mastodon-app-ufficiale-android/mastodon/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml

740 lines
64 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<string name="log_in">Σύνδεση</string>
<string name="next">Επόμενο</string>
<string name="loading_instance">Ανάκτηση πληροφοριών διακομιστή…</string>
<string name="error">Σφάλμα</string>
<string name="not_a_mastodon_instance">Το %s δε φαίνεται να είναι διακομιστής Mastodon.</string>
<string name="ok">ΟΚ</string>
<string name="preparing_auth">Προετοιμασία για έλεγχο ταυτότητας…</string>
<string name="finishing_auth">Ολοκλήρωση ταυτοποίησης…</string>
<string name="user_boosted">Ο χρήστης %s ενίσχυσε</string>
<string name="in_reply_to">Σε απάντηση στο %s</string>
<string name="notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="user_followed_you">%s σε ακολούθησε</string>
<string name="user_sent_follow_request">%s σού έστειλε ένα αίτημα ακολούθησης</string>
<string name="user_favorited">%s σημείωσε ως αγαπημένη την ανάρτησή σου</string>
<string name="notification_boosted">%s ενίσχυσε την ανάρτηση σου</string>
<string name="poll_ended">Δες τα αποτελέσματα μιας δημοσκόπησης στην οποία ψήφισες</string>
<string name="share_toot_title">Κοινοποίηση</string>
<string name="settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="publish">Δημοσίευση</string>
<string name="discard_draft">Απόρριψη προχείρου;</string>
<string name="discard">Απόρριψη</string>
<string name="cancel">Άκυρο</string>
<plurals name="followers">
<item quantity="one">ακόλουθος</item>
<item quantity="other">ακόλουθοι</item>
</plurals>
<plurals name="following">
<item quantity="one">ακολουθεί</item>
<item quantity="other">ακολουθεί</item>
</plurals>
<string name="posts">Αναρτήσεις</string>
<string name="posts_and_replies">Αναρτήσεις και απαντήσεις</string>
<string name="media">Πολυμέσα</string>
<string name="profile_about">Σχετικά</string>
<string name="button_follow">Ακολούθησε</string>
<string name="button_following">Ακολουθείς</string>
<string name="edit_profile">Επεξεργασία προφίλ</string>
<string name="share_user">Κοινή χρήση προφίλ μέσω…</string>
<string name="mute_user">Σίγαση %s</string>
<string name="unmute_user">Κατάργηση σίγασης %s</string>
<string name="block_user">Αποκλεισμός %s</string>
<string name="unblock_user">Άρση αποκλεισμού %s</string>
<string name="report_user">Αναφορά %s</string>
<string name="block_domain">Αποκλεισμός %s</string>
<string name="unblock_domain">Άρση αποκλεισμού %s</string>
<plurals name="x_posts">
<item quantity="one">%,d ανάρτηση</item>
<item quantity="other">%,d αναρτήσεις</item>
</plurals>
<string name="profile_joined">Έγινε μέλος</string>
<string name="done">Έγινε</string>
<string name="loading">Φόρτωση…</string>
<string name="field_label">Περιγραφή</string>
<string name="field_content">Περιεχόμενο</string>
<string name="saving">Αποθήκευση…</string>
<string name="post_from_user">Ανάρτηση από %s</string>
<string name="poll_option_hint">Επιλογή %d</string>
<plurals name="x_minutes">
<item quantity="one">%d λεπτό</item>
<item quantity="other">%d λεπτά</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours">
<item quantity="one">%d ώρα</item>
<item quantity="other">%d ώρες</item>
</plurals>
<plurals name="x_days">
<item quantity="one">%d ημέρα</item>
<item quantity="other">%d ημέρες</item>
</plurals>
<plurals name="x_seconds_left">
<item quantity="one">Απομένει %d δευτερόλεπτο</item>
<item quantity="other">Απομένουν %d δευτερόλεπτα</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_left">
<item quantity="one">Απομένει %d λεπτό</item>
<item quantity="other">Απομένουν %d λεπτά</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_left">
<item quantity="one">απομένει %d ώρα</item>
<item quantity="other">απομένουν %d ώρες</item>
</plurals>
<plurals name="x_days_left">
<item quantity="one">Απομένει %d ημέρα</item>
<item quantity="other">απομένουν %d ημέρες</item>
</plurals>
<plurals name="x_votes">
<item quantity="one">%,d ψήφος</item>
<item quantity="other">%,d ψήφοι</item>
</plurals>
<string name="poll_closed">Κλειστό</string>
<string name="do_mute">Σίγαση</string>
<string name="do_unmute">Κατάργηση σίγασης</string>
<string name="do_block">Αποκλεισμός</string>
<string name="do_unblock">Άρση αποκλεισμού</string>
<string name="button_blocked">Αποκλείστηκε</string>
<string name="action_vote">Ψήφισε</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="confirm_delete_title">Διαγραφή ανάρτησης</string>
<string name="confirm_delete">Είσαι βέβαιος ότι θες να διαγράψεις την ανάρτηση;</string>
<string name="deleting">Διαγραφή…</string>
<string name="notification_channel_audio_player">Αναπαραγωγή ήχου</string>
<string name="play">Αναπαραγωγή</string>
<string name="pause">Παύση</string>
<string name="log_out">Αποσύνδεση</string>
<string name="add_account">Προσθήκη λογαριασμού</string>
<string name="search_hint">Αναζήτηση</string>
<string name="hashtags">Ετικέτες</string>
<string name="news">Ειδήσεις</string>
<string name="for_you">Για σένα</string>
<string name="all_notifications">Όλες</string>
<string name="mentions">Επισημάνσεις</string>
<plurals name="x_people_talking">
<item quantity="one">%d άτομο μιλάει</item>
<item quantity="other">%d άτομα μιλάνε</item>
</plurals>
<string name="report_title">Αναφορά %s</string>
<string name="report_choose_reason">Τι πάει στραβά με αυτή την ανάρτηση;</string>
<string name="report_choose_reason_account">Τι πάει στραβά με τον/την %s;</string>
<string name="report_choose_reason_subtitle">Διάλεξε την καλύτερη αντιστοίχιση</string>
<string name="report_reason_personal">Δεν μου αρέσει</string>
<string name="report_reason_personal_subtitle">Δεν είναι κάτι που θα ήθελες να δεις</string>
<string name="report_reason_spam">Είναι σπαμ</string>
<string name="report_reason_spam_subtitle">Κακόβουλοι σύνδεσμοι, πλαστή αλληλεπίδραση ή επαναλαμβανόμενες απαντήσεις</string>
<string name="report_reason_violation">Παραβαίνει τους κανόνες του διακομιστή</string>
<string name="report_reason_violation_subtitle">Γνωρίζεις ότι παραβιάζει συγκεκριμένους κανόνες</string>
<string name="report_reason_other">Κάτι άλλο</string>
