mastodon-app-ufficiale-android/mastodon/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml

696 lines
51 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<string name="log_in">ورود</string>
<string name="next">بعدی</string>
<string name="loading_instance">درحال بازیابی اطلاعات سرور…</string>
<string name="error">خطا</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">%s به نظر نمی رسد یک کارساز ماستودون باشد.</string>
<string name="ok">تأیید</string>
<string name="preparing_auth">درحال آماده‌سازی برای احرازهویت…</string>
<string name="finishing_auth">درحال تکمیل احرازهویت…</string>
<string name="user_boosted">%s تقویت کرد</string>
<string name="in_reply_to">در پاسخ به %s</string>
<string name="notifications">آگاهی‌ها</string>
<string name="user_followed_you">%s پی‌گیرتان شد</string>
<string name="user_sent_follow_request">%s یک درخواست پی‌گیری برای شما ارسال کرد</string>
<string name="user_favorited">%s نوشتهٔ شما را پسندید</string>
<string name="notification_boosted">%s فرستهٔ شما را تقویت کرد</string>
<string name="poll_ended">نتایج نظرسنجی که به آن رای داده‌اید را ببینید</string>
<string name="share_toot_title">هم‌رسانی</string>
<string name="settings">تنظیمات</string>
<string name="publish">انتشار</string>
<string name="discard_draft">پیش‌نویس‌ کنار گذاشته شود؟</string>
<string name="discard">صرف‌نظر کردن</string>
<string name="cancel">لغو</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="one">پی‌گیر</item>
<item quantity="other">پی‌گیرنده</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="one">پی‌گرفته</item>
<item quantity="other">پی‌گرفته</item>
</plurals>
<string name="posts">فرسته‌ها</string>
<string name="posts_and_replies">فرسته‌ها و پاسخ‌ها</string>
<string name="media">رسانه</string>
<string name="profile_about">درباره</string>
<string name="button_follow">پی‌گیری</string>
<string name="button_following">پی می‌گیرید</string>
<string name="edit_profile">ویرایش نمایه</string>
<string name="share_user">هم‌رسانی نمایهٔ از طریق…</string>
<string name="mute_user">خموشی %s</string>
<string name="unmute_user">ناخموشی %s</string>
<string name="block_user">مسدود %s</string>
<string name="unblock_user">رفع مسدودیت %s</string>
<string name="report_user">گزارش کردن %s</string>
<string name="block_domain">مسدود کردن %s</string>
<string name="unblock_domain">رفع مسدودیت %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="one">%,d فرسته</item>
<item quantity="other">%,d فرسته‌ها</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">عضو شد</string>
<string name="done">انجام شد</string>
<string name="loading">درحال بارگذاری…</string>
<string name="field_label">برچسب</string>
<string name="field_content">محتوا</string>
<string name="saving">درحال ذخیره‌سازی…</string>
<string name="post_from_user">فرسته از %s</string>
<string name="poll_option_hint">گزینه %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="one">%d دقیقه</item>
<item quantity="other">%d دقیقه</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="one">%d ساعت</item>
<item quantity="other">%d ساعت</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="one">%d روز</item>
<item quantity="other">%d روز</item>
</plurals>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="one">%d ثانیه باقی‌مانده</item>
<item quantity="other">%d ثانیه باقی‌مانده</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="one">%d دقیقه باقی‌مانده</item>
<item quantity="other">%d دقیقه باقی‌مانده</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="one">%d ساعت باقی‌مانده</item>
<item quantity="other">%d ساعت باقی‌مانده</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="one">%d روز باقی‌مانده</item>
<item quantity="other">%d روز باقی‌مانده</item>
</plurals>
<plurals name="x_votes">
<item quantity="one">%,d رای</item>
<item quantity="other">%,d رأی</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">پایان‌یافته</string>
<string name="do_mute">خموش</string>
<string name="do_unmute">ناخموشی</string>
<string name="do_block">مسدود کردن</string>
<string name="do_unblock">رفع مسدودیت</string>
<string name="button_blocked">مسدود شده</string>
<string name="action_vote">رأی</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="confirm_delete_title">حذف فرسته</string>
<string name="confirm_delete">آیا مطمئنید که می‌خواهید این فرسته را حذف کنید؟</string>
<string name="deleting">درحال حذف…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">بازپخش صدا</string>
<string name="play">پخش</string>
<string name="pause">توقف</string>
<string name="log_out">خروج از حساب</string>
<string name="add_account">افزودن حساب</string>
<string name="search_hint">جستجو</string>
<string name="hashtags">برچسب‌ها</string>
<string name="news">اخبار</string>
<string name="for_you">برای شما</string>
<string name="all_notifications">همه چیز</string>
<string name="mentions">نام‌بردن‌ها</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="one">%d نفر درحال صحبت‌کردن هستند</item>
<item quantity="other">%d نفر در حال صحبت‌کردن هستند</item>
</plurals>
<string name="report_title">گزارش کردن %s</string>
