Overfører afsnit</string>
<string name="download_log_title_unknown">Ukendt titel</string>
<string name="download_type_feed">Feed</string>
<string name="download_type_media">Mediefil</string>
@ -283,7 +285,6 @@
<string name="playback_error_source">Kunne ikke tilgå mediefil</string>
<string name="playback_error_unknown">Ukendt fejl</string>
<string name="no_media_playing_label">Ingen medier afspiller</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Billed-i-billed-tilstand</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Ukendt medienøgle: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Fil ikke fundet</string>
<string name="no_media_label">Element indeholder ikke en mediefil.</string>
@ -363,7 +364,7 @@
<string name="pref_followQueue_sum">Gå til næste element i køen når afspilningen er færdig</string>
<string name="pref_auto_delete_sum">Slet afsnit når afspilningen er færdig</string>
<string name="pref_auto_delete_title">Slet automatisk</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Marker afsnit som værende afspillet, selv om op til et angivet antal sekunders spilletid stadig mangler</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Markér afsnit som værende afspillet, selv om op til et angivet antal sekunders spilletid stadig mangler</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_title">Smart markering af afspillet</string>
<string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Behold afsnit når de bliver sprunget over</string>
<string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Behold oversprungne afsnit</string>
@ -488,10 +489,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Skift til ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Skiftet til ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Overspring stilhed i lyd</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Når videoen forlades</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Opførsel når videoafspilning forlades</string>
<string name="stop_playback">Stop afspilning</string>
<string name="continue_playback">Fortsæt afspilning af lyd</string>
<string name="behavior">Funktion</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Funktion for tilbageknappen</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Ændr tilbageknappens funktion.</string>
@ -673,7 +670,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatisk download slået fra i de generelle AntennaPod indstilinger</string>
<string name="statistics_time_played">Afspillet tid:</string>
<string name="statistics_total_duration">Samlet varighed (skøn):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Varighed af afspillede afsnit:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Afsnit på enheden:</string>
<string name="statistics_space_used">Plads brugt:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Påbegyndte afsnit/total:</string>
@ -736,10 +732,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Påmind mig senere</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Klart, lad os gøre det!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Medtag:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Afspilningsposition</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Inkluder afspilningsposition</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Adresse på afsnit</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Link til afsnit</string>
<string name="share_dialog_for_social">Social besked</string>
<string name="share_dialog_media_address">Medieadresse</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Mediefil</string>
<string name="share_starting_position_label">Starter fra</string>
<!--Audio controls-->
@ -749,6 +745,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Gør stereo til mono</string>
<string name="sonic_only">Kun Sonic</string>
<string name="exoplayer_only">Kun ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Skift til ren lyd</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Type</string>
<string name="host_label">Vært</string>

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Episodenspeicher voll</string>
<string name="episode_cache_full_message">Der Episodenspeicher ist voll. Du kannst die Größe des Episodenspeichers in den Einstellungen erhöhen.</string>
<string name="playback_statistics_label">Wiedergabe</string>
<string name="download_statistics_label">Downloads</string>
<string name="years_statistics_label">Jahre</string>
<string name="notification_pref_fragment">Benachrichtigungen</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" nicht gefunden</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Swipe-Aktionen für diesen Bildschirm aktivieren</string>
<string name="change_setting">Ändern</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Gesamtzeit aller gespielten Episoden</string>
<string name="statistics_mode">Statistik-Modus</string>
<string name="statistics_mode_normal">Berechne die tatsächlich gespielte Dauer. Zweimaliges Abspielen wird auch zwei Mal gezählt, als gespielt markierte Episoden jedoch gar nicht</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Alle als gespielt markierten Episoden summieren</string>
<string name="statistics_include_marked">Abspieldauer von nur als abgespielt markierten Episoden einbeziehen</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Hinweis: Die Abspielgeschwindigkeit wird nicht berücksichtigt.</string>
<string name="statistics_from">Von</string>
<string name="statistics_to">Bis</string>
<string name="statistics_today">Heute</string>
<string name="statistics_filter_all_time">Gesamter Zeitraum</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Letztes Jahr</string>
<string name="statistics_reset_data">Statistiken zurücksetzen</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Die Abspieldauer wird für alle Episoden gelöscht. Möchtest du wirklich fortfahren?</string>
<string name="statistics_counting_since">Seit %s,\nhast du abgespielt</string>
<string name="statistics_counting_range">Abgespielt zwischen %1$s und %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Insgesamt abgespielt</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Gesamtgröße der Episoden auf dem Gerät:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Gesamtgröße der Episoden auf dem Gerät</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Menü öffnen</string>
<string name="drawer_close">Menü schließen</string>
@ -150,10 +152,8 @@
<string name="rename_feed_label">Podcast umbenennen</string>
<string name="remove_feed_label">Podcast entfernen</string>
<string name="share_label">Teilen</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Teilen...</string>
<string name="share_file_label">Teile Datei</string>
<string name="share_website_url_label">Adresse der Website</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcast feed URL</string>
<string name="share_rss_address_label">RSS-Adresse:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Bitte bestätige, dass du den Podcast \"%1$s\" und ALL dessen Episoden entfernen möchtest (auch heruntergeladene).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Bitte bestätigen, dass die ausgewählten Podcasts und ALLE ihre Episoden (einschließlich heruntergeladener Episoden) entfernt werden sollen.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Bitte bestätigen, dass der Podcast \"%1$s\" entfernt werden soll. Die Dateien im lokalen Quellordner werden nicht gelöscht.</string>
@ -174,7 +174,7 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
</plurals>
<string name="edit_tags">Tags bearbeiten</string>
<string name="rename_tag_label">Tag umbenennen</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Das Herunterladen von Episoden über eine mobile Datenverbindung ist in den Einstellungen deaktiviert.\n\nMöchtest du trotzdem alle Podcasts darüber aktualisieren?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Das Herunterladen von Episoden über eine mobile Datenverbindung ist in den Einstellungen deaktiviert.\n\nMöchtest du sie trotzdem aktualisieren?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Herunterladen</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -260,7 +260,9 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<item quantity="other">%d Downloads übrig</item>
</plurals>
<string name="completing">Fertigstellen...</string>
<string name="download_notification_title">Lade Podcast-Daten</string>
<string name="download_notification_title">Lade Podcast-Daten herunter</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Aktualisiere Podcasts</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Lade Episoden herunter</string>
<string name="download_log_title_unknown">Unbekannter Titel</string>
<string name="download_type_feed">Feed</string>
<string name="download_type_media">Mediendatei</string>
@ -284,7 +286,6 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<string name="playback_error_source">Auf Mediendatei kann nicht zugegriffen werden</string>
<string name="playback_error_unknown">Unbekannter Fehler</string>
<string name="no_media_playing_label">Keine Medienwiedergabe</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Bild-in-Bild-Modus</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Unbekannte Medientaste: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Datei nicht gefunden</string>
<string name="no_media_label">Element enthält keine Mediendatei</string>
@ -489,10 +490,6 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Zu ExoPlayer wechseln</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Zu ExoPlayer gewechselt.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Stille im Ton überspringen</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Beim Beenden von Videos</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Verhalten beim Verlassen der Video-Wiedergabe</string>
<string name="stop_playback">Wiedergabe anhalten</string>
<string name="continue_playback">Audiowiedergabe fortsetzen</string>
<string name="behavior">Verhalten</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Verhalten des Zurück-Buttons</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Verändere das Verhalten vom Zurück-Button.</string>
@ -555,7 +552,7 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<string name="opml_import_summary">Deine Abonnements von einer anderen Podcast-App importieren</string>
<string name="database_export_summary">Deine Abonnements, gehörte Episoden und die Warteschlange auf AntennaPod auf einem anderen Gerät übertragen</string>
<string name="database_import_summary">AntennaPod-Datenbank von einem anderen Gerät importieren</string>
<string name="opml_import_label">OPML Import</string>
<string name="opml_import_label">OPML-Import</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Podcast-Liste importieren (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Beim Einlesen der OPML-Datei ist ein Fehler aufgetreten:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Keine Datei ausgewählt!</string>
@ -674,7 +671,6 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatisches Herunterladen ist in den Einstellungen deaktiviert</string>
<string name="statistics_time_played">Abspielzeit:</string>
<string name="statistics_total_duration">Gesamtdauer (geschätzt):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Dauer der gespielten Episoden:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episoden auf dem Gerät:</string>
<string name="statistics_space_used">Verwendeter Speicherplatz:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episoden gestartet/gesamt:</string>
@ -737,10 +733,10 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Erinnere mich später</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Sicher, los geht\'s!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Einschließen:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Abspielposition</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Wiedergabeposition einbeziehen</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Webseite der Episode</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Link zur Episode</string>
<string name="share_dialog_for_social">Soziale Nachricht</string>
<string name="share_dialog_media_address">Medien-Adresse</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Mediendatei</string>
<string name="share_starting_position_label">Starten bei</string>
<!--Audio controls-->
@ -750,6 +746,7 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<string name="stereo_to_mono">Heruntermischen: Stereo zu Mono</string>
<string name="sonic_only">nur Sonic</string>
<string name="exoplayer_only">nur ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Auf nur Audio umschalten</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Typ</string>
<string name="host_label">Host</string>
@ -770,7 +767,7 @@ Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<string name="notification_channel_user_action">Handlung notwendig</string>
<string name="notification_channel_user_action_description">Wird gezeigt, wenn deine Handlung notwendig ist, zum Beispiel wenn du ein Passwort eingeben musst.</string>
<string name="notification_channel_downloading">Herunterladen</string>
<string name="notification_channel_downloading_description">Wird gezeigt beim Herunterladen.</string>
<string name="notification_channel_downloading_description">Wird beim Herunterladen angezeigt.</string>
<string name="notification_channel_playing">Jetzt spielt</string>
<string name="notification_channel_playing_description">Erlaubt es, die Wiedergabe zu steuern. Dies ist die Hauptbenachrichtigung, die du siehst, während ein Podcast abgespielt wird.</string>
<string name="notification_channel_download_error">Download fehlgeschlagen</string>