<string name="report_reason_other_subtitle">Το ζήτημα δεν ταιριάζει σε άλλες κατηγορίες</string>
<string name="report_choose_rule">Ποιοι κανόνες παραβιάζονται;</string>
<string name="report_choose_rule_subtitle">Επίλεξε όλα όσα ισχύουν</string>
<string name="report_choose_posts">Υπάρχουν αναρτήσεις που τεκμηριώνουν αυτή την αναφορά;</string>
<string name="report_choose_posts_subtitle">Επίλεξε όλα όσα ισχύουν</string>
<string name="report_comment_title">Υπάρχει κάτι άλλο που πρέπει να γνωρίζουμε;</string>
<string name="report_comment_hint">Επιπρόσθετα σχόλια</string>
<string name="sending_report">Αποστολή αναφοράς…</string>
<string name="report_sent_title">Σε ευχαριστούμε για την αναφορά, θα το διερευνήσουμε.</string>
<string name="report_sent_subtitle">Ενώ το εξετάζουμε, μπορείς να δράσεις εναντίον του %s:</string>
<string name="unfollow_user">Κατάργηση ακολούθησης του %s</string>
<string name="unfollow">Άρση ακολούθησης</string>
<string name="mute_user_explain">Δεν θα βλέπεις τις αναρτήσεις του. Εκείνος μπορεί ακόμα να σε ακολουθεί και να βλέπει τις αναρτήσεις σου χωρίς να γνωρίζει ότι είναι σε σίγαση.</string>
<string name="block_user_explain">Δε θα βλέπεις τις αναρτήσεις του. Δε θα μπορεί να δει τις αναρτήσεις σου ή να σε ακολουθήσει. Θα μπορεί να δει ότι έχει αποκλειστεί.</string>
<string name="report_personal_title">Δε θες να το βλέπεις;</string>
<string name="report_personal_subtitle">Αυτές είναι οι επιλογές σου για να ελέγχεις τί βλέπεις στο Mastodon:</string>
<string name="back">Πίσω</string>
<string name="search_communities">Όνομα διακομιστή ή διεύθυνση URL</string>
<string name="instance_rules_title">Κανόνες διακομιστή</string>
<string name="instance_rules_subtitle">Συνεχίζοντας, συμφωνείς να τηρείς τους ακόλουθους κανόνες που έχουν οριστεί και επιβάλλονται από τους %s συντονιστές.</string>
<string name="signup_title">Δημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="display_name">Όνομα</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="password">Κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="confirm_password">Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης</string>
<string name="password_note">Να συμπεριλάβεις κεφαλαία γράμματα, ειδικούς χαρακτήρες και αριθμούς για να αυξήσεις την ισχύ του κωδικού πρόσβασης.</string>
<string name="category_general">Γενικά</string>
<string name="confirm_email_title">Έλεγξε τα εισερχόμενά σου</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">Πάτησε το σύνδεσμο που σού στείλαμε για να επαληθεύσεις το %s. Θα σε περιμένουμε εδώ.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">Δεν έλαβες τον σύνδεσμο;</string>
<string name="resend">Επαναποστολή</string>
<string name="open_email_app">Άνοιγμα εφαρμογής email</string>
<string name="resent_email">Το email επιβεβαίωσης εστάλη</string>
<string name="compose_hint">Πληκτρολόγησε ή επικόλλησε τί έχεις στο μυαλό σου</string>
<string name="content_warning">Προειδοποίηση περιεχομένου</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="add_alt_text">Προσθήκη εναλλακτικού κειμένου</string>
<string name="visibility_public">Δημόσιο</string>
<string name="visibility_followers_only">Μόνο ακόλουθοι</string>
<string name="visibility_private">Μόνο άτομα που επισημαίνω</string>
<string name="recent_searches">Πρόσφατα</string>
<string name="skip">Παράλειψη</string>
<string name="notification_type_follow">Νέοι ακόλουθοι</string>
<string name="notification_type_favorite">Αγαπημένα</string>
<string name="notification_type_reblog">Ενισχύσεις</string>
<string name="notification_type_mention">Επισημάνσεις</string>
<string name="notification_type_poll">Δημοσκοπήσεις</string>
<string name="choose_account">Επιλογή λογαριασμού</string>
<string name="err_not_logged_in">Παρακαλώ συνδέσου πρώτα στο Mastodon</string>
<plurals name="cant_add_more_than_x_attachments">
<item quantity="one">Δεν μπορείς να προσθέσεις περισσότερα από %d συνημμένο πολυμέσων</item>
<item quantity="other">Δεν μπορείς να προσθέσεις περισσότερα από %d συνημμένα πολυμέσων</item>
</plurals>
<string name="media_attachment_unsupported_type">Το αρχείο %s είναι μη υποστηριζόμενου τύπου</string>
<string name="media_attachment_too_big">Το αρχείο %1$s υπερβαίνει το όριο μεγέθους των %2$s MB</string>
<string name="settings_theme">Εμφάνιση</string>
<string name="theme_auto">Χρήση εμφάνισης συσκευής</string>
<string name="theme_light">Φωτεινό</string>
<string name="theme_dark">Σκοτεινό</string>
<string name="settings_behavior">Συμπεριφορά</string>
<string name="settings_gif">Αναπαραγωγή κινούμενων άβαταρ και εμότζι</string>
<string name="settings_custom_tabs">Άνοιγμα συνδέσμων σε</string>
<string name="settings_notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="settings_contribute">Συνείσφερε στο Mastodon</string>
<string name="settings_tos">Όροι χρήσης</string>
<string name="settings_privacy_policy">Πολιτική απορρήτου</string>
<string name="settings_clear_cache">Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης πολυμέσων</string>
<string name="settings_app_version">Mastodon για Android v%1$s (%2$d)</string>
<string name="media_cache_cleared">Η προσωρινή μνήμη πολυμέσων καθαρίστηκε</string>
<string name="confirm_log_out">Αποσύνδεση από %s;</string>
<string name="sensitive_content_explain">Ο συντάκτης επισήμανε αυτό το πολυμέσο ως ευαίσθητο.</string>
<string name="avatar_description">Μετάβαση στο προφίλ του %s</string>
<string name="more_options">Περισσότερες επιλογές</string>
<string name="new_post">Νέα ανάρτηση</string>
<string name="button_reply">Απάντηση</string>
<string name="button_reblog">Ενίσχυση</string>
<string name="button_favorite">Αγαπημένο</string>
<string name="button_share">Κοινοποίηση</string>
<string name="media_no_description">Πολυμέσα χωρίς περιγραφή</string>
<string name="add_media">Προσθήκη πολυμέσων</string>
<string name="add_poll">Προσθήκη δημοσκόπησης</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="home_timeline">Αρχική</string>
<string name="my_profile">Το προφίλ μου</string>
<string name="media_viewer">Αναπαραγωγέας πολυμέσων</string>
<string name="follow_user">Ακολούθησε %s</string>
<string name="unfollowed_user">Κατάργηση ακολούθησης του %s</string>
