Update translations

This commit is contained in:
ByteHamster 2024-04-11 22:57:42 +02:00
parent d9e84f8c38
commit 1a92db4706
38 changed files with 141 additions and 484 deletions

View File

@ -200,7 +200,6 @@
<string name="select_all_above">حدد الكل أعلاه</string>
<string name="select_all_below">حدد الكل أدناه</string>
<string name="filtered_label">مصفى</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} فشلت آخر عملية تحديث. اضغط لرؤية التفاصيل.</string>
<string name="open_podcast">افتح البودكاست</string>
<string name="please_wait_for_data">نرجو الانتظار حتى يتم تحميل البيانات</string>
<string name="updates_disabled_label">التحديثات موقوفة</string>
@ -231,8 +230,6 @@
<string name="pause_label">ايقاف مؤقت</string>
<string name="stream_label">البث التدفقي</string>
<string name="delete_label">احذف</string>
<string name="delete_failed">تعذر حذف الملف. جرب إعادة تشغيل الجهاز.</string>
<string name="delete_local_failed">تعذر حذف الملف. حاول إعادة وصل المجلد المحلي من شاشة معلومات البودكاست.</string>
<string name="delete_episode_label">حذف الحلقة</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="zero">%d لم تحذف أي حلقة منزلة.</item>
@ -359,11 +356,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">مرة</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[تعذر تشغيل ملف الوسائط.\n\n- حاول مسح وإعادة تنزيل الحلقة.\n- تحقق من اتصالك بالشبكة، وتأكد من عدم وجود شبكة خصوصية افتراضية VPN أو صفحة ولوج تمنعك من الوصول.\n- قم بالضغط المطول ثم مشاركة \"عنوان الوسائط\" إلى متصفح الإنترنت لرؤية ما إذا كانت تعمل هناك. إذا لم تعمل، قم بالتواصل مع منتجي البودكاست.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">تعطل الخادم</string>
<string name="playback_error_unsupported">نمط وسائط غير مدعوم</string>
<string name="playback_error_timeout">أنتهى وقت العملية</string>
<string name="playback_error_source">لا يمكن الوصول لملف الوسائط</string>
<string name="playback_error_unknown">خطأ غير معروف</string>
<string name="no_media_playing_label">لا يوجد وسائط قيد التشغيل</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - مفتاح وسائط غير معروف: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">ملف غير موجود</string>
@ -524,7 +516,6 @@
<string name="pref_persistNotify_title">تحكم التشغيل ظاهر دائما</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">أبقي تحكم التشغيل في الإشعارات وشاشة القفل عند التوقف</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">عيّن أزرار الإشعارات</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">غير أزرار التحكم المتواجدة في إشعار التشغيل.</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">مكان الإضافة في لائحة الاستماع</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">أضف حلقات إلى: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">خلف</string>
@ -669,7 +660,6 @@
<item quantity="other">%d يوما</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">قم بتشغيل مؤقت النوم آليا عند تشغيل الحلقة</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">قم بتشغيل مؤقت النوم آليا عند تشغيل الحلقة بين %s و %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">غير النطاق الزمني</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">مؤقت النوم مفعل</string>
<!--Synchronisation-->
@ -715,6 +705,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$sمن %2$sفاضي </string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">توقف التشغيل بدل اخفات الصوت عندما برنامج يشغل صوت</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">توقف للمقاطعات</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">أشترك</string>
<string name="subscribing_label">جاري الاشتراك...</string>
@ -747,7 +738,6 @@
<string name="feed_tags_label">العلامات</string>
<string name="feed_tags_summary">قم بتغيير العلامات الخاصة بهذا البودكاست للمساعدة في تنظيم اشتراكاتك</string>
<string name="feed_folders_include_root">اعرض هذا البودكاست في القائمة الرئيسية</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} سيتم عرض العلامات المشتركة بين الاشتراكات المختارة فقط. لن يتم تعديل العلامات الأخرى</string>
<string name="auto_download_settings_label">إعدادات التنزيل التلقائي</string>
<string name="episode_filters_label">مصفاة الحلقات</string>
<string name="episode_filters_description">قائمة الكلمات المستخدمة لتحديد ما إذا كان يجب تضمين حلقة أو استبعادها عند التنزيل التلقائي</string>
@ -766,6 +756,7 @@
<string name="statistics_view_all">عرض لجميع البودكاستات »</string>
<string name="edit_url_menu">عدل على الرابط </string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">تغيير رابط الـ RSS قد يؤدي إلى كسر حالة التشغيل و قائمة الحلقات للبودكاست. نحن لا ننصح بتغيرها ولن نقوم بتوفير أي دعم في حالة حصول أي خطأ. لا يمكن التراجع عن هذا التغيير. الاشتراك المكسور لن يمكن أن يتم استرجاعه بإعادة إرجاع الرابط القديم. ننصح بإنشاء نسخة احتياطية قبل المتابعة.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">استيراد الاشتراكات من التطبيقات ذات الغرض الواحد ...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -773,9 +764,7 @@
<string name="search_itunes_label">ابحث Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">إبحث في Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">ابحث fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">ابحث gpodder.net</string>
<string name="advanced">متقدم</string>
<string name="add_podcast_by_url">أضف بودكاست برابط الـ RSS</string>
<string name="discover">اكتشف</string>
<string name="discover_hide">اخفاء</string>
<string name="discover_is_hidden">لقد اخترت اخفاء الاقتراحات.</string>

View File

@ -104,7 +104,6 @@
<string name="pause_label">Posar</string>
<string name="stream_label">Sentir</string>
<string name="delete_label">Desaniciar</string>
<string name="delete_failed">Nun ye posible desaniciar el ficheru. Reaniciar el preséu podría ayudar.</string>
<string name="mark_read_label">Marcar como «Reprodúxose»</string>
<string name="mark_unread_label">Marcar como «Ensin reproducir»</string>
<string name="mark_unread_label_no_media">Marcar como «Ensin lleer»</string>
@ -138,8 +137,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Siempres</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Una vegada</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">El sirvidor morrió</string>
<string name="playback_error_source">Nun ye posible acceder al ficheru multimedia</string>
<string name="error_file_not_found">Nun s\'atopó\'l ficheru</string>
<string name="no_media_label">L\'elementu nun contién nengún ficheru multimedia</string>
<!--Queue operations-->
@ -316,6 +313,7 @@
<!--Directory chooser-->
<string name="choose_data_directory_message">Escueyi la carpeta de datos. AntennaPod va crear los sodireutorios afayadizos.</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Posa la reproducción en cuentes de baxar el volume cuando otra aplicación quier reproducir soníos</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Soscribise</string>
<string name="subscribing_label">Soscribiéndote…</string>
@ -340,13 +338,12 @@
<string name="statistics_episodes_on_device">Episodios nel preséu:</string>
<string name="statistics_space_used">Espaciu n\'usu:</string>
<string name="statistics_view_all">Ver lo de tolos podcasts »</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<!--Add podcast fragment-->
<string name="search_podcast_hint">Buscar podcasts…</string>
<string name="search_fyyd_label">Buscar en fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Buscar en gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avanzao</string>
<string name="add_podcast_by_url">Amestar un podcast pola direición RSS</string>
<string name="discover">Descubrición</string>
<string name="discover_hide">Anubrir</string>
<string name="discover_is_hidden">Escoyesti anubrir les suxerencies.</string>

View File

@ -193,7 +193,6 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<string name="select_all_above">Diuzañ gant ar re a-us</string>
<string name="select_all_below">Diuzañ gant ar re dindan</string>
<string name="filtered_label">Silet</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} C\'hwitet war an azgrenaat diwezhañ. Stokit evit sellout ouzh ar munudoù.</string>
<string name="open_podcast">Digeriñ ar podskignad</string>
<string name="please_wait_for_data">Gortozit dibenn pellgargadur ar roadennoù</string>
<string name="updates_disabled_label">Diweredekaet eo bet an hizivadennoù</string>
@ -221,7 +220,6 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<string name="pause_label">Ehan</string>
<string name="stream_label">Streaming</string>
<string name="delete_label">Dilemel</string>
<string name="delete_failed">N\'haller ket dilemel ar restr. Gallout a rit klask adloc\'hañ.</string>
<string name="delete_episode_label">Dilemel ar rann</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">Dilamet ez eus bet 1 rann bellgarget.</item>
@ -333,11 +331,6 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Atav</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Ur wech</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Marv eo ar servijer</string>
<string name="playback_error_unsupported">Rizh media anskor</string>
<string name="playback_error_timeout">Gwezhiadur diamzeret</string>
<string name="playback_error_source">N\'haller ket haeziñ ar restr</string>
<string name="playback_error_unknown">Fazi dianav</string>
<string name="no_media_playing_label">N\'eus netra o vezañ lennet</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - stokell vedia dianav: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">N\'eo ket bet kavet ar restr</string>
@ -492,7 +485,7 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<string name="pref_expandNotify_sum">Sañset e brasa ar rebuzadur evit diskouez an afelloù lenn.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Afelloù lenn peurzalc\'hus</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Mirout ar rebuzadur ha reoliadurioù ar skramm prennañ p\'eo ehanet al lenn</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Afelloù ar rebuzadurioù</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Afelloù ar rebuzadurioù</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Ouzhpennañ ar rannoù da: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">E dibenn ar roll</string>
<string name="enqueue_location_front">E penn ar roll</string>
@ -632,7 +625,6 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<item quantity="other">%d devezh</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Gweredekaat ent emgefreek ar munuter pa vez kroget gant al lenn</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Gweredekaat ent emgefreek ar munuter pa vez kroget al lenn etre %s ha %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Kemmañ an tachad eurioù</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Harzh emgefreek gweredekaet</string>
<!--Synchronisation-->
@ -675,6 +667,7 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s war %2$s dieub</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Ehaniñ al lenn kentoc\'h eget izelaat ar son pa fell d\'un arload all ober sonioù</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Ehaniñ pa vez arsavet</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Koumanantiñ</string>
<string name="subscribing_label">O koumanantiñ...</string>
@ -707,7 +700,6 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<string name="feed_tags_label">Tikedennoù</string>
<string name="feed_tags_summary">Kemmañ tikedennoù ar podskignad-mañ evit sikour urzhiañ ho koumanantoù.</string>
<string name="feed_folders_include_root">Diskouez ar podkast-mañ er roll pennañ</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} N\'eus nemet an tikedennoù rannet etre an holl goumanantoù diuzet a zo diskouezet. An tikedennoù all ne vint ket kemmet.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Arventennoù ar pellgargañ emgefreek</string>
<string name="episode_filters_label">Sil ar rannoù</string>
<string name="episode_filters_description">Roll an termenoù implijet evit dibab ma rank ur rann bezañ ebarzhet pe laosket a-gostez pa vez pellgarget ent emgefreek</string>
@ -726,6 +718,7 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<string name="statistics_view_all">Diskouez an holl bodskignadoù »</string>
<string name="edit_url_menu">Kemm URL ar wazh</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Pa vez kemmet ar chomlec\'h RSS a c\'hell bezañ kollet stad al lenn ha roll rannoù ar podkast. Erbediñ a reomp CHOM HEP KEMMAÑ anezhañ ha NE SIKOURIMP KET ma vefe un dra bennak a-dreuz. Ur wech graet ne c\'hall ket bezañ cheñchet. Ar c\'houmanantoù torret NE C\'HALLONT KET bezañ dreset en ur lakaat ar chomlec\'h kozh en-dro. Erbediñ a reomp deoc\'h sevel ur saveteadenn a-raok kenderc\'hel. </string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Oc\'h enporzhiañ ar c\'houmanantoù diwar arloadoù gant un arver unel...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -733,9 +726,7 @@ Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string>
<string name="search_itunes_label">Klask war Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Klask war Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Klask war fydd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Klask war gpodder.ner</string>
<string name="advanced">Araokaet</string>
<string name="add_podcast_by_url">Ouzhpennañ ur podskignad gant e chomlec\'h RSS</string>
<string name="discover">Dizoloeiñ</string>
<string name="discover_hide">Kuzhat</string>
<string name="discover_is_hidden">Dibabed ho peus kuzhat an alioù.</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Seleccionar tots cap amunt</string>
<string name="select_all_below">Seleccionar cap a baix</string>
<string name="filtered_label">Filtrat</string>
<string name="refresh_failed_msg">Error en l\'actualització</string>
<string name="open_podcast">Obre el pòdcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Espereu fins a que les dades estiguen carregades</string>
<string name="updates_disabled_label">Actualitzacions desactivades</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Pausa</string>
<string name="stream_label">Reprodueix sense baixar</string>
<string name="delete_label">Esborra</string>
<string name="delete_failed">No s\'ha pogut esborrar el fitxer. Reiniciar el dispositiu pot ajudar.</string>
<string name="delete_local_failed">No es pot suprimir el fitxer. Proveu de tornar a connectar la carpeta local des de la pantalla d\'informació del pòdcast.</string>
<string name="delete_episode_label">Esborrar episodi</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 episodi descarregat, suprimit.</item>
@ -299,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Una vegada</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[El fitxer multimèdia no es pot reproduir.\n\n- Proveu d\'esborrar i tornar a baixar l\'episodi.\n- Comproveu la vostra connexió a internet i assegureu-vos que cap VPN o pàgina d\'inici de sessió bloca l\'accés.\n- Proveu de mantenir premut i compartint l\'«Adreça del mitjà» al vostre navegador web per veure si el podeu reproduir allà. Si no, contacteu amb el creador del pòdcast.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">El servidor no està operatiu</string>
<string name="playback_error_unsupported">Tipus de medi no suportat.</string>
<string name="playback_error_timeout">La operació ha tardat massa.</string>
<string name="playback_error_source">No s\'ha pogut accedir al arxiu de media.</string>
<string name="playback_error_unknown">Error desconegut</string>
<string name="no_media_playing_label">No s\'està reproduint res</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Control desconegut: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Arxiu no trobat</string>
@ -463,8 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Això normalment expandeix la notificació per a mostrar botons de reproducció</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Contorls de reproducció persistents</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Conserveu les notificacions i els controls de la pantalla de bloqueig quan la reproducció estigui en pausa</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Configura els botons de notificació</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Canvia els botons de reproducció des de la notificació de reproducció.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Configura els botons de notificació</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Afegir a la cua en determinada posició</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Afegir episodis a: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Enrere</string>
@ -593,7 +584,6 @@
<item quantity="other">%ddies</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Activació automàtica del temporitzador en reproduir</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Activació automàtica del temporitzador en reproduir entre les hores següents: %s-%s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Canvia el rang de temps</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Temporitzador habilitat</string>
<!--Synchronisation-->
@ -639,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s lliures</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausa la reproducció en lloc de baixar el volum quan una altra app necessiti reproduir sons</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa per interrupcions</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Subscriu</string>
<string name="subscribing_label">Subscrivint...</string>
@ -671,7 +662,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etiquetes</string>
<string name="feed_tags_summary">Canvia les etiquetes d\'aquest pòdcast per ajudar-vos a organitzar les subscripcions</string>
<string name="feed_folders_include_root">Mostra aquest pòdcast a la llista principal</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Només es mostren les etiquetes comunes a diverses subscripcions. No afecta a altres etiquetes.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Descarregar les confguracions automàticament</string>
<string name="episode_filters_label">Filtra els termes</string>
<string name="episode_filters_description">Llistat de termes usats per decidir si un episodi s\'ha d\'incloure o excloure en descarregar automàticament</string>
@ -690,6 +680,7 @@
<string name="statistics_view_all">Veure per tots els podcasts »</string>
<string name="edit_url_menu">Edita l\'enllaç del canal</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Canviar l\'adreça RSS pot trencar fàcilment l\'estat de reproducció i les llistes d\'episodis del pòdcast. NO recomanem canviar-lo i NO oferirem suport si alguna cosa va malament. Això no es pot desfer. La subscripció trencada NO es pot reparar simplement canviant l\'adreça. Us suggerim que creeu una còpia de seguretat abans de continuar.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">S\'estan important les subscripcions des de les apps de propòsit únic...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -697,9 +688,7 @@
<string name="search_itunes_label">Cerca a Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Cerca a Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Cerca a fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Cerca a gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avançat</string>
<string name="add_podcast_by_url">Afegir Podcast per adreça RSS</string>
<string name="discover">Descobreix</string>
<string name="discover_hide">Amaga</string>
<string name="discover_is_hidden">Has seleccionat amagar els suggeriments.</string>