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Antememoria de episodios llena</string>
<string name="episode_cache_full_message">Se alcanzó el límite de la antememoria de episodios. Puede aumentar el tamaño en Configuración.</string>
<string name="playback_statistics_label">Reproducción</string>
<string name="download_statistics_label">Descargas</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notificaciones</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">No se encontró «%1$s»</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Activar gestos de deslizado en esta pantalla</string>
<string name="change_setting">Cambiar</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Tiempo total de reproducción de episodios:</string>
<string name="statistics_mode">Modo de estadísticas</string>
<string name="statistics_mode_normal">Calcula la duración real reproducida. Reproducir dos veces cuenta doble y marcar como leído no cuenta como reproducido</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Suma de todos los episodios marcados como reproducidos</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Aviso: la velocidad de reproducción nunca se tiene en cuenta.</string>
<string name="statistics_reset_data">Restablecer estadísticas</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Esto borrará el historial de duración reproducida de todos los episodios. ¿Confirma que quiere hacerlo?</string>
<string name="statistics_counting_since">Desde %s,\nhas reproducido</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamaño total de episodios en dispositivo:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Abrir menú</string>
<string name="drawer_close">Cerrar menú</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">Renombrar el pódcast</string>
<string name="remove_feed_label">Eliminar el pódcast</string>
<string name="share_label">Compartir</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Compartir…</string>
<string name="share_file_label">Compartir el archivo</string>
<string name="share_website_url_label">Dirección web</string>
<string name="share_feed_url_label">URL del canal del podcast</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Confirme que quiere borrar el pódcast \"%1$s\" y TODOS los episodios (incluidos los descargados).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Confirme que quiere borrar los pódcasts seleccionados y TODOS los episodios (incluidos los descargados).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Confirme que quiere borrar el podcast \"%1$s\". Los archivos en la carpeta origen local no serán borrados.</string>
@ -173,7 +162,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Editar etiquetas</string>
<string name="rename_tag_label">Renombrar etiqueta</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Descargar episodios usando una conexión de datos móviles está desactivado en las opciones.\n\n¿De veras quieres actualizar todos los podcasts usando una conexión de datos móviles?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Descargar</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -276,7 +264,6 @@
<string name="playback_error_source">No se puede acceder al archivo de medios</string>
<string name="playback_error_unknown">Error desconocido</string>
<string name="no_media_playing_label">No hay medios en reproducción</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Modo picture-in-picture</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Tecla multimedia desconocida: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Archivo no encontrado</string>
<string name="no_media_label">El elemento no contiene un archivo multimedia</string>
@ -473,10 +460,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Cambiar a ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Cambiado a ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Saltar silencio en audio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Al salir del vídeo</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Comportamiento al salir de la reproducción de video</string>
<string name="stop_playback">Parar reproducción</string>
<string name="continue_playback">Continuar la reproducción de audio</string>
<string name="behavior">Comportamiento</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamiento del botón de retroceso</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Cambiar el comportamiento del botón de retroceso.</string>
@ -536,7 +519,6 @@
<string name="opml_import_summary">Importar tus suscripciones desde otra aplicación de podcast</string>
<string name="database_export_summary">Transferir suscripciones, episodios escuchados y la cola a AntennaPod en otro dispositivo</string>
<string name="database_import_summary">Importar base de datos de AntennaPod desde otro dispositivo</string>
<string name="opml_import_label">Importar de OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importar lista de podcast (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Error al leer el documento OPML:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">¡Debe seleccionar un archivo!</string>
@ -707,8 +689,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Recuérdamelo más tarde</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">¡Venga, hagámoslo!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Incluir:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Posición de reproducción</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Página del episodio</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Archivo de medios</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Saadete vahemälu on täis</string>
<string name="episode_cache_full_message">Saadete vahemälu limiit on täis. Vahemälu limiiti saab suurendada seadete alt.</string>
<string name="playback_statistics_label">Esitamine</string>
<string name="download_statistics_label">Allalaadimised</string>
<string name="notification_pref_fragment">Teavitused</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" ei leitud</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Luba sellel ekraanil pühkimise tegevused</string>
<string name="change_setting">Muuda</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Saadete kogupikkus:</string>
<string name="statistics_mode">Statistika režiim</string>
<string name="statistics_mode_normal">Arvuta kuulamise pikkus tegelikult kuulatud aja järgi. Kaks korda kuulatud koht arvestatakse topelt, aga kuulatuks märkimist ei arvestata</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Kokkuvõte kõigist esitatud saadetest</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Märkus: taasesituse kiirust ei arvestata kunagi.</string>
<string name="statistics_reset_data">Lähtesta statistika andmed</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">See lähtestab kõigi esitatud saadete kuulamise pikkuse ajaloo. Kas oled kindel, et tahad jätkata?</string>
<string name="statistics_counting_since">Alates %s,\nmängisid</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Saadete kogusuurus seadmes:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Ava menüü</string>
<string name="drawer_close">Sulge menüü</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">Muuda taskuhäälingu nime</string>
<string name="remove_feed_label">Eemalda taskuhääling</string>
<string name="share_label">Jaga</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Jaga...</string>
<string name="share_file_label">Jaga faili</string>
<string name="share_website_url_label">Veebisaidi aadress</string>
<string name="share_feed_url_label">Taskuhäälingu voo URL</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Palun kinnita, et tahad kustutada taskuhäälingu \"%1$s\" ja KÕIK selle saated (ka allalaaditud saated).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Palun kinnita, et tahad eemaldada taskuhäälingu \"%1$s\". Kohalikus kaustas olevaid saateid ei kustutata.</string>
<string name="feed_remover_msg">Taskuhäälingu eemaldamine</string>
@ -268,7 +257,6 @@
<string name="playback_error_source">Puudub ligipääs meediafailile</string>
<string name="playback_error_unknown">Tundmatu tõrge</string>
<string name="no_media_playing_label">Mingit faili ei esitata</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Pilt-pildis režiim</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Tundmatu meedia võti: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Faili ei leitud</string>
<string name="no_media_label">Element ei sisalda meediafaili</string>
@ -455,10 +443,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Vaheta ExoPlayerile</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Vahetati ExoPlayerile.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Audios vaikuse vahele jätmine</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Videost väljumisel</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Mida tehakse video esitamisest lahkumisel</string>
<string name="stop_playback">Lõpetatakse esitus</string>
<string name="continue_playback">Jätkatakse heli esitamist</string>
<string name="behavior">Käitumine</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Tagasi nupu käitumine</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Tagasi nupu käitumine muutmine.</string>
@ -515,7 +499,6 @@
<string name="opml_import_summary">Tellimuste importimine teisest taskuhäälingu äpist</string>
<string name="database_export_summary">Tellimuste, kuulatud saadete ja ooterjärjekorra liigutamine AntennaPodi mõnes teises seadmes</string>
<string name="database_import_summary">AntennaPodi andmebaasi import teisest seadmest</string>
<string name="opml_import_label">OPML import</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Impordi taskuhäälingute nimekiri (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">OPML dokumendi lugemisel tekkis tõrge:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Ühtegi faili pole valitud!</string>
@ -685,8 +668,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Tuleta hiljem meelde</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Jah, otseloomulikult!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Kaasa:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Esitamise asukoht</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Saate veebisait</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Meediafail</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Saioen katxea beteta</string>
<string name="episode_cache_full_message">Saioen katxea mugara iritsi da. Ezarpenetan katxearen tamaina handitu dezakezu.</string>
<string name="playback_statistics_label">Erreprodukzioa</string>
<string name="download_statistics_label">Deskargak</string>
<string name="notification_pref_fragment">Jakinarazpenak</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" ezin da aurkitu</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Gaitu irristatzeko ekintzak pantaila honetan</string>
<string name="change_setting">Aldatu</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Ikusitako saio denen denbora:</string>
<string name="statistics_mode">Estatistika modua</string>
<string name="statistics_mode_normal">Benetan ikusitakoen iraupena kalkulatzea. Bi aldiz ikustean bi aldiz kontatzen da; ikusita bezala markatzea, berriz, ez da kontatzen</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Ikusita markatutako saio guztien laburpena</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Oharra: erreprodukzioaren abiadura ez da sekula kontutan hartzen.</string>
<string name="statistics_reset_data">Estatistikak ezabatu</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Horrek atal guztien iraupenaren historia ezabatuko du. Ziur zaude egin nahi duzula?</string>
<string name="statistics_counting_since">%s,\n-tik hasita ikusi dituzu</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Honek saio guztien entzundako iraupenaren historia ezabatuko du. Ziur zaude egin nahi duzula?</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Gailuko saioen tamaina guztira:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Zabaldu menua</string>
<string name="drawer_close">Itxi menua</string>
@ -54,9 +46,9 @@
<string name="drawer_feed_order_alphabetical">Antolatu alfabetikoki</string>
<string name="drawer_feed_order_last_update">Antolatu argitaratze dataz</string>
<string name="drawer_feed_order_most_played">Antolatu ikusitako saioen arabera</string>
<string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Saio berri ikusi gabekoen zenbatekoa</string>
<string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Entzun gabeko saio berrien zenbatekoa</string>
<string name="drawer_feed_counter_new">Saio berrien zenbatekoa</string>
<string name="drawer_feed_counter_unplayed">Ikusi gabeko saioen zenbatekoa</string>
<string name="drawer_feed_counter_unplayed">Entzun gabeko saioen zenbatekoa</string>
<string name="drawer_feed_counter_downloaded">Deskargatutako saioen zenbatekoa</string>
<string name="drawer_feed_counter_none">Bat ere ez</string>
<!--Bug report activity-->
@ -95,12 +87,12 @@
<string name="auto_download_label">Deskarga automatikoetan sartu</string>
<string name="auto_delete_label">Ezabatu saioa automatikoki</string>
<string name="feed_volume_reduction">Bolumenaren kudeaketa</string>
<string name="feed_volume_reduction_summary">Murriztu bolumena podcast honen ataletarako: %1$s</string>
<string name="feed_volume_reduction_summary">Jaitsi podcast honetako saioen bolumena: %1$s</string>
<string name="feed_volume_reduction_off">Itzalita</string>
<string name="feed_volume_reduction_light">Gozoa</string>
<string name="feed_volume_reduction_heavy">Indartsua</string>
<string name="parallel_downloads">%1$d deskarga paraleloak</string>
<string name="feed_auto_download_global">Globala aurrez zehaztua</string>
<string name="feed_auto_download_global">Lehenespen globala</string>
<string name="feed_auto_download_always">Beti</string>
<string name="feed_auto_download_never">Inoiz ez</string>
<string name="send_label">Bidali...</string>
@ -150,11 +142,8 @@
<string name="rename_feed_label">Berrizendatu podcasta</string>
<string name="remove_feed_label">Kendu podcasta</string>
<string name="share_label">Partekatu</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Partekatu...</string>
<string name="share_file_label">Partekatu fitxategia</string>
<string name="share_website_url_label">Web gunea</string>
<string name="share_feed_url_label">Fluxuaren lotura</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Mesedez berretsi \"%1$s\" podcasta eta bere saio \"guztiak\" (deskargatutako saioak barne) ezabatu nahi dituzula.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Mesedez berretsi \"%1$s\" podcasta eta bere saio GUZTIAK (deskargatutako saioak barne) ezabatu nahi dituzula.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Mesedez, baieztatu hautatutako podcastak eta haien atal GUZTIAK (deskargatutako atalak barne) kendu nahi dituzula.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Baieztatu, mesedez, \"%1$s\" podcasta ezabatu nahi duzula. Tokiko karpetako artxiboak ez dira ezabatukoThe files in the local source folder will not be deleted.</string>
<string name="feed_remover_msg">Podcasta ezabatzen</string>
@ -173,7 +162,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Editatu etiketak</string>
<string name="rename_tag_label">Etiketa berriz izendatu</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Datu mugikorren konexioaren bidez kapituluen deskarga desaktibatuta dago ezarpenetan. \n\nOraindik podcasts guztiak eguneratu nahi dituzu datu mugikorren bidez?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Deskargatu</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -283,7 +271,6 @@
<string name="playback_error_source">Ezinezkoa da fitxategia atzematea</string>
<string name="playback_error_unknown">Akats ezezaguna</string>
<string name="no_media_playing_label">Ez dago ezer erreproduzitzen</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Picture-in-picture modua</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Media tekla ezezaguna: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Ez da artxibategirik aurkitu</string>
<string name="no_media_label">Elementuak ez du multimedia fitxategirik</string>
@ -490,10 +477,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Aldatu ExoPlayer-era</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">ExoPlayer-era aldatu da.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Jauzi egin ixilunea audioan</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Bideotik irtetean</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Jokaera bideo erreproduzitzetik irtetean</string>
<string name="stop_playback">Erreprodukzioa gelditu</string>
<string name="continue_playback">Jarraitu audioa erreproduzitzen</string>
<string name="behavior">Joera</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Atzera botoiaren jokaera</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Aldatu atzera botoiaren jokaera</string>
@ -556,7 +539,6 @@
<string name="opml_import_summary">Ekarri zure harpidetzak podcast-en beste aplikazio batetik</string>
<string name="database_export_summary">Bidali beste gailu batera harpidetzak, ikusitako saioak eta irakur zerrenda</string>
<string name="database_import_summary">Ekarri AntennaPodera datu basea beste gailu batetik</string>
<string name="opml_import_label">Inportatu OPMLtik</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Podcasten zerrenda inportatu (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Errorea OPML dokkumentua irakurtzean:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Artxibategi bat aukeratu behar duzu!</string>
@ -587,7 +569,7 @@
<string name="timer_vibration_label">Dardar egin gelditu aurretik</string>
<string name="time_seconds">segundoak</string>
<string name="time_minutes">minutuak</string>
<string name="time_hours">orduak</string>
<string name="time_hours">ordu</string>
<plurals name="time_seconds_quantified">
<item quantity="one">segundo</item>
<item quantity="other">%d segundo</item>
@ -671,11 +653,10 @@
<string name="episode_filters_duration">Gutxieneko iraupena (minututan)</string>
<string name="episode_filters_hint">Hitz solteak \n\"hitz anizkunak\"</string>
<string name="keep_updated">Eguneratuta eduki</string>
<string name="keep_updated_summary">Sartu podcast hau (auto-) freskatzeko podcast guztiak</string>
<string name="keep_updated_summary">Freskatu podcast hau ere podcast guztiak (auto-)freskatzean</string>
<string name="auto_download_disabled_globally">Deskarga automatikoa desgaituta dago AntennaPod-en lehentasun orokorretan</string>
<string name="statistics_time_played">Jokatutako denbora:</string>
<string name="statistics_total_duration">Iraupena guztira (zenbatespena):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Entzundako kapitulen iraupena:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Gailuko saioak:</string>
<string name="statistics_space_used">Erabilitako espazioa:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Hasitako kapituluak/guztira:</string>
@ -738,10 +719,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Gogoratu geroago</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Tira, egin dezagun!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Gehitu:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Erreprodukzioaren unea</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Saioaren orrialdea</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Kapituluaren esteka</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Media artxibategiak</string>
<string name="share_starting_position_label">Hemendik aurrera</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">ظرفیت حافظه پنهان تکمیل شده است</string>
<string name="episode_cache_full_message">حد مجاز تکمیل شده است. شما می‌توانید اندازه حافظه پنهان را در تنظیمات افزایش دهید.</string>
<string name="playback_statistics_label">پخش</string>
<string name="download_statistics_label">بارگیری‌ها</string>
<string name="notification_pref_fragment">آگاهی‌ها</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">«%1$s» یافت نشد</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">فعال کردن کشیدن برای این صفحه</string>
<string name="change_setting">تغییر</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">مجموع زمان پادکست‌های پخش‌شده:</string>
<string name="statistics_mode">حالت آمار</string>
<string name="statistics_mode_normal">مدت زمان واقعی پخش را محاسبه کنید. دو بار پخش کردن دو بار شمارش می‌شود، در حالیکه علامت‌گذاری‌شده به‌عنوان پخش‌شده محاسبه نمی‌شود.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">مجموع اپیزودها را به عنوان پخش شده علامت گذاری کن.</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">توجه: سرعت پخش هرگز به حساب نمی‌آید.</string>
<string name="statistics_reset_data">بازنشانی داده‌های آماری</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">این همهٔ تاریخچهٔ طول پخش همهٔ قسمت‌های را پاک می‌کند. مطمئنید که می‌خواید ادامه دهید؟</string>
<string name="statistics_counting_since">از %s، شما اجرا نمودید</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">حجم کل پادکست‌های بارگیری شده:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">باز کردن منو</string>
<string name="drawer_close">بستن منو</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">تغییر نام پادکست</string>
<string name="remove_feed_label">پاک کردن پادکست</string>
<string name="share_label">هم‌رسانی</string>
<string name="share_label_with_ellipses">هم‌رسانی…</string>
<string name="share_file_label">هم‌رسانی پرونده</string>
<string name="share_website_url_label">نشانی وب سایت</string>
<string name="share_feed_url_label">نشانی فید پادکست</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">لطفا تأیید کنید که می‌خواهید پادکست «%1$s» و تمام قسمت‌های آن که بارگیری کرده‌اید را حذف کنید.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">لطفا تایید کنید که می‌خواهید پادکست انتخاب شده و همه قسمت‌های آن (شامل قسمت‌های بارگیری شده) را پاک کنید.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">لطفا تایید کنید که مایل به حذف پادکست می باشید. «%1$s » . فایلها در فولدر داخلی حذف نخواهد شد.</string>
@ -273,7 +262,6 @@
<string name="playback_error_source">ناتوانی در دسترسی به پرونده رسانه‌ای</string>
<string name="playback_error_unknown">خطای ناشناخته</string>
<string name="no_media_playing_label">رسانه‌ای در حال پخش نیست</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">حالت تصویر در تصویر</string>
<string name="unknown_media_key">آنتناپاد - کلید رسانه‌ای ناشناخته: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">پرونده یافت نشد</string>
<string name="no_media_label">ایتم موردنظر حاوی فایل رسانه ای نیست</string>
@ -465,10 +453,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">به ExoPlayer بروید</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">به ExoPlayer تغییر وضعیت داده شد.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">رد کردن سکوت در صدا</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">هنگام خروج از ویدئو</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">رفتار هنگام ترک پخش فیلم</string>
<string name="stop_playback">توقف پخش</string>
<string name="continue_playback">ادامه پخش صدا</string>
<string name="behavior">رفتار</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">رفتار دکمه برگشت</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">تغییر رفتار دکمه بازگشت</string>
@ -528,7 +512,6 @@
<string name="opml_import_summary">اشتراک های خود را از برنامه پادکست دیگری وارد کنید</string>
<string name="database_export_summary">اشتراک ها ، قسمت های گوش داده شده و صف را به آنتن پاد در یک دستگاه دیگر منتقل کنید</string>
<string name="database_import_summary">پایگاه داده آنتن پاد را از دستگاه دیگری وارد کنید</string>
<string name="opml_import_label">وارد کردن OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">وارد کردن لیست پادکست (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">هنگام خواندن سند OPML خطایی رخ داده است:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">هیچ فایلی انتخاب نشده است!</string>
@ -699,8 +682,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">بعدا به من یادآوری کن</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">مطمئنا ، بریم این کار را انجام بدیم!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">عبارتند از:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">موقعیت پخش</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">صفحه وب این قسمت</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">فایل رسانه</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Jaksojen välimuisti täynnä</string>
<string name="episode_cache_full_message">Jaksojen välimuistin rajoitus on ylitetty. Voit lisätä välimuistin kokoa asetuksissa.</string>
<string name="playback_statistics_label">Toisto</string>
<string name="download_statistics_label">Lataukset</string>
<string name="notification_pref_fragment">Ilmoitukset</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">Toimintoa \"%1$s\" ei löytynyt</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Ota pyyhkäisytoiminnot käyttöön tälle näkymälle</string>
<string name="change_setting">Muuta</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Jaksojen toistoaika yhteensä:</string>
<string name="statistics_mode">Tilastointitila</string>
<string name="statistics_mode_normal">Laske oikeasti soitettu aikamäärä. Uudelleensoitto lasketaan kahdesti, mutta soitetuksi merkattua ei lasketa.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Laske yhteen kaikki soitetuksi merkityt jaksot</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Huomio: Soittonopeutta ei lasketa mukaan.</string>
<string name="statistics_reset_data">Nollaa tilastotiedot</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Tämä poistaa kaikkien jaksojen soiton keston historian. Haluatko varmasti jatkaa?</string>
<string name="statistics_counting_since">%s jälkeen ,\nolet kuunnellut</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Laitteella olevien jaksojen koko yhteensä:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Avaa menu</string>
<string name="drawer_close">Sulje menu</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">Uudelleennimeä podcast </string>
<string name="remove_feed_label">Poista podcast</string>
<string name="share_label">Jaa</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Jaa...</string>
<string name="share_file_label">Jaa tietodosto</string>
<string name="share_website_url_label">Web-sivujen osoite</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcast-virran URL-osoite</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Vahvista, että haluat poistaa podcastin \"%1$s\" ja KAIKKI sen jaksot (mukaan lukien ladatut jaksot).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Vahvista, että haluat poistaa valitut podcastit ja KAIKKI niiden jaksot (mukaan lukien ladatut jaksot)</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Vahvista, että haluat poistaa podcastin \"%1$s\". Paikallisia tiedostoja ei poisteta.</string>
@ -173,7 +162,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Muokkaa tunnisteita</string>
<string name="rename_tag_label">Nimeä tunniste uudelleen</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Jaksojen lataaminen mobiilidatayhteydellä on poistettu käytöstä asetuksista.\n\nHaluatko silti päivittää kaikki podcastit mobiilidatan kautta?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Lataa</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -283,7 +271,6 @@
<string name="playback_error_source">Mediatiedostoa ei voida käyttää</string>
<string name="playback_error_unknown">Tuntematon virhe</string>
<string name="no_media_playing_label">Mediaa ei toisteta</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Kuva-kuvassa-tila</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Tuntematon media-avain: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Tiedostoa ei löytynyt</string>
<string name="no_media_label">Kohde ei sisällä mediatiedostoa</string>
@ -488,10 +475,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Vaihda ExoPlayeriin</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Vaihdettu ExoPlayeriin.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Skippaa tyhjät kohdat audiossa</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Video sulkiessa</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Kun suljetaan videon soitto</string>
<string name="stop_playback">Lopeta soitto</string>
<string name="continue_playback">Jatka audion soittoa</string>
<string name="behavior">Toiminta</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Takaisin-painikkeen toiminta</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Mukauta takaisin-painikkeen toiminta.</string>
@ -554,7 +537,6 @@
<string name="opml_import_summary">Tuo tilauksesi toisesta podcast-sovelluksesta</string>
<string name="database_export_summary">Siirrä tilaukset, kuunnellut jaksot ja jono toisella laitteella olevaan AntennaPodiin</string>
<string name="database_import_summary">Tuo AntennaPod-tietokanta toiselta laitteelta</string>
<string name="opml_import_label">OPML tuonti</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Tuo podcastien lista (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Virhe lukiessa OPML dokumenttia:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Ei tiedostoa valittuna!</string>
@ -673,7 +655,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Automaattinen lataaminen on pysäytetty AntennaPodin asetuksissa</string>
<string name="statistics_time_played">Toistoaika:</string>
<string name="statistics_total_duration">Koknaiskesto (arvio):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Toistettujen jaksojen kesto:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Jaksoja laitteella:</string>
<string name="statistics_space_used">Tilaa käytetty:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Aloitettuja jaksoja/yhteensä:</string>
@ -736,10 +717,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Muistuta minua myöhemmin</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Miksei, tehdään tämä!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Sisällytä:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Toiston kohta</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Jakson nettisivu</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Linkki jaksoon</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Mediatiedosto</string>
<string name="share_starting_position_label">Aloituskohta</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">L\'emplacement pour stocker les épisodes est plein</string>
<string name="episode_cache_full_message">Le nombre maximal d\'épisodes téléchargés a été atteint. Vous pouvez changer ce nombre dans les paramètres.</string>
<string name="playback_statistics_label">Lecture</string>
<string name="download_statistics_label">Téléchargements</string>
<string name="years_statistics_label">Années</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notifications</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" non trouvé</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Activer le balayage pour cet écran</string>
<string name="change_setting">Modifier</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Durée totale d\'écoute :</string>
<string name="statistics_mode">Type de statistiques</string>
<string name="statistics_mode_normal">Calculer la durée réellement écoutée. Les épisodes écoutés deux fois comptent double alors que ceux simplement marqués lus ne sont pas comptés</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Compter tous les épisodes marqués comme lus</string>
<string name="statistics_include_marked">Inclure la durée des épisodes marqués seulement lus</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Note : la vitesse de lecture n\'est jamais prise en compte.</string>
<string name="statistics_from">Depuis</string>
<string name="statistics_to">Jusqu\'à</string>
<string name="statistics_today">Aujourd\'hui</string>
<string name="statistics_filter_all_time">Tout</string>
<string name="statistics_filter_past_year">L\'année dernière</string>
<string name="statistics_reset_data">Réinitialiser les statistiques </string>
<string name="statistics_reset_data_msg">L\'information des temps de lecture va être effacée. Etes-vous sûr de vouloir continuer ?</string>
<string name="statistics_counting_since">Depuis le %s,\nvous avez lu</string>
<string name="statistics_counting_range">Lu entre le %1$set le %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Durée totale d\'écoute</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Volume total des épisodes téléchargés :</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Espace utilisé par les épisodes</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Ouvrir le menu</string>
<string name="drawer_close">Fermer le menu</string>
@ -150,10 +152,8 @@
<string name="rename_feed_label">Renommer le podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Supprimer le podcast</string>
<string name="share_label">Partager</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Partager...</string>
<string name="share_file_label">Partager le fichier</string>
<string name="share_website_url_label">Lien du site web</string>
<string name="share_feed_url_label">Lien du flux</string>
<string name="share_rss_address_label">Lien RSS :</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Confirmer que vous voulez supprimer le podcast \"%1$s\" et TOUS ses épisodes téléchargés.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Confirmer que vous voulez supprimer les podcasts sélectionnés et TOUS leurs épisodes (y compris ceux téléchargés).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Merci de confirmer que vous voulez supprimer le podcast \"%1$s\". Les fichiers du dossier local / source ne seront pas effacés.</string>
@ -173,7 +173,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Modifier les tags</string>
<string name="rename_tag_label">Renommer le tag</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Le téléchargement d\'épisodes par la connexion mobile est désactivé dans les options.\n\nVoulez-vous quand même actualiser tous les podcasts ?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">La mise à jour des podcasts par la connexion mobile est désactivé dans les options.\n\nVoulez-vous quand même actualiser ?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Télécharger</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -260,6 +260,8 @@
</plurals>
<string name="completing">En cours...</string>
<string name="download_notification_title">Téléchargement des podcasts</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Mise à jour des podcasts</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Téléchargement des épisodes</string>
<string name="download_log_title_unknown">Titre inconnu</string>
<string name="download_type_feed">Flux</string>
<string name="download_type_media">Fichier média</string>
@ -283,7 +285,6 @@
<string name="playback_error_source">Impossible d\'accéder au fichier</string>
<string name="playback_error_unknown">Erreur inconnue</string>
<string name="no_media_playing_label">Aucune lecture</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Mode Picture-in-Picture</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Touche média inconnue : %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Fichier non trouvé</string>
<string name="no_media_label">Aucun fichier média disponible</string>
@ -488,10 +489,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Utiliser ExoPlayer pour la lecture</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Lecteur changé pour ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Supprimer les silences audios</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Sortie du lecteur pendant une vidéo</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Définir ce qu\'il se passe si une vidéo est quittée pendant sa lecture</string>
<string name="stop_playback">Arrêter la lecture</string>
<string name="continue_playback">Continuer la lecture</string>
<string name="behavior">Comportement</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportement du bouton retour</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Change le comportement du bouton retour</string>
@ -673,7 +670,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Le téléchargement automatique n\'est pas activé dans les préférences</string>
<string name="statistics_time_played">Temps de lecture :</string>
<string name="statistics_total_duration">Durée totale (estimation) :</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Durée des épisodes lus :</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episode(s) sur l\'appareil :</string>
<string name="statistics_space_used">Espace utilisé :</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episodes démarrés / total :</string>
@ -736,10 +732,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Rappelez le moi plus tard</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Okay, c\'est parti !</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Inclure :</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Position de lecture</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Inclure la position de lecture</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Lien de la page web de l\'épisode</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Lien de l\'épisode</string>
<string name="share_dialog_for_social">Message</string>
<string name="share_dialog_media_address">Lien du fichier</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Fichier de l\'épisode</string>
<string name="share_starting_position_label">A partir de </string>
<!--Audio controls-->
@ -749,6 +745,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Mixage : stéréo à mono</string>
<string name="sonic_only">Sonic seulement</string>
<string name="exoplayer_only">ExoPlayer seulement</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Basculer en audio seulement</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Type</string>
<string name="host_label">Hôte</string>