<string name="followed_user">Ακολουθείς πλέον τον/την %s</string>
<string name="following_user_requested">Έγινε αίτημα ακολούθησης του/της %s</string>
<string name="open_in_browser">Άνοιξε στον περιηγητή</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Απόκρυψη ενισχύσεων</string>
<string name="show_boosts_from_user">Εμφάνιση ενισχύσεων</string>
<string name="signup_reason">Γιατί θέλεις να συμμετάσχεις;</string>
<string name="signup_reason_note">Αυτό θα μας βοηθήσει να εξετάσουμε την αίτησή σου.</string>
<string name="clear">Εκκαθάριση</string>
<string name="profile_header">Εικόνα κεφαλίδας</string>
<string name="profile_picture">Εικόνα προφίλ</string>
<string name="reorder">Αναδιάταξη</string>
<string name="download">Λήψη</string>
<string name="permission_required">Απαιτούνται δικαιώματα</string>
<string name="storage_permission_to_download">Η εφαρμογή χρειάζεται πρόσβαση στον αποθηκευτικό σου χώρο για να αποθηκεύσει αυτό το αρχείο.</string>
<string name="open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="error_saving_file">Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου</string>
<string name="file_saved">Το αρχείο αποθηκεύτηκε</string>
<string name="downloading">Λήψη…</string>
<string name="no_app_to_handle_action">Δεν υπάρχει εφαρμογή για να χειριστεί αυτήν την ενέργεια</string>
<string name="local_timeline">Τοπική</string>
<string name="trending_posts_info_banner">Αναρτήσεις που κερδίζουν την προσοχή σε όλο το Mastodon.</string>
<string name="trending_links_info_banner">Οι ειδήσεις που συζητούνται στο Mastodon.</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="local_timeline_info_banner">Αυτές είναι όλες οι αναρτήσεις από όλους τους χρήστες στο διακομιστή σου (%s).</string>
<string name="recommended_accounts_info_banner">Μπορεί να σου αρέσουν αυτοί οι λογαριασμοί με βάση άλλους που ακολουθείς.</string>
<string name="see_new_posts">Νέες αναρτήσεις</string>
<string name="load_missing_posts">Φόρτωση αναρτήσεων που λείπουν</string>
<string name="follow_back">Ακολούθησε και εσύ</string>
<string name="button_follow_pending">Εκκρεμεί</string>
<string name="follows_you">Σε ακολουθεί</string>
<string name="manually_approves_followers">Χειροκίνητη έγκριση ακολούθων</string>
<!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators -->
<plurals name="x_followers">
<item quantity="one">%,d ακόλουθος</item>
<item quantity="other">%,d ακόλουθοι</item>
</plurals>
<plurals name="x_following">
<item quantity="one">%,d ακολουθεί</item>
<item quantity="other">%,d ακολουθούν</item>
</plurals>
<plurals name="x_favorites">
<item quantity="one">%,d αγαπημένο</item>
<item quantity="other">%,d αγαπημένα</item>
</plurals>
<plurals name="x_reblogs">
<item quantity="one">%,d ενίσχυση</item>
<item quantity="other">%,d ενισχύσεις</item>
</plurals>
<string name="time_now">τώρα</string>
<string name="edit_history">Επεξεργασία ιστορικού</string>
<string name="last_edit_at_x">Τελευταία επεξεργασία %s</string>
<string name="time_just_now">μόλις τώρα</string>
<plurals name="x_seconds_ago">
<item quantity="one">%d δευτερόλεπτο πριν</item>
<item quantity="other">%d δευτερόλεπτα πριν</item>
</plurals>
<plurals name="x_minutes_ago">
<item quantity="one">%d λεπτό πριν</item>
<item quantity="other">%d λεπτά πριν</item>
</plurals>
<string name="edited_timestamp">επεξεργάστηκε %s</string>
<string name="edit_original_post">Αρχική ανάρτηση</string>
<string name="edit_text_edited">Το κείμενο επεξεργάστηκε</string>
<string name="edit_spoiler_added">Προστέθηκε προειδοποίηση περιεχομένου</string>
<string name="edit_spoiler_edited">Επεξεργάστηκε η προειδοποίηση περιεχομένου</string>
<string name="edit_spoiler_removed">Η προειδοποίηση περιεχομένου αφαιρέθηκε</string>
<string name="edit_poll_added">Προστέθηκε δημοσκόπηση</string>
<string name="edit_poll_edited">Η δημοσκόπηση επεξεργάστηκε</string>
<string name="edit_poll_removed">Η δημοσκόπηση αφαιρέθηκε</string>
<string name="edit_media_added">Προστέθηκε πολυμέσο</string>
<string name="edit_media_removed">Το πολυμέσο αφαιρέθηκε</string>
<string name="edit_media_reordered">Τα πολυμέσο ανακατατάχθηκε</string>
<string name="edit_marked_sensitive">Επισημάνθηκε ως ευαίσθητο</string>
<string name="edit_marked_not_sensitive">Επισημάνθηκε ως μη ευαίσθητο</string>
<string name="edit_multiple_changed">Η ανάρτηση επεξεργάστηκε</string>
<string name="edit">Επεξεργασία</string>
<string name="discard_changes">Απόρριψη αλλαγών;</string>
<string name="upload_failed">Αποτυχία μεταμόρφωσης</string>
<string name="file_size_bytes">%d bytes</string>
<string name="file_size_kb">%.2f KB</string>
<string name="file_size_mb">%.2f MB</string>
<string name="file_size_gb">%.2f GB</string>
<string name="upload_processing">Επεξεργασία…</string>
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">Λήψη (%s)</string>
<string name="install_update">Εγκατάσταση</string>
<string name="privacy_policy_title">Το απόρρητό σου</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Αν και η εφαρμογή Mastodon δεν συλλέγει δεδομένα, ο διακομιστής που εγγράφεσαι μπορεί να έχει διαφορετική πολιτική.\n\nΕάν διαφωνείς με την πολιτική του %s, μπορείς να επιστρέψεις και να επιλέξεις διαφορετικό διακομιστή.</string>
<string name="i_agree">Συμφωνώ</string>
<string name="empty_list">Αυτή η λίστα είναι κενή</string>
<string name="instance_signup_closed">Αυτός ο διακομιστής δεν δέχεται νέες εγγραφές.</string>
<string name="text_copied">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="add_bookmark">Σελιδοδείκτης</string>
<string name="remove_bookmark">Αφαίρεση σελιδοδείκτη</string>
<string name="bookmarks">Σελιδοδείκτες</string>
<string name="your_favorites">Τα αγαπημένα σου</string>
<string name="login_title">Καλωσόρισες και πάλι</string>
<string name="login_subtitle">Συνδέσου με τον διακομιστή όπου δημιούργησες τον λογαριασμό σου.</string>
<string name="server_url">URL διακομιστή</string>
<string name="server_filter_any_language">Οποιαδήποτε γλώσσα</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Άμεση εγγραφή</string>
<string name="server_filter_manual_review">Χειροκίνητη αξιολόγηση</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">Οποιαδήποτε ταχύτητα εγγραφής</string>