View File

@ -188,7 +188,6 @@
<string name="select_all_above">Vybrat všechny výše</string>
<string name="select_all_below">Vybrat všechny níže</string>
<string name="filtered_label">Filtrované</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Poslední aktualizace selhala. Klikněte pro více informací.</string>
<string name="open_podcast">Otevřít podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Počkejte prosím na dokončení načítání</string>
<string name="updates_disabled_label">Aktualizování vypnuto</string>
@ -215,8 +214,6 @@
<string name="pause_label">Pozastavit</string>
<string name="stream_label">Streamovat</string>
<string name="delete_label">Smazat</string>
<string name="delete_failed">Nelze smazat soubor. Restart přístroje může pomoci.</string>
<string name="delete_local_failed">Nelze odstranit soubor. Zkuste znovu připojit místní složku z obrazovky s informacemi o podcastu.</string>
<string name="delete_episode_label">Smazat epizodu</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 stažená epizoda smazána.</item>
@ -329,11 +326,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Jednou</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Mediální soubor se nepodařilo přehrát.\n\n- Zkuste epizodu smazat a znovu stáhnout.\n- Zkontrolujte síťové připojení a ujistěte se, že přístup neblokuje žádná VPN nebo přihlašovací stránka.\n- Zkuste dlouze stisknout a sdílet \"Mediální adresu\" ve webovém prohlížeči a zjistit, zda ji lze přehrát tam. Pokud ne, kontaktujte tvůrce podcastu.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Server nereaguje</string>
<string name="playback_error_unsupported">Nepodporovaný typ média</string>
<string name="playback_error_timeout">Vypršel časový limit operace</string>
<string name="playback_error_source">Není přístup k mediálnímu souboru</string>
<string name="playback_error_unknown">Neznámá chyba</string>
<string name="no_media_playing_label">Žádné probíhající přehrávání</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznámý klíč médií: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Soubor nebyl nalezen</string>
@ -493,8 +485,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Toto obvykle přidá tlačítka ovládání přehrávání do zpráv upozornění</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Trvalé ovládací prvky přehrávání</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Zachovat oznámení a ovládání na obrazovce uzamčení i při pozastaveném přehrávání.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Nastavit tlačítka v oznámení</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Změňte tlačítka přehrávače v oznámení.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Nastavit tlačítka v oznámení</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Pozice přidávání do fronty</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Přidávat epizody na: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">konec</string>
@ -631,7 +622,6 @@
<item quantity="other">%ddní</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Automatická aktivace časovače spánku při stisknutí tlačítka přehrávání</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Automatická aktivace časovače spánku při stisknutí tlačítka přehrávání mezi %s a %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Změna časového rozmezí</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Časovač vypnutí povolen</string>
<!--Synchronisation-->
@ -677,6 +667,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s z %2$s volných</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Místo snížení hlasitosti pozastavit přehrávání v případě, že jiná aplikace přehrává zvuk.</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Automatické pozastavení přehrávání</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Odebírat</string>
<string name="subscribing_label">Přidává se do odběrů…</string>
@ -709,7 +700,6 @@
<string name="feed_tags_label">Klíčová slova</string>
<string name="feed_tags_summary">Pro lepší organizaci vašich odběrů můžete upravit klíčová slova tohoto podcastu.</string>
<string name="feed_folders_include_root">Zobrazit tento podcast v hlavním seznamu</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Jsou zobrazeny pouze společná klíčová slova ze všech vybraných odběrů. Ostatní klíčová slova zůstanou nedotčena.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Nastavení automatického stahování</string>
<string name="episode_filters_label">Filtr epizod</string>
<string name="episode_filters_description">Seznam pravidel použitých při rozhodování, jestli má být epizoda zahrnuta nebo vyřazena při automatickém stahování</string>
@ -728,6 +718,7 @@
<string name="statistics_view_all">Náhled všech podcastů »</string>
<string name="edit_url_menu">Upravit adresu URL kanálu</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Změna adresy RSS může snadno narušit stav přehrávání a výpis epizod podcastu. Její změnu NEDOPORUČUJEME a v případě, že se něco pokazí, NEBUDE poskytnuta podpora. Tuto změnu nelze vrátit zpět. Poškozený odběr NELZE opravit pouhou změnou adresy zpět. Před pokračováním doporučujeme vytvořit zálohu.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importuji odběry z jednoúčelových aplikací...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -735,9 +726,7 @@
<string name="search_itunes_label">Vyhledávání v Apple Podcastech</string>
<string name="search_podcastindex_label">Vyhledávání v Podcast Indexu</string>
<string name="search_fyyd_label">Prohledat fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Prohledat gpodder.net</string>
<string name="advanced">Pokročilé</string>
<string name="add_podcast_by_url">Přidat podcast pomocí RSS</string>
<string name="discover">Objevit</string>
<string name="discover_hide">Skrýt</string>
<string name="discover_is_hidden">Zvolili jste skrýt doporučení.</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Vælg alt ovenfor</string>
<string name="select_all_below">Vælg alt nedenfor</string>
<string name="filtered_label">Filtrerede</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Sidste opdatering mislykkedes. Tryk for at se detaljer.</string>
<string name="open_podcast">Åbn podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Vær venlig og vent til data\'et er indlæst</string>
<string name="updates_disabled_label">Opdateringer deaktiveret</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Sæt på pause</string>
<string name="stream_label">Stream</string>
<string name="delete_label">Slet</string>
<string name="delete_failed">Kan ikke slette fil. En genstart af enheden vil sandsynligvis hjælpe.</string>
<string name="delete_local_failed">Kan ikke slette filen. Prøv at forbinde den lokale mappe igen fra podcast-infoskærmen.</string>
<string name="delete_episode_label">Slet afsnit</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 overført afsnit slettet.</item>
@ -299,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Én gang</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Mediefilen kunne ikke afspilles.\n\n- Prøv at slette afsnittet og hente den igen.\n- Tjek din netværksforbindelse, og sørg for, at ingen VPN eller login-side blokerer for adgangen.\n- Prøv at trykke længe på og dele \"Medieadressen\" med din webbrowser for at se, om den kan afspilles der. Hvis ikke, så kontakt podcastens producenter.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Serveren døde</string>
<string name="playback_error_unsupported">Kan ikke afspille denne medietype</string>
<string name="playback_error_timeout">Handlingen annulleret fordi den tog for lang tid</string>
<string name="playback_error_source">Kunne ikke tilgå mediefil</string>
<string name="playback_error_unknown">Ukendt fejl</string>
<string name="no_media_playing_label">Ingen medier afspiller</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Ukendt medienøgle: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Fil ikke fundet</string>
@ -463,8 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Dette udvider normalt notifikationen til at vise afspilningsknapper.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Vedholdende afspilningsknapper</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Bevar notifikations- og låseskærmskontrol, når afspilningen er sat på pause</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Indstil notifikationsknapper</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Skift afspilningsknapperne på afspilningsnotifikationen.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Indstil notifikationsknapper</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Køplacering</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Føj afsnit til: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Slutningen</string>
@ -593,7 +584,6 @@
<item quantity="other">%d dage</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Aktivér automatisk slukkefunktion ved at tryk på afspil</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Aktivér automatisk slukkefunktion ved tryk på afspil mellem %s og %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Skift tidsinterval</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Søvntimer slået til</string>
<!--Synchronisation-->
@ -639,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s af %2$s ledig</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Sæt afspilning på pause i stedet for at sænke lydniveauet, når en anden app vil afspille lyde</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Sæt på pause ved afbrydelser</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Abonner</string>
<string name="subscribing_label">Abonnerer ...</string>
@ -671,7 +662,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etiketter</string>
<string name="feed_tags_summary">Ændr etiketterne for denne podcast for at hjælpe med organiseringen af dine abonnementer</string>
<string name="feed_folders_include_root">Vis denne podcast i hovedlisten</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Kun fælles etiketter fra alle valgte abonnementer vises. Andre etiketter forbliver upåvirkede.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Indstillinger for automatisk overførsel</string>
<string name="episode_filters_label">Afsnitsfilter</string>
<string name="episode_filters_description">Liste af ord, der bliver brugt til at beslutte, om et afsnit skal medtages eller udelades ved automatisk overførsel</string>
@ -690,6 +680,7 @@
<string name="statistics_view_all">Vis for alle podcasts »</string>
<string name="edit_url_menu">Rediger feed-URL</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Hvis du ændrer RSS-adressen, kan du nemt ødelægge podcastens afspilningstilstand og afsnitslisterne for podcasten. Vi anbefaler IKKE at ændre den og vil IKKE yde support, hvis noget går galt. Dette kan ikke gøres om. Det ødelagte abonnement KAN IKKE repareres ved blot at ændre adressen tilbage. Vi foreslår, at du opretter en sikkerhedskopi, før du fortsætter.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importerer abonnementer fra enkeltformålsapps…</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -697,9 +688,7 @@
<string name="search_itunes_label">Søg i Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Søg i Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Søg i fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Søg på gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avanceret</string>
<string name="add_podcast_by_url">Tilføj podcast via RSS-adresse</string>
<string name="discover">Opdag</string>
<string name="discover_hide">Skjul</string>
<string name="discover_is_hidden">Du valgte at skjule forslag.</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Alles oberhalb auswählen</string>
<string name="select_all_below">Alles unterhalb auswählen</string>
<string name="filtered_label">Gefiltert</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Letzte Aktualisierung fehlgeschlagen. Tippen, um Details anzuzeigen.</string>
<string name="open_podcast">Podcast öffnen</string>
<string name="please_wait_for_data">Bitte warte, bis die Daten geladen sind</string>
<string name="updates_disabled_label">Updates deaktiviert</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Pausieren</string>
<string name="stream_label">Streamen</string>
<string name="delete_label">Löschen</string>
<string name="delete_failed">Die Datei kann nicht gelöscht werden. Eventuell hilft es, das Gerät neu zu starten.</string>
<string name="delete_local_failed">Die Datei kann nicht gelöscht werden. Versuche, den lokalen Ordner über den Podcast-Infobildschirm erneut zu verbinden.</string>
<string name="delete_episode_label">Episode löschen</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 heruntergeladene Episode gelöscht.</item>
@ -299,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Einmalig</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Die Mediendatei konnte nicht abgespielt werden.\n\n- Versuche die Episode zu löschen und erneut herunterzuladen.\n- Überprüfe die Netzwerkverbindung und stelle sicher, dass kein VPN oder eine Anmeldeseite den Zugriff blockiert.\n- Tippe lange auf die Episode und teile die \"Medienadresse\" mit deinem Webbrowser, um zu sehen, ob sie dort abgespielt werden kann. Wenn nicht, wende dich an die Ersteller des Podcasts.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Server ist offline</string>
<string name="playback_error_unsupported">Dateityp nicht unterstützt</string>
<string name="playback_error_timeout">Zeitüberschreitung</string>
<string name="playback_error_source">Auf Mediendatei kann nicht zugegriffen werden</string>
<string name="playback_error_unknown">Unbekannter Fehler</string>
<string name="no_media_playing_label">Keine Medienwiedergabe</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Unbekannte Medientaste: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Datei nicht gefunden</string>
@ -463,7 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Dies erweitert normalerweise die Benachrichtigung und zeigt so die Wiedergabe-Buttons an</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Persistente Wiedergabesteuerung</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Bedienelemente in der Benachrichtigungsleiste und auf dem Sperrbildschirm anzeigen, während die Wiedergabe pausiert ist</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Benachrichtigungs-Buttons einstellen</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Benachrichtigungs-Buttons einstellen</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Position beim Einreihen</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Episoden hinzufügen: %1$s </string>
<string name="enqueue_location_back">Hinten</string>
@ -592,7 +584,6 @@
<item quantity="other">%d Tage</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Schlummerfunktion automatisch aktivieren, wenn auf Play gedrückt wird</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Schlummerfunktion automatisch aktivieren, wenn zwischen %s und %s auf Play gedrückt wird</string>
<string name="auto_enable_change_times">Zeitbereich ändern</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Schlummerfunktion aktiviert</string>
<!--Synchronisation-->
@ -638,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s von %2$s frei</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Wiedergabe pausieren, anstatt die Lautstärke zu reduzieren, wenn eine andere Anwendung Töne abspielt</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Bei Unterbrechungen pausieren</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Abonnieren</string>
<string name="subscribing_label">Abonniere…</string>
@ -670,7 +662,6 @@
<string name="feed_tags_label">Tags</string>
<string name="feed_tags_summary">Ändere die Schlagworte (Tags) dieses Podcasts, um deine Abonnements zu organisieren</string>
<string name="feed_folders_include_root">Diesen Podcast in der Haupliste anzeigen</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Es werden nur gemeinsame Tags aus allen ausgewählten Abonnements angezeigt. Andere Tags bleiben davon unberührt.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Einstellungen für Automatischen Download</string>
<string name="episode_filters_label">Episoden-Filter</string>
<string name="episode_filters_description">Liste von Begriffen, die dazu verwendet wird, Episoden beim automatischen Download einzubeziehen oder auszuschließen</string>
@ -689,6 +680,7 @@
<string name="statistics_view_all">Für alle Podcasts ansehen »</string>
<string name="edit_url_menu">Feed-URL bearbeiten</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Das Ändern der RSS-Adresse kann leicht den Abgespielt-Zustand und die Episoden des Podcasts beeinträchtigen. Wir empfehlen NICHT, die Adresse zu ändern und bieten KEINEN Support an, wenn etwas schief geht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Das defekte Abonnement kann NICHT repariert werden, indem die Adresse einfach wieder geändert wird. Wir empfehlen, eine Sicherungskopie zu erstellen, bevor du fortfährst.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importiere Abonnements aus Single-Purpose Apps</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -696,9 +688,7 @@
<string name="search_itunes_label">Apple Podcasts durchsuchen</string>
<string name="search_podcastindex_label">Podcast Index durchsuchen</string>
<string name="search_fyyd_label">fyyd durchsuchen</string>
<string name="gpodnet_search_hint">gpodder.net durchsuchen</string>
<string name="advanced">Fortgeschritten</string>
<string name="add_podcast_by_url">Podcast über RSS-Adresse hinzufügen</string>
<string name="discover">Entdecken</string>
<string name="discover_hide">Ausblenden</string>
<string name="discover_is_hidden">Du hast ausgewählt, Vorschläge auszublenden.</string>

View File

@ -164,7 +164,6 @@
<string name="select_all_above">Επιλογή όλων των παραπάνω</string>
<string name="select_all_below">Επιλογή όλων των παρακάτω</string>
<string name="filtered_label">Φιλτραρισμένα</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Η τελευταία ανανέωση απέτυχε. Πατήστε για λεπτομέρειες</string>
<string name="open_podcast">Άνοιγμα Podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Παρακαλώ περιμένετε τα δεδομένα να φορτώσουν</string>
<string name="updates_disabled_label">Οι ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν</string>
@ -186,7 +185,6 @@
<string name="pause_label">Παύση</string>
<string name="stream_label">Ροή</string>
<string name="delete_label">Διαγραφή</string>
<string name="delete_failed">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου. Η επανεκκίνηση της συσκευής μπορεί να βοηθήσει</string>
<string name="delete_episode_label">Διαγραφή επεισοδίου</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 κατεβασμένο επεισόδιο διαγράφηκε.</item>
@ -282,11 +280,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Μία φορά</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Δεν κατέστη δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου πολυμέσων.\n\n- Δοκιμάστε να κατεβάσετε εκ νέου το επεισόδιο\n- Ελέγξτε τη σύνδεση στο διαδίκτυο και σιγουρευτείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε VPN ή οτι η σελίδα εισόδου χρήστη δεν μπλοκάρει την πρόσβαση.\n- Δοκιμάστε να πατήσετε παρατεταμένα και να μοιραστείτε τη \"Διεύθυνση Αρχείου Πολυμέσων\" στον περιηγητή σας για να δείτε εάν μπορεί να αναπαραχθεί εκεί. Εάν όχι, επικοινωνήστε με τους παραγωγούς του podcast.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Ο διακομιστής πέθανε</string>
<string name="playback_error_unsupported">Ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="playback_error_timeout">Η δραστηριότητα έληξε</string>
<string name="playback_error_source">Δεν κατέστη εφικτή η πρόσβαση στο αρχείο πολυμέσων</string>
<string name="playback_error_unknown">Άγνωστο σφάλμα</string>
<string name="no_media_playing_label">Δεν απαραγωνται πολυμεσα</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Άγνωστα πλήκτρα πολυμέσων: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Αρχείο δε βρέθηκε</string>
@ -556,7 +549,6 @@
<item quantity="other">%d ώρες</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Αυτόματη ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη ύπνου με το πάτημα αναπαραγωγής</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Αυτόματη ενεργοποίηση χρονοδιακόπτη ύπνου όταν πατίεται το κουμπί αναπαραγωγής μεταξύ %s και %s</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Ενεργοποίηση χρονοδιακόπτη ύπνου</string>
<!--Synchronisation-->
<string name="synchronization_choose_title">Επιλέξτε πάροχο συγχρονισμού</string>
@ -626,7 +618,6 @@
<string name="feed_tags_label">Ετικέτες</string>
<string name="feed_tags_summary">Αλλάξτε τις ετικέτες του podcast για να βοηθηθείτε να οργανώσετε τις συνδορμές σας </string>
<string name="feed_folders_include_root">Εμφάνιση του podcast στην κύρια λίστα</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Εμφανίζονται μονάχα διαδεδομένες ετικέτες για όλες τις επιλεγμένες συνδρομές Οι άλλες ετικέτες παραμένουν ανεπηρέαστες.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Ρυθμίσεις Αυτόματης Λήψης</string>
<string name="episode_filters_label">Φίλτρο επεισοδίων</string>
<string name="episode_filters_description">Λίστα όρων που χρησιμοποιούνται για να αποφασιστεί εάν ένα επεισόδιο θα πρέπει να συμπεριληφθεί ή να αποκλειστεί όταν πραγματοποιείται αυτόματη λήψη</string>
@ -652,9 +643,7 @@
<string name="search_itunes_label">Αναζήτηση σε Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Αναζήτηση σε Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Αναζήτηση σε fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Αναζήτηση στο gpodder.net</string>
<string name="advanced">Προχωρημένα</string>
<string name="add_podcast_by_url">Προσθήκη Podcast μέσω διεύθυνσης RSS</string>
<string name="discover">Ανακαλύψτε</string>
<string name="discover_hide">Απόκρυψη</string>
<string name="discover_is_hidden">Επιλέξατε να αποκρύψετε τις προτάσεις</string>

View File

@ -182,7 +182,6 @@
<string name="select_all_above">Seleccionar todo lo anterior</string>
<string name="select_all_below">Seleccionar todo lo siguiente</string>
<string name="filtered_label">Filtrados</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Error en la última actualización. Toca para ver detalles.</string>
<string name="open_podcast">Abrir pódcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Esperando a que los datos carguen</string>
<string name="updates_disabled_label">Actualizaciones deshabilitadas</string>
@ -207,8 +206,6 @@
<string name="pause_label">Pausar</string>
<string name="stream_label">Escuchar en directo</string>
<string name="delete_label">Borrar</string>
<string name="delete_failed">No se puede borrar el fichero. Reiniciar el dispositivo podría ayudar.</string>
<string name="delete_local_failed">No se pudo borrar el archivo. Intenta reconectar la carpeta local desde la pantalla de información del podcast.</string>
<string name="delete_episode_label">Borrar episodio</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">Eliminado 1 episodio descargado.</item>
@ -314,11 +311,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Una vez</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[El archivo no se pudo reproducir.\n\n- Intenta borrar el episodio y descargarlo de nuevo.\n- Comprueba la conexión de red, y asegúrate de que no haya conexiones VPN o portales cautivos activos.\n- Intenta pulsar prolongadamente y compartir la \"dirección del medio\" hacia tu navegador web para ver si se puede reproducir desde ahí. En caso contrario, contacta con los creador del pódcast.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">El servidor está inactivo</string>
<string name="playback_error_unsupported">Tipo de medio no soportado</string>
<string name="playback_error_timeout">Tiempo de espera agotado</string>
<string name="playback_error_source">No se puede acceder al archivo de medios</string>
<string name="playback_error_unknown">Error desconocido</string>
<string name="no_media_playing_label">No hay medios en reproducción</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Tecla multimedia desconocida: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Archivo no encontrado</string>
@ -478,8 +470,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Esto suele expandir las notificaciones para mostrar los botones de reproducción.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Controles de reproducción persistentes</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Mantener la notificación y los controles de la pantalla de bloqueo cuando se pausa</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Configurar botones de notificación</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Cambiar los botones de reproducción en la notificación de reproducción.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Configurar botones de notificación</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Añadir a la cola en cierta ubicación</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Añadir episodios a: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Final</string>
@ -612,7 +603,6 @@
<item quantity="other">%d días</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Activar el temporizador de sueño automáticamente al pulsar play</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Activar el temporizador de sueño automáticamente al pulsar el botón de play entre %s y %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Cambiar rango de tiempo</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Temporizador habilitado</string>
<!--Synchronisation-->
@ -658,6 +648,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s libre</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausar la reproducción en lugar de bajar el volumen cuando otra aplicación reproduzca sonidos</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausar durante las interrupciones</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Suscribirse</string>
<string name="subscribing_label">Suscribiendo...</string>
@ -690,7 +681,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etiquetas</string>
<string name="feed_tags_summary">Cambia las etiquetas de este pódcast para ayudarte a organizar tus suscripciones</string>
<string name="feed_folders_include_root">Mostrar este pódcast en la lista principal</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Solo se muestran las etiquetas comunes a las suscripciones seleccionadas. El resto se mantiene.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Opciones de descarga automática</string>
<string name="episode_filters_label">Filtro de episodios</string>
<string name="episode_filters_description">Lista de términos usados para decidir si un episodio debe ser incluído o excluído de la descarga automática</string>
@ -709,6 +699,7 @@
<string name="statistics_view_all">Ver para todos los podcasts »</string>
<string name="edit_url_menu">Editar URL del canal</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Cambiar la dirección RSS puede romper el estado de reproducción y la lista de episodios del podcast. NO recomendamos cambiarlo y NO se dará soporte si algo sale mal. Esto no se puede deshacer. Una suscripción rota NO se puede reparar deshaciendo el cambio. Recomendamos hacer un copia de seguridad antes continuar.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importando suscripciones de aplicaciones de uso específico…</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -716,9 +707,7 @@
<string name="search_itunes_label">Buscar en Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Buscar en Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Buscar en fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Buscar en gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avanzado</string>
<string name="add_podcast_by_url">Añadir Podcast por dirección RSS</string>
<string name="discover">Descubrir</string>
<string name="discover_hide">Esconder</string>
<string name="discover_is_hidden">Elegiste esconder las sugerencias.</string>

View File

@ -160,7 +160,6 @@
<string name="pause_label">Peata</string>
<string name="stream_label">Voogedastusena</string>
<string name="delete_label">Kustuta</string>
<string name="delete_failed">Faili ei saa kustutada. Aidata võib seadme taaskäivitamine.</string>
<string name="delete_episode_label">Kustuta saade</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 allalaaditud saade kustutatud.</item>
@ -237,10 +236,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Alati</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Üks kord</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Server suri ära</string>
<string name="playback_error_unsupported">Toetamata meedia liik</string>
<string name="playback_error_timeout">Tegevus aegus</string>
<string name="playback_error_source">Puudub ligipääs meediafailile</string>
<string name="no_media_playing_label">Mingit faili ei esitata</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Tundmatu meedia võti: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Faili ei leitud</string>
@ -460,6 +455,7 @@
<string name="choose_data_directory_message">Palun vali oma andmete kaust. AntennaPod loob vajalikud alamkaustad.</string>
<string name="choose_data_directory_available_space">vaba on %1$s %2$s-st</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Kui teine äpp tahab helisid mängida, pausi esitus, selle asemel et vähendada helitugevust</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Telli</string>
<string name="subscribing_label">Tellimine...</string>
@ -487,14 +483,13 @@
<string name="statistics_episodes_on_device">Saated seadmes:</string>
<string name="statistics_space_used">Kasutatud kettaruum:</string>
<string name="statistics_view_all">Vaata kõiki taskuhäälinguid »</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Tellimuste importimine teistest äppidest...</string>
<!--Add podcast fragment-->
<string name="search_podcast_hint">Otsi taskuhäälingut...</string>
<string name="search_fyyd_label">Search fyyd-ist</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Otsi gpodder.net-ist</string>
<string name="advanced">Täpsem</string>
<string name="add_podcast_by_url">Lisa taskuhääling RSS aadressiga</string>
<string name="discover">Avasta</string>
<string name="discover_hide">Peida</string>
<string name="discover_is_hidden">Valisid soovituste peitmise.</string>