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Caché de episodios chea</string>
<string name="episode_cache_full_message">Acadouse o límite de espazo na caché de episodios. Podes incrementalo nos Axustes do tamaño da caché.</string>
<string name="playback_statistics_label">Reprodución</string>
<string name="download_statistics_label">Descargas</string>
<string name="years_statistics_label">Anos</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notificacións</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">Non se atopa \"%1$s\"</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Activar as Acción de desprazamento para esta Pantalla</string>
<string name="change_setting">Cambiar</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Duración total dos episodios reproducidos:</string>
<string name="statistics_mode">Modo de estatísticas</string>
<string name="statistics_mode_normal">Calcular a duración que foi realmente reproducida. Reproducir dúas veces conta dobre, mentres que marcar como lido non conta</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Suma todos os episodios marcados como reproducidos</string>
<string name="statistics_include_marked">Incluír a duración dos episodios que foron marcados como reproducidos</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Aviso: A velocidade de reprodución non se ten en conta en ningún caso.</string>
<string name="statistics_from">Desde</string>
<string name="statistics_to">Ata</string>
<string name="statistics_today">Hoxe</string>
<string name="statistics_filter_all_time">De sempre</string>
<string name="statistics_filter_past_year">O ano pasado</string>
<string name="statistics_reset_data">Restablecer estatísticas</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Esto borrará o histórico de escoita de todos os episodios. Seguro que queres borralo?</string>
<string name="statistics_counting_since">Desde %s,\nescoitaches</string>
<string name="statistics_counting_range">Reproducido entre %1$s e %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Total reproducido</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamaño total dos episodios no dispositivo:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamaño total dos episodios no dispositivo</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Abrir menú</string>
<string name="drawer_close">Pechar menú</string>
@ -150,10 +152,8 @@
<string name="rename_feed_label">Mudar nome do podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Eliminar o podcast</string>
<string name="share_label">Compartir</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Compartir...</string>
<string name="share_file_label">Compartir ficheiro</string>
<string name="share_website_url_label">Enderezo sitio web</string>
<string name="share_feed_url_label">URL da fonte do podcast</string>
<string name="share_rss_address_label">Enderezo RSS:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Por favor, confirma que queres eliminar o podcast \"%1$s\" e TODOS os seus episodios (incluídos os xa descargados).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Confirma que desexas eliminar os podcast seleccionados e TODOS os seus episodios (incluńdo os descargados).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Confirma que queres eliminar o podcast \"%1$s\". Os ficheiros no cartafol local non serán eliminados.</string>
@ -173,7 +173,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Editar etiquetas</string>
<string name="rename_tag_label">Cambiar nome etiqueta</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Está desactivada nos axustes a descarga de episodios usando datos do móbil.\n\nQueres actualizar os podcast usando a conexión de datos do móbil?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">A actualización utilizando datos do móbil está desactiva nos axustes.\n\nQueres actualizar igualmente?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Descargar</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -260,6 +260,8 @@
</plurals>
<string name="completing">Rematando...</string>
<string name="download_notification_title">Descargando datos do podcast</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Actualizando podcasts</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Descargando episodios</string>
<string name="download_log_title_unknown">Título descoñecido</string>
<string name="download_type_feed">Fonte</string>
<string name="download_type_media">Ficheiro de medios</string>
@ -283,7 +285,6 @@
<string name="playback_error_source">O ficheiro de medios non está accesible</string>
<string name="playback_error_unknown">Fallo descoñecido</string>
<string name="no_media_playing_label">Non reproducindo</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Modo imaxe-en-imaxe</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - chave de medios descoñecida: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Non se atopa o ficheiro</string>
<string name="no_media_label">O elemento non conten un ficheiro multimedia</string>
@ -488,10 +489,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Cambiar a ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Cambiaches a ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Omitir silencio no Audio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Ó saír do vídeo</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Comportamento cando saia do vídeo</string>
<string name="stop_playback">Para a reprodución</string>
<string name="continue_playback">Continuar a reprodución de audio</string>
<string name="behavior">Comportamento</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamento do botón Atrás</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Cambiar o comportamento do botón atrás.</string>
@ -673,7 +670,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">A descarga automática está desactivada nos axustes principais de AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Tempo de reprodución:</string>
<string name="statistics_total_duration">Duración total (estimada):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Duración dos episodios reproducidos:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episodios no dispositivo:</string>
<string name="statistics_space_used">Espazo utilizado:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episodios iniciados/total:</string>
@ -736,10 +732,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Lembrar máis tarde</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Trato, fagámolo!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Incluír:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Posición da reprodución</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Incluír posición de reprodución</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Sitio web do episodio</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Ligazón ao episodio</string>
<string name="share_dialog_for_social">Mensaxe Social</string>
<string name="share_dialog_media_address">Enderezo multimedia</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Ficheiro multimedia</string>
<string name="share_starting_position_label">Inciado o</string>
<!--Audio controls-->
@ -749,6 +745,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Comprimir: stereo a mono</string>
<string name="sonic_only">Só Sonic</string>
<string name="exoplayer_only">Só ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Cambiar a só audio</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Tipo</string>
<string name="host_label">Servidor</string>