<string name="report_choose_reason">این فرسته چه مشکلی دارد؟</string>
<string name="report_choose_reason_account">%s چه مشکلی دارد؟</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">منطبق‌ترین را انتخاب کنید</string>
<string name="report_reason_personal">من این را دوست ندارم</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">این چیزی نیست که بخواهید ببینید</string>
<string name="report_reason_spam">این هرزنامه است</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">پیوندهای مخرب، تعامل جعلی یا پاسخ‌های تکراری</string>
<string name="report_reason_violation">قوانین کارساز را نقض می‌کند</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">شما آگاه هستید که قوانین خاصی را زیر پا می‌گذارد</string>
<string name="report_reason_other">به خاطر چیز دیگری است</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">این موضوع در دسته‌بندی‌های دیگر نمی‌گنجد</string>
<string name="report_choose_rule">کدام قوانین نقض شده‌اند؟</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">همهٔ موارد انجام شده را برگزینید</string>
<string name="report_choose_posts">آیا فرسته‌ای وجود دارد که از این گزارش پشتیبانی کند؟</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">همهٔ موارد انجام شده را برگزینید</string>
<string name="report_comment_title">آیا چیز دیگری هست که ما باید بدانیم؟</string>
<string name="report_comment_hint">توضیحات اضافه</string>
<string name="sending_report">درحال ارسال گزارش…</string>
<string name="report_sent_title">ممنون بابت گزارش، ما آن را بررسی خواهیم کرد.</string>
<string name="report_sent_subtitle">در حالی که ما این مورد را بررسی می‌کنیم، می‌توانید علیه %s اقدام کنید:</string>
<string name="unfollow_user">پی‌نگرفتن %s</string>
<string name="unfollow">پی‌نگرفتن</string>
<string name="mute_user_explain">شما فرسته‌های آن‌ها را نخواهید دید. آن‌ها همچنان می‌توانند شما را پی‌بگیرند و فرسته‌هایتان را ببینند و نمی‌دانند که خموش شده‌اند.</string>
<string name="block_user_explain">شما فرسته‌هایشان را نخواهید دید. آن‌ها نمی‌توانند فرسته‌هایتان را ببینند یا شما را پی‌بگیرند. آنها می‌توانند بگویند که مسدود شده‌اند.</string>
<string name="report_personal_title">نمی‌خواهید این را ببینید؟</string>
<string name="report_personal_subtitle">در اینجا گزینه‌هایی برای کنترل آنچه در ماستودون میبینید، وجود دارد:</string>
<string name="back">بازگشت</string>
<string name="search_communities">نام کارساز یا نشانی</string>
<string name="instance_rules_title">قوانین کارساز</string>
<string name="instance_rules_subtitle">با ادامه دادن، موافقت می‌کنید که از قوانین زیر پیروی کنید که توسط ناظران %s تنظیم و اجرا شده است.</string>
<string name="signup_title">ایجاد حساب</string>
<string name="display_name">نام</string>
<string name="username">نام کاربری</string>
<string name="email">رایانامه</string>
<string name="password">گذرواژه</string>
<string name="confirm_password">تأیید گذرواژه</string>
<string name="password_note">برای افزایش قدرت گذرواژه خود، حروف بزرگ، کاراکترهای خاص و اعداد را اضافه کنید.</string>
<string name="category_general">عمومی</string>
<string name="confirm_email_title">صندوق ورودیتان را بررسی کنید</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">برای تأیید %s، روی پیوندی که برای شما ارسال کردیم ضربه بزنید. همین جا منتظر می‌مانیم.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">پیوندی نگرفتید؟</string>
<string name="resend">ارسال دوباره</string>
<string name="open_email_app">بازکردن کاره رایانامه</string>
<string name="resent_email">رایانامه تایید فرستاده شد</string>
<string name="compose_hint">آنچه در ذهن شماست را تایپ یا جای‌گذاری کنید</string>
<string name="content_warning">هشدار محتوا</string>
<string name="save">ذخیره</string>
<string name="add_alt_text">اضافه کردن متن جایگزین</string>
<string name="visibility_public">عمومی</string>
<string name="visibility_followers_only">فقط پی‌گیران</string>
<string name="visibility_private">فقط افرادی نام‌برده</string>
<string name="recent_searches">اخیر</string>
<string name="skip">بعدی</string>
<string name="notification_type_follow">پی‌گیرندگان جدید</string>
<string name="notification_type_favorite">برگزیده‌ها</string>
<string name="notification_type_reblog">تقویت‌ها</string>
<string name="notification_type_mention">نام‌بردن‌ها</string>
<string name="notification_type_poll">نظرسنجی‌ها</string>
<string name="choose_account">انتخاب حساب</string>
<string name="err_not_logged_in">لطفا ابتدا وارد ماستودون شوید</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="one">نمی‌توانید بیش از %d پیوست رسانه اضافه کنید</item>
<item quantity="other">نمی‌توانید بیش از %d پیوست رسانه اضافه کنید</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">پرونده %s از نوع پشتیبانی نشده است</string>
<string name="media_attachment_too_big">اندازه پرونده %1$s از حد مجاز %2$s مگابایت بیشتر است</string>
<string name="settings_theme">ظاهر</string>
<string name="theme_auto">استفاده از ظاهر دستگاه</string>
<string name="theme_light">روشن</string>
<string name="theme_dark">تاریک</string>
<string name="settings_behavior">رفتار</string>
<string name="settings_gif">پخش ایموجی و آواتار های متحرک</string>