<string name="server_filter_region_europe">Ευρώπη</string>
<string name="server_filter_region_north_america">Βόρεια Αμερική</string>
<string name="server_filter_region_south_america">Νότια Αμερική</string>
<string name="server_filter_region_africa">Αφρική</string>
<string name="server_filter_region_asia">Ασία</string>
<string name="server_filter_region_oceania">Oceania</string>
<string name="not_accepting_new_members">Δεν δέχεται νέα μέλη</string>
<string name="category_special_interests">Ειδικά ενδιαφέροντα</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν</string>
<string name="profile_add_row">Προσθήκη γραμμής</string>
<string name="profile_setup">Ρύθμιση προφίλ</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Μπορείς πάντα να το ολοκληρώσεις αργότερα στην καρτέλα Προφίλ.</string>
<string name="follow_all">Ακολούθησε όλους</string>
<string name="server_rules_disagree">Διαφωνώ</string>
<string name="privacy_policy_explanation">Σύνοψη: Δεν συλλέγουμε ή επεξεργαζόμαστε τίποτα.</string>
<!-- %s is server domain -->
<string name="server_policy_disagree">Διαφωνώ με %s</string>
<string name="profile_bio">Βιογραφικό</string>
<!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" -->
<string name="sending_follows">Ακολούθηση χρηστών…</string>
<!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. -->
<string name="signup_email_domain_blocked">Ο %1$s δεν επιτρέπει εγγραφές από τον %2$s. Δοκίμασε κάποιον άλλο ή &lt;a&gt; διάλεξε έναν διαφορετικό διακομιστή&lt;/a&gt;.</string>
<string name="spoiler_show">Εμφάνιση ούτως ή άλλως</string>
<string name="spoiler_hide">Απόκρυψη ξανά</string>
<string name="poll_multiple_choice">Επίλεξε ένα ή περισσότερα</string>
<string name="save_changes">Αποθήκευση αλλαγών</string>
<string name="profile_featured">Προτεινόμενα</string>
<string name="profile_timeline">Ροή</string>
<string name="view_all">Εμφάνιση όλων</string>
<string name="profile_endorsed_accounts">Λογαριασμοί</string>
<string name="verified_link">Επαληθευμένος σύνδεσμος</string>
<string name="show">Εμφάνιση</string>
<string name="hide">Απόκρυψη</string>
<string name="join_default_server">Συμμετοχή %s</string>
<string name="pick_server">Διάλεξε άλλο διακομιστή</string>
<string name="signup_or_login">ή</string>
<string name="learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="welcome_to_mastodon">Καλώς ήρθες στο Mastodon</string>
<string name="welcome_paragraph1">Το Mastodon είναι ένα αποκεντρωμένο κοινωνικό δίκτυο που σημαίνει ότι καμία εταιρεία δεν το ελέγχει. Αποτελείται από πολλούς ανεξάρτητους διακομιστές, όλοι συνδεδεμένοι μαζί.</string>
<string name="what_are_servers">Τι είναι οι διακομιστές;</string>
<string name="welcome_paragraph2">Κάθε λογαριασμός Mastodon φιλοξενείται σε ένα διακομιστή - ο καθένας με τις δικές του αξίες, κανόνες &amp; διαχειριστές. Ανεξάρτητα από το ποιον μπορεί να επιλέξεις, μπορείς να ακολουθήσεις και να αλληλεπιδράσεις με άτομα από οποιονδήποτε διακομιστή.</string>
<string name="opening_link">Άνοιγμα συνδέσμου…</string>
<string name="link_not_supported">Αυτός ο σύνδεσμος δεν υποστηρίζεται στην εφαρμογή</string>
<string name="log_out_all_accounts">Αποσύνδεση από όλους τους λογαριασμούς</string>
<string name="confirm_log_out_all_accounts">Αποσύνδεση από όλους τους λογαριασμούς;</string>
<string name="retry">Επανάληψη</string>
<string name="post_failed">Αποτυχία αποστολής ανάρτησης</string>
<!-- %s is formatted file size ("467 KB image") -->
<string name="attachment_description_image">%s εικόνα</string>
<string name="attachment_description_video">%s βίντεο</string>
<string name="attachment_description_audio">%s ήχος</string>
<string name="attachment_description_unknown">%s αρχείο</string>
<string name="attachment_type_image">Εικόνα</string>
<string name="attachment_type_video">Βίντεο</string>
<string name="attachment_type_audio">Ήχος</string>
<string name="attachment_type_gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_unknown">Αρχείο</string>
<string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% μεταφορτώθηκε</string>
<string name="add_poll_option">Προσθήκη επιλογής δημοσκόπησης</string>
<string name="poll_length">Μήκος δημοσκόπησης</string>
<string name="poll_style">Στυλ</string>
<string name="compose_poll_single_choice">Διάλεξε ένα</string>
<string name="compose_poll_multiple_choice">Πολλαπλής επιλογής</string>
<string name="delete_poll_option">Διαγραφή επιλογής δημοσκόπησης</string>
<string name="poll_style_title">Στυλ δημοσκόπησης</string>
<string name="alt_text">Εναλλακτικό κείμενο</string>
<string name="help">Βοήθεια</string>
<string name="what_is_alt_text">Τι είναι το εναλλακτικό κείμενο;</string>
<string name="alt_text_help">Το εναλλακτικό κείμενο παρέχει περιγραφές εικόνας για άτομα με προβλήματα όρασης, συνδέσεις χαμηλής ταχύτητας ή για άτομα που αναζητούν επιπλέον περιεχόμενο.\n\nΜπορείς να βελτιώσεις την προσβασιμότητα και την κατανόηση για όλους, γράφοντας σαφές, συνοπτικό και αντικειμενικό εναλλακτικό κείμενο.\n\n<ul><li>Κατέγραψε σημαντικά στοιχεία</li>\n<li>Συνόψισε κείμενο σε εικόνες</li>\n<li>Χρησιμοποίησε δομή κανονικής πρότασης</li>\n<li>Απέφυγε περιττές πληροφορίες</li>\n<li>Εστίασε στις τάσεις και τα βασικά ευρήματα σε σύνθετα οπτικά στοιχεία (όπως διαγράμματα ή χάρτες)</li></ul></string>
<string name="edit_post">Επεξεργασία ανάρτησης</string>
<string name="no_verified_link">Χωρίς επαληθευμένο σύνδεσμο</string>
<string name="compose_autocomplete_emoji_empty">Περιήγηση emoji</string>
<string name="compose_autocomplete_users_empty">Βρες αυτόν που ψάχνεις</string>
<string name="no_search_results">Δεν βρέθηκε τίποτα με αυτούς τους όρους αναζήτησης</string>
<string name="language">Γλώσσα</string>
<string name="language_default">Προεπιλογή</string>
<string name="language_system">Σύστημα</string>
<string name="language_detecting">Ανίχνευση γλώσσας</string>
<string name="language_cant_detect">Αδυναμία εντοπισμού γλώσσας</string>
<string name="language_detected">Εντοπίστηκε</string>
<string name="media_hidden">Κρυμμένο πολυμέσο</string>
<string name="post_hidden">Κρυφή ανάρτηση</string>