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Epizód tárhely megtelt</string>
<string name="episode_cache_full_message">Az epizódok tárolására megadott maximális tárhely megtelt. A mérete a beállításokban növelhető meg.</string>
<string name="playback_statistics_label">Lejátszás</string>
<string name="download_statistics_label">Letöltések</string>
<string name="notification_pref_fragment">Értesítések</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">A(z) „%1$s” nem található</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Húzási műveletek engedélyezése ezen a képernyőn</string>
<string name="change_setting">Módosítás</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">A lejátszott epizódok összideje:</string>
<string name="statistics_mode">Statisztikai mód</string>
<string name="statistics_mode_normal">A tényleges lejátszási idő számítása. A kétszeri lejátszás kétszer lesz számolva, míg a lejátszottként megjelölés nem számít bele</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Az összes lejátszottnak jelölt epizód összeszámolása</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Megjegyzés: a lejátszási sebesség nem lesz beleszámítva.</string>
<string name="statistics_reset_data">Statisztikai adatok alaphelyzetbe állítása</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Ez törli az összes epizód lejátszási hosszát. Biztos, hogy folytatja?</string>
<string name="statistics_counting_since">%s óta \lejátszott</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Az eszközön lévő epizódok összmérete:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Menü megnyitása</string>
<string name="drawer_close">Menü bezárása</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">Podcast átnevezése</string>
<string name="remove_feed_label">Podcast eltávolítása</string>
<string name="share_label">Megosztás</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Megosztás…</string>
<string name="share_file_label">Fájl megosztása</string>
<string name="share_website_url_label">Webcím</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcast csatorna URL</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Erősítse meg, hogy törli a(z) „%1$s” podcastot, és az ÖSSZES epizódját (a letöltött epizódokat is beleértve).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Erősítse meg, hogy eltávolítja a kivalasztott podcastokat, és az ÖSSZES epizódjukat (a letöltött epizódokat is beleértve).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Erősítse meg, hogy törli a(z) „%1$s” podcastot. A helyi forrásmappában lévő fájlok nem törlődnek.</string>
@ -173,7 +162,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Címkék szerkesztése</string>
<string name="rename_tag_label">Címke átnevezése</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Az epizódok mobilinternet-kapcsolaton történő letöltése ki van kapcsolva a beállításokban.\n\nBiztos, hogy mobilinterneten keresztül frissíti a podcastokat?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Letöltés</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -283,7 +271,6 @@
<string name="playback_error_source">A médiafájl nem érhető el</string>
<string name="playback_error_unknown">Ismeretlen hiba</string>
<string name="no_media_playing_label">Nincs médialejátszás</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Kép a képben mód</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod Ismeretlen médiabillentyű: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">A fájl nem található</string>
<string name="no_media_label">Az elem nem tartalmaz médiafájlt</string>
@ -488,10 +475,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Váltás az ExoPlayerre</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Átváltva az ExoPlayerre.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Csend kihagyása a hangokban</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">A videóból kilépéskor</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Viselkedés a videolejátszás elhagyásakor</string>
<string name="stop_playback">Lejátszás befejezése</string>
<string name="continue_playback">Hanglejátszás folytatása</string>
<string name="behavior">Viselkedés</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Vissza gomb viselkedése</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">A vissza gomb viselkedésének módosítása</string>
@ -554,7 +537,6 @@
<string name="opml_import_summary">Feliratkozások importálása egy másik podcast alkalmazásból</string>
<string name="database_export_summary">Feliratkozások, meghallgatott epizódok és a lejátszási sor átküldése egy másik eszközök lévő AntennaPodnak</string>
<string name="database_import_summary">AntennaPod adatbázis importálása egy másik eszközről</string>
<string name="opml_import_label">OPML importálása</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Postcastlista (OPML) importálása</string>
<string name="opml_reader_error">Hiba történt az OPML-dokumentum olvasásakor:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Nincs fájl kiválasztva!</string>
@ -673,7 +655,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Az automatikus letöltés ki van kapcsolva a fő AntennaPod beállításokban</string>
<string name="statistics_time_played">Lejátszással töltött idő:</string>
<string name="statistics_total_duration">Teljes hossz (becslés):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Lejátszott epizódok hossza:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Epizódok az eszközön:</string>
<string name="statistics_space_used">Használt tárhely: </string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Epizódok elkezdve/összes:</string>
@ -736,10 +717,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Emlékeztessen később</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Rendben, csináljuk!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Belevétel:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Lejátszási pozíció</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Epizód weboldala</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Hivatkozás az epizódhoz</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Médiafájl</string>
<string name="share_starting_position_label">Ettől kezdve:</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Cache degli episodi piena</string>
<string name="episode_cache_full_message">Il limite della cache degli episodi è stato raggiunto. Puoi aumentare la dimensione della cache nelle Impostazioni.</string>
<string name="playback_statistics_label">Riproduzione</string>
<string name="download_statistics_label">Download</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notifiche</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" non trovato</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Abilita azioni di scorrimento su questa schermata</string>
<string name="change_setting">Modifica</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Tempo totale episodi riprodotti:</string>
<string name="statistics_mode">Modalità di calcolo</string>
<string name="statistics_mode_normal">Tempo di riproduzione reale. Riprodurre due volte un episodio verrà contato doppio, segnarlo come riprodotto no</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Somma tutti gli episodi segnati come riprodotti</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Avviso: la velocità di riproduzione non viene considerata.</string>
<string name="statistics_reset_data">Resetta statistiche</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Verranno eliminate le statistiche sul tempo di riproduzione di tutti gli episodi. Procedo?</string>
<string name="statistics_counting_since">Dal %s,\nhai riprodotto</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Dimensione totale degli episodi sul dispositivo:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Apri il menù</string>
<string name="drawer_close">Chiudi il menù</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">Rinomina podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Rimuovi podcast</string>
<string name="share_label">Condividi</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Condividi...</string>
<string name="share_file_label">Condividi il file</string>
<string name="share_website_url_label">Indirizzo del sito internet</string>
<string name="share_feed_url_label">URL feed del podcast</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Conferma di voler eliminare il podcast \"%1$s\" e TUTTI i suoi episodi (compresi quelli scaricati).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Conferma che vuoi eliminare i podcast selezionati e TUTTI i loro episodi (inclusi quelli scaricati).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Conferma se desideri rimuovere il podcast \"%1$s\". I file nella cartella di origine locale non verranno cancellati.</string>
@ -173,7 +162,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Modifica i tag</string>
<string name="rename_tag_label">Rinomina tag</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Il download degli episodi su rete mobile è disabilitato nelle impostazioni.\n\nVuoi ugualmente aggiornare le iscrizioni su rete mobile?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Download</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -283,7 +271,6 @@
<string name="playback_error_source">Impossibile accedere al file</string>
<string name="playback_error_unknown">Errore sconosciuto</string>
<string name="no_media_playing_label">Nessun elemento multimediale in riproduzione</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Modalità picture-in-picture</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Chiave dell\'elemento multimediale sconosciuta: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">File non trovato</string>
<string name="no_media_label">L\'oggetto non contiene un file multimediale</string>
@ -488,10 +475,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Passa ad ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Passaggio ad ExoPlayer eseguito.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Salta il silenzio audio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Uscita dal video</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Comportamento quando si termina una riproduzione video</string>
<string name="stop_playback">Interrompi riproduzione</string>
<string name="continue_playback">Continua riproduzione audio</string>
<string name="behavior">Comportamento</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamento tasto indietro</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Cambia il comportamento del tasto indietro</string>
@ -554,7 +537,6 @@
<string name="opml_import_summary">Importa le tue iscrizioni da un\'altra app per i podcast</string>
<string name="database_export_summary">Sposta le iscrizioni, gli episodi ascoltati e la coda su AntennaPod di un altro dispositivo</string>
<string name="database_import_summary">Importa il database di AntennaPod da un altro dispositivo</string>
<string name="opml_import_label">Importa da OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importa lista podcast (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Errore in fase di lettura del documento OPML:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Nessun file selezionato!</string>
@ -673,7 +655,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Il download automatico è disabilitato nelle impostazioni generali.</string>
<string name="statistics_time_played">Tempo di riproduzione:</string>
<string name="statistics_total_duration">Durata totale (stimata):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Durata degli episodi riprodotti</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episodi sul dispositivo:</string>
<string name="statistics_space_used">Spazio utilizzato:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episodi iniziati/totali:</string>
@ -736,10 +717,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Ricordamelo più tardi</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Certo, facciamolo!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Includi:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Posizione riproduzione</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Pagina web episodio</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Link all\'episodio</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">File multimediale</string>
<string name="share_starting_position_label">Inizia da</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">מטמון הפרקים מלא</string>
<string name="episode_cache_full_message">מטמון הפרקים התמלא. ניתן להגדיל את גודל המטמון בהגדרות.</string>
<string name="playback_statistics_label">נגינה</string>
<string name="download_statistics_label">הורדות</string>
<string name="years_statistics_label">שנים</string>
<string name="notification_pref_fragment">התראות</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">„%1$s” לא נמצא</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">הפעלת פעולות החלקה למסך זה</string>
<string name="change_setting">שינוי</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">זמן הנגינה הכולל של הפרקים:</string>
<string name="statistics_mode">מצב סטטיסטיקה</string>
<string name="statistics_mode_normal">חישוב זמן שנוגן בפועל. נגינה כפולה נספרת פעמיים, בעוד שסימון כנוגן לא נחשב.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">סכימת כל הפרקים שסומנו שהושמעו</string>
<string name="statistics_include_marked">לכלול את משך הפרקים שרק סומנו שנוגנו</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">לתשומת לבך: אין התייחסות למהירות הנגינה.</string>
<string name="statistics_from">התחלה</string>
<string name="statistics_to">סיום</string>
<string name="statistics_today">היום</string>
<string name="statistics_filter_all_time">כל הזמן</string>
<string name="statistics_filter_past_year">בשנה החולפת</string>
<string name="statistics_reset_data">איפוס נתונים סטטיסטיים</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">פעולה זו תמחק את משך הנגינה של כל הפרקים. להמשיך?</string>
<string name="statistics_counting_since">מאז %s,\nניגנת</string>
<string name="statistics_counting_range">התנגן בין %1$s לבין %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">התנגן בסך הכול</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">סך גודל כל הפרקים שבמכשיר:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">גודל הפרקים הכולל במכשיר</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">פתיחת תפריט</string>
<string name="drawer_close">סגירת תפריט</string>
@ -162,10 +164,8 @@
<string name="rename_feed_label">שינוי שם פודקאסט</string>
<string name="remove_feed_label">הסרת פודקאסט</string>
<string name="share_label">שיתוף</string>
<string name="share_label_with_ellipses">שיתוף…</string>
<string name="share_file_label">שיתוף כתובת</string>
<string name="share_website_url_label">כתובת אתר</string>
<string name="share_feed_url_label">כתובת הזנת פודקאסט</string>
<string name="share_rss_address_label">כתובת RSS:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">נא לאשר שרצונך הוא למחוק את הפודקאסט „%1$s” על כל פרקיו (לרבות הפרקים שכבר הורדת).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">נא לאשר את הסרת הפודקאסטים הנבחרים על כל פרקיהם (לרבות פרקים שהתקבלו).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">נא לאשר כדי להסיר את הפודקאסט „%1$s”. הקבצים בתיקייה המקור המקומית לא יימחקו.</string>
@ -187,7 +187,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">עריכת תגיות</string>
<string name="rename_tag_label">שינוי שם תגית</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">הורדת פרקים דרך חיבור סלולרי ושבתת בהגדרות.\n\nהאם עדיין לרענן את כל הפודקאסטים דרך חיבור סלולרי?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">רענון פודקאסטים דרך חיבור סלולרי מושבת בהגדרות.\n\nלרענן בכל זאת?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">הורדה</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -288,6 +288,8 @@
</plurals>
<string name="completing">התהליך מושלם…</string>
<string name="download_notification_title">נתוני הפודקאסט מתקבלים</string>
<string name="download_notification_title_feeds">הפודקאסטים מתרעננים</string>
<string name="download_notification_title_episodes">הפרקים מתקבלים</string>
<string name="download_log_title_unknown">כותרת לא ידועה</string>
<string name="download_type_feed">הזנה</string>
<string name="download_type_media">קובץ מדיה</string>
@ -311,7 +313,6 @@
<string name="playback_error_source">לא ניתן לגשת לקובץ המדיה</string>
<string name="playback_error_unknown">שגיאה לא ידועה</string>
<string name="no_media_playing_label">אין מדיה מתנגנת</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">מצב תמונה בתוך תמונה</string>
<string name="unknown_media_key">אנטנה־פּוֹד - מפתח מדיה לא ידוע: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">הקובץ לא נמצא</string>
<string name="no_media_label">הפריט אינו מכיל קובץ מדיה</string>
@ -518,10 +519,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">מעבר ל־ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">הועבר ל־ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">דילוג על שקט בקטעי ההאזנה</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">בעת יציאה מסרטון</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">התנהגות בעת יציאה מנגינת סרטון</string>
<string name="stop_playback">עצירת נגינה</string>
<string name="continue_playback">להמשיך נגינת שמע</string>
<string name="behavior">התנהגות</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">התנהגות כפתור חזרה</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">שינוי התנהגות כפתור החזרה.</string>
@ -709,7 +706,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">הורדה אוטומטית מושבתת בהגדרות הראשיות של אנטנה־פּוֹד</string>
<string name="statistics_time_played">זמן הנגינה:</string>
<string name="statistics_total_duration">משך זמן כולל (הערכה):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">משך הפרקים שנוגנו:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">פרקים על המכשיר הזה:</string>
<string name="statistics_space_used">מקום תפוס:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">פרקים שהותחלו/סך הכול:</string>
@ -772,10 +768,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">בפעם אחרת</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">בטח, נלך על זה!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">כולל:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">מיקום הנגינה</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">לכלול את נקודת הנגינה</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">עמוד הפרק</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">קישור לפרק</string>
<string name="share_dialog_for_social">הודעה חברתית</string>
<string name="share_dialog_media_address">כתובת מדיה</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">קובץ מדיה</string>
<string name="share_starting_position_label">החל מ־</string>
<!--Audio controls-->
@ -785,6 +781,7 @@
<string name="stereo_to_mono">איחוד: סטריאו למונו</string>
<string name="sonic_only">Sonic בלבד</string>
<string name="exoplayer_only">ExoPlayer בלבד</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">מעבר לשמע בלבד</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">סוג</string>
<string name="host_label">מארח</string>

View File

@ -23,23 +23,15 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">エピソードキャッシュが一杯です</string>
<string name="episode_cache_full_message">エピソードキャッシュが制限に達しました。設定でキャッシュサイズを増やすことができます。</string>
<string name="playback_statistics_label">再生</string>
<string name="download_statistics_label">ダウンロード</string>
<string name="notification_pref_fragment">通知</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">%1$sが見つかりません</string>
<!--SwipeActions-->
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">エピソード総再生時間:</string>
<string name="statistics_mode">統計情報モード</string>
<string name="statistics_mode_normal">実際に再生された時間を計算します。 2回再生すると2回カウントされ、再生済のマークはカウントされません</string>
<string name="statistics_mode_count_all">再生済みとマークされたすべてのポッドキャストを集計する</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">注意: 再生速度は考慮されません。</string>
<string name="statistics_reset_data">統計情報のデータをリセット</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">これにより、すべてのエピソードを再生した期間の履歴が消去されます。 続行しますか?</string>
<string name="statistics_counting_since">%sからの再生時間</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">ダウンロードされたエピソードのサイズ:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">メニューを開く</string>
<string name="drawer_close">メニューを閉じる</string>
@ -129,7 +121,6 @@
<string name="rename_feed_label">ポッドキャストの名前を変更</string>
<string name="remove_feed_label">ポッドキャストを削除</string>
<string name="share_label">共有</string>
<string name="share_label_with_ellipses">共有…</string>
<string name="share_file_label">ファイルを共有</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">ポッドキャスト \"%1$s\" とすべての(ダウンロード済を含む)エピソードを削除することを確認してください。</string>
<string name="feed_remover_msg">ポッドキャストを削除しています</string>
@ -226,7 +217,6 @@
<string name="playback_error_source">メディアファイルにアクセスできません</string>
<string name="playback_error_unknown">不明なエラー</string>
<string name="no_media_playing_label">再生するメディアがありません</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">ピクチャ-イン-ピクチャ モード</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - 不明なメディアキー: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
<!--Queue operations-->
@ -376,10 +366,6 @@
<string name="pref_enqueue_downloaded_title">ダウンロードのキューに入れる</string>
<string name="pref_enqueue_downloaded_summary">ダウンロードしたエピソードをキューに追加します</string>
<string name="pref_skip_silence_title">音声の無音をスキップ</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">ビデオ終了時</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">ビデオ再生から遷移時の動作</string>
<string name="stop_playback">再生停止</string>
<string name="continue_playback">音声の再生を続ける</string>
<string name="behavior">動作</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">戻るボタンの動作</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">戻るボタンの動作を変更します。</string>
@ -416,7 +402,6 @@
<string name="opml_import_summary">別のポッドキャストアプリから購読をインポートする</string>
<string name="database_export_summary">購読、再生したエピソード、キューを別のデバイスのAntennaPodに転送する</string>
<string name="database_import_summary">AntennaPod データベースを別のデバイスからインポートする</string>
<string name="opml_import_label">OPMLインポート</string>
<string name="opml_reader_error">OPMLドキュメントの読み込み中にエラーが発生しました:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">ファイルが選択されていません!</string>
<string name="select_all_label">すべてを選択</string>

View File

@ -23,23 +23,15 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">에피소드 캐시 꽉 참</string>
<string name="episode_cache_full_message">에피소드 캐시 한계값에 도달했습니다. 설정에서 캐시 크기를 늘릴 수 있습니다.</string>
<string name="playback_statistics_label">재생</string>
<string name="download_statistics_label">다운로드</string>
<string name="notification_pref_fragment">알림</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" 없음</string>
<!--SwipeActions-->
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">재생한 에피소드 총 시간:</string>
<string name="statistics_mode">통계 모드</string>
<string name="statistics_mode_normal">실제 재생한 시간을 계산합니다. 두 번 재생하면 두 번 계산되고, 재생한 것으로 표시하면 계산에 안 들어갑니다.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">재생했다고 표시한 모든 에피소드의 합</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">주의: 재생 속도는 고려하지 않습니다</string>
<string name="statistics_reset_data">통계 데이터 초기화</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">모든 에피소드의 재생 시간 기록을 지웁니다. 정말로 계속 하시겠습니까?</string>
<string name="statistics_counting_since">%s 이후,\n재생한 항목:</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">장치의 에피소드 총 크기:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">메뉴 열기</string>
<string name="drawer_close">메뉴 닫기</string>
@ -130,10 +122,7 @@
<string name="rename_feed_label">팟캐스트 이름 바꾸기</string>
<string name="remove_feed_label">팟캐스트 제거</string>
<string name="share_label">공유</string>
<string name="share_label_with_ellipses">공유…</string>
<string name="share_file_label">파일 공유</string>
<string name="share_website_url_label">웹사이트 주소</string>
<string name="share_feed_url_label">팟캐스트 피드 URL</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">확인하면 \"%1$s\" 피드를 삭제하고 이 피드에서 다운로드한 모든 에피소드를 삭제합니다.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">정말로 \"%1$s\" 팟캐스트를 지울지 확인하십시오. 로컬 소스 폴더에 있는 파일은 삭제하지 않을 것입니다.</string>
<string name="feed_remover_msg">팟캐스트 삭제하는 중</string>
@ -229,7 +218,6 @@
<string name="playback_error_source">미디어 파일에 접근할 수 없습니다</string>
<string name="playback_error_unknown">알 수 없는 오류</string>
<string name="no_media_playing_label">재생 중인 미디어 없음</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">화면 속 화면 모드</string>
<string name="unknown_media_key">안테나팟 - 알 수 없는 미디어 키: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">파일이 없습니다</string>
<string name="no_media_label">항목에 미디어 파일이 들어있지 않습니다</string>
@ -411,10 +399,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">ExoPlayer로 전환</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">ExoPlayer로 전환함.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">오디오에서 묵음 구간 건너뛰기</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">기존 비디오에 대해</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">비디오 재생을 떠날 때 동작</string>
<string name="stop_playback">재생 중지</string>
<string name="continue_playback">오디오 재생으로 계속</string>
<string name="behavior">동작</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">뒤로 가기 버튼 동작</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">뒤로 가기 버튼의 동작을 바꿉니다.</string>
@ -469,7 +453,6 @@
<string name="opml_import_summary">다른 팟캐스트 앱에서 구독 목록 가져오기</string>
<string name="database_export_summary">구독 목록, 재생한 에피소드 목록 및 대기열을 다른 장치의 안테나팟에 옮기기</string>
<string name="database_import_summary">안테나팟 데이터베이스를 다른 장치에서 가져오기</string>
<string name="opml_import_label">OPML 가져오기</string>
<string name="opml_add_podcast_label">팟캐스트 목록 가져오기 (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">OPML 문서를 읽는데 오류가 발생했습니다:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">파일을 선택하지 않았습니다!</string>
@ -633,8 +616,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">나중에 알림</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">해봅시다!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">포함:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">재생 위치</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">에피소드 웹페이지</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">미디어 파일</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Epizodų podėlis pilnas</string>
<string name="episode_cache_full_message">Pasiektas epizodų podėlio dydžio limitas. Nustatymuose galite padidinti podėlio dydį.</string>
<string name="playback_statistics_label">Atkūrimas</string>
<string name="download_statistics_label">Atsiuntimai</string>
<string name="years_statistics_label">Metai</string>
<string name="notification_pref_fragment">Pranešimai</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">„%1$s“ nerasta</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Įjungti perbraukimo veiksmus šiam ekranui</string>
<string name="change_setting">Keisti</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Bendra perklausytų epizodų trukmė:</string>
<string name="statistics_mode">Statistikos režimas</string>
<string name="statistics_mode_normal">Apskaičiuoti tikrąją atkūrimo trukmę. Perklausa dukart skaičiuojama dvigubai, o pažymėjimas perklausytu neskaičiuojamas</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Sumuoti visus epizodus, pažymėtus kaip perklausytus</string>
<string name="statistics_include_marked">Įtraukti epizodų, kurie yra tik pažymėti kaip perklausyti, trukmę </string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Atkreipkite dėmesį: į atkūrimo spartą neatsižvelgiama.</string>
<string name="statistics_from">Nuo</string>
<string name="statistics_to">Iki</string>
<string name="statistics_today">Šiandien</string>
<string name="statistics_filter_all_time">Visų laikų</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Pernai</string>
<string name="statistics_reset_data">Nustatyti statistikos duomenis iš naujo</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Bus išvalyta visų epizodų perklausytos trukmės istorija. Ar tikrai norite tęsti?</string>
<string name="statistics_counting_since">Nuo %s\nperklausėte</string>
<string name="statistics_counting_range">Atkurta tarp %1$s ir %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Iš viso atkurta</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Bendras epizodų šiame įrenginyje dydis:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Bendras epizodų šiame įrenginyje dydis</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Atverti meniu</string>
<string name="drawer_close">Užverti meniu</string>
@ -162,10 +164,8 @@
<string name="rename_feed_label">Pervadinti tinklalaidę</string>
<string name="remove_feed_label">Pašalinti tinklalaidę</string>
<string name="share_label">Dalintis</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Dalintis...</string>
<string name="share_file_label">Dalintis failu</string>
<string name="share_website_url_label">Svetainės adresu</string>
<string name="share_feed_url_label">Tinklalaidės sklaidos kanalo URL</string>
<string name="share_rss_address_label">RSS adresas:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Patvirtinkite, jog norite ištrinti tinklalaidę „%1$s“ ir VISUS jos epizodus (įskaitant atsiųstus epizodus).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Patvirtinkite, jog norite ištrinti pažymėtas tinklalaides ir VISUS jų epizodus (įskaitant atsiųstus epizodus).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Prašome patvirtinti, jog norite pašalinti „%1$s“ tinklalaidę. Failai vietiniame aplanke nebus ištrinti.</string>
@ -187,7 +187,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Redaguoti žymes</string>
<string name="rename_tag_label">Pervadinti žymę</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Epizodų atsiuntimas mobiliuoju internetu išjungtas nustatymuose.\n\nAr vis tiek norite atnaujinti visas tinklalaides mobiliuoju internetu?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Tinklalaidžių atnaujinimas mobiliuoju internetu išjungtas nustatymuose.\n\nAr vis tiek norite atnaujinti?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Atsisiųsti</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -288,6 +288,8 @@
</plurals>
<string name="completing">Užbaigiama...</string>
<string name="download_notification_title">Atsiunčiami tinklalaidės duomenys</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Atnaujinamos tinklalaidės</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Atsiunčiami epizodai</string>
<string name="download_log_title_unknown">Nežinomas pavadinimas</string>
<string name="download_type_feed">Sklaidos kanalas</string>
<string name="download_type_media">Medijos failas</string>
@ -311,7 +313,6 @@
<string name="playback_error_source">Prieiga prie medijos failo negalima</string>
<string name="playback_error_unknown">Nežinoma klaida</string>
<string name="no_media_playing_label">Atkūrimas nevyksta</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">„Picture-in-picture“ režimas</string>
<string name="unknown_media_key">„AntennaPod“ nežinomas medijos klavišas: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Failas nerastas</string>
<string name="no_media_label">Elementas neturi medijos failo</string>
@ -518,10 +519,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Perjungti į „ExoPlayer“</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Perjungta į „ExoPlayer“.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Praleisti tylą</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Uždarant vaizdo atkūrimą</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Elgsena paliekant vaizdo atkūrimą</string>
<string name="stop_playback">Stabdyti atkūrimą</string>
<string name="continue_playback">Tęsti garso atkūrimą</string>
<string name="behavior">Elgsena</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Grįžimo mygtuko elgsena</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Keisti grįžimo mygtuko elgseną.</string>
@ -709,7 +706,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatinis atsiuntimas išjungtas pagrindiniuose „AntennaPod“ nustatymuose</string>
<string name="statistics_time_played">Atkūrimo trukmė:</string>
<string name="statistics_total_duration">Bendra trukmė (apytikslė):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Atkurtų epizodų trukmė:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Epizodai įrenginyje:</string>
<string name="statistics_space_used">Naudojama disko vieta:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Pradėti epizodai/iš viso:</string>
@ -772,10 +768,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Priminti vėliau</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Žinoma, padarykime tai!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Įtraukti:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Atkūrimo poziciją</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Įtraukti atkūrimo poziciją</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Epizodo tinklalapiu</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Epizodo nuoroda</string>
<string name="share_dialog_for_social">Socialinė žinutė</string>
<string name="share_dialog_media_address">Medijos adresas</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Medijos failu</string>
<string name="share_starting_position_label">Pradedant nuo</string>
<!--Audio controls-->
@ -785,6 +781,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Kanalų mažinimas: iš stereo į mono</string>
<string name="sonic_only">Tik „Sonic“</string>
<string name="exoplayer_only">Tik „ExoPlayer“</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Perjungti tik į garso režimą</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Tipas</string>
<string name="host_label">Serveris</string>