<string name="settings_custom_tabs">باز کردن پیوند در</string>
<string name="settings_notifications">آگاهی‌ها</string>
<string name="settings_contribute">کمک به ماستودون</string>
<string name="settings_tos">شرایط استفاده از خدمات</string>
<string name="settings_privacy_policy">سیاست محرمانگی</string>
<string name="settings_clear_cache">پاک‌سازی انباره محتوا</string>
<string name="settings_app_version">ماستودون برای اندروید v%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">انباره محتوا پاک‌سازی شد</string>
<string name="confirm_log_out">خروج از %s؟</string>
<string name="sensitive_content_explain">نویسنده این رسانه را حساس علامت‌زده است.</string>
<string name="avatar_description">به نمایه %s بروید</string>
<string name="more_options">گزینه‌های بیشتر</string>
<string name="new_post">فرسته جدید</string>
<string name="button_reply">پاسخ</string>
<string name="button_reblog">تقویت</string>
<string name="button_favorite">برگزیده‌</string>
<string name="button_share">اشتراک‌گذاری</string>
<string name="media_no_description">رسانه بدون توضیحات</string>
<string name="add_media">افزودن رسانه</string>
<string name="add_poll">افزودن نظرسنجی</string>
<string name="emoji">ایموجی</string>
<string name="home_timeline">خط زمانی خانگی</string>
<string name="my_profile">نمایه من</string>
<string name="media_viewer">نمایش‌گر رسانه</string>
<string name="follow_user">پی‌گیری %s</string>
<string name="unfollowed_user">پی‌نگرفتن %s</string>
<string name="followed_user">شما اکنون %s را پی می‌گیرید</string>
<string name="following_user_requested">درخواست پی‌گیری %s شد</string>
<string name="open_in_browser">بازکردن در مرورگر</string>
<string name="hide_boosts_from_user">نهفتن تقویت‌ها</string>
<string name="show_boosts_from_user">نمایش تقویت‌ها</string>
<string name="signup_reason">چرا می‌خواهید عضو شوید؟</string>
<string name="signup_reason_note">این برای بررسی درخواست شما به ما کمک خواهد کرد.</string>
<string name="clear">پاک‌کردن</string>
<string name="profile_header">تصویر سربرگ</string>
<string name="profile_picture">تصویر نمایه</string>
<string name="reorder">سفارش مجدد</string>
<string name="download">بارگیری</string>
<string name="permission_required">نیازمند دسترسی است</string>
<string name="storage_permission_to_download">کاره برای ذخیره این پرونده نیازمند دسترسی به فضای ذخیره‌سازی شما دارد.</string>
<string name="open_settings">باز کردن تنظیمات</string>
<string name="error_saving_file">خطا هنگام ذخیرهٔ کردن پرونده</string>
<string name="file_saved">پرونده ذخیره شد</string>
<string name="downloading">درحال بارگیری…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">هیچ کاره‌ای برای رسیدگی به این اقدام وجود ندارد</string>
<string name="local_timeline">محلی</string>
<string name="trending_posts_info_banner">این‌ها فرسته‌هایی هستند که در سراسر ماستودون مورد توجه قرار می‌گیرند.</string>
<string name="trending_links_info_banner">این‌ها اخباری است که در ماستودون در مورد آنها صحبت می شود.</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="local_timeline_info_banner">این‌ها همه فرسته‌های همه کاربران در سرور شما (%s) هستند.</string>
<string name="recommended_accounts_info_banner">ممکن است این حساب‌ها را بر اساس حساب‌های دیگری که پی می‌گیرید بپسندید.</string>
<string name="see_new_posts">فرسته‌های جدید</string>
<string name="load_missing_posts">بارگذاری فرسته‌های گم شده</string>
<string name="follow_back">پیگیری متقابل</string>
<string name="button_follow_pending">منتظر</string>
<string name="follows_you">پی‌گیرتان است</string>
<string name="manually_approves_followers">به‌صورت دستی پی‌گیران را تایید می‌کند</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="one">%,d پی‌گیر</item>
<item quantity="other">%,d پی‌گیرنده</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="one">%,d پی‌گرفته</item>
<item quantity="other">%,d پی‌گرفته</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="one">%,d برگزیده</item>
<item quantity="other">%,d برگزیده‌ها</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="one">%,d تقویت</item>
<item quantity="other">%,d تقویت‌ها</item>
</plurals>
<string name="time_now">اکنون</string>
<string name="edit_history">ویرایش تاریخچه</string>
<string name="last_edit_at_x">آخرین ویرایش %s</string>
<string name="time_just_now">همين الان</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="one">%d ثانیه پیش</item>
<item quantity="other">%d ثانیه پیش</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="one">%d دقیقه پیش</item>
<item quantity="other">%d دقیقه پیش</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">%s را ویراست</string>
<string name="edit_original_post">فرستهٔ اصلی</string>
<string name="edit_text_edited">متن ویرایش شد</string>
<string name="edit_spoiler_added">هشدار محتوا افزوده شد</string>
<string name="edit_spoiler_edited">هشدار محتوا ویرایش شد</string>
<string name="edit_spoiler_removed">هشدار محتوا برداشته شد</string>
<string name="edit_poll_added">نظرسنجی اضافه شد</string>
<string name="edit_poll_edited">نظرسنجی ویرایش شد</string>
<string name="edit_poll_removed">نظرسنجی برداشته شد</string>
