2013-03-01 17:55:55 +01:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<!-- Activitiy titles -->
<string name= "app_name" > AntennaPod</string>
<string name= "feeds_label" > Канали</string>
<string name= "podcasts_label" > Подкасти</string>
<string name= "episodes_label" > Епізоди</string>
<string name= "new_label" > Нові</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "waiting_list_label" > Черга</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "settings_label" > Налаштування</string>
<string name= "add_new_feed_label" > Додати канал</string>
<string name= "downloads_label" > Завантаження</string>
<string name= "cancel_download_label" > Скасувати завантаження</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "download_log_label" > Історія завантажень</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "playback_history_label" > Що грало</string>
<!-- Webview actions -->
<string name= "open_in_browser_label" > Відкрити в браузері</string>
<string name= "copy_url_label" > Копія URL</string>
<string name= "share_url_label" > Поділитися URL</string>
<string name= "copied_url_msg" > Копіювати URL в clipboard</string>
<!-- Playback history -->
<string name= "clear_history_label" > Забути</string>
<!-- Other -->
<string name= "confirm_label" > Підтвердити</string>
<string name= "cancel_label" > Скасувати</string>
<string name= "author_label" > Автор</string>
<string name= "language_label" > Мова</string>
<string name= "cover_label" > Обкладинка</string>
<string name= "error_label" > Помилка</string>
<string name= "error_msg_prefix" > Трапилась помілка:</string>
<string name= "refresh_label" > Оновити</string>
<string name= "external_storage_error_msg" > Немає доступної флешки. Зовнішній носій потрібен для коректної роботи додатку</string>
<string name= "chapters_label" > Глави</string>
<string name= "shownotes_label" > Нотатки до епізода</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "most_recent_prefix" > Найновіший епізод:\u0020</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "episodes_suffix" > \u0020е пі зо ді в</string>
<string name= "published_prefix" > Опубліковано:\u0020</string>
<string name= "length_prefix" > Довжина:\u0020</string>
<string name= "size_prefix" > Розмір:\u0020</string>
<string name= "processing_label" > Обробка</string>
<string name= "loading_label" > Завантаження категорій ...</string>
<string name= "image_of_prefix" > Зображення:\u0020</string>
<!-- 'Add Feed' Activity labels -->
<string name= "feedurl_label" > Посилання на канал</string>
<string name= "txtvfeedurl_label" > Введіть адресу URL каналу тут:</string>
<!-- Actions on feeds -->
<string name= "mark_all_read_label" > В с е прочитано</string>
<string name= "show_info_label" > Інформація</string>
<string name= "remove_feed_label" > Видалити канал</string>
<string name= "share_link_label" > Поділитися URL сайту</string>
<string name= "share_source_label" > Поділитися URL каналу</string>
<string name= "feed_delete_confirmation_msg" > Ви впенені що хочете видаліти канал та всі завантажені епізоди</string>
<!-- actions on feeditems -->
<string name= "download_label" > Завантажити</string>
<string name= "play_label" > Грати</string>
<string name= "pause_label" > Пауза</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "stream_label" > Прослухати без завантаження</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "remove_label" > Видалити</string>
<string name= "mark_read_label" > Прочитано</string>
<string name= "mark_unread_label" > Непрочитано</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "add_to_queue_label" > Додати до черги</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "remove_from_queue_label" > Видалити з черги</string>
<string name= "visit_website_label" > Відкрити сайт</string>
<string name= "support_label" > Підтримати за допомогою Flattr</string>
<string name= "enqueue_all_new" > Додати до черги</string>
<string name= "download_all" > Завантажити все</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "skip_episode_label" > Пропустити епізод</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<!-- Download messages and labels -->