View File

@ -193,7 +193,6 @@
<string name="pause_label">Pausatu</string>
<string name="stream_label">Entzun zuzenean</string>
<string name="delete_label">Ezabatu</string>
<string name="delete_failed">Ezin da fitxategia ezabatu. Gailua berrabiarazteak lagun dezake.</string>
<string name="delete_episode_label">Ezabatu saioa</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">deskargatutako kapitulu 1 ezabatu egin da</item>
@ -287,11 +286,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Beti</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Behin</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Zerbitzaria hil da</string>
<string name="playback_error_unsupported">Media mota hori ez da onartzen</string>
<string name="playback_error_timeout">Ekintzak denbora muga gainditu du</string>
<string name="playback_error_source">Ezinezkoa da fitxategia atzematea</string>
<string name="playback_error_unknown">Errore ezezaguna</string>
<string name="no_media_playing_label">Ez dago ezer erreproduzitzen</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Media tekla ezezaguna: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Ez da fitxategirik aurkitu</string>
@ -583,6 +577,7 @@
<string name="choose_data_directory_message">Aukeratu datuen karpetaren erroa. AntennaPod-ek azpidirektorio egokiak sortuko ditu.</string>
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s %2$s -tik libre</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Bolumena jaitsi beharrean erreprodukzioa geldiarazi beste aplikazio batek soinuak erreproduzitzen dituenean</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Harpidetu</string>
<string name="subscribing_label">Harpidetzen...</string>
@ -613,7 +608,6 @@
<string name="authentication_descr">Aldatu podcast honen eta bere saioen erabiltzaile izena eta pasahitza.</string>
<string name="feed_tags_label">Etiketak</string>
<string name="feed_tags_summary">Aldatu podcast honen etiketak zure harpidetzak antolatzen laguntzeko</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Hautatutako harpidetza guztien ohiko etiketak baino ez dira erakusten. Gainerako etiketek ez dute eraginik izango.</string>
<string name="episode_filters_description">Saio bat deskarga automatikotik kanpo utzi behar den edo ez erabakitzeko erabilitako terminoen zerrenda</string>
<string name="keep_updated">Mantendu eguneratuta</string>
<string name="keep_updated_summary">Eguneratu podcast hau ere podcast guztiak (auto-)eguneratzean</string>
@ -625,6 +619,7 @@
<string name="statistics_episodes_started_total">Hasitako kapituluak/guztira:</string>
<string name="statistics_view_all">Podcast guztietarako ikusi »</string>
<string name="edit_url_menu">Editatu jarioaren URLa</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Berariazko erabilerako aplikazioen harpidetzak inportatuz …</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -632,9 +627,7 @@
<string name="search_itunes_label">Bilatu Apple Podcasts-en</string>
<string name="search_podcastindex_label">Bilatu Podcast Index-en</string>
<string name="search_fyyd_label">Bilatu fyyd-en</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Bilatu gpodder.net-en</string>
<string name="advanced">Aurreratua</string>
<string name="add_podcast_by_url">Gehitu Podcasta RSS helbide bidez</string>
<string name="discover">Aurkitu</string>
<string name="discover_hide">Ezkutatu</string>
<string name="discover_is_hidden">Iradokizunak ezkutatzea erabaki duzu.</string>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Activity and fragment titles-->
<string name="feed_update_receiver_name">به‌روز رسانی اشتراک‌ها</string>
<string name="feed_update_receiver_name">به‌روزرسانی اشتراک‌ها</string>
<string name="feeds_label">پادکست‌ها</string>
<string name="statistics_label">آمار</string>
<string name="add_feed_label">افزودن پادکست</string>
@ -22,6 +22,7 @@
<string name="episode_cache_full_message">تجاوز از کران انبارهٔ قسمت. می‌توانید اندازهٔ انباره را در تنظیمات افزایش دهید.</string>
<string name="years_statistics_label">سال</string>
<string name="notification_pref_fragment">آگاهی‌ها</string>
<string name="current_playing_episode">فعلی</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">«%1$s» یافت نشد</string>
<!--SwipeActions-->
@ -175,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">انتخاب همهٔ بالایی‌ها</string>
<string name="select_all_below">انتخاب همهٔ پایینی‌ها</string>
<string name="filtered_label">فیلتر شده</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} آخرین تازه‌سازی شکست خورد. برای دیدن جزییات بزنید.</string>
<string name="open_podcast">گشودن پادکست</string>
<string name="please_wait_for_data">لطفا تا زمان دریافت اطلاعات منتظر بمانید</string>
<string name="updates_disabled_label">به‌روزرسانی‌ها غیر فعال شده است</string>
@ -198,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">درنگ</string>
<string name="stream_label">جریان</string>
<string name="delete_label">حذف</string>
<string name="delete_failed">ناتوان در حذف پرونده. شاید راه‌اندازی دوبارهٔ افزاره کمک کند.</string>
<string name="delete_local_failed">امکان حذف فایل وجود ندارد. سعی کنید مجددا پوشه محلی را از صفحه اطلاعات پادکست وصل کنید.</string>
<string name="delete_episode_label">حذف قسمت</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">۱ قسمت بارگرفته حذف شد.</item>
@ -298,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">یکبار</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[پروندهٔ رسانه نتوانست پخش شود.\n\n- حذف و بارگیری دوبارهٔ قسمت را بیازمایید.\n- اتّصال شبکه‌تان را بررس کرد و مطمئن شوید صفحهٔ ورود وی‌پی‌ان دسترسیتان را مسدود نکرده باشد.\n- فشار طولانی و هم‌رسانی «نشانی رسانه» با مرورگر وبتان را برای بررسی توانایی پخش در آن‌جا بیازمایید. در صورت پخش نشدن با سازندگان پادمست تماس بگیرید.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">کارساز مرده است.</string>
<string name="playback_error_unsupported">نوع رسانه‌ای حمایت نشده</string>
<string name="playback_error_timeout">عملیات منقضی شد</string>
<string name="playback_error_source">ناتوان در دسترسی به پروندهٔ رسانه</string>
<string name="playback_error_unknown">خطای ناشناخته</string>
<string name="no_media_playing_label">رسانه‌ای در حال پخش نیست</string>
<string name="unknown_media_key">آنتناپاد - کلید رسانه‌ای ناشناخته: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">پرونده یافت نشد</string>
@ -462,6 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">معمولاً آگاهی را برای نمایش دکمه های پخش می‌گستراند.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">واپایشگرهای پخش ثابت</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">نگه داشتن آگاهی و واپایش‌های صفحهٔ قفل هنگام مکث پخش.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">تنظیم دکمه های اعلان</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">مکان صف‌بندی</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">افزودن قسمت‌ها به : %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">عقب</string>
@ -543,6 +537,7 @@
<string name="database_import_summary">پایگاه داده آنتن پاد را از دستگاه دیگری وارد کنید</string>
<string name="opml_import_label">وارد کردن OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">وارد کردن لیست پادکست (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">هنگام خواندن فایل خطایی رخ داده است. مطمئن شوید که واقعاً یک فایل OPML را انتخاب کرده اید و آن فایل معتبر است.</string>
<string name="opml_import_error_no_file">پرونده‌ای گزیده نشده!</string>
<string name="select_all_label">انتخاب همه</string>
<string name="deselect_all_label">انتخاب هیچ</string>
@ -584,8 +579,11 @@
<item quantity="one">۱ ساعت</item>
<item quantity="other">%d ساعت</item>
</plurals>
<plurals name="time_days_quantified">
<item quantity="one">1 روز</item>
<item quantity="other">%d روز</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">فعّال سازی خودکار شمارشگر معکوس خواب هنگام زدن پخش</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">فعّال سازی خودکار شمارشگر معکوس خواب هنگام زدن پخش بین %s و %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">زمان‌های تعویض</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">زمان‌سنج خواب به کار افتاد</string>
<!--Synchronisation-->
@ -631,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s از %2$s آزاد</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">وقتی برنامه دیگری می خواهد صداها را پخش کند ، به جای کاهش میزان صدا ، پخش را متوقف کن</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">مکث برای وقفه‌ها</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">اشتراک</string>
<string name="subscribing_label">مشترک شدن ...</string>
@ -663,7 +662,6 @@
<string name="feed_tags_label">برچسب‌ها</string>
<string name="feed_tags_summary">برای کمک به سازماندهی اشتراک های خود، برچسب های این پادکست را تغییر دهید</string>
<string name="feed_folders_include_root">نمایش این قسمت در سیاههٔ اصلی</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} تنها برجسب‌های مهمول از تمامی اشتراک‌های گزیده نشان داده می‌شوند. دیگر برچسب‌ها تأثیر نمی‌پذیرند.</string>
<string name="auto_download_settings_label">تنظیمات بارگیری خودکار</string>
<string name="episode_filters_label">پالایهٔ قسمت</string>
<string name="episode_filters_description">لیست اصطلاحاتی که برای تصمیم گیری در مورد درج یا حذف یک قسمت هنگام بارگیری خودکار استفاده می شود</string>
@ -682,6 +680,7 @@
<string name="statistics_view_all">مشاهده همه پادکست ها »</string>
<string name="edit_url_menu">URL فید را ویرایش کنید</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">تغییر نشانی RSS می تواند به سادگی وضعیت پخش و سیاهه کردن قسمت‌های پادکست را خراب کند. تغییرش را توصیه نکرده و در صورت بروز مشکل، پشتیبانی فراهم نمی‌کنیم. این عمل بازگشت‌پذیر نیست. اشتراک خراب را نمی توان به سادگی با بازگرداندن نشانی درست کرد. پیشنهاد می‌کنیم پیش از ادامه، پشتیبان بگیرید.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">وارد کردن اشتراک از برنامه های تک منظوره</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -689,9 +688,7 @@
<string name="search_itunes_label">جست‌وجوی پادکست‌های اپل</string>
<string name="search_podcastindex_label">جست‌وجوی پادکست ایندکس</string>
<string name="search_fyyd_label">در fyyd جستجو کن</string>
<string name="gpodnet_search_hint">جست‌وجوی gpodder.net</string>
<string name="advanced">پیشرفته</string>
<string name="add_podcast_by_url">اضافه کردن پادکست توسط آدرس RSS</string>
<string name="discover">کشف کردن</string>
<string name="discover_hide">پنهان کردن</string>
<string name="discover_is_hidden">شما مخفی کردن پیشنهادات را انتخاب کرده اید.</string>
@ -720,6 +717,7 @@
<string name="not_paused">مکث نشده</string>
<string name="hide_played_episodes_label">پخش شد</string>
<string name="not_played">اجرا نشده</string>
<string name="filename">نام پرونده</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_playback_position_dialog_label">موقعیت پخش را لحاظ کنید</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">پایگاه وب قسمت</string>

View File

@ -164,7 +164,6 @@
<string name="select_all_above">Valitse kaikki yllä</string>
<string name="select_all_below">Valitse kaikki alla</string>
<string name="filtered_label">Suodatettu</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Viimeisin päivitys epäonnistui. Paina tästä saadaksesi lisätietoja.</string>
<string name="open_podcast">Avaa podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Odota kunnes tiedot ovat ladattu</string>
<string name="updates_disabled_label">Päivitykset poistettu käytöstä</string>
@ -186,7 +185,6 @@
<string name="pause_label">Tauko</string>
<string name="stream_label">Suoratoista</string>
<string name="delete_label">Poista</string>
<string name="delete_failed">Ei voida poistaa tiedostoa. Laitteen uudelleenkäynnistys saattaa auttaa.</string>
<string name="delete_episode_label">Poista jakso</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 ladattu jakso poistettu.</item>
@ -280,11 +278,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Aina</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Kerran</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Palvelin lakkasi toimimasta</string>
<string name="playback_error_unsupported">Ei tuettu mediatyyppi</string>
<string name="playback_error_timeout">Toiminto aikakatkaistiin</string>
<string name="playback_error_source">Mediatiedostoa ei voida käyttää</string>
<string name="playback_error_unknown">Tuntematon virhe</string>
<string name="no_media_playing_label">Mediaa ei toisteta</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Tuntematon media-avain: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Tiedostoa ei löytynyt</string>
@ -588,6 +581,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s / %2$s vapaana</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pysäytä toisto äänenvoimakkuuden hiljentämisen sijasta, kun toinen sovellus haluaa soittaa ääniä.</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pysäytä keskeytyksiin</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Tilaa</string>
<string name="subscribing_label">Tilataan...</string>
@ -613,7 +607,6 @@
<string name="feed_tags_label">Tunnisteet</string>
<string name="feed_tags_summary">Muokkaa tämän podcastin tunnisteita tilaustesi järjestelemisen avuksi.</string>
<string name="feed_folders_include_root">Näytä tämä podcast päälistassa</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Vain kaikissa valituissa tilauksissa esiintyvät tunnisteet näytetään. Muita tunnisteita ei muuteta.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Automaattisen latauksen asetukset</string>
<string name="episode_filters_label">Jaksosuodin</string>
<string name="episode_filters_description">Lista termeistä joilla valitaan jakso automaattiseen lataukseen</string>
@ -632,14 +625,13 @@
<string name="statistics_view_all">Kaikki podcastit »</string>
<string name="edit_url_menu">Muokkaa syötteen URLia</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Syötteen osoitteen muokkaaminen voi helposti sotkea podcastin toistotilan ja jaksolistaukset. Sen muokkaamista EI suositella, EIKÄ tukea tarjota mikäli jokin menee vikaan. Tätä ei saa tekemättömäksi. Sotkeutunutta tilausta EI voi korjata yksinkertaisesti vaihtamalla osoite takaisin. Varmuuskopion ottaminen ennen jatkamista on suositeltavaa.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Tuodaan tilauksia sovelluksista</string>
<!--Add podcast fragment-->
<string name="search_podcast_hint">Etsi podcastia...</string>
<string name="search_fyyd_label">Etsi fyyd:sta</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Etsi gpodder.net</string>
<string name="advanced">Edistyneet</string>
<string name="add_podcast_by_url">Lisää Podcast RSS-osoitteesta</string>
<string name="discover">Löydä</string>
<string name="discover_hide">Piilota</string>
<string name="discover_is_hidden">Valitsit piilottaa ehdotukset.</string>

View File

@ -182,7 +182,6 @@
<string name="select_all_above">Sélectionner avec ceux au-dessus</string>
<string name="select_all_below">Sélectionner avec ceux en-dessous</string>
<string name="filtered_label">Filtré</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} La dernière mise à jour a échoué. Taper pour plus de détails.</string>
<string name="open_podcast">Ouvrir le podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Merci d\'attendre la fin du téléchargement des données</string>
<string name="updates_disabled_label">Mises à jour désactivées</string>
@ -207,8 +206,6 @@
<string name="pause_label">Pause</string>
<string name="stream_label">Streaming</string>
<string name="delete_label">Supprimer</string>
<string name="delete_failed">Suppression du fichier impossible. Redémarrer pourrait aider.</string>
<string name="delete_local_failed">Impossible de supprimer le fichier. Essayer de reconnecter le dossier local à partir de l\'écran des infos du podcast.</string>
<string name="delete_episode_label">Suppression de l\'épisode</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 épisode téléchargé supprimé.</item>
@ -314,11 +311,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Une seule fois</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Le fichier de média n\'a pas pu être lu.\n\n- Essayez de le supprimer et de télécharger l\'épisode à nouveau.\n- Vérifier votre connexion, et assurez-vous que l\'accès n\'est pas bloqué par un VPN ou une page de connexion.\n- Essayez de faire un appui long et partager le lien du fichier à votre navigateur pour contrôler si l\'épisode peut être lu. Si ce n\'est pas le cas, contactez le créateur du podcast.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Le serveur ne répond pas</string>
<string name="playback_error_unsupported">Format de média non géré</string>
<string name="playback_error_timeout">L\'opération a expiré</string>
<string name="playback_error_source">Impossible d\'accéder au fichier</string>
<string name="playback_error_unknown">Erreur inconnue</string>
<string name="no_media_playing_label">Aucune lecture</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Touche média inconnue : %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Fichier non trouvé</string>
@ -478,8 +470,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Permet, généralement, d\'étendre la notification pour montrer les boutons de lecture</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Boutons de lecture permanents</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Garder les notifications et les boutons de lecture sur l\'écran de verrouillage quand la lecture est en pause</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Boutons pour les notifications</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Changer les boutons du lecteur pour la notification de lecture.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Boutons pour les notifications</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Emplacement des épisodes téléchargés</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Ajouter les épisodes : %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">en fin de liste</string>
@ -612,7 +603,6 @@
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Activation automatique lorsque la lecture commence</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Activer automatiquement lorsque la lecture commence entre %s et %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Changer la plage horaire</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Arrêt automatique activé</string>
<!--Synchronisation-->
@ -658,6 +648,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s sur %2$s d\'espace libre</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Mettre en pause la lecture au lieu de baisser le volume quand une autre application joue un son</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Mettre en pause lors d\'interruptions</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">S\'abonner</string>
<string name="subscribing_label">Abonnement en cours...</string>
@ -690,7 +681,6 @@
<string name="feed_tags_label">Tags</string>
<string name="feed_tags_summary">Modifier les tags de ce podcast pour classer vos abonnements</string>
<string name="feed_folders_include_root">Montrer dans la liste principale</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Seul les tags communs à tous les abonnements sélectionnés sont montrés. Les autres tags ne seront pas modifiés.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Préférence de téléchargement automatique</string>
<string name="episode_filters_label">Filtre d\'épisode</string>
<string name="episode_filters_description">Liste de mots permettant de décider si un épisode est à inclure ou à exclure des téléchargements automatiques</string>
@ -709,6 +699,7 @@
<string name="statistics_view_all">Voir les statistiques pour tous les podcasts »</string>
<string name="edit_url_menu">Modifier le lien</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Modifier le lien RSS peut facilement corrompre l\'état de lecture et la liste des épisodes du podcast. Il est recommandé de NE PAS LE CHANGER et AUCUNE AIDE ne pourra être fournie si quelque chose se passe mal. Cette action ne peut pas être annulée. L\'abonnement NE POURRA PAS ÊTRE RÉPARÉ en remettant juste l\'ancien lien. Il est recommandé de CRÉER UNE SAUVEGARDE avant de continuer.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importation des abonnements à partir d\'applications à usage unique...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -716,9 +707,7 @@
<string name="search_itunes_label">Chercher sur Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Chercher sur Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Chercher sur fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Chercher sur gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avancé</string>
<string name="add_podcast_by_url">Ajouter un lien RSS</string>
<string name="discover">Découvrir</string>
<string name="discover_hide">Ne pas montrer</string>
<string name="discover_is_hidden">Vous avez choisi de cacher les suggestions.</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Seleccionar todo arriba</string>
<string name="select_all_below">Seleccionar todo debaixo</string>
<string name="filtered_label">Filtrado</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Fallou a última actualización. Toca para ver detalles.</string>
<string name="open_podcast">Abrir podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Agarda ata que se carguen os datos</string>
<string name="updates_disabled_label">Actualizacións desactivadas</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Pausar</string>
<string name="stream_label">Difundir</string>
<string name="delete_label">Borrar</string>
<string name="delete_failed">Non se puido eliminar o ficheiro. Reiniciar o dispositivo podería axudar.</string>
<string name="delete_local_failed">Non se puido borrar o ficheiro. Intenta reconectar co cartafol local desde a pantalla de información do podcast.</string>
<string name="delete_episode_label">Eliminar episodio</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">Eliminado 1 episodio descargado.</item>
@ -299,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Unha vez</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Non se puido reproducir o ficheiro multimedia.\n\n- Intenta eliminar e volver a descargar o episodio.\n- Comproba a conexión á rede, e comproba que unha VPN ou páxina de acceso non bloquea a conexión.\n- Copia o enderezo mantendo premido e comparte \"Enderezo multimedia\" co navegador para ver se pode ser reproducido. Se non é así, contacta cos autores.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Servidor desconectado</string>
<string name="playback_error_unsupported">Tipo de ficheiro non soportado</string>
<string name="playback_error_timeout">A operación caducou</string>
<string name="playback_error_source">O ficheiro de medios non está accesible</string>
<string name="playback_error_unknown">Erro descoñecido</string>
<string name="no_media_playing_label">Sen reprodución</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - chave de medios descoñecida: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Non se atopa o ficheiro</string>
@ -463,8 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Isto expande as notificacións para mostrar os botóns de reprodución</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Controis persistentes de reprodución</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Manter a notificación e os controis de reprodución na pantalla de bloqueo cando está detida a reprodución</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Configurar botóns de notificación</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Cambiar os botóns de reprodución na notificación de reprodución.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Configurar botóns de notificación</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Situación na cola</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Engadir episodios a: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Atrás</string>
@ -593,7 +584,6 @@
<item quantity="other">%d días</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Activar automáticamente o temporizador ao iniciar a reprodución</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Activa automáticamente o temporizador de apagado ao escoitar entre as %s e as %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Cambiar horas</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Apagado automático habilitado</string>
<!--Synchronisation-->
@ -639,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s libre</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausar a reprodución en lugar de baixar o volume cando outra aplicación quere reproducir un son.</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa para interrupcións</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Subscribir</string>
<string name="subscribing_label">Subscribindo...</string>
@ -671,7 +662,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etiquetas</string>
<string name="feed_tags_summary">Cambia as etiquetas deste podcast para axudarche a organizar as subscricións</string>
<string name="feed_folders_include_root">Mostrar este podcast na lista principal</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Só se mostran as etiquetas comúns de tódolas subscricións seleccionadas. Outras etiquetas non están afectadas.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Axustes da descarga automática</string>
<string name="episode_filters_label">Filtro para episodios</string>
<string name="episode_filters_description">Lista dos termos utilizados para decidir se un episodio debe ser incluído ou excluído das descargas automáticas</string>
@ -690,6 +680,7 @@
<string name="statistics_view_all">Ver estatísticas globais »</string>
<string name="edit_url_menu">Editar URL da fonte</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Ao mudar o enderezo RSS podes quebrar o estado da reprodución e as listas de episodios do podcast. Non recomendamos cambialo e NON proporcionamos axuda se algo vai mal. Non ten volta atrás. Unha subscrición mal configurada NON PODE ser reparada simplemente volvendo ao enderezo anterior. Suxerimos crear unha copia de apoio antes de continuar.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importando as subscricións desde aplicacións de propósito único...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -697,9 +688,7 @@
<string name="search_itunes_label">Buscar en Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Buscar en Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Buscar en fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Buscar en gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avanzado</string>
<string name="add_podcast_by_url">Engadir Podcast polo enderezo RSS</string>
<string name="discover">Descubrir</string>
<string name="discover_hide">Agochar</string>
<string name="discover_is_hidden">Elexiches agochar as suxestións.</string>