<string name="edit_media_added">رسانه اضافه شد</string>
<string name="edit_media_removed">رسانه برداشته شد</string>
<string name="edit_media_reordered">رسانه دوباره سفارش داده شد</string>
<string name="edit_marked_sensitive">علامت‌زده به عنوان حساس</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">علامت‌زده به عنوان حساس نیست</string>
<string name="edit_multiple_changed">فرسته ویرایش شد</string>
<string name="edit">ویرایش</string>
<string name="discard_changes">تغییرات نادیده گرفته شود؟</string>
<string name="upload_failed">بارگذاری ناموفق بود</string>
<string name="file_size_bytes">%d بایت</string>
<string name="file_size_kb">%.2f کیلوبایت</string>
<string name="file_size_mb">%.2f مگابایت</string>
<string name="file_size_gb">%.2f گیگابایت</string>
<string name="upload_processing">در حال پردازش…</string>
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">بارگیری (%s)</string>
<string name="install_update">نصب</string>
<string name="privacy_policy_title">حریم خصوصی شما</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">اگرچه برنامه ماستودون هیچ داده ای را جمع‌آوری نمی کند، کارسازی که از طریق آن ثبت نام می کنید ممکن است خط مشی متفاوتی داشته باشد.\n\nاگر با خط مشی %s موافق نیستید، می توانید به عقب برگردید و سرور دیگری را انتخاب کنید.</string>
<string name="i_agree">می‌پذیرم</string>
<string name="empty_list">این سیاهه خالی است</string>
<string name="instance_signup_closed">این کارساز ثبت نام های جدید را نمی پذیرد.</string>
<string name="text_copied">در تخته‌گیره رونوشت شد</string>
<string name="add_bookmark">نشانک</string>
<string name="remove_bookmark">برداشتن نشانک</string>
<string name="bookmarks">نشانک‌ها</string>
<string name="your_favorites">برگزیده‌های شما</string>
<string name="login_title">خوش برگشتید</string>
<string name="login_subtitle">با کارسازی که حساب خود را در آن ایجاد کردید وارد شوید.</string>
<string name="server_url">نشانی کارساز</string>
<string name="server_filter_any_language">هر زبانی</string>
<string name="server_filter_instant_signup">ثبت نام فوری</string>
<string name="server_filter_manual_review">بازبینی دستی</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">هر سرعت ثبت نام</string>
<string name="server_filter_region_europe">اروپا</string>
<string name="server_filter_region_north_america">آمریکای شمالی</string>
<string name="server_filter_region_south_america">آمریکای جنوبی</string>
<string name="server_filter_region_africa">آفریقا</string>
<string name="server_filter_region_asia">آسیا</string>
<string name="server_filter_region_oceania">اقیانوسیه</string>
<string name="not_accepting_new_members">عدم پذیرش اعضای جدید</string>
<string name="category_special_interests">منافع خاص</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">گذرواژه‌ها مطابقت ندارند</string>
<string name="profile_add_row">افزودن سطر</string>
<string name="profile_setup">تنظیم نمایه</string>
<string name="profile_setup_subtitle">همیشه می‌توانید این را بعداً در برگه نمایه تکمیل کنید.</string>
<string name="follow_all">پی‌گیری همه</string>
<string name="server_rules_disagree">مخالفم</string>
<string name="privacy_policy_explanation">TL;DR: ما چیزی را جمع‌آوری یا پردازش نمی‌کنیم.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">با %s مخالفم</string>
<string name="profile_bio">دربارهٔ شما</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">درحال پی‌گرفتن کاربران…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="signup_email_domain_blocked">%1$s اجازه ثبت نام از %2$s را نمی دهد. یکی دیگر را امتحان کنید یا &lt;a&gt;کارساز دیگری انتخاب کنید&lt;/a&gt;.</string>
<string name="spoiler_show">به هرصورت نشان داده شود</string>
<string name="spoiler_hide">نهفتن دوباره</string>
<string name="poll_multiple_choice">یک یا چند مورد را انتخاب کنید</string>
<string name="save_changes">ذخیرهٔ تغییرات</string>
<string name="profile_featured"> پيشنهادي</string>
<string name="profile_timeline">خط زمانی</string>
<string name="view_all">مشاهده همه</string>
<string name="profile_endorsed_accounts">حساب‌ها</string>
<string name="verified_link">پیوند تأییدشده</string>
<string name="show">نمایش</string>
<string name="hide">نهفتن</string>
<string name="join_default_server">پیوستن به %s</string>
<string name="pick_server">انتخاب کارسازی دیگر</string>
<string name="signup_or_login">یا</string>
<string name="learn_more">بیش‌تر بیاموزید</string>
<string name="welcome_to_mastodon">به ماستودون خوش آمدید</string>
<string name="welcome_paragraph1">ماستودون یک شبکه اجتماعی غیر متمرکز است،به این معنی که هیچ شرکتی آن را کنترل نمی کند. این از بسیاری از کارسازهای مستقل تشکیل شده است که همه به هم متصل هستند.</string>
<string name="what_are_servers">کارساز شما کجاست؟</string>
<string name="welcome_paragraph2">هر حساب ماستودون بر روی یک سرور میزبانی می شود — هر کدام با مقادیر، قوانین، &amp; مدیران خاص خود. مهم نیست کدام یک را انتخاب می کنید، می توانید افراد را در هر کارسازی دنبال کنید و با آنها تعامل داشته باشید.</string>
<string name="opening_link">باز کردن پیوند…</string>
<string name="link_not_supported">این پیوند در کاره پشتیبانی نمی شود</string>