<string name="report_title_post">Αναφορά ανάρτησης</string>
<string name="forward_report_explanation">Ο λογαριασμός είναι από διαφορετικό διακομιστή. Να σταλεί ανώνυμο αντίγραφο της αναφοράς και εκεί;</string>
<!-- %s is the server domain -->
<string name="forward_report_to_server">Προώθηση σε %s</string>
<!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word -->
<string name="reported">Αναφέρθηκε</string>
<string name="report_unfollow_explanation">Για να μην βλέπεις τις αναρτήσεις του στην αρχική σου ροή πια, μην τον ακολουθείς.</string>
<string name="muted_user">Έγινε σίγαση %s</string>
<string name="report_sent_already_blocked">Έχεις ήδη αποκλείσει αυτόν τον χρήστη, οπότε δεν υπάρχει τίποτα άλλο που πρέπει να κάνεις όσο εξετάζουμε την αναφορά σου.</string>
<string name="report_personal_already_blocked">Έχεις ήδη αποκλείσει αυτόν τον χρήστη, οπότε δεν υπάρχει τίποτα άλλο που πρέπει να κάνεις.\n\nΕυχαριστούμε που βοηθάς να παραμείνει το Mastodon ένα ασφαλές μέρος για όλους!</string>
<string name="blocked_user">Αποκλείστηκε %s</string>
<string name="mark_all_notifications_read">Σήμανση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<string name="settings_display">Εμφάνιση</string>
<string name="settings_filters">Φίλτρα</string>
<string name="settings_server_explanation">Επισκόπηση, κανόνες, συντονιστές</string>
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
<string name="about_app">Σχετικά με το %s</string>
<string name="default_post_language">Προεπιλεγμένη γλώσσα ανάρτησης</string>
<string name="settings_alt_text_reminders">Προσθήκη υπενθυμίσεων για εναλλακτικό κείμενο</string>
<string name="settings_confirm_unfollow">Ερώτηση πριν την κατάργηση ακολούθησης κάποιου</string>
<string name="settings_confirm_boost">Ερώτηση πριν την ενίσχυση</string>
<string name="settings_confirm_delete_post">Ερώτηση πριν τη διαγραφή αναρτήσεων</string>
<string name="pause_all_notifications">Παύση όλων</string>
<string name="pause_notifications_off">Ανενεργό</string>
<string name="notifications_policy_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
<string name="notifications_policy_followed">Άτομα που σε ακολουθούν</string>
<string name="notifications_policy_follower">Άτομα που ακολουθείς</string>
<string name="notifications_policy_no_one">Κανείς</string>
<string name="settings_notifications_policy">Λήψη ειδοποιήσεων από</string>
<string name="notification_type_mentions_and_replies">Επισημάνσεις και απαντήσεις</string>
<string name="pause_all_notifications_title">Παύση όλων των ειδοποιήσεων</string>
<plurals name="x_weeks">
<item quantity="one">%d εβδομάδα</item>
<item quantity="other">%d εβδομάδες</item>
</plurals>
<!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language -->
<string name="date_at_time">%1$s στις %2$s</string>
<string name="today">σήμερα</string>
<string name="yesterday">χθες</string>
<string name="tomorrow">αύριο</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_ends">Μέχρι %s</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="pause_notifications_banner">Οι ειδοποιήσεις θα επανέλθουν %s.</string>
<string name="resume_notifications_now">Συνέχιση τώρα</string>
<string name="open_system_notification_settings">Μετάβαση στις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων</string>
<string name="about_server">Σχετικά</string>
<string name="server_rules">Κανόνες</string>
<string name="server_administrator">Διαχειριστής</string>
<string name="send_email_to_server_admin">Στείλε μήνυμα σε διαχειριστή</string>
<string name="notifications_disabled_in_system">Ενεργοποίησε τις ειδοποιήσεις από τις ρυθμίσεις της συσκευής σου για να δεις ενημερώσεις από οπουδήποτε.</string>
<string name="settings_even_more">Ακόμη περισσότερες ρυθμίσεις</string>
<string name="settings_show_cws">Εμφάνιση προειδοποιήσεων περιεχομένου</string>
<string name="settings_hide_sensitive_media">Κάλυψη μέσων που χαρακτηρίζονται ως ευαίσθητα</string>
<string name="settings_show_interaction_counts">Αριθμός αλληλεπιδράσεων ανάρτησης</string>
<string name="settings_show_emoji_in_names">Προσαρμοσμένα emoji στα εμφανιζόμενα ονόματα</string>
<plurals name="in_x_seconds">
<item quantity="one">σε %d δευτερόλεπτο</item>
<item quantity="other">σε %d δευτερόλεπτα</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_minutes">
<item quantity="one">σε %d λεπτό</item>
<item quantity="other">σε %d λεπτά</item>
</plurals>
<plurals name="in_x_hours">
<item quantity="one">σε %d ώρα</item>
<item quantity="other">σε %d ώρες</item>
</plurals>
<plurals name="x_hours_ago">
<item quantity="one">%d ώρα πριν</item>
<item quantity="other">%d ώρες πριν</item>
</plurals>
<string name="alt_text_reminder_title">Το πολυμέσο δεν έχει εναλλακτικό κείμενο</string>
<plurals name="alt_text_reminder_x_images">
<item quantity="one">%s εκ των εικόνων σου δεν έχει εναλλακτικό κείμενο. Ανάρτηση ούτως ή άλλως;</item>
<item quantity="other">%s εκ των εικόνων σου δεν έχει εναλλακτικό κείμενο. Ανάρτηση ούτως ή άλλως;</item>
</plurals>
<plurals name="alt_text_reminder_x_attachments">
<item quantity="one">%s εκ των συνημμένων πολυμέσων σου δεν έχει εναλλακτικό κείμενο. Ανάρτηση ούτως ή άλλως;</item>
<item quantity="other">%s εκ των συνημμένων πολυμέσων σου δεν έχουν εναλλακτικό κείμενο. Ανάρτηση ούτως ή άλλως;</item>
</plurals>
<string name="count_one">Ένα</string>
<string name="count_two">Δύο</string>
<string name="count_three">Τρία</string>
<string name="count_four">Τέσσερα</string>
<string name="alt_text_reminder_post_anyway">Ανάρτηση</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="unfollow_confirmation">Άρση ακολούθησης του %s;</string>
<string name="filter_active">Ενεργός</string>
<string name="filter_inactive">Ανενεργός</string>
<string name="settings_add_filter">Προσθήκη φίλτρου</string>
<string name="settings_edit_filter">Επεξεργασία φίλτρου</string>
<string name="settings_filter_duration">Διάρκεια</string>
<string name="settings_filter_muted_words">Αποσιωπημένες λέξεις</string>
<string name="settings_filter_context">Σίγαση από</string>
<string name="settings_filter_show_cw">Εμφάνιση με προειδοποίηση περιεχομένου</string>