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Hurtigbuffer for episoder er full</string>
<string name="episode_cache_full_message">Grensen for størrelse på hurtigbuffer er nådd. Du kan øke størrelsen på hurtigbuffer i innstillingene.</string>
<string name="playback_statistics_label">Avspilling</string>
<string name="download_statistics_label">Nedlastinger</string>
<string name="notification_pref_fragment">Varslinger</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" ikke funnet</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Slå på dra handlinger for dette skjermet</string>
<string name="change_setting">Endre</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Total tid, avspilte episoder</string>
<string name="statistics_mode">Statistikkmodus</string>
<string name="statistics_mode_normal">Beregn faktisk avspilt varighet. Dobbel avspilling telles to ganger, mens markering som avspilt telles ikke</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Oppsummer alle podkaster merket som avspilt</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Merk: Avspillingshastighet tas aldri med i betraktningen.</string>
<string name="statistics_reset_data">Tilbakestill statistikkdata</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Dette vil slette historikk om varighet som er spilt for alle episoder. Er du sikker på at du vil fortsette?</string>
<string name="statistics_counting_since">Siden %s,\nhar du spilt</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Total størrelse på nedlastede podkaster:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Åpne menyen</string>
<string name="drawer_close">Lukk menyen</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">Gi nytt navn til podkast</string>
<string name="remove_feed_label">Fjern podkast</string>
<string name="share_label">Del</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Del…</string>
<string name="share_file_label">Del fil</string>
<string name="share_website_url_label">Nettsidens adresse</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcaststrøm-URL</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Bekreft at du ønsker å slette podkasten \"%1$s\" og ALLE episodene dens (inkludert nedlastede episoder).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Bekreft at du ønsker å slette utvalgte podkaster og ALLE de episoder (inkludert nedlastet episoder.)</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Bekreft at du vil slette podkasten \"%1$s\". Filene i lokale mappen vil ikke bli slettet.</string>
@ -173,7 +162,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Endre tagger</string>
<string name="rename_tag_label">Endre tagnavn</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Nedlasting av episoder over mobildata er slått av i instillingene.\n\nVil du likevel oppdatere alle podcaster over mobildata?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Last ned</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -283,7 +271,6 @@
<string name="playback_error_source">Kunne ikke hente media-fil</string>
<string name="playback_error_unknown">Ukjent feil</string>
<string name="no_media_playing_label">Ingen media spillende for øyeblikket.</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Bilde-i-bilde-modus</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Ukjent medienøkkel: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Fil ikke funnet</string>
<string name="no_media_label">Element inneholder ingen media fil</string>
@ -488,10 +475,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Bytt til ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Byttet til ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Hopp over stillhet</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Når video lukkes</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Oppførsel når video-avspilling lukkes</string>
<string name="stop_playback">Stopp avspilling</string>
<string name="continue_playback">Fortsett lydavspilling</string>
<string name="behavior">Oppførsel</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Tilbake-knappens oppførsel</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Endrer hva tilbake-knappen gjør</string>
@ -554,7 +537,6 @@
<string name="opml_import_summary">Importer abonnementene dine fra en annen podkast-app</string>
<string name="database_export_summary">Overfør abonnementer, avspilte episoder og kø til AntennaPod på en annen enhet</string>
<string name="database_import_summary">Importer AntennaPod-database fra en annen enhet</string>
<string name="opml_import_label">OPML-import</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importere podkast listen (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">En feil oppstod ved lesing av OPML dokument: </string>
<string name="opml_import_error_no_file">Ingen fil er valgt.</string>
@ -673,7 +655,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatisk nedlasting er deaktivert i AntennaPod-innstillingene</string>
<string name="statistics_time_played">Avspillingstid:</string>
<string name="statistics_total_duration">Total lengde (estimert):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Lengde av avspilte episoder:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episoder på enhenten:</string>
<string name="statistics_space_used">Minne brukt:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episoder startet/total: </string>
@ -736,10 +717,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Minn meg på dette senere</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Naturligvis, kom igjen!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Inkluder:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Avspillingsposisjon</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Episodens webside</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Link til episoden</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Media fil</string>
<string name="share_starting_position_label">Starter fra</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Afleveringscache is vol</string>
<string name="episode_cache_full_message">Het maximum aantal gecachete afleveringen is bereikt. Je kunt dit aantal verhogen in de instellingen.</string>
<string name="playback_statistics_label">Afspelen</string>
<string name="download_statistics_label">Downloads</string>
<string name="years_statistics_label">Jaren</string>
<string name="notification_pref_fragment">Meldingen</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\'%1$s\' is niet aangetroffen</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Veegacties inschakelen op dit scherm</string>
<string name="change_setting">Wijzigen</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Totaalduur van afgespeelde afleveringen:</string>
<string name="statistics_mode">Rekenmethode</string>
<string name="statistics_mode_normal">Bereken de daadwerkelijke speeltijd. Tweemaal afspelen wordt als twee keer gerekend. Markeren als afgespeeld telt niet mee.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Alle afgespeelde afleveringen opsommen</string>
<string name="statistics_include_marked">Duur van onlangs beluisterde afleveringen meetellen</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Let op: er wordt geen rekening gehouden met de afspeelsnelheid.</string>
<string name="statistics_from">Van</string>
<string name="statistics_to">Naar</string>
<string name="statistics_today">Vandaag</string>
<string name="statistics_filter_all_time">Alles</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Afgelopen jaar</string>
<string name="statistics_reset_data">Statistieken op nul zetten</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Dit wist alle luistertijden van alle afleveringen. Doorgaan?</string>
<string name="statistics_counting_since">Sinds %s\nheb je beluisterd:</string>
<string name="statistics_counting_range">Beluisterd tussen %1$s en %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">In totaal beluisterd</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Totaalgrootte van afleveringen op het toestel:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Totaalgrootte van lokale afleveringen</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Menu openen</string>
<string name="drawer_close">Menu sluiten</string>
@ -150,10 +152,8 @@
<string name="rename_feed_label">Podcastnaam wijzigen</string>
<string name="remove_feed_label">Podcast verwijderen</string>
<string name="share_label">Delen</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Delen…</string>
<string name="share_file_label">Bestand delen</string>
<string name="share_website_url_label">Website-adres</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcast-feed URL</string>
<string name="share_rss_address_label">Rss-adres:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Bevestig dat je de podcast \'%1$s\' en ALLE bijbehorende (gedownloade) afleveringen wilt verwijderen.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Bevestig dat je de geselecteerde podcasts en ALLE bijbehorende (gedownloade) afleveringen wilt verwijderen.</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Bevestig dat je de podcast \'%1$s\' wilt verwijderen. De bestanden in de lokale bronmap worden bewaard.</string>
@ -173,7 +173,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Labels bewerken</string>
<string name="rename_tag_label">Labelnaam wijzigen</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Afleveringen downloaden via mobiel internet is uitgeschakeld in de instellingen.\n\nWil je toch alle podcasts via mobiele data bijwerken?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Het vernieuwen van de podcasts via mobiel internet is uitgeschakeld in de instellingen.\n\nWeet je zeker dat je wilt vernieuwen?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Downloaden</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -260,6 +260,8 @@
</plurals>
<string name="completing">Bezig met voltooien…</string>
<string name="download_notification_title">Bezig met downloaden van podcastgegevens</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Bezig met vernieuwen…</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Bezig met downloaden…</string>
<string name="download_log_title_unknown">Onbekende titel</string>
<string name="download_type_feed">Feed</string>
<string name="download_type_media">Mediabestand</string>
@ -283,7 +285,6 @@
<string name="playback_error_source">Geen toegang tot mediabestand</string>
<string name="playback_error_unknown">Onbekende fout</string>
<string name="no_media_playing_label">Er wordt geen media afgespeeld</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Beeld-in-beeldmodus</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - onbekende mediasleutel: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Bestand niet aangetroffen</string>
<string name="no_media_label">Het item bevat geen mediabestand</string>
@ -488,10 +489,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">ExoPlayer gebruiken</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Overgeschakeld naar ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Audiostiltes overslaan</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Bij verlaten van video</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Wat te doen bij het verlaten van een spelende video</string>
<string name="stop_playback">Afspelen stoppen</string>
<string name="continue_playback">Audio af blijven spelen</string>
<string name="behavior">Gedrag</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Gedrag van de terugknop</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Wijzig het gedrag van de terugknop.</string>
@ -673,7 +670,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatisch downloaden is uitgeschakeld in de AntennaPod-instellingen</string>
<string name="statistics_time_played">Afgespeeld:</string>
<string name="statistics_total_duration">Totale duur (geschat):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Duur van beluisterde afleveringen:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Afleveringen op het toestel:</string>
<string name="statistics_space_used">Gebruikte ruimte:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Aantal afleveringen gestart / totaal:</string>
@ -736,10 +732,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Herinner me later</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Ja, doen we!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Opnemen:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Afspeelpositie</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Afspeelpositie herstellen</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Website van aflevering</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Link naar aflevering</string>
<string name="share_dialog_for_social">Sociaal bericht</string>
<string name="share_dialog_media_address">Media-adres</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Mediabestand</string>
<string name="share_starting_position_label">Beginnen vanaf</string>
<!--Audio controls-->
@ -749,6 +745,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Stereo terugmixen tot monogeluid op beide kanalen</string>
<string name="sonic_only">Sonic vereist</string>
<string name="exoplayer_only">Alleen ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Overschakelen naar audio</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Type</string>
<string name="host_label">Host</string>

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Pełna pamięć cache</string>
<string name="episode_cache_full_message">Limit pamięci cache został osiągnięty. Możesz zwiększyć pojemność cache w ustawieniach aplikacji.</string>
<string name="playback_statistics_label">Odtwarzanie</string>
<string name="download_statistics_label">Pobrane</string>
<string name="years_statistics_label">Lata</string>
<string name="notification_pref_fragment">Powiadomienia</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">Nie odnaleziono \"%1$s\"</string>
@ -36,16 +35,18 @@
<string name="enable_swipeactions">Włącz akcje przeciągania dla tego ekranu</string>
<string name="change_setting">Zmień </string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Całkowity czas odtwarzania podcastów:</string>
<string name="statistics_mode">Tryb statystyk</string>
<string name="statistics_mode_normal">Oblicz łączny czas rzeczywistego odtwarzania. Dwukrotne odtworzenie będzie policzone ale zaznaczenie jako odtworzone nie będzie policzone.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Podsumuj wszystkie odcinki oznaczone jako odtworzone</string>
<string name="statistics_include_marked">Włącznie z długością odcinków oznaczonych jako przesłuchane</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Powiadomienie: Prędkość odtwarzania nigdy nie jest uwzględniana.</string>
<string name="statistics_from">Od</string>
<string name="statistics_to">Do</string>
<string name="statistics_today">Dzisiaj</string>
<string name="statistics_filter_all_time">Od początku</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Ostatni rok</string>
<string name="statistics_reset_data">Resetuj statystyki</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Operacja skasuje historię długości odtwarzania wszystkich odcinków. Czy na pewno chcesz kontynuować?</string>
<string name="statistics_counting_since">Od %s odtworzono</string>
<string name="statistics_counting_range">Puść pomiędzy %1$sa %2$s</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Całkowity rozmiar odcinków na urządzeniu:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Rozmiar wszystkich pobranych odcinków</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Otwórz menu</string>
<string name="drawer_close">Zamknij menu</string>
@ -162,10 +163,8 @@
<string name="rename_feed_label">Zmień nazwę podcastu</string>
<string name="remove_feed_label">Usuń podcast</string>
<string name="share_label">Udostępnij</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Udostępnij...</string>
<string name="share_file_label">Udostępnij plik</string>
<string name="share_website_url_label">Adres stony</string>
<string name="share_feed_url_label">Adres URL podcastu</string>
<string name="share_rss_address_label">adres RSS:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Potwierdź, że chcesz usunąć kanał \"%1$s\" oraz WSZYSTKIE jego odcinki (również te pobrane).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Potwierdź, że chcesz usunąć zaznaczone podcasty i WSZYSTKIE odcinki (także te pobrane). </string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Proszę potwierdzić usunięcie podcastu \"%1$s\". Pliki w lokalnym folderze źródłowym nie zostaną usunięte.</string>
@ -187,7 +186,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Edytuj tagi</string>
<string name="rename_tag_label">Zmień nazwę tagu</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Pobieranie odcinków z użyciem danych komórkowych jest zablokowane w ustawieniach.\n\nCzy nadal chcesz odświeżyć podcasty poprzez dane komórkowe?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Pobierz</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -289,6 +287,8 @@
</plurals>
<string name="completing">Kończę...</string>
<string name="download_notification_title">Pobieranie danych podcastu</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Odświerz podcasty</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Pobierane odcinki</string>
<string name="download_log_title_unknown">Nieznany tytuł</string>
<string name="download_type_feed">Kanał</string>
<string name="download_type_media">Plik multimedialny</string>
@ -312,7 +312,6 @@
<string name="playback_error_source">Nie można odtworzyć pliku</string>
<string name="playback_error_unknown">Nieznany błąd</string>
<string name="no_media_playing_label">Żadne media nie odtwarzane </string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Tryb obraz w obrazie</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Nieznany klawisz: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Nie znaleziono pliku</string>
<string name="no_media_label">Element nie zawiera pliku multimedialnego</string>
@ -519,10 +518,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Zmień na ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Zmieniono na ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Pomiń ciszę w plikach audio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Kończenie odtwarzania wideo</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Zachowanie przy wyjściu z odtwarzania wideo</string>
<string name="stop_playback">Zakończ odtwarzanie</string>
<string name="continue_playback">Kontynuuj odtwarzanie audio</string>
<string name="behavior">Zachowanie</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Zachowanie przycisku \'Wstecz\'</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Zmień funkcję przycisku \'Wstecz\'/</string>
@ -585,7 +580,6 @@
<string name="opml_import_summary">Przenieś swoje subskrypcje z innej aplikacji</string>
<string name="database_export_summary">Przenieś subskrypcje, listę odsłuchanych odcinków i kolejkę do AntennaPod na innym urządzeniu</string>
<string name="database_import_summary">Importuj bazę danych AntennaPod z innego urządzenia</string>
<string name="opml_import_label">Import OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importuj listę podcastów (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku OPML:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Nie wbrano pliku!</string>
@ -710,7 +704,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatyczne pobieranie jest wyłączone w globalnych ustawieniach AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Czas odtwarzania:</string>
<string name="statistics_total_duration">Całkowity czas trwania (szacunkowy):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Czas trwania odtworzonych odcinków:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Odcinki na urządzeniu:</string>
<string name="statistics_space_used">Użyto pamięci:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Rozpoczęte/wszystkie odcinki:</string>
@ -773,10 +766,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Przypomnij później</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Pewnie, zróbmy to!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Dołącz:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Pozycja odtwarzania</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Adres strony odcinka</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Link do odcinka</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Plik multimedialny</string>
<string name="share_starting_position_label">Rozpoczęto z</string>
<!--Audio controls-->
@ -786,6 +776,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Miksuj: Stereo do mono</string>
<string name="sonic_only">Tylko Sonic</string>
<string name="exoplayer_only">Tylko ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Odtwórz tylko dźwięk</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Typ</string>
<string name="host_label">Host</string>