<string name="log_out_all_accounts">از همه حساب‌ها خارج شوید</string>
<string name="confirm_log_out_all_accounts">از همه حساب‌ها خارج شوید؟</string>
<string name="retry">سعی مجدد</string>
<string name="post_failed">ارسال ناموفق فرسته</string>
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
<string name="attachment_description_image">تصویر %s</string>
<string name="attachment_description_video">%s ویدئو</string>
<string name="attachment_description_audio">صدای %s</string>
<string name="attachment_description_unknown">فایل %s</string>
<string name="attachment_type_image">تصویر</string>
<string name="attachment_type_video">ویدئو</string>
<string name="attachment_type_audio">صدا</string>
<string name="attachment_type_gif">گیف</string>
<string name="attachment_type_unknown">پرونده</string>
<string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% بارگذاری شد</string>
<string name="add_poll_option">افزودن گزینه نظرسنجی</string>
<string name="poll_length">طول نظرسنجی</string>
<string name="poll_style">سبک</string>
<string name="compose_poll_single_choice">یکی را انتخاب کن</string>
<string name="compose_poll_multiple_choice">چند گزینه ای</string>
<string name="delete_poll_option">حذف گزینه نظرسنجی</string>
<string name="poll_style_title">سبک نظرسنجی</string>
<string name="alt_text">متن جایگزین</string>
<string name="help">راهنما</string>
<string name="what_is_alt_text">متن جایگزین چیست؟</string>
<string name="alt_text_help">متن جایگزین برای افرادی که دارای اختلالات بینایی، اتصالات با پهنای باند داده کم، یا کسانی که به دنبال زمینه اضافی هستند، توضیحات تصویری را ارائه می دهد.\n\nشما می توانید با نوشتن متن جایگزین واضح، مختصر و عینی، دسترسی و درک را برای همه بهبود بخشید.\n\n<ul><li>گرفتن عناصر مهم</li>\n<li>خلاصه کردن متن در تصاویر</li>\n<li>از ساختار جمله منظم استفاده کنید</li>\n<li>از اطلاعات اضافی اجتناب کنید</li>\n<li>روی روندها و یافته های کلیدی در تصاویر پیچیده (مانند نمودارها یا نقشه ها) تمرکز کنید</li></ul></string>
<string name="edit_post">ویرایش فرسته</string>
<string name="no_verified_link">‏پیوند تأییدشده‌ای وجود ندارد</string>
<string name="compose_autocomplete_emoji_empty">مرور ایموجی</string>
<string name="compose_autocomplete_users_empty">پیدا کنید آنچه را که به دنبال آن هستید</string>
<string name="no_search_results">چیزی برای این عبارت جست‌وجو یافت نشد</string>
<string name="language">زبان</string>
<string name="language_default">پیش‌گزیده</string>
<string name="language_system">سامانه</string>
<string name="language_detecting">درحال تشخیص زیان</string>
<string name="language_cant_detect">امکان تشخیص زبان وجود ندارد</string>
<string name="language_detected">شناسایی شد</string>
<string name="media_hidden">رسانهٔ نهفته</string>
<string name="post_hidden">فرسته نهفته</string>
<string name="report_title_post">گزارش فرسته</string>
<string name="forward_report_explanation">این حساب در کارساز دیگری ثبت شده. آیا می‌خواهید رونوشتی ناشناس از این گزارش به آن‌جا هم فرستاده شود؟</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="forward_report_to_server">هدایت به %s</string>
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
<string name="reported">گزارش‌ شد</string>
<string name="report_unfollow_explanation">برای اینکه دیگر فرسته‌های آن‌ها را در فید خانه‌تان نببینید، آن‌ها را لغو پی‌گیری کنید.</string>
<string name="muted_user">%s خموش شد</string>
<string name="report_sent_already_blocked">شما قبلاً این کاربر را مسدود کرده‌اید، بنابراین تا زمانی که گزارش شما را بررسی می‌کنیم، کار دیگری لازم نیست انجام دهید.</string>
<string name="report_personal_already_blocked">شما قبلاً این کاربر را مسدود کرده‌اید، بنابراین کار دیگری لازم نیست انجام دهید.\n\nاز اینکه به ماستودون کمک کردید تا مکانی امن برای همه باشد متشکریم!</string>
<string name="blocked_user">%s مسدود شد</string>
<string name="mark_all_notifications_read">علامت‌گذاری همه بعنوان خوانده شده</string>
<string name="settings_display">نمایشگر</string>
<string name="settings_filters">پالایه‌ها</string>
<string name="settings_server_explanation">بررسی اجمالی، قوانین، ناظران</string>
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
<string name="about_app">درباره %s</string>
<string name="default_post_language">زبان فرسته پیش‌فرض</string>
<string name="settings_alt_text_reminders">افزودن یادآوری متن جایگزین</string>
<string name="settings_confirm_unfollow">قبل از لغو پی‌گیری کسی بپرس</string>
<string name="settings_confirm_boost">قبل از تقویت بپرس</string>
<string name="settings_confirm_delete_post">قبل از حذف فرسته‌ها بپرسید</string>
<string name="pause_all_notifications">مکث همه</string>
<string name="pause_notifications_off">خاموش</string>
<string name="notifications_policy_anyone">هرکسی</string>
<string name="notifications_policy_followed">کسانی که شما را پی می‌گیرند</string>
<string name="notifications_policy_follower">کسانی که شما پی می‌گیرید</string>
<string name="notifications_policy_no_one">هیچ‌کس</string>
<string name="settings_notifications_policy">دریافت آگاهی‌ها از</string>
<string name="notification_type_mentions_and_replies">نام‌بردن‌ها و پاسخ‌ها</string>