View File

@ -175,7 +175,6 @@
<string name="select_all_above">ऊपर के सब चुनें</string>
<string name="select_all_below">नीचे के सब चुनें</string>
<string name="filtered_label">फिल्टर किया गया</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} आखिरी रीफ्रेश नहीं हो पाया। जानकारी के लिए टैप करें।</string>
<string name="open_podcast">पॉडकास्ट खोलें</string>
<string name="please_wait_for_data">डाटा लोड होने का इंतज़ार करें</string>
<string name="updates_disabled_label">अपडेट बंद</string>
@ -198,8 +197,6 @@
<string name="pause_label">रोकें</string>
<string name="stream_label">स्ट्रीम करें</string>
<string name="delete_label">हटाएं</string>
<string name="delete_failed">फाइल नहीं हटा पाए। डिवाइस वापस बूट करने से कुछ मदद हो सकती है।</string>
<string name="delete_local_failed">फाइल नहीं हटा पाए। पॉडकास्ट के जानकारी स्क्रीन से लोकल फोल्डर वापस जोड़ने की कोशिश करें।</string>
<string name="delete_episode_label">एपिसोड हटाएं</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 डाउनलोड किया गया एपिसोड हटाया गया।</item>
@ -298,11 +295,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">एक दफा</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[मीडिया फ़ाइल प्ले नहीं की जा सकी।\n\n- कोशिश करें एपिसोड को हटा दें और फिर से डाउनलोड करें।\n- अपने नेटवर्क कनेक्शन की जाँच करें, और सुनिश्चित करें कि कोई VPN या लॉगिन पेज एक्सेस को ब्लॉक नहीं कर रहा है।\n- \"मीडिया पता\" को लंबे समय तक दबाकर और अपने वेब ब्राउज़र के साथ साझा करने का प्रयास करें, देखें कि क्या यहाँ चलाया जा सकता है। यदि नहीं, पॉडकास्ट निर्माताओं से संपर्क करें।]]></string>
<string name="playback_error_server_died">सर्वर खत्म</string>
<string name="playback_error_unsupported">मीडिया प्रकार समर्थित नहीं</string>
<string name="playback_error_timeout">काम दिए गए समय में नहीं हुआ</string>
<string name="playback_error_source">मीडिया फाइल एक्सेस करने में असफल</string>
<string name="playback_error_unknown">अज्ञात गड़बड़</string>
<string name="no_media_playing_label">कोई मीडिया नहीं चल रहा</string>
<string name="unknown_media_key">एंटीनापॉड - अनजान मीडिया चाबी: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">फाइल नहीं मिला</string>
@ -589,7 +581,6 @@
<item quantity="other">%d दिन</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">प्ले बटन दबाने पर स्लीप टाइमर स्वचालित रूप से सक्रिय करें</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">%s और %s के बीच प्ले बटन दबाने पर स्लीप टाइमर स्वचालित रूप से सक्रिय करें</string>
<string name="auto_enable_change_times">समय सीमा बदलें</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">नींद घड़ी चालू</string>
<!--Synchronisation-->
@ -635,6 +626,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%2$s में से %1$s खाली</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">जब कोई दूसरा ऐप ऑडियो चलाना चाहता है तो आवाज़ कम करने के जगह प्लेबैक पॉज़ करें।</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">रोकटोक पे पॉज़ करें</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">सदस्यता लें</string>
<string name="subscribing_label">सदस्यता लिया जा रहा है...</string>
@ -667,7 +659,6 @@
<string name="feed_tags_label">लेबल</string>
<string name="feed_tags_summary">इस पॉडकास्ट के टैग बदलें ताकि आपकी सदस्यताओं को संगठित करने में मदद मिले।</string>
<string name="feed_folders_include_root">ये पॉडकास्ट मेन लिस्ट में दिखाएं</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} केवल चयनित सदस्यताओं से सामान्य टैग दिखाए जाते हैं। अन्य टैग प्रभावित नहीं होते।</string>
<string name="auto_download_settings_label">ऑटो डाउनलोड सेटिंग</string>
<string name="episode_filters_label">एपिसोड फिल्टर</string>
<string name="episode_filters_description">शब्दों की लिस्ट जिसका इस्तेमाल ऑटो डाउनलोड में एपिसोड शामिल करने या ना करने के लिए किया जाएगा</string>
@ -686,6 +677,7 @@
<string name="statistics_view_all">सारे पॉडकास्ट »</string>
<string name="edit_url_menu">फीड यूआरएल बदलें</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">आरएसएस पता बदलने से पॉडकास्ट का प्लेबैक पोज़िशन और एपिसोड लिस्ट आसानी से टूट सकता है। हम ये नहीं करने की सलाह देते है और कोई भी गड़बड़ होने पे हम मदद नहीं करेंगे। इस बदलाव को कैंसिल नहीं किया जा सकता। टूटी हुई सदस्यता सिर्फ पता पहले जैसा करने से ठीक नहीं होगा। हम आगे बढ़ने से पहले बैकअप बनाने की सलाह देंगे।</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">एकल उद्देश्य वाले ऐप्स से सदस्यताओं का आयात किया जा रहा है...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -693,9 +685,7 @@
<string name="search_itunes_label">एप्पल पॉडकास्ट में सर्च करें</string>
<string name="search_podcastindex_label">पॉडकास्ट इंडेक्स में सर्च करें</string>
<string name="search_fyyd_label">fyyd में सर्च करें</string>
<string name="gpodnet_search_hint">gpodder.net में सर्च करें</string>
<string name="advanced">एडवांस</string>
<string name="add_podcast_by_url">आरएसएस पते से पॉडकास्ट जोड़ें</string>
<string name="discover">ट्रेंडिंग</string>
<string name="discover_hide">छुपाएं</string>
<string name="discover_is_hidden">आपने ट्रेंडिंग छुपाना चुना है।</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Az összes felette lévő kiválasztása</string>
<string name="select_all_below">Az összes alatta lévő kiválasztása</string>
<string name="filtered_label">Szűrt</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} A legutóbbi frissítés sikertelen. Koppintson a részletek megtekintéséhez.</string>
<string name="open_podcast">Podcastok megnyitása</string>
<string name="please_wait_for_data">Kis türelmet, míg az adatok betöltődnek</string>
<string name="updates_disabled_label">Frissítések letiltva</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Szüneteltetés</string>
<string name="stream_label">Közvetítés</string>
<string name="delete_label">Törlés</string>
<string name="delete_failed">A fájl nem törölhető. Az eszköz újraindítása segíthet a probléma megoldásában.</string>
<string name="delete_local_failed">A fájl nem törölhető. Próbálja meg újra csatlakoztatni a helyi mappát a podcast információs képernyőjén.</string>
<string name="delete_episode_label">Epizód törlése</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 letöltött epizód törölve.</item>
@ -299,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Egyszer</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[A médiafájl nem játszható le.\n\n- Próbálja törölni, és újból letölteni az epizódot.\n- Ellenőrizze a hálózati kapcsolatát, és győződjön meg arról, hogy se VPN, se bejelentkezési oldal nem blokkolja a hozzáférését.\n- Próbálja hosszan megnyomni és megosztani a „Médiacímet” a webböngészőjével, hogy megnézze, ott működik-e. Ha nem, lépjen kapcsolatba a podcast készítőivel.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">A kiszolgálókapcsolat megszakadt</string>
<string name="playback_error_unsupported">Nem támogatott médiatípus</string>
<string name="playback_error_timeout">Műveleti időtúllépés</string>
<string name="playback_error_source">A médiafájl nem érhető el</string>
<string name="playback_error_unknown">Ismeretlen hiba</string>
<string name="no_media_playing_label">Nincs médialejátszás</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod Ismeretlen médiabillentyű: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">A fájl nem található</string>
@ -463,8 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Ez általában kibontja az értesítést, hogy megjelenítse a lejátszási gombokat.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Állandó lejátszásvezérlők</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Az értesítés és a zárképernyőn megjelenő vezérlők megtartása a lejátszás szüneteltetésekor</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Értesítési gombok beállítása</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Lejátszási gombok megváltoztatása a lejátszási értesítésen.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Értesítési gombok beállítása</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Hely sorba állítása</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Epizódok hozzáadása ehhez: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Végére</string>
@ -593,7 +584,6 @@
<item quantity="other">%d nap</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Az elalvási időzítő automatikus aktiválása a lejátszás megnyomásakor</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Az elalvási időzítő automatikus aktiválása, ha %s és %s között nyomja meg a lejátszást</string>
<string name="auto_enable_change_times">Időtartomány módosítása</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Alvási időzítő bekapcsolva</string>
<!--Synchronisation-->
@ -639,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s / %2$s szabad</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Lejátszás szüneteltetése a hangerő csökkentése helyett, ha egy másik alkalmazás akar hangot lejátszani</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Megszakítások esetén szüneteltetés</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Feliratkozás</string>
<string name="subscribing_label">Feliratkozás…</string>
@ -671,7 +662,6 @@
<string name="feed_tags_label">Címkék</string>
<string name="feed_tags_summary">Módosítja a podcast címkéit, hogy segítsen a feliratkozásai rendszerezésében</string>
<string name="feed_folders_include_root">A podcast megjelenítése a fő listában</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Csak a kiválasztott feliratkozások közös címkéi jelennek meg. A többi címke változatlan marad.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Automatikus letöltési beállítások</string>
<string name="episode_filters_label">Epizódszűrő</string>
<string name="episode_filters_description">A kulcsszavak, mely alapján eldől, hogy az automatikus letöltés beleveszi-e az epizódot, vagy sem</string>
@ -690,6 +680,7 @@
<string name="statistics_view_all">Megtekintés az összes podcasthoz »</string>
<string name="edit_url_menu">Csatorna webcímének szerkesztése</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Az RSS-cím módosítása könnyen elronthatja a lejátszási állapotokat és a podcast epizódlistáját. NEM javasoljuk a megváltoztatását, és ha hiba történik, akkor NEM nyújtunk támogatást. Ez nem vonható vissza. A hibás feliratkozás NEM javítható ki a cím visszaírásával. Azt javasoljuk, hogy a folytatás előtt készítsen biztonsági mentést.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Feliratkozások importálása az egycélú alkalmazásokból…</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -697,9 +688,7 @@
<string name="search_itunes_label">Keresés az Apple Podcastsban</string>
<string name="search_podcastindex_label">Keresés a Podcast Indexen</string>
<string name="search_fyyd_label">Keresés a fyyden</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Keresés a gpodder.neten</string>
<string name="advanced">Speciális</string>
<string name="add_podcast_by_url">Podcast hozzáadása RSS cím alapján</string>
<string name="discover">Felfedezés</string>
<string name="discover_hide">Elrejtés</string>
<string name="discover_is_hidden">A javaslatok elrejtését választotta.</string>

View File

@ -150,7 +150,6 @@
<string name="pause_label">Jeda</string>
<string name="stream_label">Streaming</string>
<string name="delete_label">Hapus</string>
<string name="delete_failed">Tidak dapat menghapus berkas. Mem-boot ulang perangkat mungkin membantu.</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="other">%depisode terunduh dihapus.</item>
</plurals>
@ -220,10 +219,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Selalu</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Sekali</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Server mati</string>
<string name="playback_error_unsupported">Tipe media tidak didukung</string>
<string name="playback_error_timeout">Masa operasi habis</string>
<string name="playback_error_source">Tidak dapat mengakses berkas media</string>
<string name="no_media_playing_label">Tidak ada media yang dimainkan</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Kunci media tidak diketahui: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Berkas tidak ditemukan</string>
@ -458,7 +453,6 @@
<item quantity="other">%d jam</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Aktifkan timer tidur secara otomatis saat menekan \'putar\'</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Aktifkan timer tidur secara otomatis saat menekan \'putar\' antara waktu %s dan %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Ubah jangka waktu</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Timer tidur diaktifkan</string>
<!--Synchronisation-->
@ -504,6 +498,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s dari %2$s kosong</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Saat aplikasi lain memutar suara, jeda pemutaran alih-alih menurunkan volume suara.</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Jeda untuk interupsi</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Langganan</string>
<string name="subscribing_label">Berlangganan...</string>
@ -529,7 +524,6 @@
<string name="authentication_descr">Ubah nama pengguna dan kata sandi untuk podcast ini dan episodenya.</string>
<string name="feed_tags_label">Label</string>
<string name="feed_tags_summary">Ganti label podcast ini untuk membantu mengelola langganan Anda</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Hanya label biasa dari langganan yang sudah dipilih yang ditampilkan. Label yang lain tidak terpengaruh.</string>
<string name="episode_filters_description">Daftar ketentuan yang digunakan untuk memutuskan jika episode sebuah episode harus disertakan atau dikecualikan ketika mengunduh otomatis</string>
<string name="exclude_terms">Kecualikan episode yang berisikan istilah yang ditentukan di bawah</string>
<string name="include_terms">Masukkan hanya jika episode berisikan istilah yang ditentukan di bawah</string>
@ -544,14 +538,13 @@
<string name="statistics_view_all">Lihat untuk semua podcast »</string>
<string name="edit_url_menu">Sunting URL umpan</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Mengganti alamat RSS dapat merusak status pemutaran dan daftar episode podcast. Kami menyarankan untuk TIDAK mengubahnya dan kami tidak dapat memberikan bantuan jika ada yang salah. Aksi ini tidak dapat dikembalikan. Langganan yang rusak tidak dapat diperbaiki hanya dengan mengganti alamatnya kembali. Sebaiknya buat cadangan jika tetap ingin melanjutkan.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Impor langganan dari aplikasi bertujuan tunggal...</string>
<!--Add podcast fragment-->
<string name="search_podcast_hint">Cari podcast...</string>
<string name="search_fyyd_label">Cari fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Telusur gpodder.net</string>
<string name="advanced">Lanjutan</string>
<string name="add_podcast_by_url">Tambah podcast dari alamat RSS</string>
<string name="discover">Temukan</string>
<string name="discover_hide">Sembunyikan</string>
<string name="discover_is_hidden">Anda memilih untuk menyembunyikan saran.</string>

View File

@ -22,11 +22,12 @@
<string name="episode_cache_full_message">Il limite della cache degli episodi è stato raggiunto. Puoi aumentare la dimensione della cache nelle Impostazioni.</string>
<string name="years_statistics_label">Anni</string>
<string name="notification_pref_fragment">Notifiche</string>
<string name="current_playing_episode">Attuale</string>
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" non trovato</string>
<!--SwipeActions-->
<string name="swipeactions_label">Azioni di scorrimento</string>
<string name="swipeactions_summary">Azioni quando si scorre a destra/sinistra un episodio nella lista</string>
<string name="swipeactions_summary">Azione da eseguire quando scorri a destra/sinistra un episodio nella lista</string>
<string name="swipe_right">Scorri a destra</string>
<string name="swipe_left">Scorri a sinistra</string>
<string name="enable_swipeactions">Abilita azioni di scorrimento su questa schermata</string>
@ -41,7 +42,7 @@
<string name="statistics_filter_all_time">Sempre</string>
<string name="statistics_filter_past_year">Ultimo anno</string>
<string name="statistics_reset_data">Resetta statistiche</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Verranno eliminate le statistiche sul tempo di riproduzione di tutti gli episodi. Procedo?</string>
<string name="statistics_reset_data_msg">Verranno eliminate le statistiche sul tempo di riproduzione di tutti gli episodi. Vuoi procedere?</string>
<string name="statistics_counting_range">Riprodotto fra %1$s e %2$s</string>
<string name="statistics_counting_total">Riprodotto in totale</string>
<!--Home fragment-->
@ -181,7 +182,6 @@
<string name="select_all_above">Seleziona tutti in su</string>
<string name="select_all_below">Seleziona tutti in giù</string>
<string name="filtered_label">Filtrati</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Ultimo aggiornamento fallito. Tocca per i dettagli.</string>
<string name="open_podcast">Apri podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Attendi il caricamento dei dati</string>
<string name="updates_disabled_label">Aggiornamenti disabilitati</string>
@ -206,8 +206,6 @@
<string name="pause_label">Pausa</string>
<string name="stream_label">Stream</string>
<string name="delete_label">Elimina</string>
<string name="delete_failed">Impossibile eliminare il file. Prova a riavviare il dispositivo.</string>
<string name="delete_local_failed">Impossibile eliminare il file. Prova a riconnettere la cartella locale dalla schermata delle informazioni sul podcast.</string>
<string name="delete_episode_label">Elimina episodio</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 episodio scaricato eliminato.</item>
@ -313,11 +311,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Una volta</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Il media non può essere riprodotto.\n\n- Prova a eliminare e riscaricare l\'episodio.\n- Controlla la connessione e assicurati che nessuna VPN o pagina di login blocchi l\'accesso.\n- Prova a tenere premuto e condividere l\'indirizzo del media al tuo browser per vedere se può essere riprodotto. Se no, contatta il creatore del podcast.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Server morto</string>
<string name="playback_error_unsupported">Tipo media non supportato</string>
<string name="playback_error_timeout">Tempo operazione scaduto</string>
<string name="playback_error_source">Impossibile accedere al file</string>
<string name="playback_error_unknown">Errore sconosciuto</string>
<string name="no_media_playing_label">Nessun elemento multimediale in riproduzione</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Tasto dell\'elemento multimediale sconosciuto: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">File non trovato</string>
@ -459,7 +452,7 @@
<string name="pref_theme_title_light">Chiaro</string>
<string name="pref_theme_title_dark">Scuro</string>
<string name="pref_episode_cache_unlimited">Illimitato</string>
<string name="pref_playback_speed_sum">Personalizzare le velocità disponibili per le varie velocità di riproduzione.</string>
<string name="pref_playback_speed_sum">Personalizza le velocità di riproduzione selezionabili.</string>
<string name="pref_feed_playback_speed_sum">Velocità da usare per la riproduzione degli episodi di questo podcast</string>
<string name="pref_feed_skip">Salta automaticamente</string>
<string name="pref_feed_skip_sum">Salta le introduzioni e i titoli di coda.</string>
@ -477,6 +470,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Di solito espande la notifica per mostrare i tasti di riproduzione.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Controlli di riproduzione persistenti</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Mantieni la notifica e i controlli sulla schermata di blocco anche quando la riproduzione è in pausa</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Imposta pulsanti notifica</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Posizione in coda</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Posizione nuovi episodi: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Alla fine</string>
@ -500,12 +494,12 @@
<string name="pref_default_page">Pagina predefinita</string>
<string name="pref_default_page_sum">La schermata da aprire quando avvii AntennaPod</string>
<string name="pref_back_button_opens_drawer">Il tasto Indietro apre il menù</string>
<string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Premendo il tasto indietro nella pagina predefinita viene aperto il menù di navigazione</string>
<string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Premendo il tasto indietro nella pagina predefinita si apre il menù di navigazione</string>
<string name="remember_last_page">Riapri l\'ultima pagina</string>
<string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Rimuovi dalla coda gli eliminati</string>
<string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Rimuovi automaticamente un episodio dalla coda quando viene eliminato</string>
<string name="pref_filter_feed_title">Filtro iscrizioni</string>
<string name="pref_filter_feed_sum">Filtra le iscrizioni nella barra laterale e nella schermata iscrizioni</string>
<string name="pref_filter_feed_sum">Filtra le iscrizioni mostrate nella barra laterale e nella schermata iscrizioni</string>
<string name="subscriptions_are_filtered">Le iscrizioni sono filtrate.</string>
<string name="subscriptions_counter_greater_zero">Contatore maggiore di zero</string>
<string name="auto_downloaded">Con download automatico</string>
@ -558,6 +552,7 @@
<string name="database_import_summary">Importa il database di AntennaPod da un altro dispositivo</string>
<string name="opml_import_label">Importa da OPML</string>
<string name="opml_add_podcast_label">Importa lista podcast (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">Errore durante la lettura del file. Assicurati di aver selezionato un file OPML e che questo sia valido</string>
<string name="opml_import_error_no_file">Nessun file selezionato!</string>
<string name="select_all_label">Seleziona tutti</string>
<string name="deselect_all_label">Deseleziona tutti</string>
@ -608,7 +603,6 @@
<item quantity="other">%d giorni</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Attivazione automatica timer di spegnimento</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Attiva automaticamente il timer premendo Riproduci tra le %s e le %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Modifica fascia oraria</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Timer spegnimento abilitato</string>
<!--Synchronisation-->
@ -654,6 +648,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s di %2$s liberi</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Quando un\'altra app emette un suono, sospendi la riproduzione invece di abbassare il volume</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa su interruzione</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Iscriviti</string>
<string name="subscribing_label">Iscrizione...</string>
@ -686,7 +681,6 @@
<string name="feed_tags_label">Tag</string>
<string name="feed_tags_summary">Cambia i tag di questo podcast per agevolare l\'organizzazione delle tue iscrizioni</string>
<string name="feed_folders_include_root">Mostra il podcast nella lista principale</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Vengono mostrati solo i tag comuni alle iscrizioni selezionate. Gli altri tag non vengono modificati.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Impostazioni download automatico</string>
<string name="episode_filters_label">Filtro degli episodi</string>
<string name="episode_filters_description">Elenco di termini per filtrare gli episodi da includere o escludere dai download automatici.</string>
@ -705,6 +699,7 @@
<string name="statistics_view_all">Vedi per tutti i podcast »</string>
<string name="edit_url_menu">Modifica URL del feed</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Cambiare l\'indirizzo RSS può compromettere lo stato della riproduzione e l\'ascolto degli episodi di un podcast. Consigliamo di NON cambiarlo e NON forniamo supporto se qualcosa non dovesse funzionare. L\'operazione NON è reversibile e l\'iscrizione NON può essere ripristinata tornando all\'indirizzo precedente. Ti consigliamo di effettuare un backup prima di continuare.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importazione delle iscrizioni da applicazioni specifiche in corso...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -712,9 +707,7 @@
<string name="search_itunes_label">Cerca su Apple Podcast</string>
<string name="search_podcastindex_label">Cerca su Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Cerca su fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Cerca su gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avanzate</string>
<string name="add_podcast_by_url">Aggiungi podcast da indirizzo RSS</string>
<string name="discover">Scopri</string>
<string name="discover_hide">Nascondi</string>
<string name="discover_is_hidden">Hai scelto di nascondere i suggerimenti</string>
@ -728,7 +721,7 @@
<string name="local_folder">Cartella locale</string>
<string name="reconnect_local_folder">Riconnetti cartella locale</string>
<string name="reconnect_local_folder_warning">In caso di rifiuto dell\'autorizzazione, puoi usare questa opzione per riconnetterti alla stessa cartella. Non selezionare un\'altra cartella.</string>
<string name="local_feed_description">Questo podcast virtuale è stato generato aggiungendo una cartella locale ad AntennaPod</string>
<string name="local_feed_description">Questo podcast virtuale è stato creato aggiungendo una cartella ad AntennaPod.</string>
<string name="unable_to_start_system_file_manager">Impossibile avviare il gestore file di sistema</string>
<string name="filter">Filtra</string>
<string name="hide_is_favorite_label">Preferiti</string>
@ -743,6 +736,7 @@
<string name="not_paused">Non in pausa</string>
<string name="hide_played_episodes_label">Riprodotti</string>
<string name="not_played">Non riprodotti</string>
<string name="filename">Nome file</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_playback_position_dialog_label">Includi la posizione di riproduzione</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">Pagina web episodio</string>