<string name="settings_filter_show_cw_explanation">Να εμφανίζονται και πάλι οι αναρτήσεις που ταιριάζουν με αυτό το φίλτρο, αλλά πίσω από μια προειδοποίηση περιεχομένου</string>
<string name="settings_delete_filter">Διαγραφή φίλτρου</string>
<string name="filter_duration_forever">Για πάντα</string>
<!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") -->
<string name="settings_filter_ends">Μέχρι %s</string>
<plurals name="settings_x_muted_words">
<item quantity="one">%d λέξη ή φράση σε σίγαση</item>
<item quantity="other">%d λέξεις ή φράσεις σε σίγαση</item>
</plurals>
<string name="selection_2_options">%1$s και %2$s</string>
<string name="selection_3_options">%1$s, %2$s και %3$s</string>
<string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s και %3$d ακόμη</string>
<string name="filter_context_home_lists">Αρχική &amp; λίστες</string>
<string name="filter_context_notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="filter_context_public_timelines">Δημόσιες ροές</string>
<string name="filter_context_threads_replies">Νήματα &amp; απαντήσεις</string>
<string name="filter_context_profiles">Προφίλ</string>
<string name="settings_filter_title">Τίτλος</string>
<string name="settings_delete_filter_title">Διαγραφή φίλτρου “%s”;</string>
<string name="settings_delete_filter_confirmation">Αυτό το φίλτρο θα διαγραφεί από το λογαριασμό σου σε όλες σου τις συσκευές.</string>
<string name="add_muted_word">Προσθήκη λέξης σε σίγαση</string>
<string name="edit_muted_word">Επεξεργασία λέξης σε σίγαση</string>
<string name="add">Προσθήκη</string>
<string name="filter_word_or_phrase">Λέξη ή φράση</string>
<string name="filter_add_word_help">Οι λέξεις είναι case insensitive και ταιριάζουν μόνο με πλήρεις λέξεις.\n\nΑν φιλτράρετε τη λέξη-κλειδί “Apple,” θα κρύψει δημοσιεύσεις που περιέχουν “apple” ή “aPpLe” αλλά όχι “pinapple”</string>
<string name="settings_delete_filter_word">Διαγραφή λέξης “%s”;</string>
<string name="enter_selection_mode">Επιλογή</string>
<string name="select_all">Επιλογή όλων</string>
<string name="settings_filter_duration_title">Διάρκεια φίλτρου</string>
<string name="filter_duration_custom">Προσαρμοσμένο</string>
<plurals name="settings_delete_x_filter_words">
<item quantity="one">Διαγραφή %d λέξης;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή %d λέξεων;</item>
</plurals>
<plurals name="x_items_selected">
<item quantity="one">%d επιλεγμένο</item>
<item quantity="other">%d επιλεγμένα</item>
</plurals>
<string name="required_form_field_blank">Δε μπορεί να είναι κενό</string>
<string name="filter_word_already_in_list">Ήδη στη λίστα</string>
<string name="app_update_ready">Η ενημέρωση εφαρμογής είναι έτοιμη</string>
<string name="app_update_version">Έκδοση %s</string>
<string name="downloading_update">Λήψη (%d%%)</string>
<!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter -->
<string name="post_matches_filter_x">Ταιριάζει με το φίλτρο “%s”</string>
<string name="search_mastodon">Αναζήτηση στο Mastodon</string>
<string name="clear_all">Εκκαθάριση όλων</string>
<string name="search_open_url">Άνοιγμα διεύθυνσης URL στο Mastodon</string>
<string name="posts_matching_hashtag">Αναρτήσεις με “%s”</string>
<string name="search_go_to_account">Μετάβαση σε %s</string>
<string name="posts_matching_string">Αναρτήσεις με “%s”</string>
<string name="accounts_matching_string">Άτομα με «%s»</string>
<!-- Shown in the post header. Please keep it short -->
<string name="time_seconds_ago_short">%dδ πριν</string>
<string name="time_minutes_ago_short">%dλ πριν</string>
<string name="time_hours_ago_short">%dώ πριν</string>
<string name="time_days_ago_short">%dημ πριν</string>
<!-- %s is the name of the post language -->
<string name="translate_post">Μετάφραση από %s</string>
<!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service -->
<string name="post_translated">Μεταφράστηκε από %1$s χρησιμοποιώντας %2$s</string>
<string name="translation_show_original">Εμφάνιση αρχικού</string>
<string name="translation_failed">Η μετάφραση απέτυχε. Ίσως ο διαχειριστής δεν έχει ενεργοποιήσει μεταφράσεις σε αυτόν τον διακομιστή ή αυτός ο διακομιστής εκτελεί μια παλαιότερη έκδοση του Mastodon όπου οι μεταφράσεις δεν υποστηρίζονται ακόμα.</string>
<string name="settings_privacy">Ιδιωτικότητα και προσιτότητα</string>
<string name="settings_discoverable">Παροχή προφίλ και δημοσιεύσεων σε αλγορίθμους ανακάλυψης</string>
<string name="settings_indexable">Συμπερίληψη δημόσιων αναρτήσεων στα αποτελέσματα αναζήτησης</string>
<plurals name="x_participants">
<item quantity="one">%,d συμμετέχων</item>
<item quantity="other">%,d συμμετέχοντες</item>
</plurals>
<plurals name="x_posts_today">
<item quantity="one">%,d ανάρτηση σήμερα</item>
<item quantity="other">%,d αναρτήσεις σήμερα</item>
</plurals>
<string name="error_playing_video">Σφάλμα αναπαραγωγής βίντεο</string>
<string name="timeline_following">Αρχική</string>
<string name="lists">Λίστες</string>
<string name="followed_hashtags">Ετικέτες που ακολουθούνται</string>
<string name="manage_lists">Διαχείριση λιστών</string>
<string name="manage_hashtags">Διαχείριση ετικετών</string>
<!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen -->
<string name="dropdown_menu">Αναπτυσσόμενο μενού</string>
<string name="edit_list">Επεξεργασία λίστας</string>
<string name="list_members">Μέλη λίστας</string>
<string name="delete_list">Διαγραφή λίστας</string>
<!-- %s is the name of the list -->
<string name="delete_list_confirm">Διαγραφή “%s”;</string>
<string name="list_exclusive">Απόκρυψη μελών στο Ακολουθείς</string>
<string name="list_exclusive_subtitle">Αν κάποιος είναι σε αυτή τη λίστα, κρύψε τον στη ροή Ακολουθείς σας για να αποφεύγεις να βλέπεις τις αναρτήσεις του δύο φορές.</string>
<string name="list_name">Όνομα λίστας</string>
<string name="list_show_replies_to">Εμφάνιση απαντήσεων σε</string>
<string name="list_replies_no_one">Κανένας</string>
<string name="list_replies_members">Μέλη της λίστας</string>
<string name="list_replies_anyone">Όποιον ακολουθώ</string>
<string name="confirm_remove_list_members">Αφαίρεση μελών;</string>
<string name="remove">Αφαίρεση</string>