<string name="pause_all_notifications_title">مکث تمامی آگاهی‌ها</string>
<plurals name="x_weeks">
<item quantity="one">%d هفته</item>
<item quantity="other">%d هفته</item>
</plurals>
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
<string name="date_at_time">%1$s در %2$s</string>
<string name="today">امروز</string>
<string name="yesterday">دیروز</string>
<string name="tomorrow">فردا</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_ends">%s به پایان می‌رسد</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_banner">اعلان‌ها %s از سر گرفته می‌شوند.</string>
<string name="resume_notifications_now">اکنون از سرگیری کن</string>
<string name="open_system_notification_settings">رفتن به تنظیمات آگاهی</string>
<string name="about_server">درباره</string>
<string name="server_rules">قوانین</string>
<string name="server_administrator">مدیر</string>
<string name="send_email_to_server_admin">به ادمین پیام بده</string>
<string name="notifications_disabled_in_system">آگاهی‌ها را از تنظیمات دستگاهتان روشن کنید تا به‌روزرسانی‌ها را از هر کجا ببینید.</string>
<string name="settings_even_more">تنظیمات بیشتر</string>
<string name="settings_show_cws">نمایش هشدارهای محتوا</string>
<string name="settings_hide_sensitive_media">تصویرهایی را که به عنوان حساس علامت زده شده‌اند پنهان کن</string>
<string name="settings_show_interaction_counts">تعامل شمارش پست</string>
<string name="settings_show_emoji_in_names">ایموجی‌های سفارشی در نام های نمایشی</string>
<plurals name="in_x_seconds">
<item quantity="one">در %d ثانیه</item>
<item quantity="other">در %d ثانیه</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_minutes">
<item quantity="one">در %d دقیقه</item>
<item quantity="other">در %d دقیقه</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_hours">
<item quantity="one">در %d ساعت</item>
<item quantity="other">در %d ساعت</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_ago">
<item quantity="one">%d ساعت پیش</item>
<item quantity="other">%d ساعت پیش</item>
</plurals>
<string name="alt_text_reminder_title">رسانه متن جایگزین ندارد</string>
<plurals name="alt_text_reminder_x_images">
<item quantity="one">%s از تصاویر شما متن جایگزین ندارد. به هر حال ارسال کنید؟</item>
<item quantity="other">%s از تصاویر شما متن جایگزین ندارند. به هر حال پست کنید؟</item>
</plurals>
<plurals name="alt_text_reminder_x_attachments">
<item quantity="one">%s از پیوست‌های رسانه شما متن جایگزین ندارد. به هر حال ارسال کنید؟</item>
<item quantity="other">%s از پیوست‌های رسانه شما متن جایگزین ندارند. به هر حال ارسال کنید؟</item>
</plurals>
<string name="count_one">یک</string>
<string name="count_two">دو</string>
<string name="count_three">سه</string>
<string name="count_four">چهار</string>
<string name="alt_text_reminder_post_anyway">فرسته</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="unfollow_confirmation">پی‌نگرفتن %s؟</string>
<string name="filter_active">فعّال</string>
<string name="filter_inactive">غیرفعال</string>
<string name="settings_add_filter">افزودن پالایه</string>
<string name="settings_edit_filter">ویرایش پالایه</string>
<string name="settings_filter_duration">مدت زمان</string>
<string name="settings_filter_muted_words">واژه‌های خموش</string>
<string name="settings_filter_context">خموشی از</string>
<string name="settings_filter_show_cw">نمایش با هشدار محتوا</string>
<string name="settings_filter_show_cw_explanation">همچنان فرسته‌هایی نشان داده می‌شود که با این پالایه مطابقت دارند، اما پشت هشدار محتوا هستند</string>
<string name="settings_delete_filter">حذف پالایه</string>
<string name="filter_duration_forever">برای همیشه</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="settings_filter_ends">%s به پایان می‌رسد</string>
<plurals name="settings_x_muted_words">
<item quantity="one">%d کلمه یا عبارت خموش‌شده</item>
<item quantity="other">%d کلمه یا عبارت خموش‌شده</item>
</plurals>
<string name="selection_2_options">%1$s و %2$s</string>
<string name="selection_3_options">%1$s، %2$s، و %3$s</string>
<string name="selection_4_or_more">%1$s، %2$s، و %3$d دیگر</string>
<string name="filter_context_home_lists">خانه &amp; سیاهه‌ها</string>
<string name="filter_context_notifications">آگاهی‌ها</string>
<string name="filter_context_public_timelines">خط زمانی‌های عمومی</string>
<string name="filter_context_threads_replies">موضوعات &amp; پاسخ‌ها</string>
<string name="filter_context_profiles">نمایه‌ها</string>
<string name="settings_filter_title">عنوان</string>
<string name="settings_delete_filter_title">حذف پالایه \"%s\"؟</string>
<string name="settings_delete_filter_confirmation">این پالایه از حساب شما در تمام دستگاه های شما حذف می شود.</string>
<string name="add_muted_word">افزودن واژه خموش‌شده</string>
<string name="edit_muted_word">ویرایش واژه خموش‌شده</string>
<string name="add">افزودن</string>
<string name="filter_word_or_phrase">کلمه یا عبارت</string>
<string name="filter_add_word_help">کلمات حساس به حروف بزرگ و کوچک هستند و فقط با کلمات کامل مطابقت دارند.\n\nاگر کلمه کلیدی \"Apple\" را پالایه کنید، پست‌های حاوی \"apple\" یا \"aPpLe\" و نه \"pineapple\" را پنهان می‌کند.</string>