View File

@ -182,7 +182,6 @@
<string name="select_all_above">בחירת כל אלו שלעיל</string>
<string name="select_all_below">בחירת כל אלו שלהלן</string>
<string name="filtered_label">מסונן</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} הרענון האחרון נכשל. יופיעו פרטים בנגיעה.</string>
<string name="open_podcast">פתיחת פודקאסט</string>
<string name="please_wait_for_data">נא להמתין לסיום טעינת הנתונים</string>
<string name="updates_disabled_label">העדכונים מושבתים</string>
@ -207,8 +206,6 @@
<string name="pause_label">השהיה</string>
<string name="stream_label">הזרמה</string>
<string name="delete_label">מחיקה</string>
<string name="delete_failed">לא ניתן למחוק קובץ. הפעלת המכשיר מחדש עשויה לסייע.</string>
<string name="delete_local_failed">לא ניתן למחוק קובץ. יש לנסות לחבר את התיקייה המקומית מחדש ממסך פרטי הפודקאסט.</string>
<string name="delete_episode_label">מחיקת פרק</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">פרק שהורד נמחק.</item>
@ -314,11 +311,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">פעם אחת</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[לא ניתן לנגן את המדיה.\n\n- כדאי לנסות למחוק ולהוריד מחדש את הפרק.\n- לבדוק את החיבור שלך לרשת ולוודא שאין VPN או עמוד כניסה שחוסמים את הגישה.\n- לנסות ללחוץ ארוכות ולשתף את „כתובת מדיה” עם הדפדפן שלך כדי לראות אם אפשר לנגן את זה שם. אם לא, נא ליצור קשר עם יוצרי הפודקאסט.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">השרת לא מגיב</string>
<string name="playback_error_unsupported">אין תמיכה בסוג המדיה הזה</string>
<string name="playback_error_timeout">הזמן שהוקצב לפעולה תם</string>
<string name="playback_error_source">לא ניתן לגשת לקובץ המדיה</string>
<string name="playback_error_unknown">שגיאה לא ידועה</string>
<string name="no_media_playing_label">אין מדיה מתנגנת</string>
<string name="unknown_media_key">אנטנה־פּוֹד - מפתח מדיה לא ידוע: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">הקובץ לא נמצא</string>
@ -478,8 +470,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">הגדרה זו מרחיבה את ההתראה כדי שתציג גם כפתורי נגינה.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">פקדי נגינה קבועים</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">להשאיר את פקדי ההתרעות ומסך הנעילה גם כשהנגינה מושהית</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">הגדרת כפתורי התראה</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">החלפת כפתורי הנגינה בהתראות הנגינה.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">הגדרת כפתורי התראה</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">מיקום הוספה לתור</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">הוספת פרקים אל: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">גב</string>
@ -612,7 +603,6 @@
<item quantity="other">%d ימים</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">להפעיל את מתזמן השינה עם לחיצה על נגינה</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">להפעיל את מתזמן השינה עם לחיצה על נגינה בין %s ל־%s</string>
<string name="auto_enable_change_times">שינוי טווח הזמן</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">מתזמן השינה פעיל</string>
<!--Synchronisation-->
@ -658,6 +648,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s מתוך %2$s פנויים</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">השהיית הניגון במקום הנמכת עצמת השמע כאשר יישומון אחר מעוניין לנגן צלילים</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">השהיה במהלך הפרעות</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">הרשמה</string>
<string name="subscribing_label">מתבצע רישום…</string>
@ -690,7 +681,6 @@
<string name="feed_tags_label">תגיות</string>
<string name="feed_tags_summary">ניתן לערוך את תגיות הפודקאסט הזה כדי לסייע בארגון המינויים שלך</string>
<string name="feed_folders_include_root">הצגת הפודקאסט הזה ברשימה הראשית</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} רק תגיות שמשותפות לכל המינויים הנבחרים מוצגות. תגיות אחרות לא משתתפות.</string>
<string name="auto_download_settings_label">הגדרות הורדה אוטומטית</string>
<string name="episode_filters_label">מסנן פרקים</string>
<string name="episode_filters_description">רשימת המונחים בהם יעשה שימוש כדי להחליט אם להכליל או להחריג פרק כלשהו במהלך הורדה אוטומטית</string>
@ -709,6 +699,7 @@
<string name="statistics_view_all">להציג לכל הפודקאסטים »</string>
<string name="edit_url_menu">עריכת כתובת ערוץ</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">החלפת כתובת ה־RSS יכולה בקלות לפגוע במצב הנגינה והצגת הפרקים של הפודקאסט. אנו לא ממליצים להחליף אותה ולא נספק תמיכה אם משהו ישתבש. זאת פעולה בלתי הפיעה. לא ניתן לשקם מינויים פגומים על ידי החזרת הכתובת הקודמת. אנו מציעים לגבות באופן יסודי בטרם בחירה להמשיך בתהליך.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">מתבצע ייבוא מינויים מיישומונים ממוקדי מטרה…</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -716,9 +707,7 @@
<string name="search_itunes_label">חיפוש ב־Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">חיפוש ב־Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">בחיפוש ב־fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">חיפוש ב־gpodder.net</string>
<string name="advanced">מתקדם</string>
<string name="add_podcast_by_url">הוספת פודקאסט לפי כתובת RSS</string>
<string name="discover">עיון</string>
<string name="discover_hide">הסתרה</string>
<string name="discover_is_hidden">בחרת להסתיר הצעות.</string>

View File

@ -51,7 +51,7 @@
<string name="home_new_title">新着の確認</string>
<string name="home_downloads_title">ダウンロードの管理</string>
<string name="home_welcome_title">ようこそ、AntennaPodへ</string>
<string name="home_welcome_text">現在、ポッドキャストを何も購読していません。サイドメニューを開いてポッドキャストを追加してください。</string>
<string name="home_welcome_text">現在、購読しているポッドキャストがありません。サイドメニューを開いてポッドキャストを追加してください。</string>
<string name="notification_permission_text">AntennaPod が通知を表示するには権限が必要です。デフォルトでは、何かがダウンロードされている時、または何か問題が起こった時にだけ通知が表示されます。</string>
<string name="notification_permission_denied">権限を拒否しました。</string>
<string name="notification_permission_deny_warning">通知を無効にしている状態で何か問題が発生した場合、問題が発生した理由を特定できない可能性があります。</string>
@ -169,7 +169,6 @@
<string name="select_all_above">上のすべてを選択</string>
<string name="select_all_below">下のすべてを選択</string>
<string name="filtered_label">フィルター処理されています</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} 最後の更新に失敗しました。タップすると詳細が表示されます。</string>
<string name="open_podcast">ポッドキャストを開く</string>
<string name="please_wait_for_data">データが読み込まれるまでしばらくお待ちください</string>
<string name="updates_disabled_label">更新不可</string>
@ -190,8 +189,6 @@
<string name="pause_label">一時停止</string>
<string name="stream_label">ストリーム</string>
<string name="delete_label">削除</string>
<string name="delete_failed">ファイルを削除できません。デバイスを再起動してみてください。</string>
<string name="delete_local_failed">ファイルを削除できません。ポッドキャストの情報ページからローカルのフォルダーにアクセスしてみてください。</string>
<string name="delete_episode_label">エピソードを削除</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="other">ダウンロードした %d 項目のエピソードが削除されました。</item>
@ -229,6 +226,7 @@
<string name="skip_episode_label">エピソードをスキップ</string>
<string name="reset_position">再生位置をリセット</string>
<string name="no_items_selected">項目が選択されていません</string>
<string name="delete_local_feed_warning_body">削除すると、AntennaPod からエピソード消去され、デバイスのストレージからメディアファイルが削除されます。AntennaPod 経由では再びダウンロードすることはできません。</string>
<!--Download messages and labels-->
<string name="download_successful">成功</string>
<string name="download_pending">ダウンロード保留中</string>
@ -282,11 +280,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">一度だけ</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[メディアファイルが再生できませんでした。\n\n- エピソードを削除して再度ダウンロードしてみてください。\n- ネットワーク接続を確認して、VPN やログインページによりアクセスがブロックされていないことを確認してください。\n- 長押ししてメディアアドレスをウェブブラウザーに共有して、そこで再生できるか確認してください。できなければポッドキャストの製作者にお問い合わせください。]]></string>
<string name="playback_error_server_died">サーバーがダウンしています</string>
<string name="playback_error_unsupported">サポートされていないメディアタイプ</string>
<string name="playback_error_timeout">操作がタイムアウトしました</string>
<string name="playback_error_source">メディアファイルにアクセスできません</string>
<string name="playback_error_unknown">不明なエラー</string>
<string name="no_media_playing_label">再生するメディアがありません</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - 不明なメディアキー: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
@ -445,6 +438,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">これは通常再生ボタンを表示するように通知を展開します。</string>
<string name="pref_persistNotify_title">再生コントロールの保持</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">再生が一時停止された時に、通知およびロック画面のコントロールを保持する</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">通知ボタンを設定</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">キューに追加する箇所</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">エピソードを追加: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">末尾</string>
@ -526,6 +520,7 @@
<string name="database_import_summary">AntennaPodデータベースを別のデバイスからインポートする</string>
<string name="opml_import_label">OPML インポート</string>
<string name="opml_add_podcast_label">ポッドキャストリストのインポート (OPML)</string>
<string name="opml_reader_error">ファイルの読み込み中にエラーが発生しました。実際に OPML ファイルを選択し、ファイルが有効なことを確認してください。</string>
<string name="opml_import_error_no_file">ファイルが選択されていません!</string>
<string name="select_all_label">すべてを選択</string>
<string name="deselect_all_label">選択解除</string>
@ -568,7 +563,6 @@
<item quantity="other">%d日</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">再生をタップした時に自動的にスリープタイマーを有効化</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">%s から %s の間で再生をタップした時に自動的にスリープタイマーを有効化</string>
<string name="auto_enable_change_times">時間の間隔を変更</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">スリープタイマーを有効にしました</string>
<!--Synchronisation-->
@ -614,6 +608,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s / %2$s 空き</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">他のアプリがサウンドを再生したい時に、音量を下げる代わりに再生を一時停止します</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">割り込み時に一時停止</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">購読</string>
<string name="subscribing_label">購読中…</string>
@ -646,7 +641,6 @@
<string name="feed_tags_label">タグ</string>
<string name="feed_tags_summary">このPodcastのタグを変更すると、購読の整理がしやすくなります</string>
<string name="feed_folders_include_root">このポッドキャストをメインリストに表示</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} 選択したすべての購読に共通のタグのみが表示されます。その他のタグは影響を受けません。</string>
<string name="auto_download_settings_label">自動ダウンロード設定</string>
<string name="episode_filters_label">エピソードフィルター</string>
<string name="episode_filters_description">自動ダウンロードのときに、エピソードを含めるか除外する必要があるかを決定するために使用される条件のリスト</string>
@ -665,6 +659,7 @@
<string name="statistics_view_all">すべてのポッドキャストを表示 »</string>
<string name="edit_url_menu">フィードのURLを編集</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">RSSのアドレスを変更すると、ポッドキャストの再生状態とエピソードのリストが壊れてしまう可能性があります。RSSのアドレスを変更することはおすすめしません。何か問題が起きたとしてもサポートは提供されません。この変更は元に戻せません。アドレスを元に戻すだけでは壊れた購読を修復することはできません。続行する前にバックアップを作成することをおすすめします。</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">単一目的のアプリから購読をインポート中…</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -672,9 +667,7 @@
<string name="search_itunes_label">Apple Podcast を検索</string>
<string name="search_podcastindex_label">Podcast Index を検索</string>
<string name="search_fyyd_label">fyyd を検索</string>
<string name="gpodnet_search_hint">gpodder.net を検索</string>
<string name="advanced">詳細</string>
<string name="add_podcast_by_url">RSSアドレスでポッドキャストを追加</string>
<string name="discover">発見</string>
<string name="discover_hide">隠す</string>
<string name="discover_is_hidden">提案を隠すことを選択しました</string>
@ -703,6 +696,7 @@
<string name="not_paused">未停止</string>
<string name="hide_played_episodes_label">再生済み</string>
<string name="not_played">未再生</string>
<string name="filename">ファイル名</string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_playback_position_dialog_label">再生位置を含める</string>
<string name="share_dialog_episode_website_label">エピソードのWebページ</string>

View File

@ -169,7 +169,6 @@
<string name="select_all_above">위 모두 선택</string>
<string name="select_all_below">아래 모두 선택</string>
<string name="filtered_label">필터링함</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} 최근 새로 고침 실패. 자세히 보려면 누르십시오.</string>
<string name="open_podcast">팟캐스트 열기</string>
<string name="please_wait_for_data">데이터를 읽어 들일 때까지 기다리십시오</string>
<string name="updates_disabled_label">업데이트 사용하지 않음</string>
@ -190,8 +189,6 @@
<string name="pause_label">일시 중지</string>
<string name="stream_label">스트리밍</string>
<string name="delete_label">삭제</string>
<string name="delete_failed">파일을 삭제할 수 없습니다. 장치를 재부팅하면 동작할 수도 있습니다.</string>
<string name="delete_local_failed">파일을 삭제할 수 없습니다. 팟캐스트 정보 화면에서 로컬 폴더에 다시 연결해 보십시오.</string>
<string name="delete_episode_label">에피소드 삭제</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="other">다운로드한 %d개 에피소드 삭제함.</item>
@ -283,11 +280,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">한번만</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[미디어 파일을 재생할 수 없습니다.\n\n- 해당 에피소드를 삭제하고 다시 다운로드해 보십시오.\n- 네트워크 연결이 올바른지 확인하고, VPN이나 로그인 페이지가 접근을 막고 있는 것은 아닌지 확인해 보십시오.\n- 길게 눌러 \"미디어 주소\"를 웹브라우저에 공유해 브라우저에서는 재생되는지 보십시오. 재생되지 않으면, 팟캐스트 제작자에게 연락하십시오.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">서버가 죽었습니다</string>
<string name="playback_error_unsupported">지원하지 않는 미디어 종류</string>
<string name="playback_error_timeout">작업 시간 초과</string>
<string name="playback_error_source">미디어 파일에 접근할 수 없습니다</string>
<string name="playback_error_unknown">알 수 없는 오류</string>
<string name="no_media_playing_label">재생 중인 미디어 없음</string>
<string name="unknown_media_key">안테나팟 - 알 수 없는 미디어 키: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">파일이 없습니다</string>
@ -570,7 +562,6 @@
<item quantity="other">%d일</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">재생을 누를 때 자동으로 취침 타이머를 활성화</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">%s와 %s 사이에 재생을 누를 때 자동으로 취침 타이머를 활성화</string>
<string name="auto_enable_change_times">시간 범위 바꾸기</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">취침 타이머 사용함</string>
<!--Synchronisation-->
@ -616,6 +607,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s 비어 있음 (전체 %2$s)</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">다른 앱이 소리를 낼 때 볼륨을 줄이지 않고 재생을 일시 중지</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">끼어들면 일시 중지</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">구독</string>
<string name="subscribing_label">구독하는 중…</string>
@ -648,7 +640,6 @@
<string name="feed_tags_label">태그</string>
<string name="feed_tags_summary">구독 정리에 도움이 되도록 이 팟캐스트의 태그 바꾸기</string>
<string name="feed_folders_include_root">주 목록에 이 팟캐스트 표시</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} 선택한 구독에 들어 있는 공통 태그만 표시됩니다. 다른 태그는 변하지 않고 그대로 있습니다.</string>
<string name="auto_download_settings_label">자동 다운로드 설정</string>
<string name="episode_filters_label">에피소드 필터</string>
<string name="episode_filters_description">자동 다운로드를 할 때 에피소드가 포함되어야할지 제외되어야할지 결정하는 규칙의 목록</string>
@ -667,6 +658,7 @@
<string name="statistics_view_all">모든 팟캐스트에 대한 뷰 »</string>
<string name="edit_url_menu">피드 URL 편집</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">RSS 주소를 바꾸면 재생 상태와 팟캐스트 에피소드 목록을 쉽게 망가뜨립니다. RSS 주소를 바꾸지 않기를 권하고, 잘못된 경우 어떤 지원도 하지 않을 것입니다. RSS 주소를 한번 바꾸면 되돌릴 수 없습니다. 구독이 한번 망가지면 주소를 되돌린다고 해도 바로잡을 수 없습니다. 계속 하기 전에 백업을 만드시길 권장합니다.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">단일 용도 앱에서 구독 정보를 가져옵니다...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -674,9 +666,7 @@
<string name="search_itunes_label">애플 팟캐스트 검색</string>
<string name="search_podcastindex_label">팟캐스트 인덱스 검색</string>
<string name="search_fyyd_label">fyyd 검색</string>
<string name="gpodnet_search_hint">gpodder.net 검색</string>
<string name="advanced">고급</string>
<string name="add_podcast_by_url">RSS 주소로 팟캐스트 추가</string>
<string name="discover">발견</string>
<string name="discover_hide">숨기기</string>
<string name="discover_is_hidden">제안 사항을 감추도록 선택했습니다.</string>

View File

@ -144,7 +144,6 @@
<string name="pause_label">Pristabdyti</string>
<string name="stream_label">Klausytis tiesiogiai</string>
<string name="delete_label">Ištrinti</string>
<string name="delete_failed">Nepavyksta ištrinti failo. Įrenginio paleidimas iš naujo gali padėti.</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 atsiųstas epizodas ištrintas.</item>
<item quantity="few">%d atsiųsti epizodai ištrinti.</item>
@ -219,10 +218,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Visada</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Vienąkart</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Serveris nepasiekiamas</string>
<string name="playback_error_unsupported">Nepalaikomas medijos tipas</string>
<string name="playback_error_timeout">Baigėsi operacijai skirtas laikas</string>
<string name="playback_error_source">Prieiga prie medijos failo negalima</string>
<string name="no_media_playing_label">Atkūrimas nevyksta</string>
<string name="unknown_media_key">„AntennaPod“ nežinomas medijos klavišas: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Failas nerastas</string>
@ -464,6 +459,7 @@
<string name="choose_data_directory_message">Prašome pasirinkti pamatinį duomenų aplanką. „AntennaPod“ sukurs reikiamus poaplankius.</string>
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s iš %2$s laisva</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Kai kita programėlė nori atkurti garsus, pristabdyti atkūrimą vietoje garsio sumažinimo</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Prenumeruoti</string>
<string name="subscribing_label">Prenumeruojama...</string>
@ -488,7 +484,6 @@
<string name="authentication_descr">Keisti vartotojo vardą ir slaptažodį šiai tinklalaidei ir jos epizodams.</string>
<string name="feed_tags_label">Žymės</string>
<string name="feed_tags_summary">Keisti tinklalaidės žymes, kad palengvinti prenumeratų tvarkymą</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Rodomos tik žymės, bendros visoms pažymėtoms prenumeratoms. Kitos žymės liks nepaveiktos.</string>
<string name="episode_filters_description">Žodžių ar frazių sąrašas, kuriuo remiantis sprendžiama, ar epizodas turėtų būti įtrauktas ar išbrauktas iš automatiškai atsiunčiamų epizodų</string>
<string name="keep_updated_summary">Įtraukti šią tinklalaidę į (automatinį) visų tinklalaidžių atnaujinimą</string>
<string name="auto_download_disabled_globally">Automatinis atsiuntimas išjungtas pagrindiniuose „AntennaPod“ nustatymuose</string>
@ -498,14 +493,13 @@
<string name="statistics_space_used">Naudojama disko vieta:</string>
<string name="statistics_episodes_started_total">Pradėti epizodai/iš viso:</string>
<string name="statistics_view_all">Žiūrėti visoms tinklalaidėms »</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Įkeliamos prenumeratos iš specializuotų programėlių...</string>
<!--Add podcast fragment-->
<string name="search_podcast_hint">Ieškoti tinklalaidės...</string>
<string name="search_fyyd_label">Ieškoti „fyyd“</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Ieškoti „gpodder.net“ svetainėje</string>
<string name="advanced">Išplėstinis</string>
<string name="add_podcast_by_url">Pridėti tinklalaidės RSS srauto adresą</string>
<string name="discover">Atraskite</string>
<string name="discover_hide">Slėpti</string>
<string name="discover_is_hidden">Pasirinkote slėpti pasiūlymus.</string>