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Cache de episódios cheio</string>
<string name="episode_cache_full_message">O limite de cache de episódios foi alcançado. Você pode aumentar o tamanho do cache em Configurações.</string>
<string name="playback_statistics_label">Reprodução</string>
<string name="download_statistics_label">Downloads</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notificações</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" não foi encontrado</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Habilitar as ações de arrasto para essa tela</string>
<string name="change_setting">Alterar</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Tempo total de reprodução de episódios:</string>
<string name="statistics_mode">Modo Estatística</string>
<string name="statistics_mode_normal">Calcular a duração que foi efetivamente reproduzido. Reproduzir duas vezes conta em dobro, enquanto marcar como reproduzido não é contado</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Somar todos os episódios marcados como reproduzido</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Nota: A velocidade de reprodução nunca é levada em conta.</string>
<string name="statistics_reset_data">Limpar dados de estatísticas</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Isso ira apagar o histórico de duração de reprodução de todos os episódios. Tem certeza que deseja continuar?</string>
<string name="statistics_counting_since">Desde %s,\nvocê reproduziu</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamanho total dos episódios baixados:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Abrir menu</string>
<string name="drawer_close">Fechar menu</string>
@ -150,10 +142,7 @@
<string name="rename_feed_label">Renomear podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Remover podcast</string>
<string name="share_label">Compartilhar</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Compartilhar...</string>
<string name="share_file_label">Compartilhar arquivo</string>
<string name="share_website_url_label">Endereço do site</string>
<string name="share_feed_url_label">URL do feed do podcast</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Por favor, confirme que você deseja excluir o podcast \"%1$s\" e TODOS os seus episódios (incluindo os baixados).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Por favor, confirme que você deseja remover os podcasts selecionados e TODOS os seus episódios (inclusive os episódios baixados).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Por favor, confirme que você deseja excluir o podcast \"%1$s\". Os arquivos na pasta local não serão excluídos.</string>
@ -173,7 +162,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Editar etiquetas</string>
<string name="rename_tag_label">Renomear etiqueta</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">O download de episódios pela conexão de dados móveis está desabilitado nas configurações.\n\nVocê ainda deseja atualizar todas as podcasts pelos dados móveis?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Download</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -283,7 +271,6 @@
<string name="playback_error_source">Não foi possível acessar o arquivo de mídia</string>
<string name="playback_error_unknown">Erro desconhecido</string>
<string name="no_media_playing_label">Nenhuma mídia em reprodução</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Modo PIP</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Chave de mídia desconhecida: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Arquivo não encontrado</string>
<string name="no_media_label">O item não contém um arquivo de mídia</string>
@ -488,10 +475,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Alterar para ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Alterado para ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Pular silêncio no áudio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Após fechar vídeo</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Comportamento ao sair da reprodução de vídeo</string>
<string name="stop_playback">Parar a reprodução</string>
<string name="continue_playback">Continuar a reprodução de áudio</string>
<string name="behavior">Comportamento</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamento do botão voltar</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Altera o comportamento do botão voltar</string>
@ -554,7 +537,6 @@
<string name="opml_import_summary">Importa suas assinaturas de outro aplicativo de podcast</string>
<string name="database_export_summary">Transfere as assinaturas, os episódios ouvidos e a fila para o AntennaPod em outro dispositivo</string>
<string name="database_import_summary">Importa o banco de dados AntennaPod de outro dispositivo</string>
<string name="opml_import_label">Importação de OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importar lista de podcasts (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Ocorreu um erro ao ler o documento OPML:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Nenhum arquivo selecionado!</string>
@ -673,7 +655,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">O download automático está desativado nas configurações principais do AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Tempo reproduzido:</string>
<string name="statistics_total_duration">Duração total (estimada):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Duração dos episódios reproduzidos:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episódios no dispositivo:</string>
<string name="statistics_space_used">Espaço utilizado:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episódios iniciados/total:</string>
@ -736,10 +717,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Lembre-me mais tarde</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Claro, vamos fazer isso!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Incluir:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Posição do playback</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Webpage do episódio</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Link para o episódio</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Arquivo de media</string>
<string name="share_starting_position_label">Iniciando em</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Cache de episódios cheia</string>
<string name="episode_cache_full_message">Atingido o limite máximo de itens em cache. Pode aumentar o tamanho de cache nas definições.</string>
<string name="playback_statistics_label">Reprodução</string>
<string name="download_statistics_label">Descargas</string>
<string name="years_statistics_label">Anos</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notificações</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" não encontrada</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Ativar ações de deslize para este ecrã</string>
<string name="change_setting">Alterar</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Tempo total dos episódios reproduzidos:</string>
<string name="statistics_mode">Modo estatístico</string>
<string name="statistics_mode_normal">Calcula a duração dos podcasts reproduzidos. Se os reproduzir duas vezes, serão contados duas vezes mas se os marcar como reproduzidos não serão contados.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Soma todos os episódios que tenham sido marcados como reproduzidos</string>
<string name="statistics_include_marked">Incluir duração dos episódios que tenham sido marcados como reproduzidos</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Aviso: a velocidade de reprodução nunca será considerada.</string>
<string name="statistics_from">Desde</string>
<string name="statistics_to">Até</string>
<string name="statistics_today">Hoje</string>
<string name="statistics_filter_all_time">De sempre</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Último ano</string>
<string name="statistics_reset_data">Reiniciar estatísticas dos dados</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Isto irá apagar o histórico do tempo de reprodução para todos os episódios. Tem a certeza de que deseja continuar?</string>
<string name="statistics_counting_since">Desde %s,\n você reproduziu</string>
<string name="statistics_counting_range">Reproduzidos entre %1$s e %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Total</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamanho total dos episódios no dispositivo:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Tamanho total dos episódios no dispositivo</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Abrir menu</string>
<string name="drawer_close">Fechar menu</string>
@ -150,10 +152,8 @@
<string name="rename_feed_label">Renomear podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Remover podcast</string>
<string name="share_label">Partilhar</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Partilhar...</string>
<string name="share_file_label">Partilhar ficheiro</string>
<string name="share_website_url_label">Endereço web</string>
<string name="share_feed_url_label">URL da fonte do podcast</string>
<string name="share_rss_address_label">Endereço RSS:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Tem a certeza de que deseja eliminar o podcast \"%1$s\" e TODOS os seus episódios (inclusive descarregados)?</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Tem a certeza de que deseja remover todos os podcasts selecionados e TODOS os seus episódios (incluindo descarregados)?</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Por favor confirme de que deseja remover o podcast \"%1$s\". Os ficheiros existentes na pasta local não serão eliminados.</string>
@ -173,7 +173,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Editar etiquetas</string>
<string name="rename_tag_label">Renomear etiqueta</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">A possibilidade de descarregar episódios através de dados móveis está desativada nas definições.\n\nAinda assim deseja recarregar todos os podcasts?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">A atualização de podcasts através de dados móveis está desativada nas definições.\n\nPretende, ainda assim, atualizar?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Descarregar</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -260,6 +260,8 @@
</plurals>
<string name="completing">A completar...</string>
<string name="download_notification_title">A descarregar dados do podcast</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Recarregar podcasts</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Descarregar episódios</string>
<string name="download_log_title_unknown">Título desconhecido</string>
<string name="download_type_feed">Fonte</string>
<string name="download_type_media">Ficheiro multimédia</string>
@ -283,7 +285,6 @@
<string name="playback_error_source">Não foi possível aceder ao ficheiro</string>
<string name="playback_error_unknown">Erro desconhecido</string>
<string name="no_media_playing_label">Nada em reprodução</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Modo \'picture-in-picture\'</string>
<string name="unknown_media_key">Tecla multimédia desconhecida: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
<string name="no_media_label">O item não contém um ficheiro multimédia</string>
@ -488,10 +489,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Trocar para ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Trocou para ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Ignorar silêncio no áudio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Ao sair do vídeo</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Comportamento ao sair da reprodução do vídeo.</string>
<string name="stop_playback">Parar reprodução</string>
<string name="continue_playback">Continuar reprodução de áudio</string>
<string name="behavior">Comportamento</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamento do botão Recuar</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Alterar comportamento do botão Recuar.</string>
@ -673,7 +670,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">A descarga automática está desativada nas definições do AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Tempo de reprodução:</string>
<string name="statistics_total_duration">Duração total (estimada):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Duração dos episódios reproduzidos:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episódios no dispositivo:</string>
<string name="statistics_space_used">Espaço utilizado:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episódios iniciados/total:</string>
@ -736,10 +732,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Lembrar mais tarde</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Claro, vamos a isso!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Incluir:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Posição de reprodução</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Incluir posição de reprodução</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Página web do episódio</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Ligação para o episódio</string>
<string name="share_dialog_for_social">Mensagem social</string>
<string name="share_dialog_media_address">Endereço multimédia</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Ficheiro multimédia</string>
<string name="share_starting_position_label">Iniciando em</string>
<!--Audio controls-->
@ -749,6 +745,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Mistura: estéreo para mono</string>
<string name="sonic_only">Apenas Sonic</string>
<string name="exoplayer_only">Apenas ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Trocar para apenas áudio</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Tipo</string>
<string name="host_label">Servidor</string>

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Memorie cache plină</string>
<string name="episode_cache_full_message">Memoria cache pentru episoade este plină. Puteți mări mărimea memoriei in Setări.</string>
<string name="playback_statistics_label">Redare</string>
<string name="download_statistics_label">Descărcări</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notificări</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">%1$snu a fost găsit</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Activați gesturile pentru acest ecran</string>
<string name="change_setting">Schimbă</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Timp total de episoade redate:</string>
<string name="statistics_mode">Mod de statistici</string>
<string name="statistics_mode_normal">Calculează durata care a fost redată în realitate. Redarea de două ori este numărată de două ori, pe când marcarea ca redate nu este numărată</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Adună toate episoadele marcate ca redate</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Notă: Viteza de redare nu este luată în considerare,</string>
<string name="statistics_reset_data">Resetează datele statistice</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Această setare va șterge istoricul duratei de redare pentru toate episoadele. Sunteți sigur că doriți să continuați ?</string>
<string name="statistics_counting_since">Din %s,\nați redat</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Mărimea totală a episoadelor de pe dispozitiv:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Deschide meniul</string>
<string name="drawer_close">Închide meniul</string>
@ -156,10 +148,7 @@
<string name="rename_feed_label">Redenumire podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Sterge podcast</string>
<string name="share_label">Trimiteți</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Trimiteți...</string>
<string name="share_file_label">Trimiteți fișier</string>
<string name="share_website_url_label">Adresă website</string>
<string name="share_feed_url_label">URL-ul fluxului de date a podcastului</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Vă rugăm confirmați că doriți să ștergeți podcastul \"%1$s\" și toate episoadele aferente (inclusiv cele descărcate).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Vă rugăm să confirmați că doriți să eliminați toate podcasturile selectate și TOATE episoadele aferente (inclusiv episoadele descărcate).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Vă rugăm confirmați că doriți să ștergeți podcastul \"%1$s\". Fișierele din folderul local nu vor fi șterse.</string>
@ -180,7 +169,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Editează etichetele</string>
<string name="rename_tag_label">Redenumește etichetele</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Descărcarea episoadelor folosint datele mobile este oprită din setări.\n\nDoriți să reîmprospătați toate podcasturile folosint datele mobile ?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Descarcă</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -297,7 +285,6 @@
<string name="playback_error_source">Nu se pot accesa fișierele media</string>
<string name="playback_error_unknown">Eroare necuonscută</string>
<string name="no_media_playing_label">Nu se ascultă nimic</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Mod imagine în imagine</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - tastă media necunoscută: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="no_media_label">Obiectul nu conține un fișier media</string>
@ -503,10 +490,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Schimbă către ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Sa trecut la ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Sari peste liniște în fișierul audio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">La ieșirea din video</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Comportamentul la ieșirea din redare a unui fișier video</string>
<string name="stop_playback">Oprește redarea</string>
<string name="continue_playback">Continuă redarea audio</string>
<string name="behavior">Comportament</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Comportamentul butonului \"înapoi\"</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Schimbă comportamentul butonului \"înapoi\"</string>
@ -569,7 +552,6 @@
<string name="opml_import_summary">Importă abonamentele tale din altă aplicație de podcasturi</string>
<string name="database_export_summary">Transferă abonamentele, episoadele redate și coada de redare către AntennaPod de pe alt dispozitiv</string>
<string name="database_import_summary">Importă baza de date AntennaPod din alt dispozitiv</string>
<string name="opml_import_label">OPML import</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importă lista de podcasturi (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">A apărut o eroare în timpul citirii fișierului OPML:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Niciun fișier selectat!</string>
@ -691,7 +673,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Descărcarea automată este oprită în setările generale ale AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Timpul redat:</string>
<string name="statistics_total_duration">Durata totală (estimată):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Durata episoadelor redate:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episoade pe acest dispozitiv:</string>
<string name="statistics_space_used">Spațiu folosit:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episoade pornite/total:</string>
@ -754,10 +735,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Aminteștemi mai târziu</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Sigur, hai să facem asta !</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Include:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Poziția de redare</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Pagina web a episodului</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Linkul episodului</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Fișier media</string>
<string name="share_starting_position_label">Pornind de la </string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Кэш выпусков заполнен</string>
<string name="episode_cache_full_message">Достигнут предел кэша выпусков. Объем кэша можно увеличить в настройках.</string>
<string name="playback_statistics_label">Воспроизведение</string>
<string name="download_statistics_label">Загрузки</string>
<string name="years_statistics_label">Годы</string>
<string name="notification_pref_fragment">Уведомления</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" не найдено</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Включить смахивания на этом экране</string>
<string name="change_setting">Изменить</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Общее время воспроизведения выпусков:</string>
<string name="statistics_mode">Режим подсчета статистики</string>
<string name="statistics_mode_normal">Рассчитывать длительность действительного воспроизведения. Повторное воспроизведение засчитывается, а отметка о прослушивании — нет</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Прибавлять также все выпуски, отмеченные как прослушанные</string>
<string name="statistics_include_marked">Включая продолжительность выпусков, которые только были отмечены как прослушанные</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Замечание: Скорость воспроизведения не учитывается никогда.</string>
<string name="statistics_from">С</string>
<string name="statistics_to">По</string>
<string name="statistics_today">Сегодня</string>
<string name="statistics_filter_all_time">Всё время</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Прошедший год</string>
<string name="statistics_reset_data">Сбросить статистику</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Вы уверены, что хотите стереть все записи о продолжительности воспроизведения выпусков?</string>
<string name="statistics_counting_since">С%s,\n воспроизведено</string>
<string name="statistics_counting_range">Прослушанные с %1$s по %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Прослушано за всё время</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Общий размер выпусков на устройстве:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Общий размер выпусков на устройстве</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Открыть меню</string>
<string name="drawer_close">Закрыть меню</string>
@ -162,10 +164,8 @@
<string name="rename_feed_label">Переименовать подкаст</string>
<string name="remove_feed_label">Удалить подкаст</string>
<string name="share_label">Поделиться</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Поделиться…</string>
<string name="share_file_label">Поделиться файлом</string>
<string name="share_website_url_label">Адрес вебсайта</string>
<string name="share_feed_url_label">Rss-фид подкаста</string>
<string name="share_rss_address_label">RSS-адрес:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Подтвердите, что хотите удалить подкаст «%1$s» и все его выпуски (включая загруженные).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Подтвердите, что хотите удалить выбранные подкасты и все их выпуски (включая загруженные).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Подтвердите, что хотите удалить подкаст «%1$s». Файлы в локальной исходной папке не будут удалены.</string>
@ -187,7 +187,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Редактировать метки</string>
<string name="rename_tag_label">Переименовать метку</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Загрузка выпусков через мобильное соединение отключена в настройках.\n\nВы действительно хотите обновить подкасты через мобильное соединение?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Обновление подкастов через мобильное соединение отключено в настройках.\n\nВы действительно хотите обновить подкасты?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Загрузить</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -288,6 +288,8 @@
</plurals>
<string name="completing">Завершение...</string>
<string name="download_notification_title">Получение данных подкаста</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Обновление подкастов</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Загрузка выпусков</string>
<string name="download_log_title_unknown">Неизвестное название</string>
<string name="download_type_feed">Канал</string>
<string name="download_type_media">Медиафайл</string>
@ -311,7 +313,6 @@
<string name="playback_error_source">Не удалось получить доступ к медиафайлу</string>
<string name="playback_error_unknown">Неизвестная ошибка</string>
<string name="no_media_playing_label">Ничего не воспроизводится</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Картинка в картинке</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - неизвестный ключ носителя: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не найден</string>
<string name="no_media_label">Элемент не содержит медиафайла</string>
@ -518,10 +519,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Переключить на ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Переключено на ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Пропускать участки тишины</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">При завершении видео</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">При сворачивании проигрывателя видео</string>
<string name="stop_playback">Остановить воспроизведение</string>
<string name="continue_playback">Продолжить воспроизведение звука</string>
<string name="behavior">Поведение</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Поведение кнопки «Назад»</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Изменить поведение кнопки «Назад»</string>
@ -709,7 +706,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Автоматическая загрузка отключена в основных настройках AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Времени прослушано:</string>
<string name="statistics_total_duration">Общая продолжительность (примерно):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Длительность прослушанных выпусков:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Выпуски на устройстве:</string>
<string name="statistics_space_used">Используемое пространство:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Выпусков начато/всего:</string>
@ -772,10 +768,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Позже, не сейчас</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Конечно, давай!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Включая:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Позиция воспроизведения</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Включая позицию воспроизведения</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Вебстраница выпуска</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Ссылка на выпуск</string>
<string name="share_dialog_for_social">Сообщение</string>
<string name="share_dialog_media_address">Адрес медиафайла</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Медиафайл</string>
<string name="share_starting_position_label">начиная с</string>
<!--Audio controls-->
@ -785,6 +781,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Низвести стерео до моно</string>
<string name="sonic_only">Только для Sonic</string>
<string name="exoplayer_only">Только ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Переключиться на аудио</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Тип</string>
<string name="host_label">Узел</string>