<string name= "download_successful" > Успішне завантаження</string>
<string name= "download_failed" > Помилка завантаження</string>
<string name= "download_pending" > Потрібно завантажити</string>
<string name= "download_running" > Завантаження</string>
<string name= "download_error_device_not_found" > Немає куди зберігати</string>
<string name= "download_error_insufficient_space" > Мало місця</string>
<string name= "download_error_file_error" > Помилка файлу</string>
<string name= "download_error_http_data_error" > Помилка HTTP</string>
<string name= "download_error_error_unknown" > Щось трапилось</string>
<string name= "download_error_parser_exception" > Помилка парсера</string>
<string name= "download_error_unsupported_type" > Непідтримую такий канал</string>
<string name= "download_error_connection_error" > Помилка з\'єднання</string>
<string name= "download_error_unknown_host" > Невідомий host</string>
<string name= "cancel_all_downloads_label" > Скасувати всі завантаження</string>
<string name= "download_cancelled_msg" > Відмінено завантаження</string>
<string name= "download_report_title" > Завантажили</string>
<string name= "download_error_malformed_url" > Невірний URL</string>
<string name= "download_error_io_error" > Помилка IO</string>
<string name= "download_error_request_error" > Помилка запиту</string>
<string name= "downloads_left" > \0020 залишилось завантажити</string>
<string name= "download_notification_title" > Завантаження даних подкасту</string>
<string name= "download_report_content" > Завантажилось %1$d успішно, %2$d з помилками</string>
<string name= "download_log_title_unknown" > Невідома назва</string>
<string name= "download_type_feed" > Канал</string>
<string name= "download_type_media" > Файл з медіа</string>
<string name= "download_type_image" > Зображення</string>
<string name= "download_request_error_dialog_message_prefix" > Помилка при завантажені файлу:\u0020</string>
<!-- Mediaplayer messages -->
<string name= "player_error_msg" > Помилка!</string>
<string name= "player_stopped_msg" > Нічого грати</string>
<string name= "player_preparing_msg" > Підготовка</string>
<string name= "player_ready_msg" > Готов</string>
<string name= "player_seeking_msg" > Шукаю</string>
<string name= "playback_error_server_died" > Сервер помер</string>
<string name= "playback_error_unknown" > Невідома помилка</string>
<string name= "no_media_playing_label" > Німає що грати</string>
<string name= "position_default_label" > 00:00:00</string>
<string name= "player_buffering_msg" > Буферізую</string>
<string name= "playbackservice_notification_title" > Грає подкаст</string>
<string name= "playbackservice_notification_content" > Додаткова інформація</string>
<!-- Navigation -->
<string name= "show_download_log" > Що було</string>
<string name= "show_player_label" > До керування</string>
<!-- Queue operations -->
<string name= "clear_queue_label" > Очистити чергу</string>
<string name= "organize_queue_label" > Впорядкувати чергу</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "undo" > Скасувати</string>
<string name= "removed_from_queue" > Видалено</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<!-- Flattr -->
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "flattr_auth_label" > Увійти до Flattr</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "flattr_auth_explanation" > Нажміть цю кнопку для початку авторізації. Буде відкрито flattr в браузері, буде запит на дозвіл доступу Antennapod до flattr. Після надання доступу ви повернетесь до цього екрану автоматично</string>
<string name= "authenticate_label" > Ввісти ім\'я та пароль</string>
<string name= "return_home_label" > Повернення до початку</string>
<string name= "flattr_auth_success" > Вийшло авторізуватись. Тепер ви можете flattr things за допомогою додатку</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "no_flattr_token_title" > Немає flattr token</string>