View File

@ -160,7 +160,6 @@
<string name="select_all_above">Velg alle over</string>
<string name="select_all_below">Velg alle under</string>
<string name="filtered_label">Filtrert</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Siste oppdatering mislyktes. Trykk for å se detaljer.</string>
<string name="open_podcast">Åpne podkast</string>
<string name="please_wait_for_data">Vent til dataene er lastet inn</string>
<string name="updates_disabled_label">Oppdateringer slått av.</string>
@ -182,7 +181,6 @@
<string name="pause_label">Pause</string>
<string name="stream_label">Strøm</string>
<string name="delete_label">Slett</string>
<string name="delete_failed">Kan ikke slette filen. Omstart av enheten kan hjelpe.</string>
<string name="delete_episode_label">Slett episode</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 nedlasted episode slettet.</item>
@ -273,11 +271,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Alltid</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Én gang</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Tjeneren døde</string>
<string name="playback_error_unsupported">Ikke støttet media-type</string>
<string name="playback_error_timeout">Operasjon tidsavbrutt</string>
<string name="playback_error_source">Kunne ikke hente media-fil</string>
<string name="playback_error_unknown">Ukjent feil</string>
<string name="no_media_playing_label">Ingen media spillende for øyeblikket.</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Ukjent medienøkkel: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Fil ikke funnet</string>
@ -547,7 +540,6 @@
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Aktivere sove-timer automatisk når det presses play</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Aktivere sove-timer automatisk når det presses play mellom %s og %s</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Søvnnedtelling skrudd på</string>
<!--Synchronisation-->
<string name="synchronization_choose_title">Velg synkroniserings-provider</string>
@ -592,6 +584,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s av %2$s ledig</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Sett avspilling på pause istedenfor å skru ned volumet når en annen app vil spille av lyder</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pause for forstyrrelser</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Abonner</string>
<string name="subscribing_label">Abonnerer...</string>
@ -617,7 +610,6 @@
<string name="feed_tags_label">Tagger</string>
<string name="feed_tags_summary">Endre tagger av podcasten for å organisere abonnementene dine bedre</string>
<string name="feed_folders_include_root">Vis pokasten i hoved lista</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Bare standard tagger fra alle valgte abonnementer er synlig. Andre tagger blir ikke påvirket.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Innstillinger for automatisk nedlastning</string>
<string name="episode_filters_label">Episodefiltrering</string>
<string name="episode_filters_description">Nøkkelord som skal brukes for å avgjøre om en episode skal nedlastes automatisk eller ikke</string>
@ -636,6 +628,7 @@
<string name="statistics_view_all">Vis for alle podkaster »</string>
<string name="edit_url_menu">Endre feed URL</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Å endre RSS adressen kan lett ødelegge avspillingsstatuset og episode køen av podcastene. We anbefaler IKKE å endre den og vil ikke tilby noen som helst støtte hvis noe slutte å virke. Dette kan ikke angres. En ødelagt abonnement kan ikke fikses med å endre adressen tilbake. Vi anbefaler å lage en sikkerhetskopi før du forsetter.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importerer abonnementer fra enkeltstående applikasjoner...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -643,9 +636,7 @@
<string name="search_itunes_label">Leter i Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Søk i podkast indeks</string>
<string name="search_fyyd_label">Søk med fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Søk på gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avansert</string>
<string name="add_podcast_by_url">Legg til podkast via RSS adressen</string>
<string name="discover">Oppdage</string>
<string name="discover_hide">Skjul</string>
<string name="discover_is_hidden">Du valgte å skjule forslag</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Alles hierboven selecteren</string>
<string name="select_all_below">Alles hieronder selecteren</string>
<string name="filtered_label">Gefilterd</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Vernieuwen mislukt. Tik voor meer informatie.</string>
<string name="open_podcast">Podcast openen</string>
<string name="please_wait_for_data">Wacht tot de gegevens geladen zijn</string>
<string name="updates_disabled_label">Updates zijn uitgeschakeld</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Pauzeren</string>
<string name="stream_label">Streamen</string>
<string name="delete_label">Verwijderen</string>
<string name="delete_failed">Kan het bestand niet verwijderen. Toestel herstarten helpt wellicht.</string>
<string name="delete_local_failed">Kan het bestand niet verwijderen. Probeer opnieuw te verbinden met de lokale map van het podcast-infoscherm.</string>
<string name="delete_episode_label">Aflevering verwijderen</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 gedownloade aflevering verwijderd.</item>
@ -299,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Eenmalig</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Het mediabestand kon niet worden afgespeeld.\n\n- Probeer de aflevering te verwijderen en opnieuw te downloaden.\n- Controleer je netwerkverbinding en zorg dat geen VPN of inlogpagina je toegang blokkeert.\n- Probeer lang te drukken en het \"Media-adres\" naar je webbrowser te delen om te zien of het daar afgespeeld kan worden. Zo niet, neem contact op met de podcastmakers.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Serververbinding verbroken</string>
<string name="playback_error_unsupported">Niet-ondersteund bestandstype</string>
<string name="playback_error_timeout">Operatie over tijd</string>
<string name="playback_error_source">Geen toegang tot mediabestand</string>
<string name="playback_error_unknown">Onbekende fout</string>
<string name="no_media_playing_label">Er wordt geen media afgespeeld</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - onbekende mediasleutel: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Bestand niet aangetroffen</string>
@ -463,8 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Dit breidt de melding meestal uit om afspeelknoppen te tonen.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Permanente afspeelknoppen</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Melding en bediening op vergrendelscherm houden indien gepauzeerd</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Meldingsknoppen instellen</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Pas de bedieningsknoppen op de melding aan.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Meldingsknoppen instellen</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Plaatsing in wachtrij</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Afleveringen toevoegen: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">als laatste</string>
@ -593,7 +584,6 @@
<item quantity="other">%d dagen</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Automatisch de slaaptimer activeren door op afspelen te klikken</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Automatisch de slaaptimer activeren door tussen %s en %s op afspelen te klikken</string>
<string name="auto_enable_change_times">Verander tijdsduur</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Slaaptimer ingeschakeld</string>
<!--Synchronisation-->
@ -639,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s van %2$s beschikbaar</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Onderbreek het afspelen in plaats van het volume te verlagen wanneer een andere app geluiden wil afspelen</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pauzeren bij onderbrekingen</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Abonneren</string>
<string name="subscribing_label">Bezig met abonneren...</string>
@ -671,7 +662,6 @@
<string name="feed_tags_label">Labels</string>
<string name="feed_tags_summary">Wijzig de labels van deze podcast om abonnementen te organiseren</string>
<string name="feed_folders_include_root">Podcast in de hoofdlijst tonen</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Er worden alleen algemene labels getoond. Andere labels worden niet aangepast.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Instellingen voor automatisch downloaden</string>
<string name="episode_filters_label">Afleveringsfilter</string>
<string name="episode_filters_description">Lijst van zoektermen om te beslissen of een aflevering al of niet automatisch wordt gedownload</string>
@ -690,6 +680,7 @@
<string name="statistics_view_all">Alle podcasts tonen »</string>
<string name="edit_url_menu">Feed-url bewerken</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Let op: door het aanpassen van het rss-adres kan de afspeelstatus en afleveringenlijst worden vergeten. We raden NIET aan om dit te doen en bieden GEEN ondersteuning als er iets misgaat. Deze actie is tevens onomkeerbaar, dus het oorspronkelijke adres kan niet worden hersteld. Maak van tevoren een reservekopie.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Bezig met importeren van abonnementen uit eenmalige apps...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -697,9 +688,7 @@
<string name="search_itunes_label">Zoek in Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Zoek in Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Fyyd doorzoeken</string>
<string name="gpodnet_search_hint">gpodder.net doorzoeken</string>
<string name="advanced">Geavanceerd</string>
<string name="add_podcast_by_url">Podcast toevoegen middels RSS link</string>
<string name="discover">Ontdekken</string>
<string name="discover_hide">Verbergen</string>
<string name="discover_is_hidden">Je kiest er voor aanbevelingen te verbergen.</string>

View File

@ -187,7 +187,6 @@
<string name="select_all_above">Zaznacz wszystkie powyżej</string>
<string name="select_all_below">Zaznacz wszystkie poniżej</string>
<string name="filtered_label">Przefiltrowany</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Ostatnie odświeżanie nie powiodło się. Naciśnij, aby zobaczyć szczegóły</string>
<string name="open_podcast">Otwórz podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Proszę czekać aż dane zostaną załadowane</string>
<string name="updates_disabled_label">Aktualizacje wyłączone</string>
@ -214,8 +213,6 @@
<string name="pause_label">Pauza</string>
<string name="stream_label">Streamuj</string>
<string name="delete_label">Usuń</string>
<string name="delete_failed">Nie można usunąć pliku. Restart urządzenia może w tym pomóc.</string>
<string name="delete_local_failed">Nie można usunąć pliku. Spróbuj połączyć ponownie lokalny folder z ekranu informacji o kanale.</string>
<string name="delete_episode_label">Usuń odcinek</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">Usunięto 1 pobrany odcinek.</item>
@ -328,11 +325,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Tylko tym razem</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Nie można odtworzyć pliku.\n\n- Spróbuj usunąć i pobrać ponownie odcinek.\n- Sprawdź połączenie sieciowe i upewnij się, że VPN lub strona logowania nie blokują dostępu.\n- Spróbuj przytrzymać dłużej i udostępnić \"Adres URL\" przeglądarce internetowej, aby sprawdzić, czy może być tam odtworzony. Jeśli nie, skontaktuj się z twórcami podcastu.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Serwer zdechł</string>
<string name="playback_error_unsupported">Nieobsługiwany typ danych</string>
<string name="playback_error_timeout">Upłynął czas łączenia</string>
<string name="playback_error_source">Nie można odtworzyć pliku</string>
<string name="playback_error_unknown">Nieznany błąd</string>
<string name="no_media_playing_label">Żadne media nie odtwarzane </string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Nieznany klawisz: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Nie znaleziono pliku</string>
@ -627,7 +619,6 @@
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Automatycznie aktywuj wyłącznik czasowy po naciśnięciu odtwarzania</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Automatycznie aktywuj wyłącznik czasowy po naciśnięciu odtwarzania pomiędzy%s a %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Zmień zakres czasowy</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Wyłącznik czasowy włączony</string>
<!--Synchronisation-->
@ -673,6 +664,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s z %2$s wolnych </string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Wstrzymaj odtwarzanie zamiast wyciszenia jeśli inna aplikacja chce odtworzyć dźwięk.</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Wstrzymaj przy przerwaniu</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Subskrybuj</string>
<string name="subscribing_label">Subskrybuję...</string>
@ -705,7 +697,6 @@
<string name="feed_tags_label">Tagi</string>
<string name="feed_tags_summary">Zmień tagi tego podcastu, żeby lepiej zorganizować swoje subskrypcje</string>
<string name="feed_folders_include_root">Pokaż ten kanał na liście głównej</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Tylko wspólne tagi wybranych subskrypcji są pokazane. Pozostałe tagi zostaną bez zmian.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Ustawienia automatycznego pobierania</string>
<string name="episode_filters_label">Filtr odcinków</string>
<string name="episode_filters_description">Wykaz terminów używanych aby zdecydować, czy odcinek powinien być włączony lub wyłączony podczas automatycznego pobierania.</string>
@ -724,6 +715,7 @@
<string name="statistics_view_all">Zobacz wszystkie podcasty »</string>
<string name="edit_url_menu">Edytuj adres kanału</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Zmiana adresu RSS może łatwo zepsuć stan odtwarzania i listę odcinków podcastu. NIE zalecamy zmiany i NIE zapewniamy wsparcia, jeśli coś pójdzie nie tak. Tego nie da się cofnąć. Uszkodzonej subskrypcji NIE MOŻNA naprawić poprzez zwykłą zmianę adresu z powrotem. Sugerujemy utworzenie kopii zapasowej przed kontynuowaniem.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importowanie subskrybcji z jednozadaniowych aplikacji</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -731,9 +723,7 @@
<string name="search_itunes_label">Wyszukaj w Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Wyszukaj w Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Szukaj w fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Szukaj na gpodder.net</string>
<string name="advanced">Zaawansowane</string>
<string name="add_podcast_by_url">Dodaj podcast za pomocą adresu URL</string>
<string name="discover">Odkryj</string>
<string name="discover_hide">Ukryj</string>
<string name="discover_is_hidden">Wybrano ukrywanie sugestii</string>

View File

@ -182,7 +182,6 @@
<string name="select_all_above">Selecionar tudo acima</string>
<string name="select_all_below">Selecionar tudo abaixo</string>
<string name="filtered_label">Filtrado</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Falha na última atualização. Clique para ver mais detalhes.</string>
<string name="open_podcast">Abrir podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Por favor, aguarde até que os dados sejam carregados</string>
<string name="updates_disabled_label">Atualizações desabilitadas</string>
@ -207,8 +206,6 @@
<string name="pause_label">Pausar</string>
<string name="stream_label">Stream</string>
<string name="delete_label">Excluir</string>
<string name="delete_failed">Não foi possível excluir o arquivo. Experimente reiniciar o dispositivo.</string>
<string name="delete_local_failed">Não foi possível excluir o arquivo. Tente reconectar a pasta local na tela de informações do podcast.</string>
<string name="delete_episode_label">Excluir o episódio</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 episódio baixado deletado.</item>
@ -314,11 +311,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Uma vez</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Não foi possível reproduzir o arquivo de mídia.\n\n- Tente excluir e baixar novamente o episódio.\n- Verifique sua conexão de rede e certifique-se de que nenhuma VPN ou página de login esteja bloqueando o acesso.\n- Tente pressionar e compartilhar o \"Endereço de mídia\" com seu navegador para ver se ele pode ser reproduzido lá. Caso contrário, entre em contato com os criadores do podcast.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">O servidor morreu</string>
<string name="playback_error_unsupported">Tipo de mídia não suportado</string>
<string name="playback_error_timeout">Tempo da operação expirou</string>
<string name="playback_error_source">Não foi possível acessar o arquivo de mídia</string>
<string name="playback_error_unknown">Erro desconhecido</string>
<string name="no_media_playing_label">Nenhuma mídia em reprodução</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Chave de mídia desconhecida: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Arquivo não encontrado</string>
@ -478,8 +470,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Isso normalmente expande a notificação para exibir os botões de reprodução.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Controles de reprodução persistentes</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Mantenha os controles de notificação e tela de bloqueio quando a reprodução estiver pausada</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Definir botões na notificação</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Alterar botões de reprodução mostrados na notificação</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Definir botões na notificação</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Localização na fila</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Adicionar episódios para: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Final</string>
@ -607,7 +598,6 @@
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Ativar temporizador automaticamente ao tocar no botão Reproduzir</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Ativar automaticamente o temporizador se apertar Reproduzir entre %s e %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Alterar intervalo</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Temporizador habilitado</string>
<!--Synchronisation-->
@ -653,6 +643,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s livre(s)</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pause a reprodução em vez de abaixar o volume quando outro aplicativo reproduzir sons</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa nas interrupções</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Assinar</string>
<string name="subscribing_label">Assinando...</string>
@ -685,7 +676,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etiquetas</string>
<string name="feed_tags_summary">Altere as etiquetas desse podcast para ajudar a organizar suas assinaturas</string>
<string name="feed_folders_include_root">Mostrar este podcast na lista principal</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} São mostradas apenas as etiquetas comuns às assinaturas selecionadas. As outras etiquetas não são afetadas.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Configurações do download automático</string>
<string name="episode_filters_label">Filtro de episódios</string>
<string name="episode_filters_description">Lista de termos utilizados para decidir se um episódio deve ser incluído ou excluído no download automático</string>
@ -704,6 +694,7 @@
<string name="statistics_view_all">Visualização para todos os podcasts »</string>
<string name="edit_url_menu">Editar URL da fonte</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Alterar o endereço RSS pode facilmente desfazer a lista e o estado atual de reprodução do podcast. Nós NÃO recomendamos a mudança e NÃO forneceremos suporte caso algo dê errado. Este processo não pode ser desfeito. A inscrição danificada NÃO pode ser reparada com a alteração para o endereço anterior. É recomendável fazer um backup antes de prosseguir.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importando assinaturas de aplicativos de finalidade única...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -711,9 +702,7 @@
<string name="search_itunes_label">Pesquisar em Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Pesquisar índice de podcast</string>
<string name="search_fyyd_label">Pesquisar em fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Buscar no gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avançado</string>
<string name="add_podcast_by_url">Adicionar podcast usando um endereço RSS</string>
<string name="discover">Descobrir</string>
<string name="discover_hide">Esconder</string>
<string name="discover_is_hidden">Você selecionou esconder sugestões.</string>

View File

@ -182,7 +182,6 @@
<string name="select_all_above">Marcar tudo acima</string>
<string name="select_all_below">Marcar tudo abaixo</string>
<string name="filtered_label">Filtrados</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} A última atualização falhou. Toque para ver os detalhes.</string>
<string name="open_podcast">Abrir podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Aguarde, os dados estão a ser carregados</string>
<string name="updates_disabled_label">Atualizações desativadas</string>
@ -207,8 +206,6 @@
<string name="pause_label">Pausa</string>
<string name="stream_label">Emitir</string>
<string name="delete_label">Eliminar</string>
<string name="delete_failed">Episódio não eliminado. Tente reiniciar o dispositivo.</string>
<string name="delete_local_failed">Não foi possível eliminar o episódio. Experimente conectar novamente a pasta local no ecrã de informação do podcast.</string>
<string name="delete_episode_label">Eliminar episódio</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 episódio eliminado</item>
@ -314,11 +311,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Uma vez</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Não foi possível reproduzir o ficheiro.\n\n- Experimente eliminar o episódio e descarregue-o novamente.\n- Verifique a sua ligação de rede e certifique-se se existe uma VPN ou página de acesso que está a impedir a transmissão.\n- Toque longo no episódio e aceda ao \"Endereço multimédia\" no navegador web, para se certificar de que o episódio pode ser reproduzido. Se nada disto funcionar, contacte os criadores do podcast.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Erro de servidor</string>
<string name="playback_error_unsupported">Tipo de ficheiro não suportado</string>
<string name="playback_error_timeout">Operação expirada</string>
<string name="playback_error_source">Não foi possível aceder ao ficheiro</string>
<string name="playback_error_unknown">Erro desconhecido</string>
<string name="no_media_playing_label">Nada em reprodução</string>
<string name="unknown_media_key">Tecla multimédia desconhecida: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
@ -478,8 +470,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Normalmente, esta opção é utilizada para expandir a notificação e mostrar os botões de reprodução</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Controlos de reprodução persistentes</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Manter notificação e controlos no ecrã de bloqueio ao colocar em pausa</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Definir botões na notificação</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Alterar botões de reprodução mostrados na notificação</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Definir botões na notificação</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Localização na fila</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Adicionar episódios: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Antes</string>
@ -612,7 +603,6 @@
<item quantity="other">%d dias</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Ativar temporizador automaticamente ao tocar no botão Reproduzir</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Ativa automaticamente o temporizador se premir Reproduzir entre %s e %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Alterar intervalo</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Temporizador ativado</string>
<!--Synchronisation-->
@ -658,6 +648,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s disponível</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausa na reprodução em vez de baixar o volume se outra aplicação quiser reproduzir sons</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa nas interrupções</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Subscrever</string>
<string name="subscribing_label">Subscrição em curso...</string>
@ -690,7 +681,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etiquetas</string>
<string name="feed_tags_summary">Escolha as etiquetas a usar neste podcast para organizar melhor as suas subscrições</string>
<string name="feed_folders_include_root">Mostrar este podcast na lista de subscrições</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Apenas são mostradas as etiquetas comuns às subscrições selecionadas. As outras etiquetas não são afetadas.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Definições de descarga automática</string>
<string name="episode_filters_label">Filtro de episódios</string>
<string name="episode_filters_description">Lista de termos utilizados para determinar se um episódio deve ser incluído ou excluído das descargas automáticas</string>
@ -709,6 +699,7 @@
<string name="statistics_view_all">Ver para todos os podcasts »</string>
<string name="edit_url_menu">Editar URL</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">A alteração do endereço RSS pode destruir o estado de reprodução e os episódios do podcast. NÃO recomendamos esta alteração e NÃO podemos ajudar caso algo corra mal. Esta ação não pode ser revertida. A subscrição danificada NÃO pode ser reparada com uma simples alteração do endereço. Deve criar um backup antes de continuar.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importar subscrições de aplicações single-purpose...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -716,9 +707,7 @@
<string name="search_itunes_label">Pesquisar em Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Pesquisar em Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Pesquisar em fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Pesquisar em gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avançado</string>
<string name="add_podcast_by_url">Adicionar podcast via endereço RSS</string>
<string name="discover">Descobrir</string>
<string name="discover_hide">Ocultar</string>
<string name="discover_is_hidden">Optou por ocultar sugestões</string>

View File

@ -181,7 +181,6 @@
<string name="select_all_above">Selectează toate deasupra</string>
<string name="select_all_below">Selectează toate dedesubt</string>
<string name="filtered_label">Filtrate</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Ultimul refresh a esuat. Apasă pentru detalii.</string>
<string name="open_podcast">Deschide podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Vă rugăm așteptați până când datele sunt încărcate</string>
<string name="updates_disabled_label">Actualizările sunt oprite</string>
@ -206,8 +205,6 @@
<string name="pause_label">Pauză</string>
<string name="stream_label">Stream</string>
<string name="delete_label">Șterge</string>
<string name="delete_failed">Imposibil de șters. Restartarea dispozitivului ar putea ajuta.</string>
<string name="delete_local_failed">Nu s-a putut șterge fisierul. Incearcă să reconectezi dosarul local din ecranul cu informații a podcastului.</string>
<string name="delete_episode_label">Șterge episod</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 episod descărcat a fost șters.</item>
@ -313,11 +310,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">O dată</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Fișierul media nu a putut fi redat.\n\n- Încearcă să ștergi și să redescraci episodul.\n- Verifică conexiunea ta la internet, și asigurăte că nu există un VPN sau o pagină de autentificare ce blochează accesul.\n- Încearcă să ții apăsat și să partajezi \"adresa media\" către browserul web, pentru a vedea dacă fisierul poate fi redat acolo. În cazul în care nu se poate contactează creatorul podacstului.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Server mort</string>
<string name="playback_error_unsupported">Format media neacceptat</string>
<string name="playback_error_timeout">Operațiunea ține prea mult</string>
<string name="playback_error_source">Nu se pot accesa fișierele media</string>
<string name="playback_error_unknown">Eroare necuonscută</string>
<string name="no_media_playing_label">Nu se ascultă nimic</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - tastă media necunoscută: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Fișierul nu a fost găsit</string>
@ -603,7 +595,6 @@
<item quantity="other">%d de ore</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Activează automat cronometrul de somn în momenul redării</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Activează automat cronometrul de somn în momenul redării între %s și %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Schimbă intervalul de timp</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Cronometru pentru somn pornit</string>
<!--Synchronisation-->
@ -649,6 +640,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s din %2$s libere</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Oprește redarea în locul micșorării volumului când o altă aplicație dorește sa redea sunete</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pauză pentru întreruperi</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Abonează-te</string>
<string name="subscribing_label">În curs de abonare...</string>
@ -681,7 +673,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etichete</string>
<string name="feed_tags_summary">Schimbă etichetele acestui podcast pentru a putea organiza abonamentele dumneavoastră</string>
<string name="feed_folders_include_root">Arată acest podcast în lista principală</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Doar etichetele comune din toate abonamentele selectate sunt arătate. Alte etichete rămân neafectate.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Descarcă automat setările</string>
<string name="episode_filters_label">Filtru setări</string>
<string name="episode_filters_description">Listă de termeni folosită pentru a decide dacă un episod va fi sau nu inclus când descărcarea automată este pornită</string>
@ -700,6 +691,7 @@
<string name="statistics_view_all">Vizualizare a tuturor podcasturilor »</string>
<string name="edit_url_menu">Editează fluxurile URL</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Schimbarea adresei RSS poate distruge cu ușurință starea de redare și listele de episoade ale podcastului. NU recomandăm schimbarea acestuia și NU vă vom oferi asistență dacă ceva nu merge bine. Acest lucru nu poate fi anulat. Abonamentul defect NU POATE fi reparat prin simpla schimbare a adresei înapoi. Vă sugerăm să creați o copie de rezervă înainte de a continua.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importare abonamente din aplicații cu un singur scop...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -707,9 +699,7 @@
<string name="search_itunes_label">Caută în Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Caută în Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Caută în fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Caută pe gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avansat</string>
<string name="add_podcast_by_url">Adaugă podcast folosind o adresă RSS</string>
<string name="discover">Descoperă</string>
<string name="discover_hide">Ascunde</string>
<string name="discover_is_hidden">Ai selectat să ascunzi sugestiile.</string>