<string name="add_list_member">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="search_among_people_you_follow">Αναζήτησε μεταξύ των ανθρώπων που ακουλουθείς</string>
<string name="add_user_to_list">Προσθήκη/αφαίρεση από λίστες…</string>
<string name="add_user_to_list_title">Προσθήκη στη λίστα</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">Διαχείριση λιστών όπου εμφανίζεται ο/η %s</string>
<string name="remove_from_list">Αφαίρεση από τη λίστα</string>
<string name="confirm_remove_list_member">Αφαίρεση μέλους;</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">Μείνε σε επαφή με τα ενδιαφέροντα σου ακολουθώντας ετικέτες</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">Αυτά που ακολουθείς θα εμφανίζονται εδώ</string>
<string name="no_lists_title">Οργάνωσε την αρχική σου ροή με Λίστες</string>
<string name="no_lists_subtitle">Η δική σου θα εμφανίζεται εδώ</string>
<string name="manage_accounts">Προσθήκη ή εναλλαγή λογαριασμού</string>
<plurals name="x_posts_recently">
<item quantity="one">%,d ανάρτηση πρόσφατα</item>
<item quantity="other">%,d αναρτήσεις πρόσφατα</item>
</plurals>
<string name="create_list">Δημιουργία λίστας</string>
<string name="step_x_of_y">Βήμα %1$d από %2$d</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="manage_list_members">Διαχείριση μελών λίστας</string>
<string name="list_no_members">Κανένα μέλος ακόμα</string>
<string name="list_find_users">Εύρεση χρηστών για προσθήκη</string>
<string name="reply_to_user">Απάντηση σε %s</string>
<string name="posted_at">Αναρτήθηκε σε %s</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">Γεια σου, νέα σύνδεση!</string>
<string name="non_mutual_sheet_text">Φαίνεται ότι είσαι έτοιμος/η να απαντήσεις σε κάποιον που δεν είναι αμοιβαία σύνδεση ακόμα. Ας κάνουμε καλή εντύπωση.</string>
<string name="got_it">Το \'πιασα</string>
<string name="dont_remind_again">Μη μου το ξαναθυμίσεις</string>
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
<string name="old_post_sheet_title">Αυτή η ανάρτηση έγινε πριν %s</string>
<string name="old_post_sheet_text">Μπορείς ακόμα να απαντήσεις αλλά μπορεί να μην είναι πλέον σχετικό.</string>
<plurals name="x_months">
<item quantity="one">%,d μήνας</item>
<item quantity="other">%,d μήνες</item>
</plurals>
<string name="more_than_two_years">άνω των 2 ετών</string>
<string name="non_mutual_title1">Να είναι ευγενικό &amp; σχετικό</string>
<string name="non_mutual_text1">Βεβαιώσου ότι η απάντησή σου είναι ευγενική και σχετική με το θέμα.</string>
<string name="non_mutual_title2">Αγκάλιασε την καλοσύνη</string>
<string name="non_mutual_text2">Ένας θετικός τόνος εκτιμάται πάντα.</string>
<string name="non_mutual_title3">Να είσαι ανοιχτός/η</string>
<string name="non_mutual_text3">Το στυλ συνομιλίας όλων είναι μοναδικό. Προετοιμάσου να προσαρμοστείς.</string>
<string name="make_profile_discoverable">Κάνε το προφίλ μου ανακαλύψιμο</string>
<string name="discoverability">Ορατότητα</string>
<string name="discoverability_help">Όταν συμφωνείς στην ορατότητα στο Mastodon, οι αναρτήσεις σου μπορεί να εμφανίζονται στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις τάσεις.\n\nΤο προφίλ σου μπορεί να προτείνεται σε άτομα με παρόμοια ενδιαφέροντα με εσένα.\n\nΤο να την αρνηθείς, δεν αποκρύπτει το προφίλ σου αν κάποιος σε αναζητήσει.</string>
<string name="app_version_copied">Ο αριθμός έκδοσης αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="onboarding_recommendations_intro">Εσύ επιμελείσαι την Αρχική σου ροή. Όσο περισσότερους ανθρώπους ακολουθείς, τόσο πιο δραστήρια και ενδιαφέρουσα θα είναι.</string>
<string name="onboarding_recommendations_title">Προσάρμοσε την αρχική ροή σου</string>
<string name="article_by_author">Βάσει %s</string>
<string name="info">Πληροφορίες</string>
<string name="button_reblogged">Ενισχύθηκε</string>
<string name="button_favorited">Είναι αγαπημένο</string>
<string name="bookmarked">Σε σελιδοδείκτη</string>
<string name="join_server_x_with_invite">Συμμετοχή σε %s με πρόσκληση</string>
<string name="expired_invite_link">Ο ληγμένος σύνδεσμος πρόσκλησης</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης %1$s στο πρόχειρό σου έχει λήξει και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.\n\nΜπορείς να αιτηθείς νέο σύνδεσμο από υφιστάμενο χρήστη, να εγγραφείς μέσω %2$s ή επέλεξε άλλον διακομιστή να εγγραφείς.</string>
<string name="invalid_invite_link">Μη έγκυρος σύνδεσμος πρόσκλησης</string>
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης %1$s στο πρόχειρό σου δεν είναι έγκυρος και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.\n\nΜπορείς να αιτηθείς νέο σύνδεσμο από υφιστάμενο χρήστη, να εγγραφείς μέσω %2$s ή επέλεξε άλλον διακομιστή να εγγραφείς.</string>
<string name="use_invite_link">Χρήση συνδέσμου πρόσκλησης</string>
<string name="enter_invite_link">Εισαγωγή σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
<string name="this_invite_is_invalid">Αυτός ο σύνδεσμος πρόσκλησης δεν είναι έγκυρος.</string>
<string name="this_invite_has_expired">Αυτός ο σύνδεσμος πρόσκλησης έχει λήξει.</string>
<string name="invite_link_pasted">Ο σύνδεσμος επικολλήθηκε από το πρόχειρο.</string>
<string name="need_invite_to_join_server">Για να γίνεις μέλος στο %s, θα χρειαστείς έναν σύνδεσμο πρόσκλησης από έναν υπάρχοντα χρήστη.</string>
<string name="mute_user_confirm_title">Σίγαση χρήστη;</string>
<string name="user_wont_know_muted">Δε θα ξέρουν ότι είναι σε σίγαση.</string>
<string name="user_can_still_see_your_posts">Μπορεί ακόμα να δει τις αναρτήσεις σου, αλλά δε θα βλέπεις τις δικές του.</string>
<string name="you_wont_see_user_mentions">Δε θα βλέπεις τις αναρτήσεις που τον αναφέρουν.</string>
<string name="user_can_mention_and_follow_you">Μπορούν να σε αναφέρουν και να σε ακολουθήσουν, αλλά δε θα τους βλέπεις.</string>
<string name="unmuted_user_x">Κατάργηση σίγασης %s</string>
<string name="block_user_confirm_title">Αποκλεισμός χρήστη;</string>
<string name="user_can_see_blocked">Μπορούν να δουν ότι είναι αποκλεισμένοι.</string>
<string name="user_cant_see_each_other_posts">Δεν μπορεί να δει τις αναρτήσεις σου και δε θα δεις τις δικές του.</string>