<string name= "no_flattr_token_msg" > Здається ваш обліковий запис flattr не під\'єднано до AntennaPod. Ви можете а б о під\'єднати її а б о відкривати web сторінку в браузері</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "authenticate_now_label" > Пароль та логін</string>
<string name= "action_forbidden_title" > Заборонено</string>
<string name= "action_forbidden_msg" > AntennaPod не маэ дозвілу це зробити. Можливо відкликаний доступ до AntennaPod. А б о ввідіть логін пароль в налаштуваннях а б о зробить це на сайті</string>
<string name= "access_revoked_title" > Доступ відкликано</string>
<string name= "access_revoked_info" > Ви відкликали доступ AntennaPod до облікового запису. Для закінчення процессу вам потрібно видалити додаток з затвержденного списку в вашому облікову запису на сайті flattr</string>
<string name= "flattr_click_success" > Успішно flattr це</string>
<string name= "flattring_label" > Йде flattr</string>
<!-- Empty list labels -->
<string name= "no_items_label" > Нічного в цьому списку</string>
<string name= "no_feeds_label" > Немає підписаних каналів </string>
<!-- Preferences -->
<string name= "other_pref" > Інше</string>
<string name= "about_pref" > О </string>
<string name= "queue_label" > Черга</string>
<string name= "pref_pauseOnHeadsetDisconnect_sum" > Зупинятись коли навушники витягнуті</string>
<string name= "pref_followQueue_sum" > До наступної черги коли дограє до кінця</string>
<string name= "playback_pref" > Грає</string>
<string name= "network_pref" > Мережа</string>
<string name= "pref_autoUpdateIntervall_title" > Коли оновлювати</string>
<string name= "pref_autoUpdateIntervall_sum" > Визначати як час для автооновлювання а б о відключити автооновлення</string>
<string name= "pref_downloadMediaOnWifiOnly_sum" > Завантажувати тільки через Wifi</string>
<string name= "pref_followQueue_title" > Грати безперервно</string>
<string name= "pref_downloadMediaOnWifiOnly_title" > Завантаження через Wifi</string>
<string name= "pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title" > Навушники витягнуті</string>
<string name= "pref_mobileUpdate_title" > Мобільне оновлення</string>
<string name= "pref_mobileUpdate_sum" > Дозволити оновлення через оператора зв\'язку</string>
<string name= "refreshing_label" > Оновлення</string>
<string name= "flattr_settings_label" > Налаштування Flattr</string>
<string name= "pref_flattr_auth_title" > Увійти до Flattr</string>
<string name= "pref_flattr_auth_sum" > Увійти в облікову flattr в flattr things напряму з додатку</string>
<string name= "pref_flattr_this_app_title" > Flattr цій додаток</string>
<string name= "pref_flattr_this_app_sum" > Підтримайте розробку AntennaPod за допомогою flattr. Дякую!</string>
<string name= "pref_revokeAccess_title" > Відкликати доступ</string>
<string name= "pref_revokeAccess_sum" > Відкликати дозвіл на доступ до вашого flattr з цього додатку</string>
<string name= "pref_display_only_episodes_title" > Показувати тільки епізоди</string>
<string name= "pref_display_only_episodes_sum" > Відображати тільки канали з наявними епізодами</string>
<string name= "user_interface_label" > Зовнішній вид</string>
<string name= "pref_set_theme_title" > Обрати тему</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_set_theme_sum" > Змінити появу AntennaPod</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "pref_automatic_download_title" > Автоматичне завантаження</string>
<string name= "pref_automatic_download_sum" > Налаштування автоматичного завантаження епізодів</string>
<string name= "pref_autodl_wifi_filter_title" > Увімкнути фільтр Wi-Fi</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_autodl_wifi_filter_sum" > Дозволити автоматичне завантаження тільки в цих Wi-Fi мережах</string>
2013-03-19 09:38:47 +01:00
<string name= "pref_episode_cache_title" > Кеш епізодів</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "pref_theme_title_light" > Світла</string>
<string name= "pref_theme_title_dark" > Темна</string>
<string name= "pref_episode_cache_unlimited" > Без обмежень</string>
<string name= "pref_update_interval_hours_plural" > годин</string>