View File

@ -187,7 +187,6 @@
<string name="select_all_above">Выбрать все выше</string>
<string name="select_all_below">Выбрать все ниже</string>
<string name="filtered_label">Отфильтровано</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Последнее обновление не удалось. Подробнее...</string>
<string name="open_podcast">Открыть подкаст</string>
<string name="please_wait_for_data">Подождите, пока загружаются данные</string>
<string name="updates_disabled_label">Обновления отключены</string>
@ -216,8 +215,6 @@
<string name="pause_label">Пауза</string>
<string name="stream_label">Воспроизвести из сети</string>
<string name="delete_label">Удалить</string>
<string name="delete_failed">Невозможно удалить файл. Попробуйте перезагрузить устройство.</string>
<string name="delete_local_failed">Невозможно удалить файл. Попробуйте переподключить локальную папку на экране сведений о подкасте.</string>
<string name="delete_episode_label">Удалить выпуск</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 загруженный выпуск удалён.</item>
@ -330,11 +327,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">В этот раз</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Не удаётся воспроизвести медиафайл.\n\n- Попробуйте удалить и загрузить выпуск заново.\n- Проверьте соединение и блокировку со стороны VPN или страницы авторизации.\n- Попробуйте долгим нажатием поделиться \"ссылкой на медиафайл\" и попытайтесь открыть её в браузере. Если это не помогло, обратитесь к авторам подкаста.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Сервер недоступен</string>
<string name="playback_error_unsupported">Не поддерживаемый формат</string>
<string name="playback_error_timeout">Время ожидания истекло</string>
<string name="playback_error_source">Не удалось получить доступ к медиафайлу</string>
<string name="playback_error_unknown">Неизвестная ошибка</string>
<string name="no_media_playing_label">Ничего не воспроизводится</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - неизвестный ключ носителя: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не найден</string>
@ -629,7 +621,6 @@
<item quantity="other">%dдней</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Запускать таймер сна вместе с началом воспроизведения</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Автоматически запускать таймер сна при запуске воспроизведения в интервале с %s до %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Сменить интервал</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Таймер сна включён</string>
<!--Synchronisation-->
@ -675,6 +666,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">свободно: %1$s из %2$s</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Пауза вместо уменьшения громкости, когда другое приложение проигрывает звуки</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Пауза при прерывании</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Подписаться</string>
<string name="subscribing_label">Подписка оформляется…</string>
@ -707,7 +699,6 @@
<string name="feed_tags_label">Метки</string>
<string name="feed_tags_summary">Используйте метки, чтобы организовать ваши подписки.</string>
<string name="feed_folders_include_root">Показывать подкаст в основном списке</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Отображаются только общие метки для всех выбранных подписок. Другие не затрагиваются.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Настройки автозагрузки</string>
<string name="episode_filters_label">Фильтр выпусков</string>
<string name="episode_filters_description">Перечень условий по включению или исключению выпуска из списков автоматической загрузки</string>
@ -726,6 +717,7 @@
<string name="statistics_view_all">По всем подкастам »</string>
<string name="edit_url_menu">Изменить адрес канала</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Изменение адреса ссылки может запросто испортить состояние воспроизведения и список выпусков подкаста. Мы крайне НЕ рекомендуем его менять и НЕ сможем Вам помочь, если что-то пойдёт не так. Действие необратимо. Простым возвратом старого адреса поломку HE исправить. Советуем сперва создать резервную копию. </string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Импорт подписок из моноприложений…</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -733,9 +725,7 @@
<string name="search_itunes_label">Поиск в Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Поиск на Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Поиск в fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Искать на gpodder.net</string>
<string name="advanced">Дополнительные</string>
<string name="add_podcast_by_url">Добавить подкаст по адресу RSS</string>
<string name="discover">Ознакомиться</string>
<string name="discover_hide">Скрыть</string>
<string name="discover_is_hidden">Вы предпочли скрыть рекомендации.</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Seletziona de inoghe in artu</string>
<string name="select_all_below">Seletziona de inoghe in bàsciu</string>
<string name="filtered_label">Filtradu</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Errore in s\'ùrtima atualizatzione. Toca pro bìdere is detàllios.</string>
<string name="open_podcast">Aberi su podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Abeta chi bèngiant carrigados totu is datos</string>
<string name="updates_disabled_label">Atualizatziones disativadas</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Pone in pàusa</string>
<string name="stream_label">Riprodui sena iscarrigare</string>
<string name="delete_label">Cantzella</string>
<string name="delete_failed">Impossìbile cantzellare s\'archìviu. Proa a torrare a aviare su dispositivu.</string>
<string name="delete_local_failed">Impossìbile cantzellare s\'archìviu. Proa a torrare a connètere sa cartella locale dae s\'ischermu de informatzione de su podcast.</string>
<string name="delete_episode_label">Cantzella s\'episòdiu</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 episòdiu iscarrigadu cantzelladu.</item>
@ -299,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Una borta</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic">Impossìbile riproduire s\'archìviu multimediale.\n\n— Proa a cantzellare e torrare a iscarrigare s\'episòdiu.\n— Controlla sa connessione a internet, e assegura·ti chi s\'atzessu non siat blocadu dae unu VPN o dae una pàgina de identificatzione.\n— Toca e mantene \"Media address\" e aberi s\'indiritzu cun unu navigadore web pro bìdere si s\'episòdiu potzat èssere riproduidu in cue. Si non funtzionat, iscrie a chie apat creadu su podcast.</string>
<string name="playback_error_server_died">Su serbidore non rispondet</string>
<string name="playback_error_unsupported">Tipu de archìviu multimediale non suportadu</string>
<string name="playback_error_timeout">Operatzione iscadida</string>
<string name="playback_error_source">Impossìbile atzèdere a s\'archìviu multimediale</string>
<string name="playback_error_unknown">Errore disconnotu</string>
<string name="no_media_playing_label">Nissunu elementu multimediale in riprodutzione</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Crae de elementu multimediale disconnota: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Archìviu no agatadu</string>
@ -463,8 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Custu ismànniat sa notìfica pro chi ammustret is butones de riprodutzione.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Controllos de riprodutzione permanentes</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Mantene is controllos de notìfica e de blocu cando sa riprodutzione est in pàusa</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Cunfigura is butones de notìfica</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Modìfica is butones de riprodutzione dae sa notìfica de riprodutzione.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Cunfigura is butones de notìfica</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Agiunghe a sa lista in una positzione ispetzìfica</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Agiunghe episòdios a: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">A sa fine</string>
@ -593,7 +584,6 @@
<item quantity="other">%d dies</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Ativatzione automàtica de su temporizadore</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Ativatzione automàtica de su temporizadore intre custas oras: %s-%s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Modìfica su perìodu temporale</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Temporizadore ativu</string>
<!--Synchronisation-->
@ -639,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s liberos</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pone sa riprodutzione in pàusa cando un\'àtera aplicatzione bògiat riproduire sonos, imbetzes de abbassare su volùmene</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pàusa pro interrutziones</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Sutascrie·mi</string>
<string name="subscribing_label">Sutiscritzione in cursu...</string>
@ -671,7 +662,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etichetas</string>
<string name="feed_tags_summary">Modìfica is etichetas de custu podcast pro organizare mègius is sutiscritziones tuas</string>
<string name="feed_folders_include_root">Ammustra custu podcast in sa lista printzipale</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Sunt ammustradas isceti is etichetas prus abituales intre is sutiscritziones seletzionadas. No ant a èssere modificadas àteras etichetas.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Cunfiguratzione de s\'iscarrigamentu in automàticu</string>
<string name="episode_filters_label">Filtru episòdios</string>
<string name="episode_filters_description">Elencu de faeddos impreados pro detzìdere si un\'episòdiu depat èssere incluidu o escluidu in is iscarrigamentos in automàticu</string>
@ -690,6 +680,7 @@
<string name="statistics_view_all">Ammustra pro totu is podcasts »</string>
<string name="edit_url_menu">Modìfica s\'indiritzu de su canale</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Sa modìfica de s\'indiritzu RSS podet causare dannos a s\'istadu de riprodutzione e a is listas de episòdios de su podcast. Ti cussigiamus de NO ddu modificare e NO amus a frunire agiudu si calicuna cosa andat male. Custa atzione no dda podes iscontzare. Sa sutiscritzione faddida NON PODET èssere acontzada isceti modifichende torra s\'indiritzu a cussu originale. Ti cussigiamus de creare una còpia de seguresa prima de sighire in antis.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importende iscritziones dae aplicatziones de iscopu ùnicu...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -697,9 +688,7 @@
<string name="search_itunes_label">Chirca in Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Chirca in Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Chirca in fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Chirca in gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avantzadas</string>
<string name="add_podcast_by_url">Agiunghe unu podcast dae s\'indiritzu RSS</string>
<string name="discover">Iscoberi</string>
<string name="discover_hide">Cua</string>
<string name="discover_is_hidden">As seberadu de cuare is cussìgios</string>

View File

@ -188,7 +188,6 @@
<string name="select_all_above">Vybrať všetky nad</string>
<string name="select_all_below">Vybrať všetky pod</string>
<string name="filtered_label">Filtrované</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Posledná aktualizácia zlyhala. Kliknite pre viac informácií.</string>
<string name="open_podcast">Otvoriť podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Počkajte, kým sa dáta načítajú</string>
<string name="updates_disabled_label">Obnovovanie vypnuté</string>
@ -215,8 +214,6 @@
<string name="pause_label">Pozastaviť</string>
<string name="stream_label">Streamovať</string>
<string name="delete_label">Zmazať</string>
<string name="delete_failed">Súbor sa nedá zmazať . Skúste reštartovať zariadenie.</string>
<string name="delete_local_failed">Súbor sa nepodarilo zmazať. Skúste znova pripojiť lokálny priečinok z obrazovky s informáciami o podcaste.</string>
<string name="delete_episode_label">Zmazať epizódu</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 stiahnutá epizóda zmazaná.</item>
@ -329,11 +326,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Teraz</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Mediálny súbor sa nepodarilo prehrať.\n\n- Skúste epizódu zmazať a znova stiahnuť.\n- Skontrolujte svoje sieťové pripojenie a uistite sa, že prístup neblokuje žiadna VPN ani prihlasovacia stránka.\n- Skúste dlho stlačiť a zdieľať „Adresu médií“ vo svojom webovom prehliadači, aby ste zistili, či sa tam dá prehrať. Ak nie, kontaktujte tvorcov podcastov.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Server zomrel</string>
<string name="playback_error_unsupported">Nepodporovaný typ média</string>
<string name="playback_error_timeout">Časový limit pre operáciu vypršal</string>
<string name="playback_error_source">Nie je prístup k mediálnemu súboru</string>
<string name="playback_error_unknown">Neznáma chyba</string>
<string name="no_media_playing_label">Neprebieha žiadne prehrávanie</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznámy kľúč médií: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Súbor nenájdený</string>
@ -493,8 +485,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Toto obvykle pridá tlačidlá ovládania prehrávania do správ upozornení</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Stále ovládače prehrávania</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Zachovať oznámenia a ovládanie na uzamknutej obrazovke aj pri pozastavenom prehrávaní</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Nastaviť tlačidlá upozornení</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Zmeniť tlačidlá prehrávania v upozornení na prehrávanie.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Nastaviť tlačidlá upozornení</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Pozícia pridávania do poradia</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Pridávať epizódy na: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Späť</string>
@ -631,7 +622,6 @@
<item quantity="other">%d dní</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Po stlačení tlačidla prehrávania automaticky aktivovať časovač vypnutia</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Po stlačení tlačidla prehrávania medzi %s a %s automaticky aktivovať časovač vypnutia</string>
<string name="auto_enable_change_times">Zmeniť časový rozsah</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Časovač vypnutia povolený</string>
<!--Synchronisation-->
@ -677,6 +667,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s z %2$s voľných</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Keď chce iná aplikácia prehrávať zvuky, namiesto zníženia hlasitosti pozastavte prehrávanie</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pozastaviť kvôli prerušeniam</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Prihlásiť sa na odber</string>
<string name="subscribing_label">Prihlasovanie na odber…</string>
@ -709,7 +700,6 @@
<string name="feed_tags_label">Štítky</string>
<string name="feed_tags_summary">Zmeňte si štítky tohto podcastu aby sa pomohlo usporiadaniu Vašich odberov</string>
<string name="feed_folders_include_root">Zobraziť tento podcast v hlavnom zozname</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Len všeobecné štítky zo všetkých označených odberov sú zobrazené. Ostatné štítky ostávajú nezmenené.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Nastavenia automatického sťahovania</string>
<string name="episode_filters_label">Filter epizód</string>
<string name="episode_filters_description">Zoznam výrazov použitých na rozhodnutie, či má byť epizóda zahrnutá alebo vylúčená pri automatickom sťahovaní</string>
@ -728,6 +718,7 @@
<string name="statistics_view_all">Zobraziť všetky podcasty »</string>
<string name="edit_url_menu">Upraviť URL adresu informačného kanála</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Zmena RSS adresy môže ľahko pokaziť štádium prehrávania a zoznam epizód podcastu. NEdoporučujeme ju meniť a ani NEbudeme poskytovať podporu v prípade, že sa niečo pokazí. Zmeny sa nedajú vrátiť. Pokazený odber sa NEDÁ opraviť jednoduchým prepísaním adresy späť. Doporučujeme vytvorenie zálohy pred pokračovaním.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Imporovať odbery z jednoúčelových aplikácií…</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -735,9 +726,7 @@
<string name="search_itunes_label">Hľadať v Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Hľadať na Podcast index</string>
<string name="search_fyyd_label">Hľadať na fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Prehľadať gpodder.net</string>
<string name="advanced">Pokročilé</string>
<string name="add_podcast_by_url">Pridať podcast pomocou RSS adresy</string>
<string name="discover">Prehľadávať</string>
<string name="discover_hide">Skryť</string>
<string name="discover_is_hidden">Vybrali ste skryť návrhy.</string>

View File

@ -71,9 +71,9 @@
<string name="drawer_feed_order_most_played">Razvrsti po številu predvajanih epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_inbox">Število epizod v nabiralniku</string>
<string name="drawer_feed_counter_unplayed">Število nepredvajanih epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_downloaded">Število prenesenih epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Število prenešenih in nepredvajanih epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_none">Nič</string>
<string name="drawer_feed_counter_downloaded">Število prenešenih epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Število nepredvajanih prenešenih epizod</string>
<string name="drawer_feed_counter_none">Brez števca</string>
<!--Bug report activity-->
<string name="log_file_share_exception">Ni bilo najdenih združljivih aplikacij</string>
<string name="export_logs_menu_title">Izvozi podrobne dnevnike</string>
@ -92,7 +92,7 @@
<string name="cancel_label">Prekliči</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="reset">Resetiraj</string>
<string name="reset">Ponastavi</string>
<string name="global_default">Globalna privzeta nastavitev</string>
<string name="url_label">URL naslov</string>
<string name="support_funding_label">Podpora</string>
@ -187,7 +187,6 @@
<string name="select_all_above">Izberi vse nad</string>
<string name="select_all_below">Izberi vse pod</string>
<string name="filtered_label">Filtrirano</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Zadnja posodobitev neuspešna. Tapnite za ogled podrobnosti.</string>
<string name="open_podcast">Odpri poddajo</string>
<string name="please_wait_for_data">Prosimo počakajte, dokler se podatki ne prenesejo.</string>
<string name="updates_disabled_label">Posodobitve so onemogočene.</string>
@ -214,7 +213,6 @@
<string name="pause_label">Pavza</string>
<string name="stream_label">Pretočno predvajanje</string>
<string name="delete_label">Briši</string>
<string name="delete_failed">Ni bilo mogoče brisati datoteke. Ponovni zagon naprave bi lahko pomagal.</string>
<string name="delete_episode_label">Izbriši epizodo</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 prenesena epizoda izbrisana.</item>
@ -325,11 +323,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Vedno</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Enkrat</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Kanal ne obstaja več.</string>
<string name="playback_error_unsupported">Nepodprta vrsta medija</string>
<string name="playback_error_timeout">Časovna omejitev delovanja je potekla </string>
<string name="playback_error_source">Dostop do predstavnostne datoteke ni mogoč</string>
<string name="playback_error_unknown">Neznana napaka</string>
<string name="no_media_playing_label">Ni medijske vsebine za predvajati</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznan medijski ključ: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Datoteka ni najdena</string>
@ -409,7 +402,8 @@
<string name="pref_auto_delete_title">Samodejno brisanje</string>
<string name="pref_auto_local_delete_title">Samodejno izbriši iz lokalnih map</string>
<string name="pref_auto_local_delete_sum">Vključi lokalne mape v funkcionalnost samodejnega brisanja</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Epizode označite kot predvajano, tudi če je ostalo manj kot določeno število sekund časa predvajanja</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Epizodo označite kot predvajano tudi, če je do konca predvajanja ostalo manj časa kot tukaj nastavljeno</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_title">Pametno dokončevanje</string>
<string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Obdržite epizode, ki jih preskočite</string>
<string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Obdrži preskočene epizode</string>
<string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Ohrani epizode, ki so označene kot priljubljene</string>
@ -432,6 +426,7 @@
<string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Povezava s slušalkam ali Bluetoothom je prekinjena</string>
<string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Ponovno povežite slušalke</string>
<string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Ponovno povežite Bluetooth</string>
<string name="pref_stream_over_download_title">Preferiraj pretočno predvajanje</string>
<string name="pref_stream_over_download_sum">Na seznamih prikaži gumb za pretočno predvajanje namesto gumba za prenos.</string>
<string name="pref_mobileUpdate_title">Mobilno posodabljanje</string>
<string name="pref_mobileUpdate_sum">Izberite, kaj naj bo dovoljeno prek mobilne podatkovne povezave</string>
@ -478,16 +473,19 @@
<string name="pref_feed_skip_intro_toast">Preskočenih prvih %d sekund</string>
<string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Prilagodite informacije o hitrosti predvajanja medijev</string>
<string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Prikazani položaj in trajanje sta prilagojena hitrosti predvajanja</string>
<string name="pref_fast_forward">Skok naprej</string>
<string name="pref_fast_forward_sum">Prilagodite število sekund za skok naprej, ko kliknete gumb za hitro previjanje naprej</string>
<string name="pref_rewind">Skok nazaj</string>
<string name="pref_rewind_sum">Prilagodite število sekund za skok nazaj, ko kliknete gumb za previjanje nazaj</string>
<string name="pref_expandNotify_title">Visoka prioriteta obveščanja</string>
<string name="pref_expandNotify_sum">To običajno razširi obvestilo, da prikaže gumbe za predvajanje.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Vztrajni nadzorni vmesnik</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Med premorom obdrži sistemsko obvestilo in nadzorni vmesnik na zaklenjenem zaslonu</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Nastavite gumbe na obvestilu</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Spremenite gumb za predvajanje na sistemskem obvestilu.</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Dodaj epizode v: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Na koncu</string>
<string name="enqueue_location_front">Na začetku</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Nastavite gumbe na obvestilu</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Dodajanje na seznam predvajanja</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Epizode dodaj: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Na konec</string>
<string name="enqueue_location_front">Na začetek</string>
<string name="enqueue_location_after_current">Po trenutni epizodi</string>
<string name="enqueue_location_random">Naključno</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Onemogočeno</string>
@ -528,7 +526,7 @@
<string name="pref_new_episodes_action_title">Ob novi epizodi</string>
<string name="pref_new_episodes_action_sum">Kaj storiti z novimi epizodami</string>
<!--About screen-->
<string name="about_pref">O</string>
<string name="about_pref">Vizitka</string>
<string name="antennapod_version">AntennaPod različica </string>
<string name="contributors">Sodelujoči</string>
<string name="contributors_summary">Vsakdo lahko pomaga izboljšati AntennaPod: s kodo, prevodi ali z nudenjem pomoči uporabnikom na našem forumu</string>
@ -590,20 +588,20 @@
<string name="sleep_timer_label">Časovnik spanja</string>
<string name="time_dialog_invalid_input">Neveljaven vnos, čas mora biti celo število</string>
<string name="shake_to_reset_label">Stresite za ponastavitev</string>
<string name="timer_vibration_label">Vibracije malo pred koncem</string>
<string name="time_seconds">sekunde</string>
<string name="timer_vibration_label">Vibriraj malo pred koncem</string>
<string name="time_seconds">sekund</string>
<string name="time_minutes">minute</string>
<string name="time_hours">ure</string>
<plurals name="time_seconds_quantified">
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<item quantity="two">%d sekunde</item>
<item quantity="few">%d sekund</item>
<item quantity="two">%d sekundi</item>
<item quantity="few">%d sekunde</item>
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<plurals name="time_minutes_quantified">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="two">%d minute</item>
<item quantity="few">%dminut</item>
<item quantity="two">%d minuti</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="time_hours_quantified">
@ -619,7 +617,6 @@
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Samodejno aktiviraj časovnik spanja ob začetku predvajanja.</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Samodejno aktiviraj časovnik spanja ob začetku predvajanjamed %s in %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Spremeni časovno obdobje</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Časovnik za izklop je omogočen</string>
<!--Synchronisation-->
@ -660,6 +657,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s od %2$s prostega</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Začasno ustavite predvajanje, namesto da zmanjšate glasnost, ko želi druga aplikacija predvajati zvoke</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Premor med prekinitvami</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Naročite se</string>
<string name="subscribing_label">Naročanje...</string>
@ -684,6 +682,8 @@
<string name="play_chapter">Predvajaj poglavje</string>
<string name="prev_chapter">Prejšnje poglavje</string>
<string name="next_chapter">Naslednje poglavje</string>
<string name="shuffle_suggestions">Premešaj predloge</string>
<string name="add_preset">Dodaj prednastavitev</string>
<!--Feed settings/information screen-->
<string name="authentication_label">Avtentikacija</string>
<string name="authentication_descr">Spremenite svoje uporabniško ime in geslo za to poddajo in njene epizode.</string>
@ -707,6 +707,7 @@
<string name="statistics_episodes_started_total">Epizode začete/vse:</string>
<string name="statistics_view_all">Poglej za vse poddaje »</string>
<string name="edit_url_menu">Uredi URL vira</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Uvažanje naročnin iz enonamenskih aplikacij …</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -714,9 +715,7 @@
<string name="search_itunes_label">Iskanje na Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Iskanje na Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Iskanje na fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Iskanje na gpodder.net</string>
<string name="advanced">Napredno</string>
<string name="add_podcast_by_url">Dodaj poddajo z RSS naslovom</string>
<string name="discover">Odkrij</string>
<string name="discover_hide">Skrij</string>
<string name="discover_is_hidden">Izbrali ste, da predloge skrijete.</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Välj alla ovanför</string>
<string name="select_all_below">Välj alla nedanför</string>
<string name="filtered_label">Filtrerad</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Senaste uppdateringen misslyckades. Tryck för att visa detaljer.</string>
<string name="open_podcast">Öppna podcast</string>
<string name="please_wait_for_data">Vänta tills datan laddats</string>
<string name="updates_disabled_label">Uppdateringar avstängt</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Pausa</string>
<string name="stream_label">Strömma</string>
<string name="delete_label">Ta bort</string>
<string name="delete_failed">Kunde inte ta bort filen. Testa att starta om enheten.</string>
<string name="delete_local_failed">Kunde inte radera filen. Försök att återansluta den lokala katalogen från podcastens infoskärm.</string>
<string name="delete_episode_label">Radera episod</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 nedladdad episod borttagen.</item>
@ -300,11 +297,6 @@
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Mediefilen kunde inte spelas upp.\n\n- Försök att ta bort och ladda ner avsnittet igen.\n- Kontrollera din nätverksanslutning och se till att ingen VPN- eller inloggningssida blockerar åtkomst.\n- Försök att trycka länge och dela \"Mediaadressen\" till din webbläsare för att se om den kan spelas där. Om inte, kontakta podcastskaparna.]]>
 </string>
<string name="playback_error_server_died">Servern dog</string>
<string name="playback_error_unsupported">Mediatypen stöds inte</string>
<string name="playback_error_timeout">Åtgärden tog för lång tid</string>
<string name="playback_error_source">Kan inte komma åt mediafilen</string>
<string name="playback_error_unknown">Okänt fel</string>
<string name="no_media_playing_label">Inget media spelar</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Okänd mediaknapp: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Filen hittades inte</string>
@ -464,8 +456,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Detta utvidgar vanligen aviseringen och visar uppspelningskontroller.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Bestående uppspelningskontroller</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Behåll notiser och låsskärmskontroller när uppspelning pausats</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Välj notifieringsknappar</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Ändra uppspelningsknappar på uppspelningsnotisen.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Välj notifieringsknappar</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Köplats</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Lägg till episoder i: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Slutet</string>
@ -594,7 +585,6 @@
<item quantity="other">%d dagar</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Aktivera insomningstimern automatiskt när du trycker på play</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Aktivera automatiskt insomningstimern när du trycker på spela mellan %s och %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Ändra tidsspann</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Insomningstimer aktiverad</string>
<!--Synchronisation-->
@ -640,6 +630,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s av %2$s ledigt</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausa uppspelning istället för att sänka volymen när en annan app vill spela ljud</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa vid avbrott</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Prenumerera</string>
<string name="subscribing_label">Prenumererar...</string>
@ -672,7 +663,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etiketter</string>
<string name="feed_tags_summary">Ändra etiketterna för denna podcast för att organisera prenumerationerna</string>
<string name="feed_folders_include_root">Visa denna podcast i huvudlistan</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Bara etiketter gemensamma med alla valda prenumerationer visas. Andra etiketter påverkas inte.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Inställningar för automatisk nedladdning</string>
<string name="episode_filters_label">Episodfilter</string>
<string name="episode_filters_description">Lista av termer som används för att avgöra om en episod ingår eller ej vid automatisk nedladdning</string>
@ -691,6 +681,7 @@
<string name="statistics_view_all">Visa för alla podcasts »</string>
<string name="edit_url_menu">Redigera flödes-URL</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Att ändra RSS-adressen kan förstöra uppspelningsstatus och episodlistor för podcasten. Det är INTE rekommenderat att ändra den och du kommer INTE att få någon support om något går fel. Ändringen kan inte göras ogjord. Den trasiga prenumerationen KAN INTE repareras genom att helt enkelt byta tillbaka adressen. Vi föreslår att du skapar en säkerhetskopia innan du fortsätter.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importerar prenumerationer från appar gjorda för ett enda syfte…</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -698,9 +689,7 @@
<string name="search_itunes_label">Sök i Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Sök i Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Sök i fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Sök på gpodder.net</string>
<string name="advanced">Avancerad</string>
<string name="add_podcast_by_url">Lägg till podcast med RSS-adress</string>
<string name="discover">Upptäck</string>
<string name="discover_hide">Dölj</string>
<string name="discover_is_hidden">Du valde att dölja förslag.</string>