<string name="user_cant_mention_or_follow_you">Δεν μπορούν να σε επισημάνει ή να σε ακολουθήσει.</string>
<string name="unblocked_user_x">Άρση αποκλεισμού %s</string>
<string name="block_domain_confirm_title">Αποκλεισμός τομέα;</string>
<string name="do_block_server">Αποκλεισμός διακομιστή</string>
<string name="block_user_x_instead">Αποκλεισμός %s αντ\' αυτού</string>
<string name="users_cant_see_blocked">Δεν θα βλέπεις αναρτήσεις ή ειδοποιήσεις από χρήστες σε αυτόν το διακομιστή.</string>
<string name="you_wont_see_server_posts">Δε θα βλέπεις καμία ανάρτηση από χρήστες σε αυτό το διακομιστή.</string>
<string name="server_followers_will_be_removed">Οι ακόλουθοί σου από αυτόν τον διακομιστή θα αφαιρεθούν.</string>
<string name="server_cant_mention_or_follow_you">Κανείς από αυτόν τον διακομιστή δεν μπορεί να σε ακολουθήσει.</string>
<string name="server_can_interact_with_older">Άτομα από αυτόν τον διακομιστή μπορούν να αλληλεπιδράσουν με τις παλιές αναρτήσεις σου.</string>
<string name="unblocked_domain_x">Άρση αποκλεισμού τομέα %s</string>
<string name="handle_help_title">Τί υπάρχει σε ένα handle;</string>
<string name="handle_title">Το handle</string>
<string name="handle_username_explanation">Το μοναδικό αναγνωριστικό τους στο διακομιστή τους. Είναι πιθανό να βρεις χρήστες με το ίδιο όνομα χρήστη σε διαφορετικούς διακομιστές.</string>
<string name="handle_title_own">Το handle σου</string>
<string name="handle_username_explanation_own">Το μοναδικό αναγνωριστικό σου σε τούτο τον διακομιστή. Είναι πιθανό να βρεις χρήστες με το ίδιο όνομα χρήστη σε διαφορετικούς διακομιστές.</string>
<string name="server">Διακομιστής</string>
<string name="handle_server_explanation">Το ψηφιακό τους σπίτι, όπου ζουν όλες οι αναρτήσεις τους.</string>
<string name="handle_explanation">Από τη στιγμή που τα handles λένε ποιος είναι κάποιος και πού είναι, μπορείς να αλληλεπιδράσεις με τους ανθρώπους απ\' όλο τον κοινωνικό ιστό των &lt;a&gt; πλατφορμών που στηρίζονται στο ActivityPub&lt;/a&gt;.</string>
<string name="handle_server_explanation_own">Το ψηφιακό σπίτι σου, όπου ζουν όλες οι αναρτήσεις σου. Δεν σ\' αρέσει αυτός; Μετακινήσου σε διακομιστές ανά πάσα στιγμή και φέρε και τους ακόλουθούς σου.</string>
<string name="handle_explanation_own">Επειδή το handle σου λέει ποιος είσαι και πού βρίσκεσαι, οι άνθρωποι μπορούν να αλληλεπιδράσουν μαζί σou στον κοινωνικό ιστό των &lt;a&gt;πλατφορμών που στηρίζονται στο ActivityPub&lt;/a&gt;.</string>
<string name="what_is_activitypub_title">Τί είναι το ActivityPub;</string>
<string name="what_is_activitypub">Το ActivityPub είναι σαν τη γλώσσα που μιλάει το Mastodon με άλλα κοινωνικά δίκτυα.\n\nΣου επιτρέπει να συνδεθείς και να αλληλεπιδράσεις με ανθρώπους όχι μόνο στο Mastodon, αλλά και σε διαφορετικές κοινωνικές εφαρμογές.</string>
<string name="handle_copied">Το handle αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</string>
<string name="qr_code">Κωδικός QR</string>
<string name="scan_qr_code">Σάρωση κωδικού QR</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
<string name="saved">Αποθηκεύτηκε</string>
<string name="image_saved">Η εικόνα αποθηκεύτηκε.</string>
<string name="video_saved">Το βίντεο αποθηκεύτηκε.</string>
<string name="view_file">Προβολή</string>
<string name="share_sheet_preview_profile">%s στο Mastodon</string>
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s στο Mastodon: “%2$s”</string>
<string name="copy_profile_link">Αντιγραφή συνδέσμου στο προφίλ</string>
<string name="in_app_browser">Περιηγητής εντός εφαρμογής</string>
<string name="system_browser">Περιηγητής συστήματος</string>
<string name="add_muted_word_short">Προσθήκη λέξης</string>
<string name="tab_home">Αρχική</string>
<string name="tab_search">Εξερεύνηση</string>
<string name="tab_profile">Προφίλ</string>
<string name="pin_post">Καρφίτσωμα στο προφίλ</string>
<string name="unpin_post">Ξεκαρφίτσωμα από το προφίλ</string>
<string name="post_pinned">Η ανάρτηση καρφιτσώθηκε</string>
<string name="post_unpinned">Η ανάρτηση ξεκαρφιτσώθηκε</string>
<!-- %s is the username -->
<string name="enable_new_post_notifications">Ειδοποίησέ με όταν δημοσιεύει ο @%s</string>
<string name="disable_new_post_notifications">Σταμάτα να με ειδοποιείς όταν δημοσιεύει ο @%s</string>
<string name="new_post_notifications_enabled">Θα λάβεις ειδοποιήσεις για νέες αναρτήσεις.</string>
<string name="new_post_notifications_disabled">Δε θα λαμβάνεις πλέον ειδοποιήσεις για νέες αναρτήσεις.</string>
<string name="mute_conversation">Σίγαση συνομιλίας</string>
<string name="unmute_conversation">Αναίρεση σίγασης συνομιλίας</string>
<string name="visibility_unlisted">Ήσυχη δημόσια</string>
<string name="filtered_notifications">Φιλτραρισμένες ειδοποιήσεις</string>
<string name="filter_notifications">Φιλτράρισμα ειδοποιήσεων από...</string>
<string name="notification_filter_following">Άνθρωποι που δεν ακολουθείς</string>
<string name="notification_filter_following_explanation">Μέχρι να τους εγκρίνεις χειροκίνητα</string>
<string name="notification_filter_followers">Άτομα που δε σε ακολουθούν</string>
<string name="notification_filter_followers_explanation">Συμπεριλαμβανομένων των ατόμων που σ\' έχουν ακολουθήσει λιγότερο από 3 ημέρες</string>
<string name="notification_filter_new_accounts">Νέοι λογαριασμοί</string>
<string name="notification_filter_new_accounts_explanation">Δημιουργήθηκαν μέσα στις τελευταίες 30 ημέρες</string>
<string name="notification_filter_mentions">Μη συναινετικές ιδιωτικές αναφορές</string>
<string name="notification_filter_mentions_explanation">Φιλτράρισμα εκτός αν είναι σε απάντηση στη δική σου αναφορά ή αν ακολουθείς τον αποστολέα</string>
<string name="allow_notifications">Να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις</string>
<string name="mute_notifications">Απόρριψη αιτήματος ειδοποίησης</string>
<plurals name="x_people_you_may_know">
<item quantity="one">%,d άτομο που μπορεί να ξέρεις</item>
<item quantity="other">%,d άτομα που μπορεί να γνωρίζεις</item>
</plurals>
<string name="notifications_from_user">Ειδοποιήσεις από %s</string>
<string name="notifications_muted">Οι ειδοποιήσεις από %s έχουν απορριφθεί.</string>
</resources>