<string name="settings_delete_filter_word">حذف واژه \"%s\"؟</string>
<string name="enter_selection_mode">انتخاب</string>
<string name="select_all">انتخاب همه</string>
<string name="settings_filter_duration_title">مدت زمان پالایه</string>
<string name="filter_duration_custom">سفارشی</string>
<plurals name="settings_delete_x_filter_words">
<item quantity="one">حذف %d واژه؟</item>
<item quantity="other">حذف %d واژه؟</item>
</plurals>
<plurals name="x_items_selected">
<item quantity="one">%d انتخاب شد</item>
<item quantity="other">%d انتخاب شد</item>
</plurals>
<string name="required_form_field_blank">نمی‌تواند خالی باشد</string>
<string name="filter_word_already_in_list">در حال حاضر در سیاهه است</string>
<string name="app_update_ready">به‌روزرسانی کاره آماده است</string>
<string name="app_update_version">نسخه %s</string>
<string name="downloading_update">درحال بارگیری (%d%%)</string>
<!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter -->
<string name="post_matches_filter_x">پالایه مطابقت \"%s\"</string>
<string name="search_mastodon">جستجوی ماستودون</string>
<string name="clear_all">پاکسازی همه</string>
<string name="search_open_url">باز کردن پیوند در ماستودون</string>
<string name="posts_matching_hashtag">فرسته‌هایی با \"%s\"</string>
<string name="search_go_to_account">رفتن به %s</string>
<string name="posts_matching_string">فرسته‌هایی با \"%s\"</string>
<string name="accounts_matching_string">افراد دارای \"%s\"</string>
<!-- Shown in the post header. Please keep it short -->
<string name="time_seconds_ago_short">%dثانیه پيش</string>
<string name="time_minutes_ago_short">%d؜دقيقه پيش</string>
<string name="time_hours_ago_short">%dساعت پيش</string>
<string name="time_days_ago_short">%dروز پیش</string>
<!-- %s is the name of the post language -->
<string name="translate_post">ترجمه از %s</string>
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
<string name="post_translated">ترجمه از %1$s با %2$s</string>
<string name="translation_show_original">نمایش اصلی</string>
<string name="translation_failed">ترجمه ناموفق بود. شاید مدیر ترجمه‌ها را در این کارساز فعال نکرده باشد یا این کارساز نسخه قدیمی ماستودون را اجرا می کند که در آن ترجمه‌ها هنوز پشتیبانی نمی شوند.</string>
<string name="settings_privacy">محرمانگی و دسترسی</string>
<string name="settings_discoverable">مشخص کردن مشخصات و فرسته‌ها در الگوریتم‌های اکتشاف</string>
<string name="settings_indexable">قرار دادن فرسته‌های عمومی در نتایج جستجو</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">%,d شرکت کننده</item>
<item quantity="other">%,d شرکت‌کننده</item>
</plurals>
<plurals name="x_posts_today">
<item quantity="one">%,d فرسته امروز</item>
<item quantity="other">%,d فرسته امروز</item>
</plurals>
<string name="error_playing_video">خطا در پخش ویدئو</string>
<string name="timeline_following">خانه</string>
<string name="lists">سیاهه‌ها</string>
<string name="followed_hashtags">برچسب‌های پی‌گرفته</string>
<string name="manage_lists">مدیریت سیاهه‌ها</string>
<string name="manage_hashtags">مدیریت برچسب‌ها</string>
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
<string name="dropdown_menu">منوی کشویی</string>
<string name="edit_list">ویرایش سیاهه</string>
<string name="list_members">اعضای سیاهه</string>
<string name="delete_list">حذف سیاهه</string>
<!-- %s is the name of the list -->
<string name="delete_list_confirm">حذف \"%s\"؟</string>
<string name="list_exclusive">نهفتن اعضای پی‌گرفته</string>
<string name="list_name">اسم سیاهه</string>
<string name="list_show_replies_to">نمایش پاسخ‌ها به</string>
<string name="list_replies_no_one">هیچ‌کس</string>
<string name="list_replies_members">اعضای سیاهه</string>
<string name="list_replies_anyone">هرکسی را که پیگیری کنم</string>
<string name="confirm_remove_list_members">حذف اعضا؟</string>
<string name="remove">برداشتن</string>
<string name="add_list_member">افزودن عضو</string>
<string name="search_among_people_you_follow">جست‌وجو بین کسانی که پی‌گرفته‌اید</string>
<string name="add_user_to_list">افزودن یا برداشتن از سیاهه‌ها…</string>
<string name="add_user_to_list_title">افزودن به سیاهه</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">مدیریت سیاهه‌هایی که %s در آن ظاهر می‌شود</string>
<string name="remove_from_list">برداشتن از سیاهه</string>
<string name="confirm_remove_list_member">حذف عضو؟</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">با پیگیری برچسب‌ها با علاقه‌مندی‌ها همراه باشید</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">پی‌گیرهای شما اینجا ظاهر می‌شود</string>
<string name="no_lists_title">سازماندهی کردن خوراک خانه خود با سیاهه‌ها</string>
<string name="no_lists_subtitle">مال شما اینجا ظاهر می‌شود</string>
<string name="manage_accounts">افزودن یا جابجا شدن بین حساب‌ها</string>
<plurals name="x_posts_recently">
<item quantity="one">%,d فرسته اخیرا ارسال کرده</item>
<item quantity="other">%,d فرسته اخیرا ارسال کرده</item>
</plurals>
<string name="create_list">ایجاد سیاهه</string>
<string name="step_x_of_y">گام %1$d از %2$d</string>
<string name="create">ساختن</string>