View File

@ -176,7 +176,6 @@
<string name="select_all_above">Üsttekilerin tümünü seç</string>
<string name="select_all_below">Alttakilerin tümünü seç</string>
<string name="filtered_label">Filtrelendi</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Son yenileme işlemi başarısız oldu. Ayrıntıları görüntülemek için dokunun.</string>
<string name="open_podcast">Podcasti aç</string>
<string name="please_wait_for_data">Please wait until the data is loaded</string>
<string name="updates_disabled_label">Güncellemeler devre dışı</string>
@ -199,8 +198,6 @@
<string name="pause_label">Duraklat</string>
<string name="stream_label">Akış</string>
<string name="delete_label">Sil</string>
<string name="delete_failed">Dosya silinemiyor. Cihazı yeniden başlatmak yardımcı olabilir.</string>
<string name="delete_local_failed">Dosya silinemiyor. Podcast bilgisi ekranından yerel klasöre yeniden bağlanmayı deneyin.</string>
<string name="delete_episode_label">Bölümü sil</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 indirilmiş bölüm silindi.</item>
@ -299,11 +296,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Bir kere</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Medya dosyası oynatılamadı.\n\n- Bölümü silip yeniden indirmeyi deneyin.\n- Ağ bağlantınızı kontrol edin ve VPN veya giriş sayfasının erişimi engellemediğinden emin olun.\n- \"Medya adresi \"ne uzun basıp web tarayıcınızda paylaşmayı deneyin ve orada oynatılıp oynatılamayacağını görün. Değilse, podcast yapımcısı ile iletişime geçin]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Sunucu geberdi</string>
<string name="playback_error_unsupported">Desteklenmeyen medya türü</string>
<string name="playback_error_timeout">Zaman aşımına uğradı</string>
<string name="playback_error_source">Medya dosyasına ulaşılamıyor</string>
<string name="playback_error_unknown">Bilinmeyen hata</string>
<string name="no_media_playing_label">Çalınan medya yok</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Bilinmeyen medya anahtarı: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Dosya bulunamadı</string>
@ -463,8 +455,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Bu genellikle bildirimi oynatma düğmelerini gösterecek şekilde genişletir.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Kalıcı oynatma kontrolleri</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Oynatma duraklatılsa bile bildirim ve kilit ekranı kontrollerini göster</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Bildirim butonlarını ayarla</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Oynatma bildirimindeki oynatma butonlarını değiştir.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Bildirim butonlarını ayarla</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Kuyruğa alma konumu</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Bölümleri şuraya ekle: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Geri</string>
@ -593,7 +584,6 @@
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Oynata basıldığında, uyku zamanlayıcısı otomatik olarak etkinleştirilsin</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">%s ile %s arasında oynata basıldığında, uyku zamanlayıcısı otomatik olarak etkinleştirilsin</string>
<string name="auto_enable_change_times">Zaman aralığını değiştir</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Uyku zamanlayıcısııldı</string>
<!--Synchronisation-->
@ -639,6 +629,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s of %2$s free</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Başka bir uygulama ses çalmak istediğinde sesi kısmak yerine yürütmeyi duraklat</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Kesintiler için duraklat</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Üye ol</string>
<string name="subscribing_label">Abone olunuyor…</string>
@ -668,7 +659,6 @@
<string name="feed_tags_label">Etiketler</string>
<string name="feed_tags_summary">Aboneliklerinizi düzenlemek için bu Podcast\'in etiketlerini değiştirin</string>
<string name="feed_folders_include_root">Bu podcast ana listede gösterilsin</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Yalnızca seçilen aboneliklerdeki ortak etiketler gösterilir. Diğer etiketler etkilenmez.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Otomatik indirme seçenekleri</string>
<string name="episode_filters_label">Bölüm filtresi</string>
<string name="episode_filters_description">List of terms used to decide if an episode should be included or excluded when auto downloading</string>
@ -687,6 +677,7 @@
<string name="statistics_view_all">Tüm Podcastler için görüntüle»</string>
<string name="edit_url_menu">URL düzenle</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">RSS adresini değiştirmek podcast\'in çalma durumunu ve bölüm listelemesini kolayca bozabilir. Değiştirmeyi önermiyoruz ve herhangi bir aksilikte destek SAĞLANMAYACAK. Bu geri alınamaz. Bozuk abonelik adresi yeniden değiştirmekle DÜZELMEZ. Devam etmeden önce yedek oluşturmanı öneriyoruz.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Üyelikler tek-amaçlı uygulamalardan içe aktarılıyor...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -694,9 +685,7 @@
<string name="search_itunes_label">Apple Podcasts\'de ara</string>
<string name="search_podcastindex_label">Podcastindex.org\'da ara</string>
<string name="search_fyyd_label">fyyd\'de arama yap</string>
<string name="gpodnet_search_hint">gpodder.net\'te ara</string>
<string name="advanced">Gelişmiş</string>
<string name="add_podcast_by_url">RSS adresi ile cepyayını ekle</string>
<string name="discover">Keşfet</string>
<string name="discover_hide">Gizle</string>
<string name="discover_is_hidden">Tavsiyleri gizlediniz.</string>

View File

@ -188,7 +188,6 @@
<string name="select_all_above">Вибрати все вище</string>
<string name="select_all_below">Вибрати все нижче</string>
<string name="filtered_label">Фільтровані</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Останнє оновлення було невдалим. Натисніть, щоб переглянути деталі.</string>
<string name="open_podcast">Відкрити подкаст</string>
<string name="please_wait_for_data">Зачекайте, поки завантажаться дані</string>
<string name="updates_disabled_label">Оновлення вимкнено</string>
@ -215,8 +214,6 @@
<string name="pause_label">Пауза</string>
<string name="stream_label">Прослухати без завантаження</string>
<string name="delete_label">Видалити</string>
<string name="delete_failed">Не вдається видалити файл. Перезавантаження пристрою може допомогти.</string>
<string name="delete_local_failed">Не вдалося видалити файл. Спробуйте перепід\'єднати локальну теку з екрана інформації про подкаст.</string>
<string name="delete_episode_label">Видалити епізод</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="one">1 завантажений епізод видалено.</item>
@ -329,11 +326,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Один раз</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[Медіафайл не вдалося відтворити.\n\n- Спробуйте видалити та повторно завантажити епізод.\n- Перевірте мережеве з\'єднання та переконайтеся, що доступ не заблоковано VPN або запитом авторизації.\n- Спробуйте довго натиснути на \"Адресу медіафайлу\" та відправити її у ваш веб-браузер, щоб перевірити, чи можна її відтворити там. Якщо ні, зверніться до авторів подкасту.]]></string>
<string name="playback_error_server_died">Сервер помер</string>
<string name="playback_error_unsupported">Тип медіа не підтримується</string>
<string name="playback_error_timeout">Операція минула</string>
<string name="playback_error_source">Не вдається отримати доступ до медіафайлу</string>
<string name="playback_error_unknown">Невідома помилка</string>
<string name="no_media_playing_label">Немає що грати</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Невідомий медіа ключ: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не знайдено</string>
@ -493,8 +485,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">Зазвичай це розширює сповіщення, щоб показати кнопки відтворення.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Завжди показувати елементи керування відтворенням</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Не ховайте сповіщення та елементи керування на екрані блокування, коли відтворення призупинено</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Оберіть кнопки на сповіщенні</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">Змініть функції кнопок на сповіщенні про відтворення.</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">Оберіть кнопки на сповіщенні</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">Позиція в черзі при додаванні</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Додати епізоди до: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">В кінець</string>
@ -631,7 +622,6 @@
<item quantity="other">%d днів</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">Автоматично активувати таймер сну при натисканні кнопки відтворення</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">Автоматично активувати таймер сну при натисканні на кнопку відтворення в проміжок часу між %s та %s</string>
<string name="auto_enable_change_times">Змінити проміжок часу</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Таймер сну увімкнено</string>
<!--Synchronisation-->
@ -677,6 +667,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s з %2$s вільно</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Призупиняти програвання замість зниження гучності коли інша програма хоче програти звук</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Пауза в разі переривання</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Підписатися</string>
<string name="subscribing_label">Підписка...</string>
@ -709,7 +700,6 @@
<string name="feed_tags_label">Мітки</string>
<string name="feed_tags_summary">Змініть теги цього подкасту, щоб упорядкувати ваші підписки</string>
<string name="feed_folders_include_root">Відображати цей подкаст в основному списку підписок</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Показані лише спільні теги з усіх вибраних підписок. Інші теги залишаються без змін.</string>
<string name="auto_download_settings_label">Налаштування автозавантаження</string>
<string name="episode_filters_label">Фільтр епізодів</string>
<string name="episode_filters_description">Перелік термінів, що використовуються для вирішення чи слід завантажувати епізод автоматично</string>
@ -728,6 +718,7 @@
<string name="statistics_view_all">Переглянути всі подкасти »</string>
<string name="edit_url_menu">Редагувати URL-адресу каналу</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">Зміна RSS-адреси може легко зламати стан відтворення та списки епізодів подкасту. Ми НЕ рекомендуємо змінювати її і НЕ надаватимемо підтримку, якщо щось піде не так. Це не можна скасувати. Порушену підписку НЕ МОЖНА відновити, просто змінивши адресу назад. Ми рекомендуємо створити резервну копію, перш ніж продовжувати.</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Імпорт подкастів з інших програм...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -735,9 +726,7 @@
<string name="search_itunes_label">Шукати на Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">Шукати на Podcast Index</string>
<string name="search_fyyd_label">Шукати на Fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Пошук на gpodder.net</string>
<string name="advanced">Розширені можливості</string>
<string name="add_podcast_by_url">Додати подкаст за адресою RSS-стрічки</string>
<string name="discover">Знайдіть канали</string>
<string name="discover_hide">Сховати</string>
<string name="discover_is_hidden">Ви вибрали, щоб приховати пропозиції.</string>

View File

@ -170,7 +170,6 @@
<string name="select_all_above">选中上面所有</string>
<string name="select_all_below">选中下面所有</string>
<string name="filtered_label">已过滤的</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} 上次刷新失败。轻按查看详情。</string>
<string name="open_podcast">打开播客</string>
<string name="please_wait_for_data">请等待数据加载完成</string>
<string name="updates_disabled_label">更新已禁用</string>
@ -191,8 +190,6 @@
<string name="pause_label">暂停</string>
<string name="stream_label">流媒体</string>
<string name="delete_label">删除</string>
<string name="delete_failed">无法删除文件。重启可能解决该问题。</string>
<string name="delete_local_failed">无法删除文件。尝试从播客信息屏重新连接本地文件夹</string>
<string name="delete_episode_label">删除节目</string>
<plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
<item quantity="other">删除了 %d 个已下载的节目。</item>
@ -284,11 +281,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">仅此一次</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_generic"><![CDATA[无法播放该媒体文件。\n\n- 尝试删除并重新下载该节目。\n- 检查你的网络连接,并确保没有 VPN 或登录页在阻止访问。\n- 尝试长按并分享“媒体地址”到网络浏览器来弄清该资源是否可以在浏览器中播放。如果仍无法播放请联系播客创作者。]]></string>
<string name="playback_error_server_died">服务器宕机</string>
<string name="playback_error_unsupported">不受支持的媒体类型</string>
<string name="playback_error_timeout">操作超时</string>
<string name="playback_error_source">无法访问媒体文件</string>
<string name="playback_error_unknown">未知错误</string>
<string name="no_media_playing_label">没有可播放的媒体</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - 未知媒体密钥: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">文件未找到</string>
@ -449,8 +441,7 @@
<string name="pref_expandNotify_sum">这通常会拓展通知以显示播放按钮。</string>
<string name="pref_persistNotify_title">持久性播放控制</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">播放暂停时保留通知和锁屏控制</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">设置播放通知</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_sum">更改播放通知的播放按钮</string>
<string name="pref_full_notification_buttons_title">设置播放通知</string>
<string name="pref_enqueue_location_title">新节目在队列中的位置</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">添加音频节目至:%1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">后退</string>
@ -575,7 +566,6 @@
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<string name="auto_enable_label">按下播放时自动激活睡眠定时器</string>
<string name="auto_enable_label_with_times">在 %s 和 %s间按下播放时自动激活睡眠定时器</string>
<string name="auto_enable_change_times">更改时间范围</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">睡眠计时器已启用</string>
<!--Synchronisation-->
@ -621,6 +611,7 @@
<string name="choose_data_directory_available_space">%2$s中%1$s可用</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">当另一个应用程序要播放声音时暂停播放, 而不是降低音量</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">中断暂停</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">订阅</string>
<string name="subscribing_label">订阅中...</string>
@ -653,7 +644,6 @@
<string name="feed_tags_label">标签</string>
<string name="feed_tags_summary">更改此播客的标签,以帮助组织您的订阅</string>
<string name="feed_folders_include_root">在主列表中显示此播客</string>
<string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} 只显示来自所有选定订阅的常见标记。其他标记不受影响。</string>
<string name="auto_download_settings_label">“自动下载”设置</string>
<string name="episode_filters_label">节目筛选器</string>
<string name="episode_filters_description">用于确定是否应自动下载一期节目的术语列表</string>
@ -672,6 +662,7 @@
<string name="statistics_view_all">所有播客视图 »</string>
<string name="edit_url_menu">编辑订阅源 URL</string>
<string name="edit_url_confirmation_msg">更改 RSS 地址很容易破坏播客的播放状态和节目列表。我们不建议更改它,如果出现任何错误我们不会提供支持。这是无法挽回的。无法通过简单地将地址更改回来修复损坏的订阅。我们建议在继续之前创建备份。</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">正在从选定的应用中导入订阅...</string>
<!--Add podcast fragment-->
@ -679,9 +670,7 @@
<string name="search_itunes_label">搜索 Apple Podcasts</string>
<string name="search_podcastindex_label">搜索播客索引</string>
<string name="search_fyyd_label">搜索 fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">搜索 gpodder.net</string>
<string name="advanced">高级</string>
<string name="add_podcast_by_url">通过 RSS 地址添加播客</string>
<string name="discover">发现</string>
<string name="discover_hide">隐藏</string>
<string name="discover_is_hidden">您选择了隐藏建议</string>

View File

@ -122,7 +122,6 @@
<string name="pause_label">暫停</string>
<string name="stream_label">串流播放</string>
<string name="delete_label">刪除</string>
<string name="delete_failed">刪除文件失敗。重啟設備試試看。</string>
<string name="mark_read_label">標記為已播放</string>
<string name="mark_read_no_media_label">標示為已讀</string>
<string name="play_this_to_seek_position">若想指定播放位置,請先播放該單集</string>
@ -168,10 +167,6 @@
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">永遠允許</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">允許一次</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">主機未回應</string>
<string name="playback_error_unsupported">不支援的媒體格式</string>
<string name="playback_error_timeout">操作逾時</string>
<string name="playback_error_source">無法取得該媒體檔案</string>
<string name="no_media_playing_label">播放完畢</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - 媒體按鍵無法辨識:%1$d</string>
<string name="error_file_not_found">找不到檔案</string>
@ -387,6 +382,7 @@
<string name="choose_data_directory_message">請選擇您儲存檔案用的資料夾AntennaPod 會自動建立相應的子資料夾。</string>
<string name="choose_data_directory_available_space">可用空間 %1$s/%2$s</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">有其他 App 也要播放聲音時,停止播放 Podcast而非降低音量</string>
<!--Rating dialog-->
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">訂閱</string>
<string name="subscribing_label">訂閱中</string>
@ -412,14 +408,13 @@
<string name="statistics_episodes_on_device">裝置上的單集:</string>
<string name="statistics_space_used">佔用空間:</string>
<string name="statistics_view_all">檢視所有 Podcast »</string>
<!--Podcast release schedules-->
<!--AntennaPodSP-->
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">從 AntennaPodSP 匯入訂閱清單</string>
<!--Add podcast fragment-->
<string name="search_podcast_hint">搜尋 Podcast…</string>
<string name="search_fyyd_label">搜尋 fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">搜尋 gpodder.net</string>
<string name="advanced">進階</string>
<string name="add_podcast_by_url">以 RSS 網址新增 Podcast</string>
<string name="discover">探索</string>
<string name="discover_hide">隱藏</string>
<string name="discover_is_hidden">您已隱藏推薦項目。</string>