<string name= "pref_update_interval_hours_singular" > година</string>
<string name= "pref_update_interval_hours_manual" > Інструкція</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<!-- Search -->
<string name= "search_hint" > Пошук каналів та епізодів</string>
<string name= "found_in_shownotes_label" > Знайдено у примітках</string>
<string name= "found_in_chapters_label" > Знайдено в главах</string>
<string name= "search_status_searching" > Пошук ...</string>
<string name= "search_status_no_results" > Жодних результатів немає</string>
<string name= "search_results_label" > Результати пошуку</string>
<string name= "search_term_label" > Ви шукали:\u0020</string>
<string name= "search_label" > Пошук</string>
<string name= "found_in_title_label" > Знайдено у назві</string>
<!-- OPML import and export -->
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "opml_import_txtv_button_lable" > Ви можете імпортувати OPML файл. Такі файли дозволяют переходити з однієї програми для подкастів до іншої:</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "opml_import_explanation" > Для імпорту OPML файлу, скопіюйте його в цю папку та натіснить кнопку внизу для початку імпорту</string>
<string name= "start_import_label" > Почати імпорт</string>
<string name= "opml_import_label" > OPML імпорт</string>
<string name= "opml_directory_error" > Помилка!</string>
<string name= "reading_opml_label" > Читаємо OPML файл</string>
<string name= "opml_reader_error" > Трапилась помілка коли читали OPML документ:</string>
<string name= "opml_import_error_dir_empty" > Директорія імпорту пуста</string>
<string name= "select_all_label" > Обрати все</string>
<string name= "deselect_all_label" > Убрати виділення</string>
<string name= "choose_file_to_import_label" > Обрати файл для імпорту</string>
<string name= "opml_export_label" > OPML экспорт</string>
<string name= "exporting_label" > Експорт ...</string>
<string name= "export_error_label" > Помилка експорту</string>
<string name= "opml_export_success_title" > OPML експорт успішний</string>
<string name= "opml_export_success_sum" > OPML файл записаний в:\u0020</string>
<!-- Sleep timer -->
<string name= "set_sleeptimer_label" > Таймер сну</string>
<string name= "disable_sleeptimer_label" > Вимкнути засинання</string>
<string name= "enter_time_here_label" > Встановити час</string>
<string name= "sleep_timer_label" > Таймер сну</string>
<string name= "time_left_label" > Залишилось:\u0020</string>
<string name= "time_dialog_invalid_input" > Помилка вводу, час повинен бути цілим</string>
<!-- Miro Guide -->
<string name= "loading_categories_label" > Завантаження категорій ...</string>
<string name= "browse_miroguide_label" > Перегляд Miro Guide</string>
<string name= "txtv_browse_miroguide_label" > А б о проглянути Miro Guide</string>
<string name= "miro_guide_label" > Miro Guide</string>
2013-05-17 22:00:10 +02:00
<string name= "miro_search_hint" > Пошук в Mirog Guide</string>
2013-03-01 17:55:55 +01:00
<string name= "popular_label" > Популярні</string>
<string name= "best_rating_label" > Кращі</string>
<string name= "add_feed_label" > Додати канал</string>
<string name= "miro_feed_added" > Канал додано</string>
<!-- Directory chooser -->
<string name= "selected_folder_label" > Обрати папку:</string>
<string name= "create_folder_label" > Нова папка</string>
<string name= "choose_data_directory" > Обрати папку</string>
<string name= "create_folder_msg" > Створити папку з ім\'ям \"%1$s\"?</string>
<string name= "create_folder_success" > Створена нова папка</string>
<string name= "create_folder_error_no_write_access" > Н е можу записати в цю папку</string>
<string name= "create_folder_error_already_exists" > Папка вже є</string>
<string name= "create_folder_error" > Н е можу создати папку</string>
<string name= "folder_not_empty_dialog_title" > В папці щось є</string>
<string name= "folder_not_empty_dialog_msg" > В папці щось є. В с і завантаження зберігаються в цю папку. В с е рівно продовжувати?</string>
<string name= "set_to_default_folder" > Обрати папку по замовчанню</string>
</resources>