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Vyrovnávacia pamäť epizód je plná</string>
<string name="episode_cache_full_message">Bol dosiahnutý prednastavený limit veľkosti vyrovnávacej pamäte epizód. Veľkosť vyrovnávacej pamäte môžete zmeniť v Nastaveniach.</string>
<string name="playback_statistics_label">Prehrávanie</string>
<string name="download_statistics_label">Sťahovania</string>
<string name="notification_pref_fragment">Oznámenia</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">„%1$s“ nebol nájdený</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Povoliť potiahnutia pre túto obrazovku</string>
<string name="change_setting">Zmeniť</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Celkový čas prehrávaných podcastov:</string>
<string name="statistics_mode">Režim štatistík</string>
<string name="statistics_mode_normal">Spočítať skutočný čas prehrávania. Opätovné prehrávanie sa započíta znovu, zatiaľ čo označenie ako prehrané sa nepočíta vôbec</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Súčet všetkých epizód, ktoré boli označené ako prehrané.</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Poznámka: Rýchlosť prehrávania sa nikdy neberie do úvahy.</string>
<string name="statistics_reset_data">Vynulovať štatistiky</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Táto operácia vymaže časovú históriu prehrávania všetkých epizód. Ste si istý že chcete vykonať túto akciu?</string>
<string name="statistics_counting_since">Od %s,\nste prehrali</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Celková veľkosť epizód v zariadení:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Otvoriť menu</string>
<string name="drawer_close">Zatvoriť menu</string>
@ -162,10 +154,7 @@
<string name="rename_feed_label">Premenovať podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Odstrániť podcast</string>
<string name="share_label">Zdieľanie</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Zdieľať...</string>
<string name="share_file_label">Zdielať súbor</string>
<string name="share_website_url_label">Adresa webovej stránky</string>
<string name="share_feed_url_label">URL adresa podcastu</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Potvrďte prosím, že chcete zmazať podcast „%1$s“ a VŠETKY jeho epizódy (vrátane stiahnutých epizód).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Potvrďte prosím, že chcete zmazať vybrané podcasty a VŠETKY ich epizódy (vrátane stiahonutých epizód).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Potvrďte, prosím, že chcete odstrániť podcast „%1$s“. Súbory v miestnom priečinku zdroja sa neodstránia.</string>
@ -187,7 +176,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Upraviť štítky</string>
<string name="rename_tag_label">Premenovať štítok</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Sťahovanie epizód cez mobilné dátové pripojenie je v nastaveniach vypnuté.\n\nChcete napriek tomu obnoviť všetky podcasty cez mobilné dáta?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Stiahnuť</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -311,7 +299,6 @@
<string name="playback_error_source">Nie je prístup k mediálnemu súboru</string>
<string name="playback_error_unknown">Neznáma chyba</string>
<string name="no_media_playing_label">Neprebieha žiadne prehrávanie</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Režim obraz v obraze</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznámy kľúč médií: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Súbor nenájdený</string>
<string name="no_media_label">Položka neobsahuje mediálny súbor</string>
@ -518,10 +505,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Prepnúť na ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Prepnuté na ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Preskočiť ticho vo zvuku</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Pri opustení videa</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Chovanie pri opustení videa</string>
<string name="stop_playback">Zastaviť prehrávanie</string>
<string name="continue_playback">Pokračovať v prehrávaní zvuku</string>
<string name="behavior">Chovanie</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Chovanie tlačidla späť</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Zmeniť chovanie tlačidla späť.</string>
@ -584,7 +567,6 @@
<string name="opml_import_summary">Importovať svoje odbery z inej podcastovej aplikácie</string>
<string name="database_export_summary">Preniesť odbery, počúvané epizódy a poradie do AntennaPodu v inom zariadení</string>
<string name="database_import_summary">Importovať databázu AntennaPod z iného zariadenia</string>
<string name="opml_import_label">Importovať súbor OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importovať zoznam podcastov (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Pri načítaní súboru OPML sa vyskytla chyba:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Nie je zvolený žiadny súbor!</string>
@ -709,7 +691,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatické sťahovanie je zakázané v hlavných nastaveniach AntennaPodu</string>
<string name="statistics_time_played">Doba prehrávania:</string>
<string name="statistics_total_duration">Celková dĺžka trvania (odhad):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Dĺžka trvania prehrávaných epizód:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Epizód v zariadení:</string>
<string name="statistics_space_used">Použitý priestor:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Epizódy začaté/celkovo:</string>
@ -772,10 +753,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Pripomenúť neskôr</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Jasné, ideme na to!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Zahrnúť:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Poloha prehrávania</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Webová stránka epizódy</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Link na epizódu</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Mediálny súbor</string>
<string name="share_starting_position_label">Začínať od</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Prepomnilnik epizod poln</string>
<string name="episode_cache_full_message">Predpomnilnik epizod je poln. Predpomnilnik lahko povečate v nastavitvah.</string>
<string name="playback_statistics_label">Predvajanje</string>
<string name="download_statistics_label">Prenosi</string>
<string name="notification_pref_fragment">Obvestila</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" ni bilo najdeno</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Omogočite dejanje vlečenja za ta zaslon</string>
<string name="change_setting">Spremeni</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Skupen čas predvajanih epizod</string>
<string name="statistics_mode">Način statistike</string>
<string name="statistics_mode_normal">Izračunaj čas predvajanja ki je dejansko potekel. Dvakratno predvajanje se šteje dvakratno, medtem ko se označeno kot predvajano ne šteje.</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Povzemi vse epizode, označene kot predvajane</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Pozor: hitrost predvajanja se ne upošteva</string>
<string name="statistics_reset_data">Ponastavi statistične podatke</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">To bo pobrisalo vso zgodovino pretečenega časa predvajanja vseh epizod. Ali ste prepričani da želite nadaljevati?</string>
<string name="statistics_counting_since">Od %s,\n ti predvajaš</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Skupna velikost epizod v napravi:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Odpri meni</string>
<string name="drawer_close">Zapri meni</string>
@ -162,10 +154,7 @@
<string name="rename_feed_label">Preimenuj podkast</string>
<string name="remove_feed_label">Odstrani podkast</string>
<string name="share_label">Deli</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Deli ...</string>
<string name="share_file_label">Deli datoteko</string>
<string name="share_website_url_label">Spletni naslov.</string>
<string name="share_feed_url_label">URL podcast vira</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Prosimo potrdite, da želite izbrisati podcast \"%1$s\" in vse njegove epizode (vključno s prenesenimi epizodami).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Prosimo potrdite, da želite izbrisati izbrani podcast in vse njegove epizode (vključno s prenesenimi epizodami).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Prosimo potrdite, da želite izbrisati podcast \"%1$s\". Datoteke v lokalni izvorni mapi ne bodo izbrisane.</string>
@ -187,7 +176,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Uredi označbo</string>
<string name="rename_tag_label">Preimenuj označbo</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Prenos epizod preko mobilnega podatkovnega omrežja je onemogočen v nastavitvah. \n\nAli klub temu želite osvežitev podkastov preko tega omrežja?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Prenos</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -304,7 +292,6 @@
<string name="playback_error_source">Dostop do predstavnostne datoteke ni mogoč</string>
<string name="playback_error_unknown">Neznana napaka</string>
<string name="no_media_playing_label">Ni medijske vsebine za predvajati</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Način slike v sliki</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznan medijski ključ: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Datoteka ni najdena</string>
<string name="no_media_label">Element ne vsebuje predstavnostne datoteke</string>
@ -508,10 +495,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Preklopite na ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Preklopljeno na ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Preskoči tišino v zvoku</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Ob izstopu iz videa</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Obnašanje, ko zapustite predvajanje videa</string>
<string name="stop_playback">Ustavi predvajanje</string>
<string name="continue_playback">Nadaljujte s predvajanjem zvoka</string>
<string name="behavior">Obnašanje</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Obnašanje gumba za nazaj</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Spremenite obnašanje gumba za nazaj.</string>
@ -573,7 +556,6 @@
<string name="opml_import_summary">Uvozite svoje naročnine iz druge aplikacije za podcaste</string>
<string name="database_export_summary">Prenesite naročnine, poslušane epizode in čakalno vrsto na AntennaPod, na drugo napravo</string>
<string name="database_import_summary">Uvozite bazo podatkov AntennaPod iz druge naprave</string>
<string name="opml_import_label">Uvoz OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Uvozite podcast seznam (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Pri branju dokumenta OPML je prišlo do napake:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Izbrana ni nobena datoteka!</string>
@ -696,7 +678,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Samodejni prenos je onemogočen v glavnih nastavitvah AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Predvajani čas:</string>
<string name="statistics_total_duration">Ocenjen čas predvajanja:</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Trajanje predvajanih epizod:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Epizod na napravi:</string>
<string name="statistics_space_used">Porabljen prostor:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Epizode začete/vse:</string>
@ -759,10 +740,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Opomni me kasneje</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Seveda, naredimo to! </string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Vključi:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Položaj predvajanja</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Spletna stran epizode</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Povezava do epizode</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Predstavnostna datoteka</string>
<string name="share_starting_position_label">Začni od</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Episod-cachen är full</string>
<string name="episode_cache_full_message">Episodcachens gräns har nåtts. Du kan öka cachens storlek i inställningarna.</string>
<string name="playback_statistics_label">Uppspelning</string>
<string name="download_statistics_label">Nedladdningar</string>
<string name="years_statistics_label">År</string>
<string name="notification_pref_fragment">Aviseringar</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" hittades inte</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">Aktivera svepåtgärder för denna skärm</string>
<string name="change_setting">Ändra</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Total spelad tid:</string>
<string name="statistics_mode">Statistikläge</string>
<string name="statistics_mode_normal">Beräkna faktisk speltid. Att spela två gånger räknas två gånger, men att markera som spelad räknas inte</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Summera alla episoder som är markerade som spelade</string>
<string name="statistics_include_marked">Inkludera länden av episoder som bara är markerade som spelade</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Notera: Uppspelningshastighet tas inte med i beräkningarna. </string>
<string name="statistics_from">Från</string>
<string name="statistics_to">Till</string>
<string name="statistics_today">Idag</string>
<string name="statistics_filter_all_time">All tid</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Förra året</string>
<string name="statistics_reset_data">Återställ statistikdata</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Detta kommer att radera historiken av spelad tid för alla episoder. Är du säker på att du vill fortsätta?</string>
<string name="statistics_counting_since">Sedan %s, har du spelat</string>
<string name="statistics_counting_range">Spelat mellan %1$s och %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Spelat totalt</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Totala storleken för alla episoder på enheten:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Totala storleken för alla episoder på enheten</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Öppna meny</string>
<string name="drawer_close">Stäng meny</string>
@ -150,10 +152,8 @@
<string name="rename_feed_label">Byt namn på podcast</string>
<string name="remove_feed_label">Ta bort podcast</string>
<string name="share_label">Dela</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Dela...</string>
<string name="share_file_label">Dela fil</string>
<string name="share_website_url_label">Webbsideadress</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcastflödes URL</string>
<string name="share_rss_address_label">RSS adress:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Bekräfta att du vill ta bort podcast \"%1$s\" och ALLA dess episoder (inklusive nedladdade episoder).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Bekräfta att du vill ta bort valda podcasts och ALLA deras episoder (inklusive nedladdade episoder).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Bekräfta att du vill ta bort alla podcasts \"%1$s\". Filerna i den lokala källkatalogen kommer inte att raderas.</string>
@ -173,7 +173,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Redigera etiketter</string>
<string name="rename_tag_label">Byt namn på etikett</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Nedladdning av episoder över mobil dataanslutning är avstängt i inställningarna.\n\nVill du fortfarande uppdatera alla podcasts över mobildata?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Uppdatering av episoder över mobil dataanslutning är avstängt i inställningarna.\n\nVill du fortfarande uppdatera alla podcasts över mobildata?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Ladda ned</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -260,6 +260,8 @@
</plurals>
<string name="completing">Färdigställer...</string>
<string name="download_notification_title">Laddar ner podcastdata</string>
<string name="download_notification_title_feeds">Uppdatera podcasts</string>
<string name="download_notification_title_episodes">Laddar ner episoder</string>
<string name="download_log_title_unknown">Okänd titel</string>
<string name="download_type_feed">Flöde</string>
<string name="download_type_media">Mediafil</string>
@ -283,7 +285,6 @@
<string name="playback_error_source">Kan inte komma åt mediafilen</string>
<string name="playback_error_unknown">Okänt fel</string>
<string name="no_media_playing_label">Inget media spelar</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Bild-i-bild läge</string>
<string name="unknown_media_key">AntannaPod - Okänd mediaknapp: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Filen hittades inte</string>
<string name="no_media_label">Artikeln innehåller ingen mediafil</string>
@ -488,10 +489,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Byt till ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Bytte till ExpPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Hoppa över tystnad i ljud</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Vid avslutande av video</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Beteende när videouppspelning avslutas</string>
<string name="stop_playback">Stoppa uppspelning</string>
<string name="continue_playback">Fortsätt ljuduppspelning</string>
<string name="behavior">Beteende</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Tillbakaknappens beteende</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Byt tillbakaknappens beteende.</string>
@ -554,7 +551,7 @@
<string name="opml_import_summary">Importera dina prenumerationer från en annan podcastapp</string>
<string name="database_export_summary">Överför prenumerationer, spelade episoder och kön till AntennaPod på en annan enhet</string>
<string name="database_import_summary">Importera AntennaPods databas från en annan enhet</string>
<string name="opml_import_label">OPML importering</string>
<string name="opml_import_label">OPML import</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importera podcastlista (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Ett fel uppstod vid läsning av OPML dokumentet:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Ingen fil vald!</string>
@ -673,7 +670,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatisk nedladdning är avstängt i AntennaPods huvudinställningar</string>
<string name="statistics_time_played">Tid spelad:</string>
<string name="statistics_total_duration">Total längd (uppskattning):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Längd på spelade episoder:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Episoder på enheten:</string>
<string name="statistics_space_used">Använt utrymme:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Episoder startade/totalt:</string>
@ -736,10 +732,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Påminn mig senare</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Okej, gör det nu!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Inkludera:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Uppspelningsposition</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Inkludera uppspelningsposition</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Episodes webbplats</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Länk till episod</string>
<string name="share_dialog_for_social">Socialt meddelande</string>
<string name="share_dialog_media_address">Mediaadress</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Mediafil</string>
<string name="share_starting_position_label">Startar från</string>
<!--Audio controls-->
@ -749,6 +745,7 @@
<string name="stereo_to_mono">Nedmixning: stereo till mono</string>
<string name="sonic_only">Bara Sonic</string>
<string name="exoplayer_only">Endast ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">Växla till endast ljud</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Typ</string>
<string name="host_label">Värd</string>