<string name="manage_list_members">مدیریت اعضای سیاهه</string>
<string name="list_no_members">هنوز هیچ عضوی نیست</string>
<string name="list_find_users">پیدا کردن کاربرانی برای افزودن</string>
<string name="reply_to_user">در پاسخ به %s</string>
<string name="posted_at">فرستاده‌شده در %s</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">سلام، اتصال جدید!</string>
<string name="got_it">فهمیدم</string>
<string name="dont_remind_again">ديگر يادآوری نكن</string>
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
<string name="old_post_sheet_title">این فرسته %s قدیمی است</string>
<string name="old_post_sheet_text">هنوز هم می‌توانید پاسخ دهید، اما ممکن است دیگر مرتبط نباشد.</string>
<plurals name="x_months">
<item quantity="one">%,d ماه</item>
<item quantity="other">%,d ماه</item>
</plurals>
<string name="more_than_two_years">بیش از ۲ سال</string>
<string name="non_mutual_title2">مهربانی را در آغوش بگیر</string>
<string name="non_mutual_text2">لحن مثبت همیشه قدردانی میشود.</string>
<string name="non_mutual_title3">باز باش</string>
<string name="make_profile_discoverable">نمایه من را قابل کشف کن</string>
<string name="article_by_author">توسط %s</string>
<string name="info">اطلاعات</string>
<string name="button_reblogged">تقویت شد</string>
<string name="button_favorited">برگزیده‌ شد</string>
<string name="bookmarked">نشانک‌گذاری شد</string>
<string name="join_server_x_with_invite">پیوستن به %s با دعوت</string>
<string name="expired_invite_link">منقضی کردن پیوند دعوت</string>
<string name="invalid_invite_link">باطل کردن لینک دعوت</string>
<string name="use_invite_link">استفاده از پیوند دعوت</string>
<string name="enter_invite_link">واردکردن پیوند دعوت</string>
<string name="this_invite_is_invalid">این پیوند دعوت معتبر نیست.</string>
<string name="this_invite_has_expired">این پیوند دعوت منقضی شده است.</string>
<string name="invite_link_pasted">پیوند از تخته‌گیره شما جای‌گذاری شد.</string>
<string name="mute_user_confirm_title">کاربران خموش شود؟</string>
<string name="unmuted_user_x">خموشی %s رفع شد</string>
<string name="block_user_confirm_title">کاربر مسدود شود؟</string>
<string name="user_can_see_blocked">آنها می‌توانند ببینند که مسدود شده اند.</string>
<string name="unblocked_user_x">مسدودیت %s رفع شد</string>
<string name="block_domain_confirm_title">دامنه مسدود شود؟</string>
<string name="do_block_server">مسدود کردن کارساز</string>
<string name="block_user_x_instead">درعوض %s را مسدود کنید</string>
<string name="you_wont_see_server_posts">شما هیچ پستی از افراد این سرور نخواهید دید.</string>
<string name="server_followers_will_be_removed">دنبال کننده های شما در این سرور حذف خواهند شد.</string>
<string name="unblocked_domain_x">مسدودیت دامنه %s رفع شد</string>
<string name="handle_username_explanation_own">شناسه منحصر به فرد شما در این کارساز. امکان یافتن کاربرانی با نام کاربری مشابه در کارسازهای مختلف وجود دارد.</string>
<string name="server">کارساز</string>
<string name="handle_server_explanation">خانه دیجیتالی آنها، جایی که همه فرسته‌های آنها در آن زندگی می کنند.</string>
<string name="what_is_activitypub_title">اکتیویتی پاپ چیست؟</string>
<string name="qr_code">کد QR</string>
<string name="scan_qr_code">اسکن کد QR</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
<string name="saved">ذخیره شد</string>
<string name="image_saved">تصویر ذخیره شد.</string>
<string name="video_saved">ویدئو ذخیره شد.</string>
<string name="view_file">نمایش</string>
<string name="share_sheet_preview_profile">%s در ماستودون است</string>
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s در ماستودون است: \"%2$s\"</string>
<string name="copy_profile_link">رونوشت پیوند به نمایه</string>
<string name="in_app_browser">مرورگر درون برنامه‌ای</string>
<string name="system_browser">مرورگر سیستم</string>
<string name="add_muted_word_short">افزودن کلمه</string>
<string name="tab_home">خانه</string>
<string name="tab_search">کاوش</string>
<string name="tab_profile">نمایه</string>
<string name="pin_post">سنجاق به نمایه</string>
<string name="unpin_post">برداشتن سنجاق از نمایه</string>
<string name="post_pinned">فرسته سنجاق شد</string>
<string name="post_unpinned">سنجاق فرسته برداشته شد</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="enable_new_post_notifications">هنگامی که %s فرسته می‌فرستد مرا آگاه کن</string>
<string name="mute_conversation">خموشاندن گفت‌وگو</string>
<string name="unmute_conversation">رفع خموشی گفت‌وگو</string>
<string name="visibility_unlisted">عمومی ساکت</string>
<string name="filtered_notifications">آگاهی‌های پالایه شده</string>
<string name="filter_notifications">پالایه کردن آگاهی‌ها از...</string>
<string name="notification_filter_following">کسانی که شما پی نمی‌گیرید</string>
<string name="notification_filter_followers">کسانی که شما را دنبال نمی‌کنند</string>
<string name="notification_filter_new_accounts">حساب‌های جدید</string>
<string name="allow_notifications">اجازه دادن به آگاهی‌ها</string>
<string name="mute_notifications">رد درخواست آگاهی</string>
<string name="notifications_from_user">آگاهی‌ها از %s</string>
</resources>