View File

@ -23,23 +23,15 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Bölüm önbelleği dolu</string>
<string name="episode_cache_full_message">Bölüm önbelleği limitine ulaşıldı. Ayarlardan önbellek limitini arttırabilirsiniz. </string>
<string name="playback_statistics_label">Playback</string>
<string name="download_statistics_label">İndirilenler</string>
<string name="notification_pref_fragment">Bildirimler</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" bulunamadı</string>
<!--SwipeActions-->
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Oynatılan bölümlerin toplam süresi:</string>
<string name="statistics_mode">İstatistik modu</string>
<string name="statistics_mode_normal">Gerçek oynatılan süreyi hesaplayın. Oynatıldı olarak işaretlemeler sayılmazken, iki kez oynatılan iki kez sayılır</string>
<string name="statistics_mode_count_all">Sum up all episodes marked as played</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Uyarı: Oynatma hızı asla hesaba katılmaz.</string>
<string name="statistics_reset_data">İstatistik verilerini sıfırla</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Bu işlem, tüm bölümler için oynanan süre geçmişini siler. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="statistics_counting_since">Since %s,\nyou played</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Cihazdaki bölümlerin toplam boyutu</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Münüyü aç</string>
<string name="drawer_close">Menüyü kapat</string>
@ -131,10 +123,7 @@
<string name="rename_feed_label">Cepyayını yeniden adlandır</string>
<string name="remove_feed_label">Cepyayını kaldır</string>
<string name="share_label">Paylaş</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Paylaş</string>
<string name="share_file_label">Dosyayı paylaş</string>
<string name="share_website_url_label">Websitesini paylaş</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcast feed URL</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Please confirm that you want to delete the podcast \"%1$s\" and ALL its episodes (including downloaded episodes).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Please confirm that you want to remove the podcast \"%1$s\". The files in the local source folder will not be deleted.</string>
<string name="feed_remover_msg">Cepyayını kaldırılıyor</string>
@ -246,7 +235,6 @@
<string name="playback_error_source">Unable to access media file</string>
<string name="playback_error_unknown">Bilinmeyen Hata</string>
<string name="no_media_playing_label">Çalınan medya yok</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Resim içinde Resim modu</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Bilinmeyen medya anahtarı: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">File not found</string>
<string name="no_media_label">Öğe, bir medya dosyası içermiyor</string>
@ -415,10 +403,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Switch to ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Switched to ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Skip Silence in Audio</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">Upon exiting video</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Behavior when leaving video playback</string>
<string name="stop_playback">Stop playback</string>
<string name="continue_playback">Continue audio playback</string>
<string name="behavior">Behavior</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Back Button Behavior</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Change behavior of the back button.</string>
@ -473,7 +457,6 @@
<string name="opml_import_summary">Import your subscriptions from another podcast app</string>
<string name="database_export_summary">Transfer subscriptions, listened episodes and queue to AntennaPod on another device</string>
<string name="database_import_summary">Import AntennaPod database from another device</string>
<string name="opml_import_label">OPML içe aktar</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Import podcast list (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">An error has occurred while reading the OPML document:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">No file selected!</string>
@ -628,8 +611,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Daha sonra hatırlat</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Evet, şimdi yapalım!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Include:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Playback position</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Episode webpage</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Media file</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,6 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">Кеш епізодів заповнений</string>
<string name="episode_cache_full_message">Досягнута межа розміру кешу епізодів. Його можна збільшити в налаштуваннях.</string>
<string name="playback_statistics_label">Відтворення</string>
<string name="download_statistics_label">Завантаження</string>
<string name="notification_pref_fragment">Сповіщення</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">«%1$s» не знайдено</string>
@ -36,16 +34,10 @@
<string name="enable_swipeactions">Дозволити дії ковзанням для цього екрана</string>
<string name="change_setting">Змінити</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Загальний час прослуханих епізодів:</string>
<string name="statistics_mode">Режим статистики</string>
<string name="statistics_mode_normal">Обчислити тривалість дійсно прослуханого. Прослухане двічі враховується двічі, але просто позначене як прослухане не враховується </string>
<string name="statistics_mode_count_all">Підсумок усіх епізодів, позначених як відтворені</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Зауваження: Швидкість відтворення не береться до уваги.</string>
<string name="statistics_reset_data">Cкинути статистику</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Це зітре історію тривалості відтворення всіх епізодів. Ви впевнені, що хочете продовжити?</string>
<string name="statistics_counting_since">З %s,\nВи відтворили</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">Загальний розмір епізодів на пристрої:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Показати меню</string>
<string name="drawer_close">Сховати меню</string>
@ -162,10 +154,7 @@
<string name="rename_feed_label">Перейменувати подкаст</string>
<string name="remove_feed_label">Видалити подкаст</string>
<string name="share_label">Поділитися</string>
<string name="share_label_with_ellipses">Поділитися…</string>
<string name="share_file_label">Поділитися файлом</string>
<string name="share_website_url_label">Адреса вебсайту</string>
<string name="share_feed_url_label">URL канал подкасту</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте видалити подкаст \"%1$s\" і ВСІ його епізоди (разом з завантаженими).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Підтвердьте, що хочете видалити вибрані подкасти та ВСІ їх епізоди (включаючи завантажені).</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Підтвердьте, що хочете видалити подкаст \"%1$s\". Файли в локальній папці - джерелі не будуть видалені.</string>
@ -187,7 +176,6 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">Змінити мітки</string>
<string name="rename_tag_label">Вилучити мітку</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Завантаження епізодів через зʼєднання мобільних даних вимкнено в налаштуваннях.\n\nУсе ще бажаєте оновити всі подкасти через мобільні дані?</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">Завантажити</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -309,7 +297,6 @@
<string name="playback_error_source">Не вдається отримати доступ до медіафайлу</string>
<string name="playback_error_unknown">Невідома помилка</string>
<string name="no_media_playing_label">Немає що грати</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">Режим зображення в зображенні</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Невідомий медіа ключ: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не знайдено</string>
<string name="no_media_label">Елемент не містить медіафайлу</string>
@ -508,10 +495,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">Перейти в ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">Переключено на ExoPlayer.</string>
<string name="pref_skip_silence_title">Пропуск тиші</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">При виході з відеорежиму</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">Поведінка при виході з відео</string>
<string name="stop_playback">Зупинити програвання</string>
<string name="continue_playback">Продовжити відтворення аудіо</string>
<string name="behavior">Поведінка</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">Поведінка кнопки \"Назад\"</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">Зміна поведінки кнопки \"Назад\".</string>
@ -573,7 +556,6 @@
<string name="opml_import_summary">Імпортуйте свої підписки з іншого додатка для подкастів</string>
<string name="database_export_summary">Перенесіть підписки, прослухані епізоди та чергу на AntennaPod в іншому пристрої</string>
<string name="database_import_summary">Імпортуйте базу даних AntennaPod з іншого пристрою</string>
<string name="opml_import_label">OPML імпорт</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Імпортувати список подкастів (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Помилка при читанні документа OPML:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Жодного файлу не обрано!</string>
@ -694,7 +676,6 @@
<string name="keep_updated">Підтримувати оновленим</string>
<string name="keep_updated_summary">Включати цей подкаст під час (автоматичного) оновлення всіх подкастів</string>
<string name="auto_download_disabled_globally">Автозавантаження вимкнено в налаштуваннях AntennaPod</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">Тривалість відтворюваних епізодів:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">Епізоди на пристрої:</string>
<string name="statistics_space_used">Використано простору:</string>
<string name="statistics_view_all">Переглянути всі подкасти »</string>
@ -756,10 +737,7 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Нагадати згодом</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Звичайно, з задоволенням!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">Включити:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">Положення відтворення</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Веб-сторінка епізоду</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">Посилання на епізод</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Медіафайл</string>
<string name="share_starting_position_label">Розпочати з</string>
<!--Audio controls-->

View File

@ -23,8 +23,7 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">曲目缓存已满</string>
<string name="episode_cache_full_message">已达到曲目缓存限制,可以在设置中提高缓存大小。</string>
<string name="playback_statistics_label">回放</string>
<string name="download_statistics_label">下载</string>
<string name="years_statistics_label"></string>
<string name="notification_pref_fragment">通知</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" 未找到</string>
@ -36,16 +35,19 @@
<string name="enable_swipeactions">启用此屏幕的滑动操作 </string>
<string name="change_setting">更改</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">节目总播放时间:</string>
<string name="statistics_mode">统计模式</string>
<string name="statistics_mode_normal">计算实际上的播放次数与时长。播放过两次则将被识别为两次,但是被手动标记为已播放状态的不算。</string>
<string name="statistics_mode_count_all">计算所有标记为已播放的节目</string>
<string name="statistics_include_marked">包括刚被标记为已播放节目的时长</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">注意:播放速度不在考虑范围之内。</string>
<string name="statistics_from"></string>
<string name="statistics_to"></string>
<string name="statistics_today">今日</string>
<string name="statistics_filter_all_time">所有时间</string>
<string name="statistics_filter_past_year">去年</string>
<string name="statistics_reset_data">重置统计数据</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">这将抹去总播放时间的历史。您确定要进行该操作吗?</string>
<string name="statistics_counting_since">自 %s起\n您播放了</string>
<string name="statistics_counting_range">%1$s 到 %2$s 期间播放的</string>
<string name="statistics_counting_total">总播放</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">设备上音频节目的总大小:</string>
<string name="total_size_downloaded_podcasts">设备上音频节目的总大小</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">打开菜单</string>
<string name="drawer_close">关闭菜单</string>
@ -144,10 +146,8 @@
<string name="rename_feed_label">重命名播客</string>
<string name="remove_feed_label">移除播客</string>
<string name="share_label">分享</string>
<string name="share_label_with_ellipses">分享…</string>
<string name="share_file_label">分享文件</string>
<string name="share_website_url_label">网站地址</string>
<string name="share_feed_url_label">播客订阅源 URL</string>
<string name="share_rss_address_label">RSS 地址:</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">请确认您想删除播客“%1$s” 及其所有节目(包括已经下载的)</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">请确认您想要删除所选的播客及其所有节目(包括下载的节目)。</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">请确认你想要移除播客\"%1$s\"。本地源文件夹中的文件不会被删除。</string>
@ -166,7 +166,7 @@
</plurals>
<string name="edit_tags">编辑标签</string>
<string name="rename_tag_label">重命名标签</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">设置中禁止通过移动数据连接下载剧集。\n\n您仍想使用移动数据刷新所有的播客吗?</string>
<string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">通过移动数据连接刷新播客在设置中被禁用。\n\n你一定要刷新播客吗</string>
<!--actions on feeditems-->
<string name="download_label">下载</string>
<plurals name="downloading_batch_label">
@ -246,6 +246,8 @@
</plurals>
<string name="completing">完成中…</string>
<string name="download_notification_title">下载播客数据</string>
<string name="download_notification_title_feeds">正在刷新播客</string>
<string name="download_notification_title_episodes">正在下载播客</string>
<string name="download_log_title_unknown">未知标题</string>
<string name="download_type_feed">订阅</string>
<string name="download_type_media">媒体文件</string>
@ -269,7 +271,6 @@
<string name="playback_error_source">无法访问媒体文件</string>
<string name="playback_error_unknown">未知错误</string>
<string name="no_media_playing_label">没有可播放的媒体</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">画中画模式</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - 未知媒体密钥: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">文件未找到</string>
<string name="no_media_label">条目不包含一个媒体文件</string>
@ -474,10 +475,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">转到ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">已转至ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">跳过没有声音的音频</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">退出视频后</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">离开视频播放后的行为</string>
<string name="stop_playback">停止播放</string>
<string name="continue_playback">继续播放音频</string>
<string name="behavior">行为</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">返回键行为</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">改变返回键的行为</string>
@ -656,7 +653,6 @@
<string name="auto_download_disabled_globally">AntennaPod主设置中已禁用自动下载</string>
<string name="statistics_time_played">已播放时长:</string>
<string name="statistics_total_duration">总持续时间(预估):</string>
<string name="statistics_duration_played_episodes">已播放节目的持续时间:</string>
<string name="statistics_episodes_on_device">设备上的节目:</string>
<string name="statistics_space_used">占用的空间: </string>
<string name="statistics_episodes_started_total">已启动节目/总数:</string>
@ -719,10 +715,10 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">稍后提醒</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">好的, 就这样!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">包含:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">播放位置</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">包括播放位置</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">节目网页</string>
<string name="share_dialog_link_to_episode">节目链接</string>
<string name="share_dialog_for_social">社交信息</string>
<string name="share_dialog_media_address">媒体地址</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">媒体文件</string>
<string name="share_starting_position_label">开始位置</string>
<!--Audio controls-->
@ -732,6 +728,7 @@
<string name="stereo_to_mono">下降混合:由立体声到单声道</string>
<string name="sonic_only">仅声音</string>
<string name="exoplayer_only">仅ExoPlayer</string>
<string name="player_switch_to_audio_only">切换到仅音频</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">类型</string>
<string name="host_label">主机地址</string>

View File

@ -22,22 +22,14 @@
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
<string name="episode_cache_full_title">暫存集數已達上限</string>
<string name="episode_cache_full_message">暫存集數已達上限,您可以在設定中調整限制。</string>
<string name="playback_statistics_label">播放</string>
<string name="download_statistics_label">下載</string>
<string name="notification_pref_fragment">通知</string>
<!--Google Assistant-->
<!--SwipeActions-->
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">總播放時長:</string>
<string name="statistics_mode">統計模式</string>
<string name="statistics_mode_normal">計算真實的播放時長。如果播放同一劇集兩遍,則會記錄兩遍的時間;如果只是標記為已播放,則不會被計入播放時長</string>
<string name="statistics_mode_count_all">累加所有標記為已播放的單集</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">注意:此統計不考慮播放速度影響</string>
<string name="statistics_reset_data">重設統計數據</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">這會清除過去的播放紀錄,您確定要進行嗎?</string>
<string name="statistics_counting_since">自 %s 起,\n您播放了</string>
<!--Download Statistics fragment-->
<string name="total_size_downloaded_podcasts">裝置上所有單集佔用的容量:</string>
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">打開選單</string>
<string name="drawer_close">關閉選單</string>
@ -125,10 +117,7 @@
<string name="rename_feed_label">重新命名 Podcast</string>
<string name="remove_feed_label">移除 Podcast</string>
<string name="share_label">分享</string>
<string name="share_label_with_ellipses">分享…</string>
<string name="share_file_label">分享文件</string>
<string name="share_website_url_label">網站網址</string>
<string name="share_feed_url_label">Podcast 來源網址</string>
<string name="feed_delete_confirmation_msg">請確認您是否要刪除「%1$s」這個 Podcast 及當中下載的每一集。</string>
<string name="feed_delete_confirmation_local_msg">您確定要刪除「%1$s」嗎目前下載過的檔案將不會刪除。</string>
<string name="feed_remover_msg">移除 Podcast</string>
@ -228,7 +217,6 @@
<string name="playback_error_source">無法取得該媒體檔案</string>
<string name="playback_error_unknown">不明錯誤</string>
<string name="no_media_playing_label">播放完畢</string>
<string name="player_go_to_picture_in_picture">子母畫面模式</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - 媒體按鍵無法辨識:%1$d</string>
<string name="error_file_not_found">找不到檔案</string>
<!--Queue operations-->
@ -408,10 +396,6 @@
<string name="media_player_switch_to_exoplayer">切換至 ExoPlayer</string>
<string name="media_player_switched_to_exoplayer">已切換至 ExoPlayer</string>
<string name="pref_skip_silence_title">跳過沒有聲音的部分</string>
<string name="pref_videoBehavior_title">離開影片時</string>
<string name="pref_videoBehavior_sum">離開影片播放時的行為</string>
<string name="stop_playback">停止播放</string>
<string name="continue_playback">繼續播放聲音</string>
<string name="behavior">操作行為</string>
<string name="pref_back_button_behavior_title">返回鍵行為</string>
<string name="pref_back_button_behavior_sum">調整按下返回鍵時的行為</string>
@ -466,7 +450,6 @@
<string name="opml_import_summary">從其他 Podcast 軟體匯入訂閱清單</string>
<string name="database_export_summary">將訂閱、聆聽紀錄、待播清單等資訊傳送到其他設備上的 AntennaPod</string>
<string name="database_import_summary">自其他設備匯入 AntennaPod 資料庫</string>
<string name="opml_import_label">OPML 匯入</string>
<string name="opml_add_podcast_label">自 OPML 匯入 Podcast 清單</string>
<string name="opml_reader_error">讀取 OPML 時發生錯誤:</string>
<string name="opml_import_error_no_file">未選擇任何檔案!</string>
@ -630,8 +613,6 @@
<string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">以後再說</string>
<string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">好啊,這就去!</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_include_label">包括:</string>
<string name="share_playback_position_dialog_label">播放進度</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">此單集的網頁</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">媒體檔案</string>
<!--Audio controls-->